Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,924 --> 00:00:02,377
Previously on "Quantico"...
2
00:00:02,380 --> 00:00:04,171
My mother is gonna be impeached.
3
00:00:04,174 --> 00:00:05,422
We're all gonna be exposed.
4
00:00:05,425 --> 00:00:06,585
This operation is over.
5
00:00:06,588 --> 00:00:08,355
We get briefing memos, too...
6
00:00:08,391 --> 00:00:10,891
People in custody who
look like the right person,
7
00:00:10,927 --> 00:00:12,858
but don't match fingerprints on file.
8
00:00:12,894 --> 00:00:13,893
Make me hate you again.
9
00:00:13,929 --> 00:00:15,995
I thought that I had feelings for you.
10
00:00:16,031 --> 00:00:17,530
But the person I really care about...
11
00:00:17,565 --> 00:00:18,331
Was my brother.
12
00:00:18,366 --> 00:00:19,606
There's still a way we can win,
13
00:00:19,634 --> 00:00:21,198
but it's a big risk.
14
00:00:21,201 --> 00:00:22,531
It's gone, all of it.
15
00:00:22,534 --> 00:00:24,938
Someone erased everything we have.
16
00:00:24,973 --> 00:00:27,240
This is everything President
Haas' task force has
17
00:00:27,275 --> 00:00:28,374
on your team.
18
00:00:28,410 --> 00:00:30,719
They won't be a problem for us.
19
00:00:31,912 --> 00:00:33,711
You're watching a live broadcast
20
00:00:33,747 --> 00:00:35,613
of the House of
Representatives' debate...
21
00:00:35,649 --> 00:00:38,380
The House voted to impeach
Johnson and Clinton.
22
00:00:38,383 --> 00:00:39,483
I'm not going anywhere.
23
00:00:39,486 --> 00:00:41,893
You're 47 votes away from being served
24
00:00:41,896 --> 00:00:43,555
with articles of impeachment.
25
00:00:43,590 --> 00:00:45,723
Special Agent Mike Lowery at the FBI
26
00:00:45,759 --> 00:00:47,959
has been tasked with leading
the criminal investigation
27
00:00:47,994 --> 00:00:50,428
into the task force
and who knows what else.
28
00:00:50,463 --> 00:00:53,864
And as of this morning,
72% of the American public
29
00:00:53,899 --> 00:00:55,299
is ready to grab their pitchforks
30
00:00:55,335 --> 00:00:56,615
and drive you out of this house.
31
00:00:56,635 --> 00:00:58,469
Polls only exist so that the media
32
00:00:58,504 --> 00:01:00,219
has something to talk about.
33
00:01:00,229 --> 00:01:01,511
They're not real.
34
00:01:01,514 --> 00:01:02,706
You're quoting me to me?
35
00:01:02,708 --> 00:01:04,640
Yes, and you were
right when you said it,
36
00:01:04,676 --> 00:01:06,542
just like I'm right now.
37
00:01:06,578 --> 00:01:07,910
You need to get your team out there
38
00:01:07,912 --> 00:01:09,245
and figure out what to do next.
39
00:01:09,281 --> 00:01:11,481
What team? I-I mean...
40
00:01:12,550 --> 00:01:15,651
I've got two members, Ryan
Booth and Shelby Wyatt,
41
00:01:15,687 --> 00:01:17,954
who are too radioactive
to leave The Farm
42
00:01:17,990 --> 00:01:19,089
because they've been named in the press
43
00:01:19,091 --> 00:01:20,822
as potential lieutenants of yours.
44
00:01:20,858 --> 00:01:22,824
Raina Amin is still
pretending to be her sister,
45
00:01:22,860 --> 00:01:24,126
who, I remind you, is being held
46
00:01:24,128 --> 00:01:26,828
at an undisclosed location
they won't even tell you about.
47
00:01:26,864 --> 00:01:29,965
And Alex Parrish and Owen
Hall have disappeared.
48
00:01:30,001 --> 00:01:31,600
Who knows what they're up to?
49
00:01:31,635 --> 00:01:34,603
I f-feel like all I've
been saying for the last day
50
00:01:34,638 --> 00:01:35,471
is "no comment,"
51
00:01:35,506 --> 00:01:38,006
because for the first time in my life,
52
00:01:38,041 --> 00:01:39,407
I don't know what's happening.
53
00:01:39,442 --> 00:01:43,144
That's because you're
trying too hard to save me.
54
00:01:43,179 --> 00:01:46,014
Look, it might be inevitable
55
00:01:46,049 --> 00:01:48,449
that the Collaborators
take the presidency,
56
00:01:48,485 --> 00:01:51,519
but they cannot take away
our freedom or our rights.
57
00:01:51,554 --> 00:01:54,021
I won't let them, and you can't, either.
58
00:01:54,056 --> 00:01:55,355
Now stop protecting me
59
00:01:55,391 --> 00:01:57,124
and start protecting this country.
60
00:01:57,159 --> 00:01:58,458
Get your team back together
61
00:01:58,494 --> 00:02:02,462
and figure out how to fight back.
62
00:02:02,498 --> 00:02:04,097
Yes, Madam President.
63
00:02:09,304 --> 00:02:11,103
Fletcher was supposed
to call an hour ago.
64
00:02:11,139 --> 00:02:12,338
Well, considering he's in the middle
65
00:02:12,340 --> 00:02:13,872
of a presidential coup d'�tat,
66
00:02:13,908 --> 00:02:15,874
he's earned the right
to be a little tardy.
67
00:02:15,910 --> 00:02:17,976
Or he's got what he wanted
and he's done with me.
68
00:02:18,012 --> 00:02:20,046
Don't worry. Here.
69
00:02:20,081 --> 00:02:23,149
- Do you remember what I told you?
- Yeah.
70
00:02:23,184 --> 00:02:24,917
If they put a gun in
your hand and say shoot...
71
00:02:24,919 --> 00:02:26,052
I shoot.
72
00:02:26,087 --> 00:02:28,386
Right.
73
00:02:28,422 --> 00:02:30,821
I can't wear this when I meet them.
74
00:02:30,857 --> 00:02:31,989
You know that, right?
75
00:02:32,025 --> 00:02:33,925
Or any of the other gadgets
that you managed to steal
76
00:02:33,927 --> 00:02:35,226
before we left The Farm.
77
00:02:35,262 --> 00:02:36,561
How will you know where I am?
78
00:02:36,596 --> 00:02:39,564
I'll know. I've done this before.
79
00:02:39,599 --> 00:02:40,865
When can we tell the team?
80
00:02:40,900 --> 00:02:42,400
We can't.
81
00:02:42,436 --> 00:02:44,135
For this op, strength isn't in numbers.
82
00:02:44,171 --> 00:02:46,203
It's just in you and me.
83
00:02:46,238 --> 00:02:48,405
The deeper I go in this,
84
00:02:48,441 --> 00:02:50,374
I'm afraid you won't
be able to pull me out.
85
00:02:50,409 --> 00:02:54,044
Mm.
86
00:02:54,080 --> 00:02:57,548
So, when I first briefed Helen Sharp
87
00:02:57,583 --> 00:02:59,649
about life undercover,
88
00:02:59,685 --> 00:03:00,551
she was a wreck.
