All language subtitles for Quantico.S02E20.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,924 --> 00:00:02,377 Previously on "Quantico"... 2 00:00:02,380 --> 00:00:04,171 My mother is gonna be impeached. 3 00:00:04,174 --> 00:00:05,422 We're all gonna be exposed. 4 00:00:05,425 --> 00:00:06,585 This operation is over. 5 00:00:06,588 --> 00:00:08,355 We get briefing memos, too... 6 00:00:08,391 --> 00:00:10,891 People in custody who look like the right person, 7 00:00:10,927 --> 00:00:12,858 but don't match fingerprints on file. 8 00:00:12,894 --> 00:00:13,893 Make me hate you again. 9 00:00:13,929 --> 00:00:15,995 I thought that I had feelings for you. 10 00:00:16,031 --> 00:00:17,530 But the person I really care about... 11 00:00:17,565 --> 00:00:18,331 Was my brother. 12 00:00:18,366 --> 00:00:19,606 There's still a way we can win, 13 00:00:19,634 --> 00:00:21,198 but it's a big risk. 14 00:00:21,201 --> 00:00:22,531 It's gone, all of it. 15 00:00:22,534 --> 00:00:24,938 Someone erased everything we have. 16 00:00:24,973 --> 00:00:27,240 This is everything President Haas' task force has 17 00:00:27,275 --> 00:00:28,374 on your team. 18 00:00:28,410 --> 00:00:30,719 They won't be a problem for us. 19 00:00:31,912 --> 00:00:33,711 You're watching a live broadcast 20 00:00:33,747 --> 00:00:35,613 of the House of Representatives' debate... 21 00:00:35,649 --> 00:00:38,380 The House voted to impeach Johnson and Clinton. 22 00:00:38,383 --> 00:00:39,483 I'm not going anywhere. 23 00:00:39,486 --> 00:00:41,893 You're 47 votes away from being served 24 00:00:41,896 --> 00:00:43,555 with articles of impeachment. 25 00:00:43,590 --> 00:00:45,723 Special Agent Mike Lowery at the FBI 26 00:00:45,759 --> 00:00:47,959 has been tasked with leading the criminal investigation 27 00:00:47,994 --> 00:00:50,428 into the task force and who knows what else. 28 00:00:50,463 --> 00:00:53,864 And as of this morning, 72% of the American public 29 00:00:53,899 --> 00:00:55,299 is ready to grab their pitchforks 30 00:00:55,335 --> 00:00:56,615 and drive you out of this house. 31 00:00:56,635 --> 00:00:58,469 Polls only exist so that the media 32 00:00:58,504 --> 00:01:00,219 has something to talk about. 33 00:01:00,229 --> 00:01:01,511 They're not real. 34 00:01:01,514 --> 00:01:02,706 You're quoting me to me? 35 00:01:02,708 --> 00:01:04,640 Yes, and you were right when you said it, 36 00:01:04,676 --> 00:01:06,542 just like I'm right now. 37 00:01:06,578 --> 00:01:07,910 You need to get your team out there 38 00:01:07,912 --> 00:01:09,245 and figure out what to do next. 39 00:01:09,281 --> 00:01:11,481 What team? I-I mean... 40 00:01:12,550 --> 00:01:15,651 I've got two members, Ryan Booth and Shelby Wyatt, 41 00:01:15,687 --> 00:01:17,954 who are too radioactive to leave The Farm 42 00:01:17,990 --> 00:01:19,089 because they've been named in the press 43 00:01:19,091 --> 00:01:20,822 as potential lieutenants of yours. 44 00:01:20,858 --> 00:01:22,824 Raina Amin is still pretending to be her sister, 45 00:01:22,860 --> 00:01:24,126 who, I remind you, is being held 46 00:01:24,128 --> 00:01:26,828 at an undisclosed location they won't even tell you about. 47 00:01:26,864 --> 00:01:29,965 And Alex Parrish and Owen Hall have disappeared. 48 00:01:30,001 --> 00:01:31,600 Who knows what they're up to? 49 00:01:31,635 --> 00:01:34,603 I f-feel like all I've been saying for the last day 50 00:01:34,638 --> 00:01:35,471 is "no comment," 51 00:01:35,506 --> 00:01:38,006 because for the first time in my life, 52 00:01:38,041 --> 00:01:39,407 I don't know what's happening. 53 00:01:39,442 --> 00:01:43,144 That's because you're trying too hard to save me. 54 00:01:43,179 --> 00:01:46,014 Look, it might be inevitable 55 00:01:46,049 --> 00:01:48,449 that the Collaborators take the presidency, 56 00:01:48,485 --> 00:01:51,519 but they cannot take away our freedom or our rights. 57 00:01:51,554 --> 00:01:54,021 I won't let them, and you can't, either. 58 00:01:54,056 --> 00:01:55,355 Now stop protecting me 59 00:01:55,391 --> 00:01:57,124 and start protecting this country. 60 00:01:57,159 --> 00:01:58,458 Get your team back together 61 00:01:58,494 --> 00:02:02,462 and figure out how to fight back. 62 00:02:02,498 --> 00:02:04,097 Yes, Madam President. 63 00:02:09,304 --> 00:02:11,103 Fletcher was supposed to call an hour ago. 64 00:02:11,139 --> 00:02:12,338 Well, considering he's in the middle 65 00:02:12,340 --> 00:02:13,872 of a presidential coup d'�tat, 66 00:02:13,908 --> 00:02:15,874 he's earned the right to be a little tardy. 67 00:02:15,910 --> 00:02:17,976 Or he's got what he wanted and he's done with me. 68 00:02:18,012 --> 00:02:20,046 Don't worry. Here. 69 00:02:20,081 --> 00:02:23,149 - Do you remember what I told you? - Yeah. 70 00:02:23,184 --> 00:02:24,917 If they put a gun in your hand and say shoot... 71 00:02:24,919 --> 00:02:26,052 I shoot. 72 00:02:26,087 --> 00:02:28,386 Right. 73 00:02:28,422 --> 00:02:30,821 I can't wear this when I meet them. 74 00:02:30,857 --> 00:02:31,989 You know that, right? 75 00:02:32,025 --> 00:02:33,925 Or any of the other gadgets that you managed to steal 76 00:02:33,927 --> 00:02:35,226 before we left The Farm. 77 00:02:35,262 --> 00:02:36,561 How will you know where I am? 78 00:02:36,596 --> 00:02:39,564 I'll know. I've done this before. 79 00:02:39,599 --> 00:02:40,865 When can we tell the team? 80 00:02:40,900 --> 00:02:42,400 We can't. 81 00:02:42,436 --> 00:02:44,135 For this op, strength isn't in numbers. 82 00:02:44,171 --> 00:02:46,203 It's just in you and me. 83 00:02:46,238 --> 00:02:48,405 The deeper I go in this, 84 00:02:48,441 --> 00:02:50,374 I'm afraid you won't be able to pull me out. 85 00:02:50,409 --> 00:02:54,044 Mm. 86 00:02:54,080 --> 00:02:57,548 So, when I first briefed Helen Sharp 87 00:02:57,583 --> 00:02:59,649 about life undercover, 88 00:02:59,685 --> 00:03:00,551 she was a wreck. 89 00:03:00,586 --> 00:03:02,918 We were at a caf� in Haidhausen, Munich, 90 00:03:02,954 --> 00:03:04,520 and I didn't know what to say, 91 00:03:04,556 --> 00:03:07,890 so I gave her a coin 92 00:03:07,925 --> 00:03:09,925 and told her a story about how it was the lucky charm 93 00:03:09,927 --> 00:03:12,027 of an old spy in World War II. 94 00:03:12,063 --> 00:03:13,062 It was... It was basically... 95 00:03:13,064 --> 00:03:13,996 Complete B.S. 96 00:03:14,031 --> 00:03:17,100 The point is, Helen knew that the Deutschemark 97 00:03:17,135 --> 00:03:20,502 meant I was with her. 98 00:03:20,537 --> 00:03:22,036 She wasn't alone. 99 00:03:22,072 --> 00:03:23,205 It's a coin, Owen. 100 00:03:23,240 --> 00:03:24,939 That no one, not Maxwell Fletcher 101 00:03:24,975 --> 00:03:27,008 or Alice Winter, would notice. 102 00:03:27,043 --> 00:03:29,077 And it will remind you you're not alone 103 00:03:29,113 --> 00:03:30,645 until the day you won't need it anymore. 104 00:03:30,647 --> 00:03:32,714 Because I'll be dead. 105 00:03:35,919 --> 00:03:38,885 Okay, here we go. 106 00:03:38,921 --> 00:03:40,020 Hello? 107 00:03:40,055 --> 00:03:41,788 Meet us at the Greypool Headquarters 108 00:03:41,790 --> 00:03:42,756 in an hour. 109 00:03:42,791 --> 00:03:44,525 Of course. I'll be there. 110 00:03:47,463 --> 00:03:49,029 Give me that quarter. 111 00:03:52,435 --> 00:03:55,735 Okay, you're three hours away from anyone who knows you. 112 00:03:55,770 --> 00:03:57,237 Are you gonna help me or not? 113 00:03:57,272 --> 00:03:58,938 Help you what? 114 00:03:58,973 --> 00:04:00,039 I'm not a lawyer. 115 00:04:00,074 --> 00:04:01,774 And my sister doesn't need one 116 00:04:01,809 --> 00:04:03,943 since she didn't do anything. 117 00:04:03,978 --> 00:04:05,711 She hasn't even been charged. 118 00:04:05,747 --> 00:04:07,313 - Why? - I don't know. 119 00:04:07,349 --> 00:04:08,714 Your boss does. 120 00:04:08,750 --> 00:04:11,283 Well, he must have a reason not to tell me. 121 00:04:12,653 --> 00:04:13,918 You're a smart man. 122 00:04:13,954 --> 00:04:16,588 Why do you believe in him so much? 123 00:04:16,624 --> 00:04:19,224 He does many good things for the Hispanic people of America. 124 00:04:19,260 --> 00:04:22,060 And he does terrible things for everyone else. 125 00:04:22,095 --> 00:04:24,296 You agree with his Muslim registry 126 00:04:24,331 --> 00:04:26,498 and rounding up other immigrants? 127 00:04:26,534 --> 00:04:27,831 Or do you not care 128 00:04:27,867 --> 00:04:29,733 because you're not in danger yourself? 