All language subtitles for Saved by the Bell s01e03 The Gift.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,315 --> 00:00:02,805 ( bell rings ) 2 00:00:02,849 --> 00:00:05,977 * When l wake up in the morning and the alarm gives out a warning * 3 00:00:06,019 --> 00:00:08,852 * l don't think l'll ever make it on time * 4 00:00:08,889 --> 00:00:11,756 * By the time l grab my books and l give myself a look * 5 00:00:11,792 --> 00:00:15,250 * l'm at the corner just in time to see the bus fly by * 6 00:00:15,295 --> 00:00:17,286 * lt's all right * 7 00:00:17,331 --> 00:00:19,993 * 'Cause l'm saved by the bell * 8 00:00:21,001 --> 00:00:24,129 * lf the teacher pops a test l know l'm in a mess * 9 00:00:24,171 --> 00:00:27,106 * And my dog ate all my homework last night * 10 00:00:27,140 --> 00:00:29,973 * Ridin' low on my chair, she won't know that l'm there * 11 00:00:30,010 --> 00:00:33,468 * lf l can hand it in tomorrow it will be all right * 12 00:00:33,513 --> 00:00:35,504 * lt's all right * 13 00:00:35,549 --> 00:00:38,074 * 'Cause l'm saved by the bell... * 14 00:00:52,132 --> 00:00:55,295 * lt's all right, 'cause l'm saved by the-- * 15 00:00:55,335 --> 00:00:57,929 * lt's all right, 'cause l'm saved by the-- * 16 00:00:57,971 --> 00:01:02,374 * lt's all right, 'cause l'm saved by the bell. * 17 00:01:23,063 --> 00:01:25,657 The three worst things that can happen to a kid, 18 00:01:25,699 --> 00:01:28,259 are measles, mumps, and midterms. 19 00:01:28,301 --> 00:01:30,531 l'd rather study measles and mumps. 20 00:01:30,570 --> 00:01:32,765 Our most dreaded midterm is given by a man, 21 00:01:32,806 --> 00:01:35,832 whose very name strikes fear in the heart of every student. 22 00:01:35,876 --> 00:01:37,867 ( shouting ) Terrible Testaverde! 23 00:01:37,911 --> 00:01:41,142 ( all scream ) 24 00:01:41,181 --> 00:01:44,378 Zack Morris, don't mention that man's name. 25 00:01:44,418 --> 00:01:47,512 Oh, you mean... ( muffled ) 26 00:01:47,554 --> 00:01:51,081 Zack, l'm a nervous wreck. When l'm nervous l eat. 27 00:01:51,124 --> 00:01:53,456 Have a doughnut. No, l need them. 28 00:01:55,962 --> 00:01:58,795 She's a wreck? My streak is in danger. 29 00:01:58,832 --> 00:02:01,528 l have had straight ''A's'' ever since ''Sesame Street.'' 30 00:02:01,568 --> 00:02:04,731 You mean you were a ''Big Bird-brain''? 31 00:02:06,740 --> 00:02:09,174 Hey, everyone deals with pressure in his own way. 32 00:02:09,209 --> 00:02:12,542 All right, Morris. Hey, you ready for today's bet? 33 00:02:12,579 --> 00:02:14,570 You've lost three in a row. 34 00:02:14,614 --> 00:02:16,605 l'll get you this time, Slater. 35 00:02:16,650 --> 00:02:19,380 How about my sunglasses against your Swiss Army knife? 36 00:02:19,419 --> 00:02:22,115 Okay, the game's the same. Here's your ammo. 37 00:02:22,155 --> 00:02:25,556 - l found us a new target. - Prepare to lose. 38 00:02:25,592 --> 00:02:27,583 - Ready? - Uh-huh. 39 00:02:27,627 --> 00:02:29,618 Go! 40 00:02:29,663 --> 00:02:32,461 - Screech? - Hi, Zack. 41 00:02:32,499 --> 00:02:34,694 Yes, l win again. 42 00:02:34,734 --> 00:02:36,929 Here's your five bucks, Screech. 43 00:02:36,970 --> 00:02:39,370 - Good job. - Thanks, Slater. 44 00:02:39,406 --> 00:02:41,567 Why were you the target? 45 00:02:41,608 --> 00:02:43,667 l couldn't throw at a friend, you pinhead. 46 00:02:43,710 --> 00:02:46,406 He's got your sunglasses, l've got five bucks, 47 00:02:46,446 --> 00:02:48,437 and you've got diddly. 48 00:02:48,482 --> 00:02:50,746 Sounds you're the ''pinhead,'' pinhead. 49 00:02:52,018 --> 00:02:54,009 Hey, you can't just win and walk. 50 00:02:54,054 --> 00:02:56,045 Let's make a real bet, with real stakes. 51 00:02:56,089 --> 00:02:58,853 Hey well, you know Zack, l could use your ham radio. 52 00:02:58,892 --> 00:03:01,452 There's that gymnast l left behind in Germany. 