89
00:03:00,586 --> 00:03:02,918
We were at a caf�
in Haidhausen, Munich,
90
00:03:02,954 --> 00:03:04,520
and I didn't know what to say,
91
00:03:04,556 --> 00:03:07,890
so I gave her a coin
92
00:03:07,925 --> 00:03:09,925
and told her a story about
how it was the lucky charm
93
00:03:09,927 --> 00:03:12,027
of an old spy in World War II.
94
00:03:12,063 --> 00:03:13,062
It was... It was basically...
95
00:03:13,064 --> 00:03:13,996
Complete B.S.
96
00:03:14,031 --> 00:03:17,100
The point is, Helen knew
that the Deutschemark
97
00:03:17,135 --> 00:03:20,502
meant I was with her.
98
00:03:20,537 --> 00:03:22,036
She wasn't alone.
99
00:03:22,072 --> 00:03:23,205
It's a coin, Owen.
100
00:03:23,240 --> 00:03:24,939
That no one, not Maxwell Fletcher
101
00:03:24,975 --> 00:03:27,008
or Alice Winter, would notice.
102
00:03:27,043 --> 00:03:29,077
And it will remind you you're not alone
103
00:03:29,113 --> 00:03:30,645
until the day you won't need it anymore.
104
00:03:30,647 --> 00:03:32,714
Because I'll be dead.
105
00:03:35,919 --> 00:03:38,885
Okay, here we go.
106
00:03:38,921 --> 00:03:40,020
Hello?
107
00:03:40,055 --> 00:03:41,788
Meet us at the Greypool Headquarters
108
00:03:41,790 --> 00:03:42,756
in an hour.
109
00:03:42,791 --> 00:03:44,525
Of course. I'll be there.
110
00:03:47,463 --> 00:03:49,029
Give me that quarter.
111
00:03:52,435 --> 00:03:55,735
Okay, you're three hours away
from anyone who knows you.
112
00:03:55,770 --> 00:03:57,237
Are you gonna help me or not?
113
00:03:57,272 --> 00:03:58,938
Help you what?
114
00:03:58,973 --> 00:04:00,039
I'm not a lawyer.
115
00:04:00,074 --> 00:04:01,774
And my sister doesn't need one
116
00:04:01,809 --> 00:04:03,943
since she didn't do anything.
117
00:04:03,978 --> 00:04:05,711
She hasn't even been charged.
118
00:04:05,747 --> 00:04:07,313
- Why?
- I don't know.
119
00:04:07,349 --> 00:04:08,714
Your boss does.
120
00:04:08,750 --> 00:04:11,283
Well, he must have a
reason not to tell me.
121
00:04:12,653 --> 00:04:13,918
You're a smart man.
122
00:04:13,954 --> 00:04:16,588
Why do you believe in him so much?
123
00:04:16,624 --> 00:04:19,224
He does many good things for
the Hispanic people of America.
124
00:04:19,260 --> 00:04:22,060
And he does terrible
things for everyone else.
125
00:04:22,095 --> 00:04:24,296
You agree with his Muslim registry
126
00:04:24,331 --> 00:04:26,498
and rounding up other immigrants?
127
00:04:26,534 --> 00:04:27,831
Or do you not care
128
00:04:27,867 --> 00:04:29,733
because you're not in danger yourself?
129
00:04:29,769 --> 00:04:31,169
I have a green card.
130
00:04:31,204 --> 00:04:32,270
Which can be taken away.
131
00:04:32,305 --> 00:04:35,339
Exactly.
132
00:04:35,375 --> 00:04:36,940
You're privileged.
133
00:04:36,976 --> 00:04:38,776
You've probably never been in a room
134
00:04:38,811 --> 00:04:42,112
where your family's
reputation didn't precede you.
135
00:04:42,148 --> 00:04:43,648
You've never known what it's like
136
00:04:43,683 --> 00:04:46,149
to have someone look at you
137
00:04:46,185 --> 00:04:50,353
like whatever comes
out of your mouth next
138
00:04:50,389 --> 00:04:52,989
better prove you belong.
139
00:04:55,227 --> 00:04:56,259
So what can I do?
140
00:04:56,295 --> 00:05:00,297
I just want to know where
my sister is being held
141
00:05:00,332 --> 00:05:03,265
and what the charges will
be when they're filed.
142
00:05:03,301 --> 00:05:05,834
You have access to Roarke's office.
143
00:05:05,869 --> 00:05:07,670
I don't have access to everything.
144
00:05:13,211 --> 00:05:16,645
But I will find out what I can.
145
00:05:16,681 --> 00:05:18,080
For you.
146
00:05:18,115 --> 00:05:19,547
Thank you.
147
00:05:24,287 --> 00:05:26,654
Now will you admit that "13 Hours"
148
00:05:26,690 --> 00:05:28,889
is a better movie than "Notting Hill"?
149
00:05:28,925 --> 00:05:30,925
I lived "13 Hours," okay?
150
00:05:30,960 --> 00:05:32,268
"Notting Hill" is an escape.
151
00:05:32,271 --> 00:05:34,061
And if you tell anybody
that I said that,
152
00:05:34,097 --> 00:05:36,230
just remember... I know
how to disappear people.
153
00:05:36,265 --> 00:05:38,432
Oh, my God.
154
00:05:38,467 --> 00:05:39,566
If this is how we're acting
155
00:05:39,602 --> 00:05:41,101
after being cooped up for a day,
156
00:05:41,136 --> 00:05:43,270
we're gonna go insane by Monday.
157
00:05:43,305 --> 00:05:45,239
Yeah. The press mob looking for a story
158
00:05:45,274 --> 00:05:47,374
will have moved on by then.
159
00:05:47,409 --> 00:05:50,176
Hopefully to better news.
160
00:05:50,212 --> 00:05:53,112
When was the last time you texted her?
161
00:05:53,147 --> 00:05:56,282
Hugh was interviewing
Julia for "Horse & Hound."
162
00:05:56,317 --> 00:05:57,783
Mm.
163
00:05:57,818 --> 00:06:02,228
How about we talk to each other?
164
00:06:02,264 --> 00:06:04,297
Like a conversation about our feelings?
165
00:06:04,325 --> 00:06:06,125
Scary feelings.
166
00:06:06,160 --> 00:06:07,226
You can do it.
167
00:06:09,896 --> 00:06:11,596
You go first.
168
00:06:11,632 --> 00:06:13,117
I am worried about Clay.
169
00:06:13,120 --> 00:06:14,232
Worry is not a feeling.
170
00:06:14,268 --> 00:06:16,301
It's more of a thought.
171
00:06:16,336 --> 00:06:18,570
Okay.
172
00:06:21,241 --> 00:06:22,540
Why are you worried about him?
173
00:06:22,576 --> 00:06:25,209
Well, because everything he cares about
174
00:06:25,245 --> 00:06:26,077
is a mess right now.
175
00:06:26,112 --> 00:06:27,911
His mother's career is in jeopardy,
176
00:06:27,946 --> 00:06:29,212
the country is at risk,
177
00:06:29,248 --> 00:06:31,548
and he thinks that I slept with Caleb.
178
00:06:31,584 --> 00:06:33,216
Well, that last one was not quite on par
179
00:06:33,252 --> 00:06:34,285
with the other two.
180
00:06:34,320 --> 00:06:35,619
To him it might be.
181
00:06:35,655 --> 00:06:37,266
Clay doesn't open up to a lot of people,
182
00:06:37,269 --> 00:06:40,123
and I just slammed the door
on him when he needs me most.