129 00:04:29,769 --> 00:04:31,169 I have a green card. 130 00:04:31,204 --> 00:04:32,270 Which can be taken away. 131 00:04:32,305 --> 00:04:35,339 Exactly. 132 00:04:35,375 --> 00:04:36,940 You're privileged. 133 00:04:36,976 --> 00:04:38,776 You've probably never been in a room 134 00:04:38,811 --> 00:04:42,112 where your family's reputation didn't precede you. 135 00:04:42,148 --> 00:04:43,648 You've never known what it's like 136 00:04:43,683 --> 00:04:46,149 to have someone look at you 137 00:04:46,185 --> 00:04:50,353 like whatever comes out of your mouth next 138 00:04:50,389 --> 00:04:52,989 better prove you belong. 139 00:04:55,227 --> 00:04:56,259 So what can I do? 140 00:04:56,295 --> 00:05:00,297 I just want to know where my sister is being held 141 00:05:00,332 --> 00:05:03,265 and what the charges will be when they're filed. 142 00:05:03,301 --> 00:05:05,834 You have access to Roarke's office. 143 00:05:05,869 --> 00:05:07,670 I don't have access to everything. 144 00:05:13,211 --> 00:05:16,645 But I will find out what I can. 145 00:05:16,681 --> 00:05:18,080 For you. 146 00:05:18,115 --> 00:05:19,547 Thank you. 147 00:05:24,287 --> 00:05:26,654 Now will you admit that "13 Hours" 148 00:05:26,690 --> 00:05:28,889 is a better movie than "Notting Hill"? 149 00:05:28,925 --> 00:05:30,925 I lived "13 Hours," okay? 150 00:05:30,960 --> 00:05:32,268 "Notting Hill" is an escape. 151 00:05:32,271 --> 00:05:34,061 And if you tell anybody that I said that, 152 00:05:34,097 --> 00:05:36,230 just remember... I know how to disappear people. 153 00:05:36,265 --> 00:05:38,432 Oh, my God. 154 00:05:38,467 --> 00:05:39,566 If this is how we're acting 155 00:05:39,602 --> 00:05:41,101 after being cooped up for a day, 156 00:05:41,136 --> 00:05:43,270 we're gonna go insane by Monday. 157 00:05:43,305 --> 00:05:45,239 Yeah. The press mob looking for a story 158 00:05:45,274 --> 00:05:47,374 will have moved on by then. 159 00:05:47,409 --> 00:05:50,176 Hopefully to better news. 160 00:05:50,212 --> 00:05:53,112 When was the last time you texted her? 161 00:05:53,147 --> 00:05:56,282 Hugh was interviewing Julia for "Horse & Hound." 162 00:05:56,317 --> 00:05:57,783 Mm. 163 00:05:57,818 --> 00:06:02,228 How about we talk to each other? 164 00:06:02,264 --> 00:06:04,297 Like a conversation about our feelings? 165 00:06:04,325 --> 00:06:06,125 Scary feelings. 166 00:06:06,160 --> 00:06:07,226 You can do it. 167 00:06:09,896 --> 00:06:11,596 You go first. 168 00:06:11,632 --> 00:06:13,117 I am worried about Clay. 169 00:06:13,120 --> 00:06:14,232 Worry is not a feeling. 170 00:06:14,268 --> 00:06:16,301 It's more of a thought. 171 00:06:16,336 --> 00:06:18,570 Okay. 172 00:06:21,241 --> 00:06:22,540 Why are you worried about him? 173 00:06:22,576 --> 00:06:25,209 Well, because everything he cares about 174 00:06:25,245 --> 00:06:26,077 is a mess right now. 175 00:06:26,112 --> 00:06:27,911 His mother's career is in jeopardy, 176 00:06:27,946 --> 00:06:29,212 the country is at risk, 177 00:06:29,248 --> 00:06:31,548 and he thinks that I slept with Caleb. 178 00:06:31,584 --> 00:06:33,216 Well, that last one was not quite on par 179 00:06:33,252 --> 00:06:34,285 with the other two. 180 00:06:34,320 --> 00:06:35,619 To him it might be. 181 00:06:35,655 --> 00:06:37,266 Clay doesn't open up to a lot of people, 182 00:06:37,269 --> 00:06:40,123 and I just slammed the door on him when he needs me most. 183 00:06:40,159 --> 00:06:43,226 Well, you can help him and 300 million other people 184 00:06:43,262 --> 00:06:45,328 by doing what's right for the mission. 185 00:06:45,331 --> 00:06:48,485 What's right for Clay, it's up to him. 186 00:06:48,488 --> 00:06:50,266 You know, when I talk to Alex, 187 00:06:50,268 --> 00:06:51,133 she's a lot less judgmental. 188 00:06:51,135 --> 00:06:52,201 Yeah, she doesn't judge you 189 00:06:52,203 --> 00:06:54,637 'cause you might turn around and tell her the truth. 190 00:06:54,673 --> 00:06:56,906 Which is what, in your estimation? 191 00:06:56,941 --> 00:06:58,174 That she probably sabotaged... 192 00:06:58,209 --> 00:06:59,309 Possibly. 193 00:06:59,344 --> 00:07:01,910 Fine. Possibly sabotaged everything 194 00:07:01,945 --> 00:07:03,211 that we've worked for in the bunker 195 00:07:03,213 --> 00:07:04,279 and then left us with nothing 196 00:07:04,281 --> 00:07:05,947 and then ran off to work alone 197 00:07:05,982 --> 00:07:09,651 with probably... Possibly... Owen. 198 00:07:09,687 --> 00:07:11,353 Okay, fine. 199 00:07:11,388 --> 00:07:13,188 You want to talk about feelings? 200 00:07:13,223 --> 00:07:14,456 I feel angry. 201 00:07:14,491 --> 00:07:17,125 I feel... 202 00:07:17,160 --> 00:07:18,992 You were gonna say worried. 203 00:07:19,028 --> 00:07:20,260 I was. 204 00:07:20,296 --> 00:07:22,162 Mm-hmm. 205 00:07:22,198 --> 00:07:24,598 Look, my best guess... She's safe. 206 00:07:24,634 --> 00:07:26,634 And she and Owen are up to something. 207 00:07:31,374 --> 00:07:32,540 Clay wants us in the bunker. 208 00:07:32,575 --> 00:07:34,274 The House voted. 209 00:07:34,277 --> 00:07:36,868 They're serving the president with articles of impeachment. 210 00:07:38,447 --> 00:07:41,481 The White House believes that the impeachment process 211 00:07:41,516 --> 00:07:43,550 will ultimately vindicate the president 212 00:07:43,585 --> 00:07:45,117 of all wrongdoing. 213 00:07:45,153 --> 00:07:47,053 Jeffrey. 214 00:07:47,088 --> 00:07:49,288 The next 24 hours are crucial. 215 00:07:49,324 --> 00:07:51,357 Now that this is passed in the House, 216 00:07:51,392 --> 00:07:53,892 the Senate will start the impeachment trial tomorrow. 217 00:07:53,927 --> 00:07:56,328 That could take weeks or months. 218 00:07:56,364 --> 00:07:57,996 And the longer it takes, the more the momentum will shift 219 00:07:57,998 --> 00:07:59,398 into Roarke's favor. 220 00:07:59,433 --> 00:08:01,333 Right now we still have a chance to do something 221 00:08:01,369 --> 00:08:03,402 to make sure the Collaborators don't win. 222 00:08:03,437 --> 00:08:05,203 Do you have any ideas? 223 00:08:05,239 --> 00:08:06,863 To be honest, no. 224 00:08:06,866 --> 00:08:08,939 But I figure if I get the smartest people I know 225 00:08:08,941 --> 00:08:11,308 in a room, maybe we'd come up with something. 226 00:08:11,344 --> 00:08:13,411 Still no Alex or Owen. 227 00:08:13,446 --> 00:08:14,479 I have you three. 228 00:08:14,514 --> 00:08:15,394 I think that's enough. 229 00:08:15,415 --> 00:08:17,248 Clay. 230 00:08:17,283 --> 00:08:20,084 So I'm asking one thing, Madam President. 231 00:08:20,119 --> 00:08:22,319 You answer for your crimes. 232 00:08:22,355 --> 00:08:23,388 You own up to your sins, 233 00:08:23,423 --> 00:08:25,589 and you tell the truth to the American people 234 00:08:25,624 --> 00:08:26,590 for once in your life. 235 00:08:26,625 --> 00:08:28,157 Roarke calling for the truth? 236 00:08:28,193 --> 00:08:30,193 As much as it pains me to say this publicly, 237 00:08:30,228 --> 00:08:32,863 I have seen evidence that Claire Haas covered up 238 00:08:32,898 --> 00:08:35,155 what truly happened in the G20 hostage crisis. 239 00:08:35,158 --> 00:08:36,400 She knew the threat was imminent, 240 00:08:36,402 --> 00:08:37,367 and yet she turned a blind eye. 241 00:08:37,369 --> 00:08:39,202 And when it was over, she covered it up, 242 00:08:39,237 --> 00:08:40,203 and all for one reason. 243 00:08:40,238 --> 00:08:42,272 She financed the attack. 244 00:08:42,307 --> 00:08:43,272 Now... 245 00:08:43,274 --> 00:08:44,273 It's not true. 246 00:08:44,308 --> 00:08:45,408 We all know that. 247 00:08:45,435 --> 00:08:46,782 But the country doesn't. 248 00:08:46,793 --> 00:08:48,711 He can say any fiction and the people will believe him. 249 00:08:48,713 --> 00:08:50,212 How can we change that? 250 00:08:50,247 --> 00:08:51,414 Destroy his credibility. 251 00:08:51,449 --> 00:08:52,915 Break the trust they have in him. 252 00:08:52,950 --> 00:08:55,217 Do exactly to Roarke what he has done to my mother. 253 00:08:55,252 --> 00:08:56,919 That man cannot take power. 254 00:08:56,954 --> 00:08:58,921 He cannot become our president. 255 00:09:03,159 --> 00:09:05,393 This entire room is a Faraday cage. 256 00:09:05,429 --> 00:09:06,461 No signals of any kind. 257 00:09:06,496 --> 00:09:09,564 Your iPhone is a $700 paperweight. 258 00:09:09,599 --> 00:09:12,099 I guess I won't be able to live-tweet 259 00:09:12,135 --> 00:09:13,735 this meeting, then. 260 00:09:15,772 --> 00:09:18,472 Claire Haas will be out of the White House in 24 hours, 261 00:09:18,507 --> 00:09:20,874 which means we have to prepare the intelligence agencies 262 00:09:20,910 --> 00:09:23,310 for the transition. 