53 00:03:01,495 --> 00:03:03,486 She really flipped over me. 54 00:03:03,530 --> 00:03:05,521 Enough. lt's a bet. 55 00:03:05,565 --> 00:03:07,692 lt's my radio against your bomber jacket. 56 00:03:07,734 --> 00:03:09,759 You're on. 57 00:03:09,803 --> 00:03:12,294 l bet you that the next person to come down those stairs 58 00:03:12,339 --> 00:03:14,330 will be Kelly Kapowski. 59 00:03:14,374 --> 00:03:16,365 You're going to lose this one. 60 00:03:16,409 --> 00:03:18,775 l'm an expert on Kelly's schedule, and right now 61 00:03:18,812 --> 00:03:21,007 she's walking into the gym for volleyball practice 62 00:03:21,047 --> 00:03:23,413 and she wouldn't miss practice for the world. 63 00:03:23,450 --> 00:03:27,318 Hi, guys. Anybody seen my sneakers? l can't find them anywhere. 64 00:03:27,354 --> 00:03:29,845 Oh-- you mean these? 65 00:03:29,890 --> 00:03:32,723 You must have left them in my locker by mistake. 66 00:03:32,759 --> 00:03:36,661 But why would...? Oh, never mind. l'm late for practice. 67 00:03:36,696 --> 00:03:40,723 - That's not fair. - No, but it's smart. 68 00:03:40,767 --> 00:03:43,327 You can deliver my radio tomorrow morning. 69 00:03:45,739 --> 00:03:49,175 You know, l really find him lacking as a person. 70 00:03:49,209 --> 00:03:52,906 ...and so my friends, l'm pulling the plug on my radio. 71 00:03:52,946 --> 00:03:54,937 l have to go into hiding again. 72 00:03:54,981 --> 00:03:59,111 Now this is Elvis Presley signing off. ''Don't be cruel.'' 73 00:04:00,320 --> 00:04:02,515 - Okay, Screech! Disconnect! - Okay! 74 00:04:02,556 --> 00:04:04,547 ( thunder rumbling ) 75 00:04:04,591 --> 00:04:06,650 Hurry up! lt sounds like it's going to pour out there! 76 00:04:06,693 --> 00:04:08,684 - l'll be done in a-- - ( thunder crashing ) 77 00:04:08,728 --> 00:04:10,719 ( screams ) Argh! 78 00:04:10,764 --> 00:04:13,164 Screech! Are you okay? 79 00:04:13,199 --> 00:04:16,794 Screech! Answer me! 80 00:04:18,838 --> 00:04:20,829 Screech--! 81 00:04:24,411 --> 00:04:27,642 Screech! Are you alive? 82 00:04:27,681 --> 00:04:30,809 ( blandly ) What's for dinner, Mom? 83 00:04:35,121 --> 00:04:38,181 Look, you better sit down. l think you were hit by lightning. 84 00:04:38,224 --> 00:04:42,092 Fish would be fine. Can we have pudding for dessert? 85 00:04:44,297 --> 00:04:46,356 Where are you going, Screech? 86 00:04:46,399 --> 00:04:48,560 Home to study for Testaverde's midterm. 87 00:04:48,602 --> 00:04:51,765 - Answer the phone. - Screech, the phone's not-- 88 00:04:51,805 --> 00:04:54,831 - ( telephone rings ) - ( door closes ) 89 00:04:57,077 --> 00:05:00,205 - So how do you feel? - Oh, better than usual. 90 00:05:00,246 --> 00:05:03,340 Zack, l think we better get out of here right now. 91 00:05:05,919 --> 00:05:08,820 Sorry, kid. lt slipped. Are you okay? 92 00:05:08,855 --> 00:05:12,791 Yeah, l'm all right. Thanks to him. 93 00:05:12,826 --> 00:05:15,488 Hey, Screech. How'd you know that light was going to fall? 94 00:05:15,528 --> 00:05:17,928 l'm not sure. Ever since that lighting hit me last night, 95 00:05:17,964 --> 00:05:20,899 l've been getting these pictures in my head. 96 00:05:20,934 --> 00:05:23,869 - What kind of pictures? - All kinds. 97 00:05:23,903 --> 00:05:27,532 Real clear ones. Right now, l'm getting... a tennis racket. 98 00:05:27,574 --> 00:05:31,510 A tennis racket? What do you mean, a tennis rack-- 99 00:05:34,814 --> 00:05:38,011 Tell me, buddy. What other pictures do you see? 100 00:05:38,051 --> 00:05:41,680 l see nerds. 101 00:05:41,721 --> 00:05:44,212 - lt's my pocket protector. - No, it's mine. 102 00:05:44,257 --> 00:05:47,055 You give it back or l'll tell. 103 00:05:50,163 --> 00:05:52,825 This is the most incredible thing that's ever happened! 104 00:05:52,866 --> 00:05:54,925 More incredible than the ''Brady Bunch'' reunion? 105 00:05:54,968 --> 00:05:59,337 Yes! You've been given a gift-- the power to see the future. 