183
00:06:40,159 --> 00:06:43,226
Well, you can help him and
300 million other people
184
00:06:43,262 --> 00:06:45,328
by doing what's right for the mission.
185
00:06:45,331 --> 00:06:48,485
What's right for Clay, it's up to him.
186
00:06:48,488 --> 00:06:50,266
You know, when I talk to Alex,
187
00:06:50,268 --> 00:06:51,133
she's a lot less judgmental.
188
00:06:51,135 --> 00:06:52,201
Yeah, she doesn't judge you
189
00:06:52,203 --> 00:06:54,637
'cause you might turn around
and tell her the truth.
190
00:06:54,673 --> 00:06:56,906
Which is what, in your estimation?
191
00:06:56,941 --> 00:06:58,174
That she probably sabotaged...
192
00:06:58,209 --> 00:06:59,309
Possibly.
193
00:06:59,344 --> 00:07:01,910
Fine. Possibly sabotaged everything
194
00:07:01,945 --> 00:07:03,211
that we've worked for in the bunker
195
00:07:03,213 --> 00:07:04,279
and then left us with nothing
196
00:07:04,281 --> 00:07:05,947
and then ran off to work alone
197
00:07:05,982 --> 00:07:09,651
with probably... Possibly... Owen.
198
00:07:09,687 --> 00:07:11,353
Okay, fine.
199
00:07:11,388 --> 00:07:13,188
You want to talk about feelings?
200
00:07:13,223 --> 00:07:14,456
I feel angry.
201
00:07:14,491 --> 00:07:17,125
I feel...
202
00:07:17,160 --> 00:07:18,992
You were gonna say worried.
203
00:07:19,028 --> 00:07:20,260
I was.
204
00:07:20,296 --> 00:07:22,162
Mm-hmm.
205
00:07:22,198 --> 00:07:24,598
Look, my best guess... She's safe.
206
00:07:24,634 --> 00:07:26,634
And she and Owen are up to something.
207
00:07:31,374 --> 00:07:32,540
Clay wants us in the bunker.
208
00:07:32,575 --> 00:07:34,274
The House voted.
209
00:07:34,277 --> 00:07:36,868
They're serving the president
with articles of impeachment.
210
00:07:38,447 --> 00:07:41,481
The White House believes
that the impeachment process
211
00:07:41,516 --> 00:07:43,550
will ultimately vindicate the president
212
00:07:43,585 --> 00:07:45,117
of all wrongdoing.
213
00:07:45,153 --> 00:07:47,053
Jeffrey.
214
00:07:47,088 --> 00:07:49,288
The next 24 hours are crucial.
215
00:07:49,324 --> 00:07:51,357
Now that this is passed in the House,
216
00:07:51,392 --> 00:07:53,892
the Senate will start the
impeachment trial tomorrow.
217
00:07:53,927 --> 00:07:56,328
That could take weeks or months.
218
00:07:56,364 --> 00:07:57,996
And the longer it takes, the
more the momentum will shift
219
00:07:57,998 --> 00:07:59,398
into Roarke's favor.
220
00:07:59,433 --> 00:08:01,333
Right now we still have
a chance to do something
221
00:08:01,369 --> 00:08:03,402
to make sure the
Collaborators don't win.
222
00:08:03,437 --> 00:08:05,203
Do you have any ideas?
223
00:08:05,239 --> 00:08:06,863
To be honest, no.
224
00:08:06,866 --> 00:08:08,939
But I figure if I get
the smartest people I know
225
00:08:08,941 --> 00:08:11,308
in a room, maybe we'd
come up with something.
226
00:08:11,344 --> 00:08:13,411
Still no Alex or Owen.
227
00:08:13,446 --> 00:08:14,479
I have you three.
228
00:08:14,514 --> 00:08:15,394
I think that's enough.
229
00:08:15,415 --> 00:08:17,248
Clay.
230
00:08:17,283 --> 00:08:20,084
So I'm asking one
thing, Madam President.
231
00:08:20,119 --> 00:08:22,319
You answer for your crimes.
232
00:08:22,355 --> 00:08:23,388
You own up to your sins,
233
00:08:23,423 --> 00:08:25,589
and you tell the truth
to the American people
234
00:08:25,624 --> 00:08:26,590
for once in your life.
235
00:08:26,625 --> 00:08:28,157
Roarke calling for the truth?
236
00:08:28,193 --> 00:08:30,193
As much as it pains me
to say this publicly,
237
00:08:30,228 --> 00:08:32,863
I have seen evidence that
Claire Haas covered up
238
00:08:32,898 --> 00:08:35,155
what truly happened in
the G20 hostage crisis.
239
00:08:35,158 --> 00:08:36,400
She knew the threat was imminent,
240
00:08:36,402 --> 00:08:37,367
and yet she turned a blind eye.
241
00:08:37,369 --> 00:08:39,202
And when it was over, she covered it up,
242
00:08:39,237 --> 00:08:40,203
and all for one reason.
243
00:08:40,238 --> 00:08:42,272
She financed the attack.
244
00:08:42,307 --> 00:08:43,272
Now...
245
00:08:43,274 --> 00:08:44,273
It's not true.
246
00:08:44,308 --> 00:08:45,408
We all know that.
247
00:08:45,435 --> 00:08:46,782
But the country doesn't.
248
00:08:46,793 --> 00:08:48,711
He can say any fiction and
the people will believe him.
249
00:08:48,713 --> 00:08:50,212
How can we change that?
250
00:08:50,247 --> 00:08:51,414
Destroy his credibility.
251
00:08:51,449 --> 00:08:52,915
Break the trust they have in him.
252
00:08:52,950 --> 00:08:55,217
Do exactly to Roarke what
he has done to my mother.
253
00:08:55,252 --> 00:08:56,919
That man cannot take power.
254
00:08:56,954 --> 00:08:58,921
He cannot become our president.
255
00:09:03,159 --> 00:09:05,393
This entire room is a Faraday cage.
256
00:09:05,429 --> 00:09:06,461
No signals of any kind.
257
00:09:06,496 --> 00:09:09,564
Your iPhone is a $700 paperweight.
258
00:09:09,599 --> 00:09:12,099
I guess I won't be able to live-tweet
259
00:09:12,135 --> 00:09:13,735
this meeting, then.
260
00:09:15,772 --> 00:09:18,472
Claire Haas will be out of
the White House in 24 hours,
261
00:09:18,507 --> 00:09:20,874
which means we have to prepare
the intelligence agencies
262
00:09:20,910 --> 00:09:23,310
for the transition.
263
00:09:23,345 --> 00:09:25,211
And that's where you come in.
264
00:09:25,247 --> 00:09:27,213
You'll be going, along with Alice,
265
00:09:27,249 --> 00:09:31,384
to your former employers
to, uh, usher in the message
266
00:09:31,420 --> 00:09:34,487
of Henry Roarke's new America.
267
00:09:34,522 --> 00:09:37,122
And what exactly is this new America?
268
00:09:37,158 --> 00:09:40,326
We have some reading
material for you to study.
269
00:09:40,361 --> 00:09:42,562
Call it a sales manual.
270
00:09:42,597 --> 00:09:46,466
Was it easy turning on them like this?
271
00:09:50,537 --> 00:09:52,637
They can still be my
friends and be wrong
272
00:09:52,673 --> 00:09:55,406
about the right path for our country.
273
00:09:55,442 --> 00:09:57,342
Fair point.