263 00:09:23,345 --> 00:09:25,211 And that's where you come in. 264 00:09:25,247 --> 00:09:27,213 You'll be going, along with Alice, 265 00:09:27,249 --> 00:09:31,384 to your former employers to, uh, usher in the message 266 00:09:31,420 --> 00:09:34,487 of Henry Roarke's new America. 267 00:09:34,522 --> 00:09:37,122 And what exactly is this new America? 268 00:09:37,158 --> 00:09:40,326 We have some reading material for you to study. 269 00:09:40,361 --> 00:09:42,562 Call it a sales manual. 270 00:09:42,597 --> 00:09:46,466 Was it easy turning on them like this? 271 00:09:50,537 --> 00:09:52,637 They can still be my friends and be wrong 272 00:09:52,673 --> 00:09:55,406 about the right path for our country. 273 00:09:55,442 --> 00:09:57,342 Fair point. 274 00:09:57,377 --> 00:10:01,312 Perhaps the course of today will enlighten them 275 00:10:01,348 --> 00:10:04,349 to what you so clearly understand. 276 00:10:04,384 --> 00:10:08,752 You're one of us now, Alex Parrish. 277 00:10:08,788 --> 00:10:11,822 It's time to convince everyone you used to work with, 278 00:10:11,858 --> 00:10:13,357 starting with the CIA. 279 00:10:13,392 --> 00:10:14,726 Do you think they'll believe me? 280 00:10:16,662 --> 00:10:18,328 We're about to make sure of it. 281 00:10:21,406 --> 00:10:25,254 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 282 00:10:25,543 --> 00:10:28,422 No tracking devices, no viruses on the tablet, 283 00:10:28,424 --> 00:10:30,591 no hidden messages in these dossiers, 284 00:10:30,626 --> 00:10:33,960 no poison on the papers, no malware on the tablet. 285 00:10:33,995 --> 00:10:35,261 Everything is clean. 286 00:10:35,296 --> 00:10:37,864 Okay, so now what? 287 00:10:37,899 --> 00:10:40,299 Well, they want you to be the face of their operation. 288 00:10:40,335 --> 00:10:41,334 You do exactly that. 289 00:10:41,369 --> 00:10:44,403 What they have me doing to Matthew Keyes, I... 290 00:10:44,439 --> 00:10:46,305 It's more than just peddling an agenda. 291 00:10:46,341 --> 00:10:48,274 It's the price for admission. 292 00:10:48,309 --> 00:10:50,642 Crossing another line to prove your worth. 293 00:10:50,677 --> 00:10:54,312 You having access to the Collaborators' ongoing plan 294 00:10:54,348 --> 00:10:56,481 is all that matters. 295 00:10:56,516 --> 00:10:57,616 Yeah. 296 00:10:57,651 --> 00:11:00,052 Roarke wants my mother gone so he can take her place. 297 00:11:00,087 --> 00:11:01,553 But if we get Roarke gone, 298 00:11:01,588 --> 00:11:04,890 the Senate pro tem, Victor Rollins, is next in line. 299 00:11:04,925 --> 00:11:07,091 He may be a Republican, but he's one of the good ones. 300 00:11:07,127 --> 00:11:08,626 He'll make a better leader if it comes to that. 301 00:11:08,628 --> 00:11:10,494 We've spent weeks trying to tie Roarke 302 00:11:10,529 --> 00:11:12,164 to everything that's happened, and we've come up empty. 303 00:11:12,166 --> 00:11:13,530 Not to mention that Alex deleted 304 00:11:13,532 --> 00:11:14,766 every bit of evidence we did have on him. 305 00:11:14,768 --> 00:11:17,268 Yeah, we... we know we can't tie him to the Collaborators, 306 00:11:17,303 --> 00:11:19,270 but every politician has a personal secret 307 00:11:19,305 --> 00:11:20,437 that can bring them down. 308 00:11:20,473 --> 00:11:22,773 We need to find something so damaging to his reputation 309 00:11:22,808 --> 00:11:25,108 that it removes him from the seat of power. 310 00:11:25,144 --> 00:11:26,309 Let's start digging. 311 00:11:27,545 --> 00:11:30,480 When it comes to sex, something salacious can be deadly. 312 00:11:30,515 --> 00:11:33,150 Eliot Spitzer, Anthony Weiner, John Edwards... 313 00:11:33,185 --> 00:11:35,318 I mean, even the most promising politicians 314 00:11:35,353 --> 00:11:37,246 can compromise themselves. 315 00:11:37,269 --> 00:11:40,013 Roarke is widowed, so affairs are off the table. 316 00:11:40,048 --> 00:11:41,380 He dates age appropriate. 317 00:11:41,415 --> 00:11:43,182 His porn search history is vanilla. 318 00:11:43,217 --> 00:11:45,417 And there are no Tinder, Grindr, or Whiplr accounts 319 00:11:45,453 --> 00:11:48,021 matching his age, weight, and body type in the D.C. area. 320 00:11:48,056 --> 00:11:49,989 Even adjusting for ego. 321 00:11:50,025 --> 00:11:52,725 And there are no suspicious cash withdrawals 322 00:11:52,761 --> 00:11:53,760 from any of his accounts, 323 00:11:53,762 --> 00:11:55,895 no mysterious activity in his pattern of life 324 00:11:55,930 --> 00:11:58,130 that points to prostitution. 325 00:11:58,165 --> 00:12:00,699 Raina, your research turn anything up? 326 00:12:03,416 --> 00:12:04,441 Earth to Raina. 327 00:12:05,713 --> 00:12:07,873 - Anything on Roarke? - Oh, nothing yet. 328 00:12:07,908 --> 00:12:09,228 Excuse me. 329 00:12:13,780 --> 00:12:16,947 You are not doing a financial deep-dive, are you? 330 00:12:16,983 --> 00:12:18,149 I'm trying to track down Alex. 331 00:12:18,151 --> 00:12:19,449 I'm looking for a digital footprint 332 00:12:19,451 --> 00:12:20,885 she might have left since she disappeared. 333 00:12:20,887 --> 00:12:22,553 She didn't disappear, Ryan. 334 00:12:22,588 --> 00:12:24,288 She's just working on her own. 335 00:12:24,323 --> 00:12:26,850 And when she goes rogue, everybody around her gets hurt. 336 00:12:26,853 --> 00:12:28,125 I want to figure out what she's doing 337 00:12:28,127 --> 00:12:30,360 before we have to go clean it up later. 338 00:12:30,396 --> 00:12:33,029 Financial corruption is another poison pill 339 00:12:33,065 --> 00:12:34,931 when it comes to bringing down the powerful. 340 00:12:34,966 --> 00:12:36,299 Bribes, embezzlement. 341 00:12:36,334 --> 00:12:37,333 What's Roarke hiding? 342 00:12:37,368 --> 00:12:39,803 His tax returns have been public record every year 343 00:12:39,838 --> 00:12:43,206 since he was a 16-year-old intern for a federal judge. 344 00:12:43,241 --> 00:12:45,775 And those returns are immaculate. 345 00:12:45,811 --> 00:12:47,910 I don't think this is the right plan. 346 00:12:47,945 --> 00:12:49,211 No, this is the right plan. 347 00:12:49,246 --> 00:12:50,746 You just have to keep digging. 348 00:12:50,781 --> 00:12:52,915 But, to her point, there's no evidence 349 00:12:52,950 --> 00:12:54,282 of any offshore accounts, either. 350 00:12:54,318 --> 00:12:55,117 He is earning and spending 351 00:12:55,119 --> 00:12:56,719 well within his government salary. 352 00:12:56,754 --> 00:12:58,286 If he's hiding money, 353 00:12:58,322 --> 00:12:59,988 it's sitting untouched under a mattress. 354 00:13:00,024 --> 00:13:01,456 Keep going. 355 00:13:01,491 --> 00:13:02,624 We'll find something. 356 00:13:05,228 --> 00:13:07,261 You got any new angles to play? 357 00:13:07,296 --> 00:13:08,576 'Cause I'm running out of ideas. 358 00:13:08,598 --> 00:13:10,397 Why are you asking me? 359 00:13:10,433 --> 00:13:12,299 I respect your work. 360 00:13:12,335 --> 00:13:14,268 I was worried you might not respect me 361 00:13:14,303 --> 00:13:16,337 after the other night. 362 00:13:16,372 --> 00:13:17,905 For a second, I forgot about that. 363 00:13:19,776 --> 00:13:21,008 Uh, how is he? 364 00:13:21,044 --> 00:13:22,308 He's great. 365 00:13:22,344 --> 00:13:24,644 We... We talked on the phone all last night, 366 00:13:24,679 --> 00:13:27,347 made plans to spend the summer together. 367 00:13:27,382 --> 00:13:28,448 Good. 368 00:13:28,483 --> 00:13:29,750 That's good. 369 00:13:32,038 --> 00:13:33,336 Nothing. 370 00:13:33,368 --> 00:13:34,788 We got nothing on Roarke. 371 00:13:34,823 --> 00:13:36,422 It's like he spent his whole life 372 00:13:36,458 --> 00:13:37,379 preparing for this moment. 373 00:13:37,381 --> 00:13:39,358 Not a single ounce of dirt on him. 374 00:13:39,393 --> 00:13:40,292 Even if there were, 375 00:13:40,327 --> 00:13:42,327 new polls suggest that he is untouchable. 376 00:13:42,363 --> 00:13:45,097 He's the great white male hope against Claire Haas. 377 00:13:45,133 --> 00:13:47,499 Polls don't mean anything. 378 00:13:47,534 --> 00:13:49,215 What about Felix? 379 00:13:49,218 --> 00:13:50,870 I mean, he warned you the Collaborators 380 00:13:50,872 --> 00:13:52,371 were gonna burn us, and they did. 381 00:13:52,406 --> 00:13:54,439 Maybe we can use him to get something big enough 382 00:13:54,475 --> 00:13:55,507 to take Roarke down. 383 00:13:55,542 --> 00:13:56,374 I can't involve him. 384 00:13:56,409 --> 00:13:58,309 I don't know where he stands anyway. 