106 00:05:59,372 --> 00:06:01,499 l knew you were going to say that. 107 00:06:01,541 --> 00:06:03,634 As your best friend, l've got warn you, 108 00:06:03,677 --> 00:06:06,339 there are people out there who'd take advantage of you. 109 00:06:06,379 --> 00:06:09,542 For your sake, l think we should keep this gift between you and me. 110 00:06:09,582 --> 00:06:12,745 - Agreed? - Thanks for protecting me, Zack. 111 00:06:14,888 --> 00:06:19,018 l've got the geek that laid the golden egg. 112 00:06:19,059 --> 00:06:21,823 l knew you were going to say that, too. 113 00:06:27,834 --> 00:06:30,860 Your American History midterm will be Thursday at 10:00 AM. 114 00:06:30,904 --> 00:06:33,168 lt will consist of three essay questions. 115 00:06:33,206 --> 00:06:36,141 l thought we'd spend this last session before the exam 116 00:06:36,176 --> 00:06:39,475 reviewing the material from which those questions will be drawn. 117 00:06:39,512 --> 00:06:42,777 As usual, we have a lot to cover. 118 00:06:42,816 --> 00:06:47,219 So if you pay careful attention, you'll have nothing to worry about. 119 00:06:47,253 --> 00:06:49,380 Everybody ready? 120 00:06:49,422 --> 00:06:51,549 ( speaking very rapidly ) We'll begin with British actions 121 00:06:51,591 --> 00:06:53,684 between 1763 and 1775 that led to discontent among the Colonists-- 122 00:06:53,727 --> 00:06:55,854 the first was the Proclamation of 1763 123 00:06:55,895 --> 00:06:58,022 forbidding settlement in all lands west of the Appalachians 124 00:06:58,064 --> 00:07:00,089 followed by the Quartering Act of 17 65 forcing Colonists 125 00:07:00,133 --> 00:07:02,260 to house and feed British troops, followed by the Stamp Act in 17 65 126 00:07:02,302 --> 00:07:03,735 ordering Colonists to buy stamps from the British, 127 00:07:03,770 --> 00:07:05,499 followed by more taxes in 17 67 on glass, paint, paper and tea 128 00:07:05,538 --> 00:07:07,369 leading to colonists rioting throwing snowballs at soldiers 129 00:07:07,407 --> 00:07:08,669 shouting, ''Lobster!'' ''Bloody-back!'' ''Coward!'' 130 00:07:08,708 --> 00:07:12,405 Leading to the Boston Massacre leaving three Colonists lying dead. 131 00:07:12,445 --> 00:07:14,436 That brings us to 1773 and the Tea Act 132 00:07:14,481 --> 00:07:16,574 saying only the British could bring tea into the Colonies 133 00:07:16,616 --> 00:07:18,743 and only the British East lndia Company could sell it, 134 00:07:18,785 --> 00:07:20,912 leading to Sons of Liberty dressing like what used to be called lndians 135 00:07:20,954 --> 00:07:23,081 now known as Native Americans stealing aboard a British ship 136 00:07:23,123 --> 00:07:24,784 dumping cargo into Boston Harbor in an event known 137 00:07:24,824 --> 00:07:27,258 as the ''Boston Tea Party,'' without sugar, lemon or cream. 138 00:07:28,294 --> 00:07:30,922 Americans won the Battle of King's Mountain and the Battle of Cowpens, 139 00:07:30,964 --> 00:07:32,989 forcing Cornwallis to march north to Virginia to be met 140 00:07:33,032 --> 00:07:35,262 by Patriots in North Carolina. He suffered losses and retreated 141 00:07:35,301 --> 00:07:37,235 to Yorktown, leading to Washington's fake attack on New York 142 00:07:37,270 --> 00:07:39,534 followed by a swift move to block Cornwallis' escape by land, 143 00:07:39,572 --> 00:07:41,870 forcing Cornwallis to surrender at Yorktown on October 1 9th 17 81 144 00:07:41,908 --> 00:07:43,808 while the British band played ''The World Turned Upside Down'' 145 00:07:43,843 --> 00:07:45,743 and the American band played ''Yankee Doodle''! 146 00:07:45,779 --> 00:07:48,646 - Any questions? - ( school bell ringing ) 147 00:07:48,681 --> 00:07:50,672 Good luck. See you Thursday. 148 00:07:57,323 --> 00:08:00,156 l cannot run track today. 149 00:08:00,193 --> 00:08:03,060 l have so much food in me, you could put a quarter in my mouth 150 00:08:03,096 --> 00:08:05,087 and a bag of Doritos would come popping out. 151 00:08:05,131 --> 00:08:08,498 Lisa, you have got to stop doing this to yourself. 