274
00:09:57,377 --> 00:10:01,312
Perhaps the course of
today will enlighten them
275
00:10:01,348 --> 00:10:04,349
to what you so clearly understand.
276
00:10:04,384 --> 00:10:08,752
You're one of us now, Alex Parrish.
277
00:10:08,788 --> 00:10:11,822
It's time to convince
everyone you used to work with,
278
00:10:11,858 --> 00:10:13,357
starting with the CIA.
279
00:10:13,392 --> 00:10:14,726
Do you think they'll believe me?
280
00:10:16,662 --> 00:10:18,328
We're about to make sure of it.
281
00:10:21,406 --> 00:10:25,254
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
282
00:10:25,543 --> 00:10:28,422
No tracking devices, no
viruses on the tablet,
283
00:10:28,424 --> 00:10:30,591
no hidden messages in these dossiers,
284
00:10:30,626 --> 00:10:33,960
no poison on the papers,
no malware on the tablet.
285
00:10:33,995 --> 00:10:35,261
Everything is clean.
286
00:10:35,296 --> 00:10:37,864
Okay, so now what?
287
00:10:37,899 --> 00:10:40,299
Well, they want you to be
the face of their operation.
288
00:10:40,335 --> 00:10:41,334
You do exactly that.
289
00:10:41,369 --> 00:10:44,403
What they have me doing
to Matthew Keyes, I...
290
00:10:44,439 --> 00:10:46,305
It's more than just peddling an agenda.
291
00:10:46,341 --> 00:10:48,274
It's the price for admission.
292
00:10:48,309 --> 00:10:50,642
Crossing another line
to prove your worth.
293
00:10:50,677 --> 00:10:54,312
You having access to the
Collaborators' ongoing plan
294
00:10:54,348 --> 00:10:56,481
is all that matters.
295
00:10:56,516 --> 00:10:57,616
Yeah.
296
00:10:57,651 --> 00:11:00,052
Roarke wants my mother gone
so he can take her place.
297
00:11:00,087 --> 00:11:01,553
But if we get Roarke gone,
298
00:11:01,588 --> 00:11:04,890
the Senate pro tem, Victor
Rollins, is next in line.
299
00:11:04,925 --> 00:11:07,091
He may be a Republican, but
he's one of the good ones.
300
00:11:07,127 --> 00:11:08,626
He'll make a better
leader if it comes to that.
301
00:11:08,628 --> 00:11:10,494
We've spent weeks trying to tie Roarke
302
00:11:10,529 --> 00:11:12,164
to everything that's happened,
and we've come up empty.
303
00:11:12,166 --> 00:11:13,530
Not to mention that Alex deleted
304
00:11:13,532 --> 00:11:14,766
every bit of evidence
we did have on him.
305
00:11:14,768 --> 00:11:17,268
Yeah, we... we know we can't
tie him to the Collaborators,
306
00:11:17,303 --> 00:11:19,270
but every politician
has a personal secret
307
00:11:19,305 --> 00:11:20,437
that can bring them down.
308
00:11:20,473 --> 00:11:22,773
We need to find something
so damaging to his reputation
309
00:11:22,808 --> 00:11:25,108
that it removes him
from the seat of power.
310
00:11:25,144 --> 00:11:26,309
Let's start digging.
311
00:11:27,545 --> 00:11:30,480
When it comes to sex, something
salacious can be deadly.
312
00:11:30,515 --> 00:11:33,150
Eliot Spitzer, Anthony
Weiner, John Edwards...
313
00:11:33,185 --> 00:11:35,318
I mean, even the most
promising politicians
314
00:11:35,353 --> 00:11:37,246
can compromise themselves.
315
00:11:37,269 --> 00:11:40,013
Roarke is widowed, so
affairs are off the table.
316
00:11:40,048 --> 00:11:41,380
He dates age appropriate.
317
00:11:41,415 --> 00:11:43,182
His porn search history is vanilla.
318
00:11:43,217 --> 00:11:45,417
And there are no Tinder,
Grindr, or Whiplr accounts
319
00:11:45,453 --> 00:11:48,021
matching his age, weight, and
body type in the D.C. area.
320
00:11:48,056 --> 00:11:49,989
Even adjusting for ego.
321
00:11:50,025 --> 00:11:52,725
And there are no
suspicious cash withdrawals
322
00:11:52,761 --> 00:11:53,760
from any of his accounts,
323
00:11:53,762 --> 00:11:55,895
no mysterious activity
in his pattern of life
324
00:11:55,930 --> 00:11:58,130
that points to prostitution.
325
00:11:58,165 --> 00:12:00,699
Raina, your research turn anything up?
326
00:12:03,416 --> 00:12:04,441
Earth to Raina.
327
00:12:05,713 --> 00:12:07,873
- Anything on Roarke?
- Oh, nothing yet.
328
00:12:07,908 --> 00:12:09,228
Excuse me.
329
00:12:13,780 --> 00:12:16,947
You are not doing a
financial deep-dive, are you?
330
00:12:16,983 --> 00:12:18,149
I'm trying to track down Alex.
331
00:12:18,151 --> 00:12:19,449
I'm looking for a digital footprint
332
00:12:19,451 --> 00:12:20,885
she might have left
since she disappeared.
333
00:12:20,887 --> 00:12:22,553
She didn't disappear, Ryan.
334
00:12:22,588 --> 00:12:24,288
She's just working on her own.
335
00:12:24,323 --> 00:12:26,850
And when she goes rogue,
everybody around her gets hurt.
336
00:12:26,853 --> 00:12:28,125
I want to figure out what she's doing
337
00:12:28,127 --> 00:12:30,360
before we have to go clean it up later.
338
00:12:30,396 --> 00:12:33,029
Financial corruption
is another poison pill
339
00:12:33,065 --> 00:12:34,931
when it comes to bringing
down the powerful.
340
00:12:34,966 --> 00:12:36,299
Bribes, embezzlement.
341
00:12:36,334 --> 00:12:37,333
What's Roarke hiding?
342
00:12:37,368 --> 00:12:39,803
His tax returns have been
public record every year
343
00:12:39,838 --> 00:12:43,206
since he was a 16-year-old
intern for a federal judge.
344
00:12:43,241 --> 00:12:45,775
And those returns are immaculate.
345
00:12:45,811 --> 00:12:47,910
I don't think this is the right plan.
346
00:12:47,945 --> 00:12:49,211
No, this is the right plan.
347
00:12:49,246 --> 00:12:50,746
You just have to keep digging.
348
00:12:50,781 --> 00:12:52,915
But, to her point, there's no evidence
349
00:12:52,950 --> 00:12:54,282
of any offshore accounts, either.
350
00:12:54,318 --> 00:12:55,117
He is earning and spending
351
00:12:55,119 --> 00:12:56,719
well within his government salary.
352
00:12:56,754 --> 00:12:58,286
If he's hiding money,
353
00:12:58,322 --> 00:12:59,988
it's sitting untouched under a mattress.
354
00:13:00,024 --> 00:13:01,456
Keep going.
355
00:13:01,491 --> 00:13:02,624
We'll find something.
356
00:13:05,228 --> 00:13:07,261
You got any new angles to play?
357
00:13:07,296 --> 00:13:08,576
'Cause I'm running out of ideas.
358
00:13:08,598 --> 00:13:10,397
Why are you asking me?
359
00:13:10,433 --> 00:13:12,299
I respect your work.