385 00:13:58,344 --> 00:14:01,045 He's gone silent since the engagement party. 386 00:14:01,081 --> 00:14:02,247 Not exactly. 387 00:14:04,384 --> 00:14:05,784 You spoke to him? 388 00:14:05,819 --> 00:14:07,551 Well, he reached out to me. 389 00:14:07,587 --> 00:14:11,455 He said he can maybe help use Roarke's influence 390 00:14:11,491 --> 00:14:15,358 to find Nimah and tell us that she's safe. 391 00:14:15,394 --> 00:14:17,027 And you believed him? 392 00:14:17,062 --> 00:14:19,129 Raina, that was a complete manipulation. 393 00:14:19,165 --> 00:14:20,397 What did he ask for in return? 394 00:14:20,432 --> 00:14:21,564 Nothing. 395 00:14:21,600 --> 00:14:23,300 He seemed genuine. 396 00:14:23,335 --> 00:14:24,567 He works in politics. 397 00:14:24,603 --> 00:14:26,904 If he seemed genuine, he's definitely lying. 398 00:14:26,939 --> 00:14:28,806 I believe he's on our side. 399 00:14:28,841 --> 00:14:31,540 I know I'm new at this. 400 00:14:31,575 --> 00:14:32,708 I just... 401 00:14:32,743 --> 00:14:34,260 I trust my instinct. 402 00:14:34,263 --> 00:14:35,511 And I have to trust mine. 403 00:14:36,514 --> 00:14:38,647 It's a no go on Felix. 404 00:14:38,683 --> 00:14:41,093 Great. So we're back to square one. 405 00:14:43,071 --> 00:14:45,838 Felix wants to meet. 406 00:14:45,841 --> 00:14:47,755 Do you know anything about this, Raina? 407 00:14:47,791 --> 00:14:49,357 No. 408 00:14:50,260 --> 00:14:53,328 I'd say it's... It's a sign. 409 00:14:53,363 --> 00:14:55,430 Maybe you're right. 410 00:14:55,465 --> 00:14:57,498 Hopefully I come back with good news and a plan. 411 00:14:57,534 --> 00:14:59,935 At least I can get some Intel on him. 412 00:14:59,970 --> 00:15:01,502 Just keep working. 413 00:15:01,538 --> 00:15:03,305 I need coffee. 414 00:15:05,441 --> 00:15:06,606 What are you doing? 415 00:15:06,642 --> 00:15:07,607 I'm gonna find Alex, 416 00:15:07,643 --> 00:15:09,910 figure out what the hell she and Owen are up to. 417 00:15:15,417 --> 00:15:18,552 When you called an urgent meeting, Ms. Parrish, 418 00:15:18,587 --> 00:15:19,753 I wasn't expecting company. 419 00:15:19,788 --> 00:15:24,023 Yet it seems you have managed to succeed where Ryan failed. 420 00:15:24,059 --> 00:15:26,525 Thank you, Ms. Winter, for doing the right thing 421 00:15:26,561 --> 00:15:28,461 by joining us. 422 00:15:28,496 --> 00:15:30,596 Mr. Keyes, I'm afraid you're very confused 423 00:15:30,631 --> 00:15:33,066 about the nature of this conversation. 424 00:15:33,101 --> 00:15:35,869 I'm not Ms. Parrish's asset. 425 00:15:35,904 --> 00:15:37,570 I'm her partner. 426 00:15:42,276 --> 00:15:44,581 We fought the good fight, Matthew... 427 00:15:44,617 --> 00:15:45,816 and we lost. 428 00:15:45,846 --> 00:15:48,080 The administration is about to crumble. 429 00:15:48,115 --> 00:15:50,482 I am prepared to do whatever it takes 430 00:15:50,517 --> 00:15:52,918 to fix this country once the dust settles. 431 00:15:52,953 --> 00:15:54,619 Are you? 432 00:15:56,655 --> 00:15:58,122 Is this some sort of test? 433 00:15:58,157 --> 00:15:59,590 Where are the others? 434 00:15:59,625 --> 00:16:01,625 There are two options the way we see it. 435 00:16:01,660 --> 00:16:04,495 One, you resign as the DDO of the CIA 436 00:16:04,530 --> 00:16:06,663 and allow peaceful transition of power 437 00:16:06,699 --> 00:16:08,799 to a party of our choosing. 438 00:16:08,834 --> 00:16:11,402 Or two, you retain your position, 439 00:16:11,437 --> 00:16:13,403 and we expose your role in the forming 440 00:16:13,438 --> 00:16:17,240 and authorizing of Claire Haas' illegal task force. 441 00:16:17,276 --> 00:16:19,509 I'm beginning to wonder if I'm the only one 442 00:16:19,544 --> 00:16:22,445 under duress right now. 443 00:16:22,480 --> 00:16:24,580 I'm sorry, Matthew. 444 00:16:24,616 --> 00:16:26,616 You're on your own on this. 445 00:16:26,651 --> 00:16:29,451 I trust that you'll make the right decision. 446 00:16:29,486 --> 00:16:33,289 And for the record, it's number one. 447 00:16:33,324 --> 00:16:37,459 No, I'm the one who should be sorry. 448 00:16:37,494 --> 00:16:40,662 Working with you was the biggest mistake of my career. 449 00:16:47,703 --> 00:16:50,171 And to think I'd had my doubts about you. 450 00:16:53,709 --> 00:16:54,708 Is he back there? 451 00:16:54,744 --> 00:16:55,709 Yeah. 452 00:17:05,921 --> 00:17:07,387 I'm looking for Felix. 453 00:17:07,423 --> 00:17:09,823 And I'm looking for you. 454 00:17:09,858 --> 00:17:11,191 Did you ask him to bring me here? 455 00:17:11,226 --> 00:17:13,460 Not at all. It was his idea. 456 00:17:13,495 --> 00:17:15,862 So this is an ambush. 457 00:17:15,897 --> 00:17:18,631 Or an olive branch, depending on how it goes. 458 00:17:19,668 --> 00:17:21,267 Sit, sit, sit, sit. 459 00:17:23,537 --> 00:17:25,037 Okay. 460 00:17:25,073 --> 00:17:28,407 Right now I am burning your mother to the ground, 461 00:17:28,443 --> 00:17:30,409 but you and your team don't have to be singed. 462 00:17:30,445 --> 00:17:31,844 Speak out against her. 463 00:17:31,879 --> 00:17:34,313 Help me expedite the impeachment process. 464 00:17:34,349 --> 00:17:35,547 And when I take office, 465 00:17:35,583 --> 00:17:37,315 you will all be pardoned for your role 466 00:17:37,351 --> 00:17:39,384 in the illegal task force you've been running. 467 00:17:39,419 --> 00:17:41,552 As if I could ever believe a word you say. 468 00:17:41,588 --> 00:17:43,721 See, that's the problem with your side. 469 00:17:43,756 --> 00:17:45,656 You think that the truth matters to anyone, 470 00:17:45,692 --> 00:17:47,859 but this is a post-truth world. 471 00:17:47,894 --> 00:17:50,061 Nobody wants a boring fact. They want a good story. 472 00:17:50,097 --> 00:17:51,896 And the better the story, 473 00:17:51,931 --> 00:17:54,198 the more faith they have in the person who tells it. 474 00:17:54,233 --> 00:17:56,666 And the American people never trusted your mother. 475 00:17:56,702 --> 00:17:57,567 But they trust me 476 00:17:57,603 --> 00:17:59,283 because they like what I have to say. 477 00:17:59,286 --> 00:18:01,705 And you told me this was about more than the presidency. 478 00:18:01,707 --> 00:18:04,576 It is. And don't twist my words. 479 00:18:04,579 --> 00:18:06,509 Because you'll find, Mr. Haas, 480 00:18:06,512 --> 00:18:08,778 the America I want and you want are not that dissimilar. 481 00:18:08,780 --> 00:18:10,614 I think I've heard you speak enough for my lifetime. 482 00:18:10,616 --> 00:18:11,547 Cut to the chase. 483 00:18:11,582 --> 00:18:12,748 Why am I here? 484 00:18:12,783 --> 00:18:15,251 To play your part, which you already did, 485 00:18:15,286 --> 00:18:16,419 because when you walk out of here, 486 00:18:16,421 --> 00:18:18,587 you'll be spotted by a reporter from the Journal 487 00:18:18,623 --> 00:18:21,724 who was conveniently tipped off about our meeting. 488 00:18:21,759 --> 00:18:22,691 And when they ask me, I'll tell them that 489 00:18:22,693 --> 00:18:25,461 the president's son is working with me, 490 00:18:25,497 --> 00:18:27,130 the opposition, 491 00:18:27,165 --> 00:18:28,596 on the case against his mother. 492 00:18:28,632 --> 00:18:30,465 And the part you'll like 493 00:18:30,501 --> 00:18:33,601 is that you being here will help her hang. 494 00:18:39,653 --> 00:18:41,776 Wait! I need to talk to you. 495 00:18:50,453 --> 00:18:52,219 Felix played me, and I fell for it. 496 00:18:52,255 --> 00:18:53,921 - We need to use him. - Raina still thinks 497 00:18:53,956 --> 00:18:55,722 Felix is the key to Nimah's freedom. 498 00:18:55,758 --> 00:18:58,759 Well, then, we'll need to keep this between you and me. 499 00:18:58,794 --> 00:19:00,594 I have a plan. 500 00:19:04,612 --> 00:19:07,574 You can't surveil me in the Hoover Building. 501 00:19:07,610 --> 00:19:11,245 I can on your way into and out of it. 502 00:19:11,281 --> 00:19:12,312 You holding up okay? 503 00:19:13,283 --> 00:19:14,748 My first day as a Collaborator, 504 00:19:14,784 --> 00:19:15,916 I walked into Langley 505 00:19:15,952 --> 00:19:20,421 and forced a man I deeply respect to resign. 506 00:19:20,457 --> 00:19:22,056 He was nothing but good to me, 507 00:19:22,092 --> 00:19:23,390 and that's how I repay him? 508 00:19:23,426 --> 00:19:25,125 Just be thankful that's all they wanted. 509 00:19:25,161 --> 00:19:26,427 How do you know? 510 00:19:26,463 --> 00:19:28,162 How can you be so sure? 511 00:19:28,198 --> 00:19:30,330 Maybe that was just to lower my guard. 512 00:19:30,366 --> 00:19:32,232 I am about to walk into the FBI. 513 00:19:32,268 --> 00:19:34,034 But you are one of them now. 514 00:19:34,070 --> 00:19:35,335 There are no alternate plans. 