152 00:08:08,535 --> 00:08:11,333 That's easy for you to say. Nothing bothers you. 153 00:08:11,371 --> 00:08:13,669 Oh yeah? Lots of things bother me. 154 00:08:13,706 --> 00:08:16,004 l just don't let them drive me bananas. 155 00:08:16,042 --> 00:08:18,272 You have one? 156 00:08:18,311 --> 00:08:21,178 Lisa, come on. lf you keep obsessing about your grades 157 00:08:21,214 --> 00:08:23,205 you know what you're going to end up like? 158 00:08:23,249 --> 00:08:25,217 You know, you guys, l just remembered-- 159 00:08:25,251 --> 00:08:27,378 there was one time that l did not get an ''A.'' 160 00:08:27,420 --> 00:08:29,547 l was in the fourth grade. 161 00:08:29,589 --> 00:08:31,716 Mr. Simmons had a nervous breakdown and gave the class 162 00:08:31,758 --> 00:08:33,726 ''L's'' and ''Q's.'' 163 00:08:33,760 --> 00:08:35,751 Why is getting an ''A'' so important to you? 164 00:08:35,795 --> 00:08:37,922 lt's not important-- 165 00:08:37,964 --> 00:08:39,955 all right it is. l know it shouldn't be 166 00:08:39,999 --> 00:08:42,832 but l can't help myself. lt's my whole identity. 167 00:08:42,869 --> 00:08:46,270 - What are you talking about? - Will you stop hollering at me? 168 00:08:46,306 --> 00:08:50,743 Look, everyone's got to be something, right? 169 00:08:50,777 --> 00:08:54,645 She's the fashionable one. You're the popular one. Who am l? 170 00:08:54,681 --> 00:08:56,672 The wacko one. 171 00:08:56,716 --> 00:08:59,207 You know Kelly, you remind me a lot of my cousin Denise. 172 00:08:59,252 --> 00:09:01,652 She never worried. She was always on honor roll. 173 00:09:01,688 --> 00:09:05,488 - Until she had Testaverde. - What happened to her? 174 00:09:05,525 --> 00:09:08,085 She flunked history, and had to go to summer school 175 00:09:08,127 --> 00:09:11,255 which was also taught by Testaverde. She got left back, dropped out, 176 00:09:11,297 --> 00:09:13,891 today she teaches English to foreign parrots. 177 00:09:16,870 --> 00:09:19,134 You see? She makes good sense. 178 00:09:19,172 --> 00:09:21,163 You guys might be right. 179 00:09:21,207 --> 00:09:23,334 l think we should cut gym and hit the books. 180 00:09:23,376 --> 00:09:26,436 This test is gonna be no piece of cake. 181 00:09:26,479 --> 00:09:29,505 Cake? Who has cake? 182 00:09:30,516 --> 00:09:33,508 Okay Screech. Slater will be here in a minute to pick this up. 183 00:09:33,553 --> 00:09:35,612 Actually, 7 1/2 seconds. 184 00:09:35,655 --> 00:09:37,680 Now you remember all the signals we rehearsed? 185 00:09:37,724 --> 00:09:39,419 - Yep. - Okay. 186 00:09:39,459 --> 00:09:41,552 All right, Morris. lt's time to pay the piper. 187 00:09:41,594 --> 00:09:43,585 Hey, l see you got my radio. 188 00:09:43,630 --> 00:09:46,565 l got it. But what's the rush? How about another bet? 189 00:09:46,599 --> 00:09:49,329 You never learn, do you, sucker? 190 00:09:49,369 --> 00:09:52,202 What are you going to lose now, your TV set? 191 00:09:52,238 --> 00:09:55,867 l don't know. For some reason l kind of feel lucky today. 192 00:09:55,909 --> 00:09:59,675 How about my TV and stereo for this radio and your jacket? 193 00:09:59,712 --> 00:10:02,272 You're on, ''Preppie.'' 194 00:10:02,315 --> 00:10:04,875 ( German man on radio ) This is Hans. Ver ist you, Elvis? 195 00:10:04,918 --> 00:10:07,045 What'd you say? 196 00:10:07,086 --> 00:10:10,681 Nein-- l mean, nothing. So call it. What's the bet? 197 00:10:10,723 --> 00:10:14,318 Okay, the bet is who's coming down those steps next. 198 00:10:14,360 --> 00:10:17,557 - You're on. - l guess a blonde in tight jeans. 199 00:10:17,597 --> 00:10:21,397 And l say... a band member. 200 00:10:25,805 --> 00:10:29,263 Very good, Zack. How'd you do that? 201 00:10:34,747 --> 00:10:36,874 ( bangs ) 202 00:10:42,588 --> 00:10:46,115 Screech, your mother told me about lightning hitting you. 203 00:10:46,159 --> 00:10:48,252 l just want to make sure you're doing all right. 