360
00:13:12,335 --> 00:13:14,268
I was worried you might not respect me
361
00:13:14,303 --> 00:13:16,337
after the other night.
362
00:13:16,372 --> 00:13:17,905
For a second, I forgot about that.
363
00:13:19,776 --> 00:13:21,008
Uh, how is he?
364
00:13:21,044 --> 00:13:22,308
He's great.
365
00:13:22,344 --> 00:13:24,644
We... We talked on the
phone all last night,
366
00:13:24,679 --> 00:13:27,347
made plans to spend the summer together.
367
00:13:27,382 --> 00:13:28,448
Good.
368
00:13:28,483 --> 00:13:29,750
That's good.
369
00:13:32,038 --> 00:13:33,336
Nothing.
370
00:13:33,368 --> 00:13:34,788
We got nothing on Roarke.
371
00:13:34,823 --> 00:13:36,422
It's like he spent his whole life
372
00:13:36,458 --> 00:13:37,379
preparing for this moment.
373
00:13:37,381 --> 00:13:39,358
Not a single ounce of dirt on him.
374
00:13:39,393 --> 00:13:40,292
Even if there were,
375
00:13:40,327 --> 00:13:42,327
new polls suggest
that he is untouchable.
376
00:13:42,363 --> 00:13:45,097
He's the great white male
hope against Claire Haas.
377
00:13:45,133 --> 00:13:47,499
Polls don't mean anything.
378
00:13:47,534 --> 00:13:49,215
What about Felix?
379
00:13:49,218 --> 00:13:50,870
I mean, he warned you the Collaborators
380
00:13:50,872 --> 00:13:52,371
were gonna burn us, and they did.
381
00:13:52,406 --> 00:13:54,439
Maybe we can use him to
get something big enough
382
00:13:54,475 --> 00:13:55,507
to take Roarke down.
383
00:13:55,542 --> 00:13:56,374
I can't involve him.
384
00:13:56,409 --> 00:13:58,309
I don't know where he stands anyway.
385
00:13:58,344 --> 00:14:01,045
He's gone silent since
the engagement party.
386
00:14:01,081 --> 00:14:02,247
Not exactly.
387
00:14:04,384 --> 00:14:05,784
You spoke to him?
388
00:14:05,819 --> 00:14:07,551
Well, he reached out to me.
389
00:14:07,587 --> 00:14:11,455
He said he can maybe help
use Roarke's influence
390
00:14:11,491 --> 00:14:15,358
to find Nimah and tell
us that she's safe.
391
00:14:15,394 --> 00:14:17,027
And you believed him?
392
00:14:17,062 --> 00:14:19,129
Raina, that was a complete manipulation.
393
00:14:19,165 --> 00:14:20,397
What did he ask for in return?
394
00:14:20,432 --> 00:14:21,564
Nothing.
395
00:14:21,600 --> 00:14:23,300
He seemed genuine.
396
00:14:23,335 --> 00:14:24,567
He works in politics.
397
00:14:24,603 --> 00:14:26,904
If he seemed genuine,
he's definitely lying.
398
00:14:26,939 --> 00:14:28,806
I believe he's on our side.
399
00:14:28,841 --> 00:14:31,540
I know I'm new at this.
400
00:14:31,575 --> 00:14:32,708
I just...
401
00:14:32,743 --> 00:14:34,260
I trust my instinct.
402
00:14:34,263 --> 00:14:35,511
And I have to trust mine.
403
00:14:36,514 --> 00:14:38,647
It's a no go on Felix.
404
00:14:38,683 --> 00:14:41,093
Great. So we're back to square one.
405
00:14:43,071 --> 00:14:45,838
Felix wants to meet.
406
00:14:45,841 --> 00:14:47,755
Do you know anything about this, Raina?
407
00:14:47,791 --> 00:14:49,357
No.
408
00:14:50,260 --> 00:14:53,328
I'd say it's... It's a sign.
409
00:14:53,363 --> 00:14:55,430
Maybe you're right.
410
00:14:55,465 --> 00:14:57,498
Hopefully I come back
with good news and a plan.
411
00:14:57,534 --> 00:14:59,935
At least I can get some Intel on him.
412
00:14:59,970 --> 00:15:01,502
Just keep working.
413
00:15:01,538 --> 00:15:03,305
I need coffee.
414
00:15:05,441 --> 00:15:06,606
What are you doing?
415
00:15:06,642 --> 00:15:07,607
I'm gonna find Alex,
416
00:15:07,643 --> 00:15:09,910
figure out what the hell
she and Owen are up to.
417
00:15:15,417 --> 00:15:18,552
When you called an urgent
meeting, Ms. Parrish,
418
00:15:18,587 --> 00:15:19,753
I wasn't expecting company.
419
00:15:19,788 --> 00:15:24,023
Yet it seems you have managed
to succeed where Ryan failed.
420
00:15:24,059 --> 00:15:26,525
Thank you, Ms. Winter,
for doing the right thing
421
00:15:26,561 --> 00:15:28,461
by joining us.
422
00:15:28,496 --> 00:15:30,596
Mr. Keyes, I'm afraid
you're very confused
423
00:15:30,631 --> 00:15:33,066
about the nature of this conversation.
424
00:15:33,101 --> 00:15:35,869
I'm not Ms. Parrish's asset.
425
00:15:35,904 --> 00:15:37,570
I'm her partner.
426
00:15:42,276 --> 00:15:44,581
We fought the good fight, Matthew...
427
00:15:44,617 --> 00:15:45,816
and we lost.
428
00:15:45,846 --> 00:15:48,080
The administration is about to crumble.
429
00:15:48,115 --> 00:15:50,482
I am prepared to do whatever it takes
430
00:15:50,517 --> 00:15:52,918
to fix this country
once the dust settles.
431
00:15:52,953 --> 00:15:54,619
Are you?
432
00:15:56,655 --> 00:15:58,122
Is this some sort of test?
433
00:15:58,157 --> 00:15:59,590
Where are the others?
434
00:15:59,625 --> 00:16:01,625
There are two options the way we see it.
435
00:16:01,660 --> 00:16:04,495
One, you resign as the DDO of the CIA
436
00:16:04,530 --> 00:16:06,663
and allow peaceful transition of power
437
00:16:06,699 --> 00:16:08,799
to a party of our choosing.
438
00:16:08,834 --> 00:16:11,402
Or two, you retain your position,
439
00:16:11,437 --> 00:16:13,403
and we expose your role in the forming
440
00:16:13,438 --> 00:16:17,240
and authorizing of Claire
Haas' illegal task force.
441
00:16:17,276 --> 00:16:19,509
I'm beginning to wonder
if I'm the only one
442
00:16:19,544 --> 00:16:22,445
under duress right now.
443
00:16:22,480 --> 00:16:24,580
I'm sorry, Matthew.
444
00:16:24,616 --> 00:16:26,616
You're on your own on this.
445
00:16:26,651 --> 00:16:29,451
I trust that you'll
make the right decision.
446
00:16:29,486 --> 00:16:33,289
And for the record, it's number one.
447
00:16:33,324 --> 00:16:37,459
No, I'm the one who should be sorry.
448
00:16:37,494 --> 00:16:40,662
Working with you was the
biggest mistake of my career.
449
00:16:47,703 --> 00:16:50,171
And to think I'd had
my doubts about you.
450
00:16:53,709 --> 00:16:54,708
Is he back there?
451
00:16:54,744 --> 00:16:55,709
Yeah.