515 00:19:35,371 --> 00:19:36,970 No tricks, no secrets. 516 00:19:37,006 --> 00:19:38,446 There's just you doing what it takes 517 00:19:38,475 --> 00:19:39,973 to stay on the inside 518 00:19:40,009 --> 00:19:42,443 and stop whatever their real endgame is. 519 00:19:42,479 --> 00:19:43,944 Yeah. 520 00:19:43,980 --> 00:19:45,279 You're right. 521 00:19:47,917 --> 00:19:48,949 Okay. 522 00:19:51,554 --> 00:19:53,253 I thought you were taking care of the team. 523 00:19:53,289 --> 00:19:54,582 He's still calling? 524 00:19:54,585 --> 00:19:56,290 What do you want me to do? 525 00:19:56,326 --> 00:19:57,424 He's not gonna stop. 526 00:19:57,460 --> 00:20:00,127 He won't, or you don't want him to? 527 00:20:00,163 --> 00:20:02,896 Did you ever question Helen Sharp's loyalty like this? 528 00:20:02,932 --> 00:20:04,298 She didn't have an ex-boyfriend calling her 529 00:20:04,300 --> 00:20:05,833 every five minutes. 530 00:20:05,869 --> 00:20:08,735 Alex, in this van right now, 531 00:20:08,771 --> 00:20:10,304 you can acknowledge weakness, 532 00:20:10,340 --> 00:20:12,340 because you sure as hell can't out there. 533 00:20:15,245 --> 00:20:16,978 I let go of Ryan, 534 00:20:17,013 --> 00:20:20,214 and he hasn't let go of me. 535 00:20:20,250 --> 00:20:23,150 And I hate that he's hurting so much. 536 00:20:23,186 --> 00:20:24,318 Thank you. 537 00:20:27,457 --> 00:20:28,956 Okay. 538 00:20:28,992 --> 00:20:31,258 Time to be bad. 539 00:20:31,294 --> 00:20:33,560 You sure she can be manipulated? 540 00:20:33,596 --> 00:20:34,761 Yes. 541 00:20:34,797 --> 00:20:36,263 We use Raina to bring down Felix, 542 00:20:36,299 --> 00:20:37,865 and Felix to bring down Roarke. 543 00:20:37,901 --> 00:20:38,832 How? 544 00:20:38,868 --> 00:20:40,901 Raina likes Felix. 545 00:20:40,937 --> 00:20:44,377 She won't willingly lie to him or set him up. 546 00:20:44,380 --> 00:20:46,741 And you like Raina. Are you sure you want to do this? 547 00:20:46,776 --> 00:20:49,443 I don't want to, but I don't see another option. 548 00:20:49,479 --> 00:20:51,678 Raina will never get her hands dirty if we ask. 549 00:20:51,714 --> 00:20:54,148 Hopefully we can get her to manipulate Felix 550 00:20:54,184 --> 00:20:56,450 without knowing that's what she's doing. 551 00:20:56,486 --> 00:20:57,518 What about your part? 552 00:20:57,554 --> 00:21:00,020 Roarke chairs the Cyberterrorism Committee. 553 00:21:00,056 --> 00:21:02,623 Those reports are highly coveted by Russian intelligence. 554 00:21:02,659 --> 00:21:04,725 And I'm gonna talk Ryan into giving me access 555 00:21:04,761 --> 00:21:07,761 to Sasha Barinov's computer, get her contacts in Russia. 556 00:21:07,797 --> 00:21:09,321 I'll send an e-mail to one of them 557 00:21:09,324 --> 00:21:11,932 convincing them Felix wants to meet. 558 00:21:11,968 --> 00:21:14,101 Offer them intelligence only Roarke will have. 559 00:21:14,137 --> 00:21:16,137 Felix will be arrested for selling secrets, 560 00:21:16,172 --> 00:21:18,972 and everyone will assume it's on Roarke's behalf. 561 00:21:19,008 --> 00:21:20,541 Roarke will go home. 562 00:21:20,577 --> 00:21:22,577 Your mother will stay president. 563 00:21:27,016 --> 00:21:28,015 What? 564 00:21:30,186 --> 00:21:32,252 Thanks for the coffee. 565 00:21:32,288 --> 00:21:34,421 It's actually espresso. 566 00:21:34,457 --> 00:21:35,756 And you're welcome. 567 00:21:37,211 --> 00:21:38,825 When I started working with the team, 568 00:21:38,861 --> 00:21:40,527 it was hard for me, too. 569 00:21:40,563 --> 00:21:41,895 But the more I've done with them, 570 00:21:41,931 --> 00:21:42,963 the more I understand 571 00:21:42,999 --> 00:21:44,765 this is for the good of the country. 572 00:21:44,801 --> 00:21:46,133 I made the right choice. 573 00:21:46,169 --> 00:21:48,402 And I promise... so did you. 574 00:21:50,940 --> 00:21:52,439 Your ex-fianc�. 575 00:21:52,475 --> 00:21:55,142 Ugh. He hasn't stopped calling since I left The Farm. 576 00:21:55,178 --> 00:21:56,143 I'll deal with it later. 577 00:21:56,179 --> 00:21:57,411 No, now is better. 578 00:21:57,447 --> 00:22:00,480 I don't want you distracted in there. 579 00:22:00,516 --> 00:22:03,584 Of course. 580 00:22:06,322 --> 00:22:07,621 You've got to stop calling me. 581 00:22:07,657 --> 00:22:08,989 Where the hell did you go?! 582 00:22:09,025 --> 00:22:10,091 And what the hell are you doing?! 583 00:22:10,093 --> 00:22:11,191 I left, Ryan. 584 00:22:11,227 --> 00:22:12,426 Yeah, I got that, Alex. 585 00:22:12,462 --> 00:22:13,627 Look, if you're in trouble... 586 00:22:13,663 --> 00:22:15,662 I'm not. I'm in control for the first time 587 00:22:15,698 --> 00:22:17,331 since we started this whole thing with Clay. 588 00:22:17,333 --> 00:22:19,066 I'm not interested in sitting in the bunker 589 00:22:19,102 --> 00:22:20,835 and debating endlessly about what we should do 590 00:22:20,837 --> 00:22:22,769 and then fail when we do it. 591 00:22:22,805 --> 00:22:23,837 I want to win. 592 00:22:23,873 --> 00:22:25,505 Oh, so you decided to join the winners? 593 00:22:25,541 --> 00:22:27,541 Have you conveniently forgotten that they hate you 594 00:22:27,577 --> 00:22:29,343 and everybody that looks like you? 595 00:22:29,379 --> 00:22:31,712 Yeah, look, every time you have second-guessed me, 596 00:22:31,748 --> 00:22:34,848 you got hurt. Don't make the same mistake a third time. 597 00:22:34,884 --> 00:22:36,984 I'm done letting your doubts affect my decisions. 598 00:22:40,356 --> 00:22:41,389 - Hey. - Good day. 599 00:22:42,825 --> 00:22:46,293 What are you doing at the FBI, Alex? 600 00:22:46,329 --> 00:22:49,630 Ma'am, no liquids past security. 601 00:22:49,666 --> 00:22:50,731 I'm sorry. 602 00:22:50,767 --> 00:22:52,266 I didn't know I had a water. 603 00:22:54,519 --> 00:22:57,037 Mm, this article is old. I don't think it'll work. 604 00:22:57,073 --> 00:23:00,440 We need something more recent, something undeniable. 605 00:23:00,476 --> 00:23:03,210 If you want more, I can ask Felix. 606 00:23:03,246 --> 00:23:04,711 No, I don't want to go around Clay. 607 00:23:04,747 --> 00:23:06,147 And I definitely don't want to risk ruining 608 00:23:06,149 --> 00:23:07,714 whatever it is Felix is doing for you 609 00:23:07,750 --> 00:23:08,849 regarding Nimah. 610 00:23:08,885 --> 00:23:10,617 But it's not sabotage. 611 00:23:10,653 --> 00:23:12,452 It's a chance for Felix to show us 612 00:23:12,488 --> 00:23:15,889 what I believe is truly inside of him. 613 00:23:15,925 --> 00:23:17,424 I can arrange a meeting. 614 00:23:17,460 --> 00:23:18,636 He'll come through. 615 00:23:18,639 --> 00:23:20,594 Tell him we need to meet somewhere private 616 00:23:20,630 --> 00:23:22,129 so Clay doesn't know. 617 00:23:22,165 --> 00:23:24,131 Okay, I'm calling him right now. 618 00:23:31,140 --> 00:23:33,173 You really do know how to play someone. 619 00:23:33,209 --> 00:23:36,143 Mm, you just need to know the song they like to sing. 620 00:23:36,179 --> 00:23:37,444 I can speak very personally 621 00:23:37,480 --> 00:23:39,546 about the failings of the FBI, 622 00:23:39,582 --> 00:23:40,881 the struggles within the Bureau 623 00:23:40,917 --> 00:23:43,351 to do what's best for our country. 624 00:23:43,386 --> 00:23:45,519 I became an agent to find out 625 00:23:45,555 --> 00:23:47,220 what happened to my father, 626 00:23:47,256 --> 00:23:48,723 but during my time at Quantico, 627 00:23:48,758 --> 00:23:52,125 it became clear to me that it was you that failed him. 628 00:23:52,161 --> 00:23:54,461 And as I worked as an agent, 629 00:23:54,497 --> 00:23:58,957 it became even clearer to me that... 630 00:23:58,960 --> 00:24:01,335 What I'm trying to say is that you're failing us 631 00:24:01,371 --> 00:24:04,304 as agents, but... 632 00:24:04,340 --> 00:24:06,440 You're failing this... 633 00:24:06,476 --> 00:24:08,275 What's worse is that you're failing us... 634 00:24:08,311 --> 00:24:10,711 Jack, she's talking about you. 635 00:24:10,747 --> 00:24:12,379 Roarke is going to be president, 636 00:24:12,415 --> 00:24:15,850 and your legacy is one of hiding inconvenient truths. 637 00:24:17,620 --> 00:24:19,586 This new administration is about transparency. 638 00:24:19,622 --> 00:24:22,623 Come clean or resign. 639 00:24:26,429 --> 00:24:27,961 Um, I'm sorry. 640 00:24:27,997 --> 00:24:31,531 It must be an emergency. 