204 00:10:48,294 --> 00:10:50,285 - Tell me-- - 8:30 last night. 205 00:10:50,330 --> 00:10:52,423 When exactly were you struck by lightning? 206 00:10:52,465 --> 00:10:54,456 - 8:30? - Yeah. 207 00:10:54,500 --> 00:10:56,468 - Are there any... - One. 208 00:10:56,502 --> 00:10:58,060 ...side-effects? Did you say one? 209 00:10:58,104 --> 00:11:00,095 Yeah, but it's a secret. l'm not supposed to tell anyone 210 00:11:00,139 --> 00:11:02,198 - l can see the future. - See the future? 211 00:11:02,241 --> 00:11:04,436 - Screech, that's-- - Preposterous? 212 00:11:04,477 --> 00:11:06,775 - Right. - Can she come in? 213 00:11:06,813 --> 00:11:08,144 ( knocking ) 214 00:11:08,181 --> 00:11:11,173 Mr. Wilson wants to know if you can move your lunch to 1 :00. 215 00:11:11,217 --> 00:11:13,310 He can't, he has a dentist appointment. 216 00:11:13,353 --> 00:11:15,548 Make it Tuesday. 217 00:11:16,589 --> 00:11:18,648 Now where was l? 218 00:11:18,691 --> 00:11:20,955 You were about to say no one has the power to see the future. 219 00:11:20,994 --> 00:11:23,929 Right! Screech, no one has the power to see the future. 220 00:11:23,963 --> 00:11:25,988 - Oops! l'll pick them up. - Pick what up? 221 00:11:27,567 --> 00:11:31,230 Uh, Screech, l'm just curious. 222 00:11:31,270 --> 00:11:33,431 My mother-in-law is staying with us indefinitely. 223 00:11:33,473 --> 00:11:35,464 Now, by any chance can you tell me--? 224 00:11:35,508 --> 00:11:39,035 - She'll be gone by Tuesday. - All right! 225 00:11:42,615 --> 00:11:45,812 Saturday, the track opens at noon and the first race is at 1 :00? 226 00:11:45,852 --> 00:11:48,013 Okay, thanks. Bye. 227 00:11:48,054 --> 00:11:50,079 Here put this in my gym bag. 228 00:11:53,059 --> 00:11:55,527 Come on, Screech. l can't wait forever. Tell me now. 229 00:11:55,561 --> 00:11:57,552 Tell you what? 230 00:11:57,597 --> 00:12:00,293 The three questions on Testaverde's midterm. 231 00:12:00,333 --> 00:12:03,860 Discuss the four steps taken by the first Continental Congress; 232 00:12:03,903 --> 00:12:06,997 the three parts of the Declaration of lndependence; 233 00:12:07,040 --> 00:12:10,942 and the Battle of Saratoga as the turning point of the war. 234 00:12:10,977 --> 00:12:15,004 That's my man! Now for the kill! 235 00:12:16,015 --> 00:12:18,540 Okay, Slater, it's the bet of the year: 236 00:12:18,584 --> 00:12:21,644 the loser has to be a slave for a week, 237 00:12:21,687 --> 00:12:24,315 and do anything the winner wants. Up to it? 238 00:12:24,357 --> 00:12:26,450 What are we betting on? 239 00:12:26,492 --> 00:12:29,893 l bet you that l'm going to ace Testaverde's midterm tomorrow. 240 00:12:29,929 --> 00:12:33,365 Zack, Testaverde couldn't ace Testaverde's midterm. 241 00:12:33,399 --> 00:12:35,390 We got a bet, Preppie. 242 00:12:35,435 --> 00:12:39,269 Excuse me, but l got to go home and start making a slave list. 243 00:12:39,305 --> 00:12:41,671 - You wish, Slater. - Hey, starting tomorrow, 244 00:12:41,707 --> 00:12:44,540 it's going to be ''Master Slater.'' 245 00:12:44,577 --> 00:12:46,568 Zack, how can you be so confident? 246 00:12:46,612 --> 00:12:49,012 Why not? Testaverde told us what to review. 247 00:12:49,048 --> 00:12:52,609 - But he talks so fast. - Oh really? l didn't notice. 248 00:12:52,652 --> 00:12:55,177 lt's too bad you don't want to study with me, 249 00:12:55,221 --> 00:12:57,519 but hey, failing miserably is no disgrace. 250 00:12:57,557 --> 00:12:59,548 Well, maybe l've changed my mind. 251 00:12:59,592 --> 00:13:02,390 - 7:30, my house? - Okay. 252 00:13:15,875 --> 00:13:18,343 Zack, can you turn on another light? 253 00:13:18,377 --> 00:13:20,436 l can hardly see the book. 254 00:13:20,480 --> 00:13:22,471 And that music is so mellow, it's distracting. 