452
00:17:05,921 --> 00:17:07,387
I'm looking for Felix.
453
00:17:07,423 --> 00:17:09,823
And I'm looking for you.
454
00:17:09,858 --> 00:17:11,191
Did you ask him to bring me here?
455
00:17:11,226 --> 00:17:13,460
Not at all. It was his idea.
456
00:17:13,495 --> 00:17:15,862
So this is an ambush.
457
00:17:15,897 --> 00:17:18,631
Or an olive branch,
depending on how it goes.
458
00:17:19,668 --> 00:17:21,267
Sit, sit, sit, sit.
459
00:17:23,537 --> 00:17:25,037
Okay.
460
00:17:25,073 --> 00:17:28,407
Right now I am burning
your mother to the ground,
461
00:17:28,443 --> 00:17:30,409
but you and your team
don't have to be singed.
462
00:17:30,445 --> 00:17:31,844
Speak out against her.
463
00:17:31,879 --> 00:17:34,313
Help me expedite the
impeachment process.
464
00:17:34,349 --> 00:17:35,547
And when I take office,
465
00:17:35,583 --> 00:17:37,315
you will all be pardoned for your role
466
00:17:37,351 --> 00:17:39,384
in the illegal task
force you've been running.
467
00:17:39,419 --> 00:17:41,552
As if I could ever
believe a word you say.
468
00:17:41,588 --> 00:17:43,721
See, that's the problem with your side.
469
00:17:43,756 --> 00:17:45,656
You think that the
truth matters to anyone,
470
00:17:45,692 --> 00:17:47,859
but this is a post-truth world.
471
00:17:47,894 --> 00:17:50,061
Nobody wants a boring fact.
They want a good story.
472
00:17:50,097 --> 00:17:51,896
And the better the story,
473
00:17:51,931 --> 00:17:54,198
the more faith they have
in the person who tells it.
474
00:17:54,233 --> 00:17:56,666
And the American people
never trusted your mother.
475
00:17:56,702 --> 00:17:57,567
But they trust me
476
00:17:57,603 --> 00:17:59,283
because they like what I have to say.
477
00:17:59,286 --> 00:18:01,705
And you told me this was
about more than the presidency.
478
00:18:01,707 --> 00:18:04,576
It is. And don't twist my words.
479
00:18:04,579 --> 00:18:06,509
Because you'll find, Mr. Haas,
480
00:18:06,512 --> 00:18:08,778
the America I want and you
want are not that dissimilar.
481
00:18:08,780 --> 00:18:10,614
I think I've heard you
speak enough for my lifetime.
482
00:18:10,616 --> 00:18:11,547
Cut to the chase.
483
00:18:11,582 --> 00:18:12,748
Why am I here?
484
00:18:12,783 --> 00:18:15,251
To play your part,
which you already did,
485
00:18:15,286 --> 00:18:16,419
because when you walk out of here,
486
00:18:16,421 --> 00:18:18,587
you'll be spotted by a
reporter from the Journal
487
00:18:18,623 --> 00:18:21,724
who was conveniently tipped
off about our meeting.
488
00:18:21,759 --> 00:18:22,691
And when they ask me,
I'll tell them that
489
00:18:22,693 --> 00:18:25,461
the president's son is working with me,
490
00:18:25,497 --> 00:18:27,130
the opposition,
491
00:18:27,165 --> 00:18:28,596
on the case against his mother.
492
00:18:28,632 --> 00:18:30,465
And the part you'll like
493
00:18:30,501 --> 00:18:33,601
is that you being here
will help her hang.
494
00:18:39,653 --> 00:18:41,776
Wait! I need to talk to you.
495
00:18:50,453 --> 00:18:52,219
Felix played me, and I fell for it.
496
00:18:52,255 --> 00:18:53,921
- We need to use him.
- Raina still thinks
497
00:18:53,956 --> 00:18:55,722
Felix is the key to Nimah's freedom.
498
00:18:55,758 --> 00:18:58,759
Well, then, we'll need to
keep this between you and me.
499
00:18:58,794 --> 00:19:00,594
I have a plan.
500
00:19:04,612 --> 00:19:07,574
You can't surveil me
in the Hoover Building.
501
00:19:07,610 --> 00:19:11,245
I can on your way into and out of it.
502
00:19:11,281 --> 00:19:12,312
You holding up okay?
503
00:19:13,283 --> 00:19:14,748
My first day as a Collaborator,
504
00:19:14,784 --> 00:19:15,916
I walked into Langley
505
00:19:15,952 --> 00:19:20,421
and forced a man I
deeply respect to resign.
506
00:19:20,457 --> 00:19:22,056
He was nothing but good to me,
507
00:19:22,092 --> 00:19:23,390
and that's how I repay him?
508
00:19:23,426 --> 00:19:25,125
Just be thankful that's all they wanted.
509
00:19:25,161 --> 00:19:26,427
How do you know?
510
00:19:26,463 --> 00:19:28,162
How can you be so sure?
511
00:19:28,198 --> 00:19:30,330
Maybe that was just to lower my guard.
512
00:19:30,366 --> 00:19:32,232
I am about to walk into the FBI.
513
00:19:32,268 --> 00:19:34,034
But you are one of them now.
514
00:19:34,070 --> 00:19:35,335
There are no alternate plans.
515
00:19:35,371 --> 00:19:36,970
No tricks, no secrets.
516
00:19:37,006 --> 00:19:38,446
There's just you doing what it takes
517
00:19:38,475 --> 00:19:39,973
to stay on the inside
518
00:19:40,009 --> 00:19:42,443
and stop whatever their real endgame is.
519
00:19:42,479 --> 00:19:43,944
Yeah.
520
00:19:43,980 --> 00:19:45,279
You're right.
521
00:19:47,917 --> 00:19:48,949
Okay.
522
00:19:51,554 --> 00:19:53,253
I thought you were
taking care of the team.
523
00:19:53,289 --> 00:19:54,582
He's still calling?
524
00:19:54,585 --> 00:19:56,290
What do you want me to do?
525
00:19:56,326 --> 00:19:57,424
He's not gonna stop.
526
00:19:57,460 --> 00:20:00,127
He won't, or you don't want him to?
527
00:20:00,163 --> 00:20:02,896
Did you ever question Helen
Sharp's loyalty like this?
528
00:20:02,932 --> 00:20:04,298
She didn't have an
ex-boyfriend calling her
529
00:20:04,300 --> 00:20:05,833
every five minutes.
530
00:20:05,869 --> 00:20:08,735
Alex, in this van right now,
531
00:20:08,771 --> 00:20:10,304
you can acknowledge weakness,
532
00:20:10,340 --> 00:20:12,340
because you sure as
hell can't out there.
533
00:20:15,245 --> 00:20:16,978
I let go of Ryan,
534
00:20:17,013 --> 00:20:20,214
and he hasn't let go of me.
535
00:20:20,250 --> 00:20:23,150
And I hate that he's hurting so much.
536
00:20:23,186 --> 00:20:24,318
Thank you.
537
00:20:27,457 --> 00:20:28,956
Okay.
538
00:20:28,992 --> 00:20:31,258
Time to be bad.
539
00:20:31,294 --> 00:20:33,560
You sure she can be manipulated?
540
00:20:33,596 --> 00:20:34,761
Yes.
541
00:20:34,797 --> 00:20:36,263
We use Raina to bring down Felix,
542
00:20:36,299 --> 00:20:37,865
and Felix to bring down Roarke.