641 00:24:31,567 --> 00:24:33,233 It's Miranda Shaw. 642 00:24:33,269 --> 00:24:35,602 She heard I'm here, wants to know why. 643 00:24:35,638 --> 00:24:37,571 What should I do? 644 00:24:37,607 --> 00:24:41,241 Go. Say hello to her. 645 00:24:41,277 --> 00:24:43,277 Excuse me, gentlemen. 646 00:24:53,322 --> 00:24:54,890 - Hello? - I think Alice Winter put 647 00:24:54,893 --> 00:24:56,459 a bottle of water in my bag. 648 00:24:56,492 --> 00:24:58,825 I thought it was from the CIA and I put it there, 649 00:24:58,861 --> 00:25:00,460 but I don't remember that at all. 650 00:25:00,496 --> 00:25:02,096 I keep flashing back to this exercise we did 651 00:25:02,098 --> 00:25:03,663 at Quantico, where I ended up 652 00:25:03,699 --> 00:25:05,966 with a chemical agent in my backpack. 653 00:25:06,002 --> 00:25:08,068 And the bottle was confiscated at security. 654 00:25:08,104 --> 00:25:10,604 I-I know it sounds crazy when I say it out loud. 655 00:25:10,640 --> 00:25:12,372 Maybe I'm just panicking for no reason, 656 00:25:12,408 --> 00:25:15,308 but it's the same type of water that they give out here. 657 00:25:15,344 --> 00:25:17,111 - Hold on. - I'm probably just being paranoid. 658 00:25:17,113 --> 00:25:18,178 I should get back. 659 00:25:18,214 --> 00:25:20,381 Alex, stop. Paranoid is a good thing. 660 00:25:20,416 --> 00:25:23,750 Now, they could have used you to bring in anything, 661 00:25:23,786 --> 00:25:26,553 Plastic degrades over time. 662 00:25:26,589 --> 00:25:28,488 Hours, minutes, and... 663 00:25:28,524 --> 00:25:29,723 a deadly agent goes airborne. 664 00:25:29,759 --> 00:25:30,724 It's what happened in Tokyo. 665 00:25:30,726 --> 00:25:31,725 12 people died. 666 00:25:31,761 --> 00:25:32,993 Yeah, but that was a subway. 667 00:25:33,029 --> 00:25:35,128 Small space, mass panic. 668 00:25:35,164 --> 00:25:37,230 This is a bottle that's heading down to recycling. 669 00:25:37,266 --> 00:25:40,066 If it's a weapon and I carried it in here, 670 00:25:40,102 --> 00:25:42,970 - what's the goal? - Hold on, hold on. 671 00:25:43,005 --> 00:25:45,138 Got a floor plan here. 672 00:25:45,174 --> 00:25:48,275 Uh... 673 00:25:48,311 --> 00:25:49,876 Uh... 674 00:25:49,912 --> 00:25:52,012 Ground floor waste disposal has air connections 675 00:25:52,048 --> 00:25:55,015 to the second floor east wing. 676 00:25:55,051 --> 00:25:57,417 Do any of these agents' names mean anything to you? 677 00:25:57,453 --> 00:25:59,786 Maulik Patel, Paula Reyes, 678 00:25:59,822 --> 00:26:01,955 Mike Lowery, Donald... Wait, wait, wait. 679 00:26:01,991 --> 00:26:03,156 What? What happened? 680 00:26:03,192 --> 00:26:04,724 Mike Lowery is the special agent 681 00:26:04,760 --> 00:26:06,594 leading the investigation against President Haas 682 00:26:06,596 --> 00:26:09,062 and the task force for the FBI. 683 00:26:09,098 --> 00:26:11,832 The air vent from the waste room 684 00:26:11,868 --> 00:26:15,168 goes right under his office. 685 00:26:15,204 --> 00:26:16,924 They're not waiting for her to be impeached. 686 00:26:16,939 --> 00:26:20,073 They want to make it look like Claire killed her enemy, 687 00:26:20,109 --> 00:26:21,975 and I'm their Trojan horse. 688 00:26:22,011 --> 00:26:24,912 If that's their plan, you have to let it happen. 689 00:26:31,151 --> 00:26:32,617 - Hey, Chris. - Sorry, Mr. Booth. 690 00:26:32,653 --> 00:26:34,519 We don't have you in the system for a visit today. 691 00:26:34,521 --> 00:26:36,854 How about looking the other way for a six-year Bureau vet? 692 00:26:40,660 --> 00:26:42,225 Go ahead. 693 00:26:42,261 --> 00:26:43,994 I owe you one. 694 00:27:00,745 --> 00:27:01,711 You have to help me. 695 00:27:01,746 --> 00:27:02,978 Oh, now I have to help you. 696 00:27:02,981 --> 00:27:05,114 You want to fight or you want to save people? 697 00:27:06,151 --> 00:27:07,449 I hate it when you say that. 698 00:27:07,485 --> 00:27:08,617 Come on. 699 00:27:10,321 --> 00:27:12,287 All I have to do is keep Felix busy 700 00:27:12,322 --> 00:27:13,822 and no more than three feet away from me 701 00:27:13,824 --> 00:27:15,957 while my phone transfers the files to his phone. 702 00:27:15,993 --> 00:27:18,960 Along with the e-mails I wrote between Felix and Sasha 703 00:27:18,996 --> 00:27:20,295 that I put on her computer. 704 00:27:20,330 --> 00:27:22,530 Oh, you seem more into this than I expected. 705 00:27:22,566 --> 00:27:26,367 All Roarke does is tell lies, and people believe him. 706 00:27:26,403 --> 00:27:28,869 So now it's time we do some lying of our own. 707 00:27:28,905 --> 00:27:30,137 Time to go. 708 00:27:31,373 --> 00:27:33,708 All right, we're synced up. 709 00:27:33,743 --> 00:27:36,711 You have to keep him talking. 710 00:27:36,746 --> 00:27:38,212 Thank you for meeting me. 711 00:27:38,247 --> 00:27:39,914 I'm surprised you left The Farm. 712 00:27:39,949 --> 00:27:40,981 This was worth it. 713 00:27:41,017 --> 00:27:42,049 Raina wants to talk to you, 714 00:27:42,051 --> 00:27:42,917 but she thinks you may have been 715 00:27:42,919 --> 00:27:44,551 spotted yesterday at the Gold Leaf. 716 00:27:44,587 --> 00:27:46,385 So we had to find a private spot... 717 00:27:46,421 --> 00:27:47,854 A coffee shop around the corner. 718 00:27:47,889 --> 00:27:50,590 You're at 44%. Keep talking. 719 00:27:50,625 --> 00:27:53,059 I don't know why she trusts you. 720 00:27:53,095 --> 00:27:54,560 I don't know, either. 721 00:27:54,596 --> 00:27:56,029 It's not like I've been kind to her, 722 00:27:56,031 --> 00:27:58,364 but maybe she likes that at least I'm honest. 723 00:27:58,399 --> 00:27:59,933 Well, I love Raina, 724 00:27:59,968 --> 00:28:02,434 so if you plan on hurting her, you should know 725 00:28:02,469 --> 00:28:04,002 I will come for you. 726 00:28:04,038 --> 00:28:06,004 Are you threatening me? 727 00:28:06,040 --> 00:28:07,906 Just warning you. 728 00:28:07,942 --> 00:28:09,608 I should warn Clay about you, then. 729 00:28:09,643 --> 00:28:11,509 65%. 730 00:28:11,545 --> 00:28:13,578 I'm not going anywhere near Clay. 731 00:28:13,614 --> 00:28:16,749 Good, because I don't want him to lose anything else. 732 00:28:16,784 --> 00:28:20,184 He's lost enough, more than he should have. 733 00:28:20,220 --> 00:28:21,418 We done here? 734 00:28:21,454 --> 00:28:23,121 100%. Send him in. 735 00:28:23,156 --> 00:28:24,521 It's a block north. 736 00:28:24,557 --> 00:28:25,522 Dudley's, corner booth. 737 00:28:25,558 --> 00:28:26,791 She'll be there. 738 00:28:26,826 --> 00:28:29,761 Okay. 739 00:28:32,732 --> 00:28:33,765 He's getting a call. 740 00:28:33,800 --> 00:28:35,199 Use the van's parabolic Mic. 741 00:28:35,235 --> 00:28:36,733 Make sure he's still on target. 742 00:28:36,769 --> 00:28:39,602 Accessing it now. 743 00:28:39,638 --> 00:28:40,703 Hello? 744 00:28:40,739 --> 00:28:41,704 It's Raina. 745 00:28:41,740 --> 00:28:42,739 Are you running late? 746 00:28:42,775 --> 00:28:45,041 I'm just calling you to tell you to call me later 747 00:28:45,077 --> 00:28:46,409 after you talk to Shelby. 748 00:28:46,444 --> 00:28:47,811 I-I just spoke to her. 749 00:28:47,846 --> 00:28:48,745 She told me where to meet you. 750 00:28:48,747 --> 00:28:49,980 Just up the road, right? 751 00:28:50,015 --> 00:28:51,148 - Damn it. - Meet me? 752 00:28:51,183 --> 00:28:52,782 Raina's blowing the op! 753 00:28:57,155 --> 00:28:58,620 Here. 754 00:29:01,259 --> 00:29:03,058 What? 755 00:29:03,094 --> 00:29:05,880 You're looking for one water bottle? 756 00:29:05,911 --> 00:29:08,458 Needle, meet poisonous haystack. 757 00:29:09,833 --> 00:29:11,232 Oh, yeah. Phone a friend. 758 00:29:14,470 --> 00:29:15,569 You shouldn't be calling. 759 00:29:15,605 --> 00:29:16,604 Owen, I don't know what to do. 760 00:29:16,606 --> 00:29:17,605 There's too many bottles. 761 00:29:17,607 --> 00:29:18,570 How do I find the right one? 762 00:29:18,572 --> 00:29:19,898 You're still in the building? 763 00:29:19,901 --> 00:29:22,643 Go to Alice. Leave. 764 00:29:22,679 --> 00:29:24,179 You're not listening to me. 765 00:29:24,214 --> 00:29:25,479 How do I stop this? 766 00:29:25,515 --> 00:29:27,414 Pull a fire alarm, evacuate the building? 767 00:29:27,449 --> 00:29:29,249 Whoa, whoa, whoa, whoa. Call in a bomb threat! 768 00:29:29,285 --> 00:29:30,818 - Is that Ryan? - Here. I'll do it. 769 00:29:30,853 --> 00:29:32,419 I'm probably going to jail anyway. 770 00:29:32,454 --> 00:29:33,453 No, just hold on! 771 00:29:33,488 --> 00:29:35,789 Why is he with you? 772 00:29:35,825 --> 00:29:36,957 You can't do anything now. 773 00:29:36,992 --> 00:29:38,826 We can't let them kill more people. 