255 00:13:22,515 --> 00:13:25,882 Hey Kelly, l read that ''tension is the enemy of learning.'' 256 00:13:25,918 --> 00:13:29,217 - Really? - Sure. Try this: 257 00:13:29,255 --> 00:13:33,191 sit back, close your eyes, 258 00:13:33,226 --> 00:13:35,990 and relax your body. 259 00:13:37,130 --> 00:13:40,361 - Okay, let's get back to-- - You're not relaxed enough! 260 00:13:40,399 --> 00:13:43,391 Look, l suggest some stress-releasing activity. 261 00:13:43,436 --> 00:13:45,427 Like what? 262 00:13:45,471 --> 00:13:48,463 - ( music volume rises ) - Come on. 263 00:13:52,044 --> 00:13:55,775 Zack... we're preparing for a midterm, not a prom. 264 00:13:55,815 --> 00:13:58,215 Kelly, relax. 265 00:14:00,052 --> 00:14:02,418 You think l want to be Slater's slave? 266 00:14:02,455 --> 00:14:05,822 We're going to ace this midterm. Trust me. 267 00:14:06,826 --> 00:14:08,919 Okay. 268 00:14:08,961 --> 00:14:11,020 Are you sure? 269 00:14:11,063 --> 00:14:13,054 Jessie: That's what l want to know. 270 00:14:13,099 --> 00:14:14,794 What are you doing here? 271 00:14:14,834 --> 00:14:16,859 Zack, you said you knew all the questions. 272 00:14:16,903 --> 00:14:18,894 l couldn't keep it from my best friends. 273 00:14:18,938 --> 00:14:20,633 ( music stops ) 274 00:14:20,673 --> 00:14:22,800 Zack! You're an angel. 275 00:14:22,842 --> 00:14:26,539 l've lost two pounds since l heard the news. 276 00:14:26,579 --> 00:14:30,481 Where's the lightning when you really need it? 277 00:14:30,516 --> 00:14:33,508 Zack, how can you be so sure what's on Testaverde's midterm? 278 00:14:33,553 --> 00:14:36,954 Hey, come on. l can just... see it. 279 00:14:36,989 --> 00:14:39,253 Like Richard Dreyfuss in ''Close Encounters.'' 280 00:14:39,292 --> 00:14:41,419 Oh, you mean some weird-looking creature told you? 281 00:14:41,460 --> 00:14:44,020 Kind of. 282 00:14:45,064 --> 00:14:47,897 You do believe him, don't you, Jessie? 283 00:14:47,934 --> 00:14:50,630 Maybe l do. Because l know Zack, 284 00:14:50,670 --> 00:14:52,797 and he wouldn't lie to Kelly. Would you, Zack? 285 00:14:52,838 --> 00:14:55,033 - No l wouldn't. - Because if Kelly found out 286 00:14:55,074 --> 00:14:57,235 this was an excuse to get her alone with you, 287 00:14:57,276 --> 00:14:59,369 she'd kill you, wouldn't you, Kelly? 288 00:14:59,412 --> 00:15:02,176 - Yes l would! - Hey, everyone-- take it easy. 289 00:15:02,215 --> 00:15:04,479 Just study the First Continental Congress, 290 00:15:04,517 --> 00:15:08,317 the Declaration of lndependence, and the Battle of Saratoga, okay? 291 00:15:08,354 --> 00:15:11,016 - What about everything else? - Don't waste your time. 292 00:15:11,057 --> 00:15:14,959 Now if you'll leave me alone, l have to prepare to get my ''A.'' 293 00:15:19,165 --> 00:15:21,827 - Zack! We've got to talk. - Screech, l'm studying. 294 00:15:21,867 --> 00:15:25,030 That's just it. Now l see different questions on Testaverde's midterm. 295 00:15:25,071 --> 00:15:26,538 What do you mean? 296 00:15:26,572 --> 00:15:28,699 Now l see the Committees of Correspondence 297 00:15:28,741 --> 00:15:30,732 and the Battle of Trenton. 298 00:15:30,776 --> 00:15:33,574 No wait, it's ''The Battle of The Network Stars.'' 299 00:15:33,613 --> 00:15:36,582 l see Patrick Henry-- 300 00:15:36,616 --> 00:15:39,449 no it's Patrick Swayze-- 301 00:15:39,485 --> 00:15:43,387 dirty dancing across the Delaware with Martha Washington. 302 00:15:44,657 --> 00:15:47,091 l see Paul Revere on a bus-- 303 00:15:48,194 --> 00:15:51,288 Zack, did you know that Lincoln freed the Japanese? 304 00:15:52,632 --> 00:15:54,793 l think l've lost it. 305 00:15:54,834 --> 00:15:56,825 Come on, don't jump to conclusions. 306 00:15:56,869 --> 00:15:59,633 Hey, you knew l was going to say that, didn't you? 307 00:15:59,672 --> 00:16:01,867 All right, call it in the air. 308 00:16:01,907 --> 00:16:04,000 Heads! 309 00:16:04,043 --> 00:16:07,012 Two out of three. 