543
00:20:37,901 --> 00:20:38,832
How?
544
00:20:38,868 --> 00:20:40,901
Raina likes Felix.
545
00:20:40,937 --> 00:20:44,377
She won't willingly lie
to him or set him up.
546
00:20:44,380 --> 00:20:46,741
And you like Raina. Are you
sure you want to do this?
547
00:20:46,776 --> 00:20:49,443
I don't want to, but I
don't see another option.
548
00:20:49,479 --> 00:20:51,678
Raina will never get her
hands dirty if we ask.
549
00:20:51,714 --> 00:20:54,148
Hopefully we can get
her to manipulate Felix
550
00:20:54,184 --> 00:20:56,450
without knowing that's what she's doing.
551
00:20:56,486 --> 00:20:57,518
What about your part?
552
00:20:57,554 --> 00:21:00,020
Roarke chairs the
Cyberterrorism Committee.
553
00:21:00,056 --> 00:21:02,623
Those reports are highly
coveted by Russian intelligence.
554
00:21:02,659 --> 00:21:04,725
And I'm gonna talk Ryan
into giving me access
555
00:21:04,761 --> 00:21:07,761
to Sasha Barinov's computer,
get her contacts in Russia.
556
00:21:07,797 --> 00:21:09,321
I'll send an e-mail to one of them
557
00:21:09,324 --> 00:21:11,932
convincing them Felix wants to meet.
558
00:21:11,968 --> 00:21:14,101
Offer them intelligence
only Roarke will have.
559
00:21:14,137 --> 00:21:16,137
Felix will be arrested
for selling secrets,
560
00:21:16,172 --> 00:21:18,972
and everyone will assume
it's on Roarke's behalf.
561
00:21:19,008 --> 00:21:20,541
Roarke will go home.
562
00:21:20,577 --> 00:21:22,577
Your mother will stay president.
563
00:21:27,016 --> 00:21:28,015
What?
564
00:21:30,186 --> 00:21:32,252
Thanks for the coffee.
565
00:21:32,288 --> 00:21:34,421
It's actually espresso.
566
00:21:34,457 --> 00:21:35,756
And you're welcome.
567
00:21:37,211 --> 00:21:38,825
When I started working with the team,
568
00:21:38,861 --> 00:21:40,527
it was hard for me, too.
569
00:21:40,563 --> 00:21:41,895
But the more I've done with them,
570
00:21:41,931 --> 00:21:42,963
the more I understand
571
00:21:42,999 --> 00:21:44,765
this is for the good of the country.
572
00:21:44,801 --> 00:21:46,133
I made the right choice.
573
00:21:46,169 --> 00:21:48,402
And I promise... so did you.
574
00:21:50,940 --> 00:21:52,439
Your ex-fianc�.
575
00:21:52,475 --> 00:21:55,142
Ugh. He hasn't stopped
calling since I left The Farm.
576
00:21:55,178 --> 00:21:56,143
I'll deal with it later.
577
00:21:56,179 --> 00:21:57,411
No, now is better.
578
00:21:57,447 --> 00:22:00,480
I don't want you distracted in there.
579
00:22:00,516 --> 00:22:03,584
Of course.
580
00:22:06,322 --> 00:22:07,621
You've got to stop calling me.
581
00:22:07,657 --> 00:22:08,989
Where the hell did you go?!
582
00:22:09,025 --> 00:22:10,091
And what the hell are you doing?!
583
00:22:10,093 --> 00:22:11,191
I left, Ryan.
584
00:22:11,227 --> 00:22:12,426
Yeah, I got that, Alex.
585
00:22:12,462 --> 00:22:13,627
Look, if you're in trouble...
586
00:22:13,663 --> 00:22:15,662
I'm not. I'm in control
for the first time
587
00:22:15,698 --> 00:22:17,331
since we started this
whole thing with Clay.
588
00:22:17,333 --> 00:22:19,066
I'm not interested in
sitting in the bunker
589
00:22:19,102 --> 00:22:20,835
and debating endlessly
about what we should do
590
00:22:20,837 --> 00:22:22,769
and then fail when we do it.
591
00:22:22,805 --> 00:22:23,837
I want to win.
592
00:22:23,873 --> 00:22:25,505
Oh, so you decided to join the winners?
593
00:22:25,541 --> 00:22:27,541
Have you conveniently
forgotten that they hate you
594
00:22:27,577 --> 00:22:29,343
and everybody that looks like you?
595
00:22:29,379 --> 00:22:31,712
Yeah, look, every time
you have second-guessed me,
596
00:22:31,748 --> 00:22:34,848
you got hurt. Don't make the
same mistake a third time.
597
00:22:34,884 --> 00:22:36,984
I'm done letting your
doubts affect my decisions.
598
00:22:40,356 --> 00:22:41,389
- Hey.
- Good day.
599
00:22:42,825 --> 00:22:46,293
What are you doing at the FBI, Alex?
600
00:22:46,329 --> 00:22:49,630
Ma'am, no liquids past security.
601
00:22:49,666 --> 00:22:50,731
I'm sorry.
602
00:22:50,767 --> 00:22:52,266
I didn't know I had a water.
603
00:22:54,519 --> 00:22:57,037
Mm, this article is old.
I don't think it'll work.
604
00:22:57,073 --> 00:23:00,440
We need something more
recent, something undeniable.
605
00:23:00,476 --> 00:23:03,210
If you want more, I can ask Felix.
606
00:23:03,246 --> 00:23:04,711
No, I don't want to go around Clay.
607
00:23:04,747 --> 00:23:06,147
And I definitely don't
want to risk ruining
608
00:23:06,149 --> 00:23:07,714
whatever it is Felix is doing for you
609
00:23:07,750 --> 00:23:08,849
regarding Nimah.
610
00:23:08,885 --> 00:23:10,617
But it's not sabotage.
611
00:23:10,653 --> 00:23:12,452
It's a chance for Felix to show us
612
00:23:12,488 --> 00:23:15,889
what I believe is truly inside of him.
613
00:23:15,925 --> 00:23:17,424
I can arrange a meeting.
614
00:23:17,460 --> 00:23:18,636
He'll come through.
615
00:23:18,639 --> 00:23:20,594
Tell him we need to
meet somewhere private
616
00:23:20,630 --> 00:23:22,129
so Clay doesn't know.
617
00:23:22,165 --> 00:23:24,131
Okay, I'm calling him right now.
618
00:23:31,140 --> 00:23:33,173
You really do know how to play someone.
619
00:23:33,209 --> 00:23:36,143
Mm, you just need to know
the song they like to sing.
620
00:23:36,179 --> 00:23:37,444
I can speak very personally
621
00:23:37,480 --> 00:23:39,546
about the failings of the FBI,
622
00:23:39,582 --> 00:23:40,881
the struggles within the Bureau
623
00:23:40,917 --> 00:23:43,351
to do what's best for our country.
624
00:23:43,386 --> 00:23:45,519
I became an agent to find out
625
00:23:45,555 --> 00:23:47,220
what happened to my father,
626
00:23:47,256 --> 00:23:48,723
but during my time at Quantico,
627
00:23:48,758 --> 00:23:52,125
it became clear to me that
it was you that failed him.
628
00:23:52,161 --> 00:23:54,461
And as I worked as an agent,
629
00:23:54,497 --> 00:23:58,957
it became even clearer to me that...