774 00:29:38,861 --> 00:29:39,626 Yes, we can. 775 00:29:39,661 --> 00:29:41,161 More than that, we have to. 776 00:29:41,197 --> 00:29:42,963 Whatever they brought you into the FBI to do 777 00:29:42,998 --> 00:29:44,430 needs to happen. 778 00:29:44,465 --> 00:29:46,165 And if you meddle, your cover's blown, 779 00:29:46,201 --> 00:29:48,000 we're out in the cold, and we have no fight left 780 00:29:48,002 --> 00:29:49,168 to stop what's coming! 781 00:29:49,204 --> 00:29:51,304 But if we let them win now, 782 00:29:51,339 --> 00:29:53,005 we have a chance to win later. 783 00:29:53,041 --> 00:29:55,541 - Where are you going? - To pull a fire alarm, tell security! 784 00:29:55,576 --> 00:29:57,810 Alex, walk away right now. 785 00:29:57,846 --> 00:29:59,778 We're not letting that thing go off! 786 00:29:59,814 --> 00:30:01,980 - Alex! Alex! - Okay, you're right. 787 00:30:02,015 --> 00:30:03,581 We're not, okay? 788 00:30:06,519 --> 00:30:07,452 I am. 789 00:30:07,487 --> 00:30:11,122 Owen, pull around to 9 between E and D fast. 790 00:30:28,941 --> 00:30:30,574 I can't find Felix. 791 00:30:30,609 --> 00:30:31,976 The Russians are waiting. 792 00:30:32,011 --> 00:30:33,344 I'll go look for him. 793 00:30:37,115 --> 00:30:39,849 Your spy van is cute. 794 00:30:39,885 --> 00:30:42,919 Probably not a good idea to use it against friends. 795 00:30:42,954 --> 00:30:44,520 Or ex-friends. 796 00:30:44,555 --> 00:30:46,856 You really have no idea who you work for. 797 00:30:46,892 --> 00:30:50,493 What was waiting inside that caf�, huh? 798 00:30:50,528 --> 00:30:52,227 A Russian, the FBI? 799 00:30:52,263 --> 00:30:53,794 No, you came after me first. 800 00:30:53,843 --> 00:30:54,867 Don't pretend like you don't know how this works. 801 00:30:54,869 --> 00:30:57,332 I just called Roarke. I gave him my resignation. 802 00:30:57,368 --> 00:31:00,235 I told him I accidentally have spoken to the Russians, 803 00:31:00,271 --> 00:31:02,670 and I will fully cooperate with any investigation. 804 00:31:02,706 --> 00:31:04,039 Why would you do that? 805 00:31:04,074 --> 00:31:05,407 You gave me no choice. 806 00:31:05,442 --> 00:31:07,742 We just needed to get Roarke out of the way. 807 00:31:07,778 --> 00:31:10,111 I would have found a way to have you exonerated. 808 00:31:10,146 --> 00:31:11,412 And I will be 809 00:31:11,447 --> 00:31:13,114 once they investigate me. 810 00:31:13,149 --> 00:31:15,182 But at least I won't have been taken down 811 00:31:15,218 --> 00:31:17,885 by someone else's misinformation and lies. 812 00:31:17,921 --> 00:31:20,788 You of all people should know what that can do to someone. 813 00:31:20,823 --> 00:31:23,424 All right, so it's okay for your boss to do it, 814 00:31:23,459 --> 00:31:24,579 but it's not okay for me to? 815 00:31:26,929 --> 00:31:29,095 15 years I trusted you. 816 00:31:29,131 --> 00:31:31,264 Even when we didn't agree, 817 00:31:31,300 --> 00:31:32,598 I knew it was never personal 818 00:31:32,634 --> 00:31:35,902 because I knew who you were inside. 819 00:31:35,938 --> 00:31:38,104 If Roarke is the man you say he is, 820 00:31:38,140 --> 00:31:40,640 then you are now no better than him, 821 00:31:40,675 --> 00:31:42,542 which is why I resigned. 822 00:31:42,577 --> 00:31:44,876 So I never have to see either of you again. 823 00:31:55,189 --> 00:31:56,155 I'm so sorry. 824 00:31:56,190 --> 00:31:58,290 You know, Miranda's so suspicious by nature 825 00:31:58,326 --> 00:32:00,959 that I had to talk with her until she let it go, 826 00:32:00,994 --> 00:32:02,994 but I handled it. 827 00:32:12,042 --> 00:32:14,074 I keep waiting to hear an explanation, 828 00:32:14,110 --> 00:32:15,476 but you know what? There is none. 829 00:32:15,512 --> 00:32:17,978 You can't just explain away what you did! 830 00:32:18,014 --> 00:32:18,979 Actually, you can. 831 00:32:19,015 --> 00:32:20,047 You're insane. 832 00:32:20,082 --> 00:32:21,081 That's the only explanation. 833 00:32:21,083 --> 00:32:22,094 Calm down, Ryan. 834 00:32:22,097 --> 00:32:23,918 Don't you ever tell me to calm down. 835 00:32:23,953 --> 00:32:25,986 What you made her do goes against everything 836 00:32:26,022 --> 00:32:28,856 - that I know about her! - Okay, you may disagree with my decisions, 837 00:32:28,892 --> 00:32:30,257 but they were my decisions, Ryan! 838 00:32:30,273 --> 00:32:31,832 No one made me do them! 839 00:32:31,835 --> 00:32:33,092 Maybe you don't know her very well. 840 00:32:33,094 --> 00:32:34,027 She made the right call. 841 00:32:34,029 --> 00:32:35,929 And you... can you stop talking about me 842 00:32:35,964 --> 00:32:36,996 as if I'm not here? 843 00:32:37,032 --> 00:32:38,131 Well, I don't know that you are here. 844 00:32:38,133 --> 00:32:40,333 The Alex that I know would have pulled the fire alarm. 845 00:32:40,368 --> 00:32:41,668 She would have saved people! 846 00:32:41,703 --> 00:32:43,136 I did everything I could to make sure 847 00:32:43,138 --> 00:32:44,538 everyone in that building was safe, 848 00:32:44,573 --> 00:32:45,539 and I saved you. 849 00:32:45,574 --> 00:32:46,908 So that evens the score? 850 00:32:46,911 --> 00:32:49,080 The Collaborators are operating outside morality. 851 00:32:49,109 --> 00:32:51,043 That is the field of battle. 852 00:32:51,078 --> 00:32:52,311 You either fight or get run over. 853 00:32:52,313 --> 00:32:55,013 Why would you warn Felix about what we were doing? 854 00:32:55,049 --> 00:32:56,214 What were you thinking? 855 00:32:56,250 --> 00:32:58,116 You ruined the operation. 856 00:32:58,152 --> 00:32:59,449 And you ruined my only chance 857 00:32:59,452 --> 00:33:02,054 to get my sister out of who knows where. 858 00:33:02,089 --> 00:33:03,856 Our plan was for the greater good. 859 00:33:03,891 --> 00:33:05,623 The greater good is what we're doing here. 860 00:33:05,659 --> 00:33:07,859 Is this just a motto that you cling to, 861 00:33:07,894 --> 00:33:09,561 to justify what you do? 862 00:33:09,596 --> 00:33:11,228 This is real, Shelby. 863 00:33:11,264 --> 00:33:12,330 They have my sister. 864 00:33:12,365 --> 00:33:15,366 So that gives you the right to stop us from preventing 865 00:33:15,401 --> 00:33:18,102 a truly dangerous man from becoming president? 866 00:33:18,137 --> 00:33:21,138 When he stops all the Muslims from entering this country, 867 00:33:21,174 --> 00:33:22,940 how is that helping you or your sister? 868 00:33:22,975 --> 00:33:25,041 And selling yourself out 869 00:33:25,077 --> 00:33:29,079 by framing an innocent man to take out a guilty one, 870 00:33:29,114 --> 00:33:31,482 how is that a greater good? 871 00:33:31,517 --> 00:33:33,383 So you're both out of your minds. That's... 872 00:33:33,418 --> 00:33:35,251 Okay, how many people die 873 00:33:35,287 --> 00:33:36,987 if the Collaborators reach their endgame? 874 00:33:37,022 --> 00:33:38,921 We don't know what their endgame is! 875 00:33:38,957 --> 00:33:39,789 Exactly. 876 00:33:39,824 --> 00:33:42,892 Now I will, because I'm on the inside. 877 00:33:44,161 --> 00:33:45,928 I'll make sure I tell that to the families 878 00:33:45,930 --> 00:33:47,363 of the people that might get hurt today. 879 00:33:47,365 --> 00:33:49,599 How are you able to sleep at night? 880 00:33:49,634 --> 00:33:52,502 Because they are able to sleep at night, 881 00:33:52,537 --> 00:33:53,769 because they fight dirty. 882 00:33:53,805 --> 00:33:55,137 I am done pretending 883 00:33:55,172 --> 00:33:56,852 that we have to be better than them to win. 884 00:33:56,874 --> 00:34:00,141 You want to beat the bad guys with folk songs and hugs. 885 00:34:00,176 --> 00:34:01,943 That has never worked. 886 00:34:01,979 --> 00:34:04,112 No wonder you ran away with Owen. 887 00:34:04,147 --> 00:34:06,481 You're ashamed to let me see what you've become. 888 00:34:06,517 --> 00:34:07,983 Ryan. 889 00:34:11,555 --> 00:34:13,153 Thanks for the beer. 890 00:34:22,085 --> 00:34:23,417 You want to take a minute? 891 00:34:23,499 --> 00:34:25,966 Stop handling me. 892 00:34:26,002 --> 00:34:29,102 I can't. 893 00:34:29,138 --> 00:34:30,503 Owen. 894 00:34:37,045 --> 00:34:38,177 Hey. 895 00:34:41,049 --> 00:34:42,081 Hello? 896 00:34:42,116 --> 00:34:46,652 Thank you for helping to ensure a better tomorrow. 897 00:34:46,687 --> 00:34:48,219 I did what I could. 898 00:34:48,255 --> 00:34:49,888 You've done well. 899 00:34:49,924 --> 00:34:51,690 Maybe next time you'll trust me enough 900 00:34:51,725 --> 00:34:53,124 to tell me the full plan. 901 00:34:53,160 --> 00:34:54,359 Well, I'm calling you now, aren't I? 902 00:34:54,361 --> 00:34:55,326 Okay, then. 903 00:34:55,362 --> 00:34:57,062 What's next? 904 00:34:57,097 --> 00:35:00,032 We transition tomorrow. 