310 00:16:07,046 --> 00:16:09,412 Tails! 311 00:16:09,448 --> 00:16:12,611 l'm history... 312 00:16:12,652 --> 00:16:15,416 unless l come up with a plan. 313 00:16:19,125 --> 00:16:21,218 Zack, we could get in real trouble for this. 314 00:16:21,260 --> 00:16:23,820 Screech, just flush the toilets. 315 00:16:25,831 --> 00:16:28,231 lt's ringing. Ready with the buckets! 316 00:16:28,267 --> 00:16:31,202 Hello, Mr. Testaverde? Well, this is Mr. Belding. 317 00:16:31,237 --> 00:16:33,933 What? What? You can hardly hear me? 318 00:16:33,973 --> 00:16:36,237 Well, that's because of all the chaos around here. 319 00:16:36,275 --> 00:16:38,743 The pipes broke this morning and we're up to our knees in water! 320 00:16:38,778 --> 00:16:41,212 ( yelling ) l can't stop the water, Joe! 321 00:16:41,247 --> 00:16:43,807 The water's rising, Tom. Help! 322 00:16:44,817 --> 00:16:47,377 Yes we're postponing all midterms 323 00:16:47,420 --> 00:16:49,411 until we've got this mess under control. 324 00:16:49,455 --> 00:16:51,514 So don't bother coming in today, all right? 325 00:16:51,557 --> 00:16:55,118 All right! Okay, cut out the noise. 326 00:16:55,161 --> 00:16:57,288 Whew! 327 00:16:59,799 --> 00:17:02,461 Zack, are you sure this is going to work? 328 00:17:02,501 --> 00:17:05,664 Screech, in confusion, there's victory. 329 00:17:05,705 --> 00:17:09,698 Now, Belding should be entering his office just about now. 330 00:17:09,742 --> 00:17:12,711 He sits down, hears the phone ring, and-- 331 00:17:12,745 --> 00:17:14,804 ( speaking rapidly ) Hello, Mr. Belding? 332 00:17:14,847 --> 00:17:16,872 This is Mr. Testaverde. What's wrong with me? 333 00:17:16,916 --> 00:17:19,248 You can hear what's wrong with me. Laryngitis, a horrible cough 334 00:17:19,285 --> 00:17:21,617 - and postnasal drip! - ( banging ) 335 00:17:22,621 --> 00:17:24,816 That was the doorbell. 336 00:17:24,857 --> 00:17:26,848 The delivery boy's here with my medicine. 337 00:17:26,892 --> 00:17:29,156 l'm too sick to come in. lf l give you my three questions, 338 00:17:29,195 --> 00:17:32,562 will you administer it for me? Thanks. Here's the questions... 339 00:17:33,699 --> 00:17:36,691 Thanks for helping me, Zack. l feel so good about this test. 340 00:17:36,736 --> 00:17:39,261 Me too. l hope. 341 00:17:39,305 --> 00:17:41,364 Zack, if you're wrong, 342 00:17:41,407 --> 00:17:44,103 l'm going to need a jumbo barf bag. 343 00:17:45,111 --> 00:17:47,443 A list of slave chores, Morris. 344 00:17:47,480 --> 00:17:49,675 And that's just for the first day. 345 00:17:49,715 --> 00:17:53,344 Housebreak your Doberman? 346 00:17:53,386 --> 00:17:55,581 lf l don't get an ''A'' on this test, 347 00:17:55,621 --> 00:17:58,488 l will train my dog to think you're a tree, okay? 348 00:17:58,524 --> 00:18:00,617 ( school bell rings ) 349 00:18:02,928 --> 00:18:04,919 Morning, class. 350 00:18:04,964 --> 00:18:08,058 - What's he doing here? - l have no idea. 351 00:18:08,100 --> 00:18:12,036 Mr. Testaverde's ill, so l'm going to administer his midterm. 352 00:18:12,071 --> 00:18:14,938 Now the exam consists of three essay questions: 353 00:18:14,974 --> 00:18:18,000 l'll read them aloud, so listen carefully and copy them down. 354 00:18:18,043 --> 00:18:23,140 Number one: Discuss the four steps taken by the Continental Congress. 355 00:18:24,784 --> 00:18:29,847 Number two: Discuss the three parts of the Declaration of lndependence. 356 00:18:29,889 --> 00:18:32,790 Number three: Discuss the Battle of Saratoga 357 00:18:32,825 --> 00:18:36,261 as the turning point in the war. Good luck, everyone. 358 00:18:36,295 --> 00:18:39,628 - You're terrific, Zack. - Hey, l was right all along. 359 00:18:45,204 --> 00:18:47,331 Richard! 360 00:18:47,373 --> 00:18:48,635 Belding: George, what are you doing here? 361 00:18:48,674 --> 00:18:51,199 My loyalty to school wouldn't let me stay home in time of crisis. 