905 00:35:00,067 --> 00:35:01,433 Welcome to the team. 906 00:35:15,014 --> 00:35:18,950 Well, that didn't go well. 907 00:35:21,887 --> 00:35:24,153 I took on this job 908 00:35:24,189 --> 00:35:27,290 'cause I thought it was the high ground. 909 00:35:27,325 --> 00:35:29,392 It doesn't exist anymore. 910 00:35:29,427 --> 00:35:31,561 And we made sure of it. 911 00:35:31,597 --> 00:35:33,429 We did what was needed. 912 00:35:33,465 --> 00:35:35,131 I stand by our choice. 913 00:35:36,068 --> 00:35:37,967 After what happened at the FBI today, 914 00:35:38,002 --> 00:35:40,069 my mother will be forced to resign. 915 00:35:40,104 --> 00:35:41,536 Her and Nixon. 916 00:35:41,572 --> 00:35:43,472 That's a great legacy. 917 00:35:43,507 --> 00:35:45,540 I lost a friend. 918 00:35:45,576 --> 00:35:48,711 Maybe my relationship with Maxine will survive, 919 00:35:48,746 --> 00:35:51,246 - but... - Clay, the fight isn't over. 920 00:35:54,585 --> 00:35:56,217 I had feelings for you. 921 00:35:58,488 --> 00:36:02,289 I couldn't go an hour without thinking about you. 922 00:36:02,325 --> 00:36:04,826 But that's not your fault. 923 00:36:04,861 --> 00:36:06,293 It's only mine. 924 00:36:08,665 --> 00:36:11,132 Where are you going? 925 00:36:11,167 --> 00:36:13,767 Goodbye, Shelby. 926 00:36:13,802 --> 00:36:16,036 We've completed our destiny. 927 00:36:24,528 --> 00:36:27,366 Thank you all for coming. 928 00:36:27,401 --> 00:36:29,335 These are the facts. 929 00:36:29,370 --> 00:36:32,338 We are no longer under my mother's protection. 930 00:36:32,373 --> 00:36:35,841 She is being framed for the terror attack at the FBI, 931 00:36:35,876 --> 00:36:37,248 and it's only a matter of time 932 00:36:37,251 --> 00:36:38,810 before someone sends the FBI 933 00:36:38,846 --> 00:36:44,049 to arrest her and us for treason. 934 00:36:44,084 --> 00:36:45,783 But it's none of your faults. 935 00:36:45,819 --> 00:36:48,286 Only mine. I did this. 936 00:36:48,322 --> 00:36:50,288 Completely sure that I knew what I was doing, 937 00:36:50,324 --> 00:36:51,556 but I didn't. 938 00:36:51,591 --> 00:36:54,859 I am why this did not work. 939 00:36:54,894 --> 00:36:56,994 This should have been your task force. 940 00:36:57,029 --> 00:36:58,863 You knew what needed to be done. 941 00:36:58,898 --> 00:37:01,866 You wouldn't have flinched or hedged your bets. 942 00:37:04,036 --> 00:37:09,572 You are the right man for a job that I just made obsolete. 943 00:37:09,613 --> 00:37:12,848 If you think there's a move left to make 944 00:37:12,878 --> 00:37:14,744 and you can make it, 945 00:37:14,779 --> 00:37:17,914 this task force is yours. 946 00:37:17,949 --> 00:37:20,016 Clay, don't. 947 00:37:20,051 --> 00:37:22,518 Good luck. 948 00:37:27,124 --> 00:37:30,025 Terrifying news out of the Hoover Building in D.C., 949 00:37:30,060 --> 00:37:32,427 also known as the headquarters for the FBI. 950 00:37:32,462 --> 00:37:34,897 We have unconfirmed reports that there has been 951 00:37:34,932 --> 00:37:36,365 a terrorist attack. 952 00:37:36,400 --> 00:37:38,533 All federal office buildings are in the process 953 00:37:38,568 --> 00:37:40,869 of being evacuated as a precaution. 954 00:37:40,905 --> 00:37:42,604 A source at the White House has confirmed 955 00:37:42,639 --> 00:37:45,039 that President Haas has been briefed on the situation... 956 00:37:45,074 --> 00:37:47,775 If I had a husband, they'd... 957 00:37:47,810 --> 00:37:51,078 hang his portrait in here. 958 00:37:51,114 --> 00:37:52,713 Of course, they don't hang portraits 959 00:37:52,748 --> 00:37:56,017 for presidents who are impeached. 960 00:38:01,456 --> 00:38:04,590 Did you write it? 961 00:38:04,626 --> 00:38:06,126 I did. 962 00:38:06,161 --> 00:38:08,795 And? 963 00:38:08,830 --> 00:38:10,030 It's good. 964 00:38:12,234 --> 00:38:13,666 You ready? 965 00:38:17,071 --> 00:38:19,738 Not quite. 966 00:38:19,773 --> 00:38:21,240 The, uh, the families 967 00:38:21,275 --> 00:38:24,143 of the six people who were poisoned, 968 00:38:24,178 --> 00:38:26,078 including Special Agent Mike Lowery. 969 00:38:26,113 --> 00:38:27,947 The doctors at Bethesda are hopeful 970 00:38:27,982 --> 00:38:29,581 there won't be any casualties, 971 00:38:29,616 --> 00:38:33,819 but still, I feel like taking responsibility 972 00:38:33,854 --> 00:38:35,670 and giving these families some peace 973 00:38:35,673 --> 00:38:37,088 is the very least I can do. 974 00:38:39,405 --> 00:38:40,471 Give me a minute. 975 00:38:40,506 --> 00:38:42,506 Okay. 976 00:39:08,499 --> 00:39:10,365 Well, that's gonna end soon. 977 00:39:10,401 --> 00:39:11,800 Madam President. 978 00:39:11,835 --> 00:39:12,967 And that. 979 00:39:13,003 --> 00:39:14,615 You shouldn't be here. 980 00:39:14,618 --> 00:39:16,638 I'm the reason this is happening. 981 00:39:16,674 --> 00:39:19,841 You were just the last piece of an inevitable outcome. 982 00:39:19,876 --> 00:39:21,210 I came into this job 983 00:39:21,245 --> 00:39:22,777 because of violence you were trying to stop, 984 00:39:22,779 --> 00:39:26,380 and I'm leaving because of violence you're trying to stop. 985 00:39:26,416 --> 00:39:27,748 This is not your fault. 986 00:39:27,783 --> 00:39:29,684 If you want to keep fighting, 987 00:39:29,719 --> 00:39:32,587 you have all of us at your back. 988 00:39:32,622 --> 00:39:34,555 People got hurt today. 989 00:39:34,591 --> 00:39:36,524 And if I don't give Roarke the White House, 990 00:39:36,559 --> 00:39:38,158 he will kill to get it. 991 00:39:38,194 --> 00:39:42,196 Promise me that no innocents get killed on your watch. 992 00:39:42,231 --> 00:39:43,263 You know I can't do that. 993 00:39:43,298 --> 00:39:45,798 Well, then promise me that we will win in the end. 994 00:39:49,204 --> 00:39:51,371 That I stake my life on. 995 00:39:54,909 --> 00:39:56,543 That's my cue. 996 00:39:56,578 --> 00:39:59,011 Don't stay for this. Don't listen. 997 00:39:59,047 --> 00:40:00,946 You stay focused. 998 00:40:00,981 --> 00:40:02,781 Madam President. 999 00:40:10,963 --> 00:40:13,225 When I took this office, it was during a period 1000 00:40:13,227 --> 00:40:15,669 of great crisis in our country. 1001 00:40:15,708 --> 00:40:17,928 One hopes never to see America 1002 00:40:17,964 --> 00:40:20,131 plunged into the violence and chaos 1003 00:40:20,166 --> 00:40:23,468 that we saw in downtown Manhattan three months ago. 1004 00:40:23,503 --> 00:40:27,372 I'm not resigning because I believe I did anything wrong. 1005 00:40:27,407 --> 00:40:31,709 I'm resigning because this country is simply too fragile 1006 00:40:31,745 --> 00:40:34,043 to handle yet another scandal 1007 00:40:34,079 --> 00:40:36,280 when we're already in the middle of a real crisis. 1008 00:40:38,651 --> 00:40:40,384 Holding a president accountable 1009 00:40:40,419 --> 00:40:43,453 is one of the most patriotic things you can do, 1010 00:40:43,489 --> 00:40:47,223 so I ask each of you to hold our next president 1011 00:40:47,259 --> 00:40:49,125 to the same high account. 1012 00:40:49,161 --> 00:40:52,595 There is no perfect America. 1013 00:40:52,630 --> 00:40:55,831 I spent my time in this office trying every day 1014 00:40:55,866 --> 00:40:59,802 to make this country the best version of itself. 1015 00:41:01,272 --> 00:41:03,673 I know in my heart that the mistakes I've made 1016 00:41:03,708 --> 00:41:09,477 were not because I wanted power but because I wanted peace. 1017 00:41:13,450 --> 00:41:15,317 You okay? 1018 00:41:15,352 --> 00:41:16,618 I don't know. 1019 00:41:19,523 --> 00:41:22,624 I just got confirmation a few minutes ago. 1020 00:41:22,659 --> 00:41:24,425 No casualties. 1021 00:41:24,460 --> 00:41:25,392 They're gonna be okay. 1022 00:41:33,302 --> 00:41:34,668 Effective at 10:00 a.m. tomorrow, 1023 00:41:34,704 --> 00:41:36,437 I will resign my post 1024 00:41:36,472 --> 00:41:38,439 as president of these United States. 1025 00:41:39,475 --> 00:41:42,208 As no vice president has yet been confirmed, 1026 00:41:42,243 --> 00:41:47,279 Speaker of the House Henry Roarke 1027 00:41:47,315 --> 00:41:48,481 will take the oath of office. 1028 00:41:52,387 --> 00:41:56,289 I thank you for the trust you placed in me. 1029 00:41:56,315 --> 00:42:00,392 God bless you, and God bless the United States of America. 1030 00:42:07,738 --> 00:42:11,669 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 73966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.