362 00:18:51,243 --> 00:18:53,370 Besides, plumbing's my hobby. Where's the flood? 363 00:18:53,412 --> 00:18:56,142 What flood? And what happened to your laryngitis? 364 00:18:56,182 --> 00:18:59,811 Laryngitis? l don't have laryngitis. What's going on here? 365 00:18:59,852 --> 00:19:02,184 Well, l'm giving your midterm. 366 00:19:02,221 --> 00:19:04,212 Those are not the questions to my midterm. 367 00:19:04,256 --> 00:19:06,247 These are the questions you called me with. 368 00:19:06,292 --> 00:19:08,283 - You called me! - George, you called me. 369 00:19:08,327 --> 00:19:10,318 - Richard you called me. - No, George. You called me. 370 00:19:10,362 --> 00:19:14,298 Wait a minute-- you called me George. 371 00:19:14,333 --> 00:19:17,029 You always call me George. 372 00:19:17,069 --> 00:19:20,038 The person who phoned me called me ''Mr. Testaverde.'' 373 00:19:20,072 --> 00:19:23,508 And the person who phoned me called me ''Mr. Belding.'' 374 00:19:23,542 --> 00:19:27,569 But what kind of devious creature would make two fake phone calls? 375 00:19:27,613 --> 00:19:30,741 ( phone ringing ) 376 00:19:38,691 --> 00:19:41,421 Zack can't come to the phone right now. 377 00:19:41,460 --> 00:19:44,258 He's on the way to pick up his season tickets to detention. 378 00:19:44,296 --> 00:19:47,891 lf you'd like to leave a message, please wait for the beep. 379 00:19:47,933 --> 00:19:50,493 Beep. 380 00:19:50,536 --> 00:19:55,405 Now... for the real questions. 381 00:19:55,441 --> 00:19:57,636 ( rapidly ) Number one: List and discuss 382 00:19:57,676 --> 00:19:59,541 the lntolerable Acts of 177 4. Number two: Describe four steps 383 00:19:59,578 --> 00:20:00,943 taken by the Second Continental Congress. 384 00:20:00,980 --> 00:20:02,379 Number three: Discuss two strengths and three weaknesses 385 00:20:02,414 --> 00:20:04,177 of the Articles of Confederation. 386 00:20:05,985 --> 00:20:07,976 Hey all right! He posted the grades. 387 00:20:08,020 --> 00:20:11,922 - ''C-.'' - Not bad. Congratulations. 388 00:20:11,957 --> 00:20:14,152 l am a forgiving person, Zack. 389 00:20:14,193 --> 00:20:17,924 But this is going to take a very long time. 390 00:20:20,366 --> 00:20:23,631 A ''D+''? l'm going to be sick. 391 00:20:23,669 --> 00:20:26,763 Lisa, what is that funny-looking letter next to my name? 392 00:20:27,806 --> 00:20:30,104 lt's a ''Q,'' Jessie. 393 00:20:30,142 --> 00:20:34,545 No, really. l can take it. Whatever l got, l deserved. 394 00:20:34,580 --> 00:20:36,980 For the first time in my life l took the easy way out. 395 00:20:37,016 --> 00:20:39,314 l'm prepared to face the consequences. 396 00:20:39,351 --> 00:20:41,717 lt's a ''B,'' Jessie. 397 00:20:43,889 --> 00:20:46,585 Oh, gosh, we better take her to the nurse. 398 00:20:48,627 --> 00:20:52,654 - Zack, l got an ''A''! - Screech, how'd you do that? 399 00:20:52,698 --> 00:20:54,689 l was seeing so many different pictures, 400 00:20:54,733 --> 00:20:57,361 l just stayed up all night and went over everything. 401 00:20:57,403 --> 00:21:00,497 Oh, you cheated-- you studied. 402 00:21:00,539 --> 00:21:03,099 And now we come to Zack Morris: 403 00:21:03,142 --> 00:21:04,632 ( bangs ) 404 00:21:04,677 --> 00:21:07,669 ''F-'', for scamming. 405 00:21:07,713 --> 00:21:12,377 Well, Zack, l'd say you lost the bet there, ''slave.'' 406 00:21:12,418 --> 00:21:15,216 You can give me back my jacket, 407 00:21:15,254 --> 00:21:18,314 use your cellular phone to order me a pizza, 408 00:21:18,357 --> 00:21:22,555 and then start get to work on this list. 409 00:21:29,468 --> 00:21:33,029 Yes, hello. l'd like to order a large pizza 410 00:21:33,072 --> 00:21:35,506 with mushrooms, anchovies... 411 00:21:35,541 --> 00:21:39,307 and the hottest peppers you can find. 412 00:21:45,784 --> 00:21:48,480 ( instrumental theme music plays ) 413 00:21:48,530 --> 00:21:53,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.