630
00:23:58,960 --> 00:24:01,335
What I'm trying to say
is that you're failing us
631
00:24:01,371 --> 00:24:04,304
as agents, but...
632
00:24:04,340 --> 00:24:06,440
You're failing this...
633
00:24:06,476 --> 00:24:08,275
What's worse is that
you're failing us...
634
00:24:08,311 --> 00:24:10,711
Jack, she's talking about you.
635
00:24:10,747 --> 00:24:12,379
Roarke is going to be president,
636
00:24:12,415 --> 00:24:15,850
and your legacy is one of
hiding inconvenient truths.
637
00:24:17,620 --> 00:24:19,586
This new administration
is about transparency.
638
00:24:19,622 --> 00:24:22,623
Come clean or resign.
639
00:24:26,429 --> 00:24:27,961
Um, I'm sorry.
640
00:24:27,997 --> 00:24:31,531
It must be an emergency.
641
00:24:31,567 --> 00:24:33,233
It's Miranda Shaw.
642
00:24:33,269 --> 00:24:35,602
She heard I'm here, wants to know why.
643
00:24:35,638 --> 00:24:37,571
What should I do?
644
00:24:37,607 --> 00:24:41,241
Go. Say hello to her.
645
00:24:41,277 --> 00:24:43,277
Excuse me, gentlemen.
646
00:24:53,322 --> 00:24:54,890
- Hello?
- I think Alice Winter put
647
00:24:54,893 --> 00:24:56,459
a bottle of water in my bag.
648
00:24:56,492 --> 00:24:58,825
I thought it was from the
CIA and I put it there,
649
00:24:58,861 --> 00:25:00,460
but I don't remember that at all.
650
00:25:00,496 --> 00:25:02,096
I keep flashing back
to this exercise we did
651
00:25:02,098 --> 00:25:03,663
at Quantico, where I ended up
652
00:25:03,699 --> 00:25:05,966
with a chemical agent in my backpack.
653
00:25:06,002 --> 00:25:08,068
And the bottle was
confiscated at security.
654
00:25:08,104 --> 00:25:10,604
I-I know it sounds crazy
when I say it out loud.
655
00:25:10,640 --> 00:25:12,372
Maybe I'm just panicking for no reason,
656
00:25:12,408 --> 00:25:15,308
but it's the same type of
water that they give out here.
657
00:25:15,344 --> 00:25:17,111
- Hold on.
- I'm probably just being paranoid.
658
00:25:17,113 --> 00:25:18,178
I should get back.
659
00:25:18,214 --> 00:25:20,381
Alex, stop. Paranoid is a good thing.
660
00:25:20,416 --> 00:25:23,750
Now, they could have used
you to bring in anything,
661
00:25:23,786 --> 00:25:26,553
Plastic degrades over time.
662
00:25:26,589 --> 00:25:28,488
Hours, minutes, and...
663
00:25:28,524 --> 00:25:29,723
a deadly agent goes airborne.
664
00:25:29,759 --> 00:25:30,724
It's what happened in Tokyo.
665
00:25:30,726 --> 00:25:31,725
12 people died.
666
00:25:31,761 --> 00:25:32,993
Yeah, but that was a subway.
667
00:25:33,029 --> 00:25:35,128
Small space, mass panic.
668
00:25:35,164 --> 00:25:37,230
This is a bottle that's
heading down to recycling.
669
00:25:37,266 --> 00:25:40,066
If it's a weapon and
I carried it in here,
670
00:25:40,102 --> 00:25:42,970
- what's the goal?
- Hold on, hold on.
671
00:25:43,005 --> 00:25:45,138
Got a floor plan here.
672
00:25:45,174 --> 00:25:48,275
Uh...
673
00:25:48,311 --> 00:25:49,876
Uh...
674
00:25:49,912 --> 00:25:52,012
Ground floor waste
disposal has air connections
675
00:25:52,048 --> 00:25:55,015
to the second floor east wing.
676
00:25:55,051 --> 00:25:57,417
Do any of these agents'
names mean anything to you?
677
00:25:57,453 --> 00:25:59,786
Maulik Patel, Paula Reyes,
678
00:25:59,822 --> 00:26:01,955
Mike Lowery, Donald... Wait, wait, wait.
679
00:26:01,991 --> 00:26:03,156
What? What happened?
680
00:26:03,192 --> 00:26:04,724
Mike Lowery is the special agent
681
00:26:04,760 --> 00:26:06,594
leading the investigation
against President Haas
682
00:26:06,596 --> 00:26:09,062
and the task force for the FBI.
683
00:26:09,098 --> 00:26:11,832
The air vent from the waste room
684
00:26:11,868 --> 00:26:15,168
goes right under his office.
685
00:26:15,204 --> 00:26:16,924
They're not waiting
for her to be impeached.
686
00:26:16,939 --> 00:26:20,073
They want to make it look
like Claire killed her enemy,
687
00:26:20,109 --> 00:26:21,975
and I'm their Trojan horse.
688
00:26:22,011 --> 00:26:24,912
If that's their plan,
you have to let it happen.
689
00:26:31,151 --> 00:26:32,617
- Hey, Chris.
- Sorry, Mr. Booth.
690
00:26:32,653 --> 00:26:34,519
We don't have you in the
system for a visit today.
691
00:26:34,521 --> 00:26:36,854
How about looking the other
way for a six-year Bureau vet?
692
00:26:40,660 --> 00:26:42,225
Go ahead.
693
00:26:42,261 --> 00:26:43,994
I owe you one.
694
00:27:00,745 --> 00:27:01,711
You have to help me.
695
00:27:01,746 --> 00:27:02,978
Oh, now I have to help you.
696
00:27:02,981 --> 00:27:05,114
You want to fight or
you want to save people?
697
00:27:06,151 --> 00:27:07,449
I hate it when you say that.
698
00:27:07,485 --> 00:27:08,617
Come on.
699
00:27:10,321 --> 00:27:12,287
All I have to do is keep Felix busy
700
00:27:12,322 --> 00:27:13,822
and no more than three feet away from me
701
00:27:13,824 --> 00:27:15,957
while my phone transfers
the files to his phone.
702
00:27:15,993 --> 00:27:18,960
Along with the e-mails I
wrote between Felix and Sasha
703
00:27:18,996 --> 00:27:20,295
that I put on her computer.
704
00:27:20,330 --> 00:27:22,530
Oh, you seem more into
this than I expected.
705
00:27:22,566 --> 00:27:26,367
All Roarke does is tell
lies, and people believe him.
706
00:27:26,403 --> 00:27:28,869
So now it's time we do
some lying of our own.
707
00:27:28,905 --> 00:27:30,137
Time to go.
708
00:27:31,373 --> 00:27:33,708
All right, we're synced up.
709
00:27:33,743 --> 00:27:36,711
You have to keep him talking.
710
00:27:36,746 --> 00:27:38,212
Thank you for meeting me.
711
00:27:38,247 --> 00:27:39,914
I'm surprised you left The Farm.
712
00:27:39,949 --> 00:27:40,981
This was worth it.
713
00:27:41,017 --> 00:27:42,049
Raina wants to talk to you,
714
00:27:42,051 --> 00:27:42,917
but she thinks you may have been
715
00:27:42,919 --> 00:27:44,551
spotted yesterday at the Gold Leaf.
716
00:27:44,587 --> 00:27:46,385
So we had to find a private spot...
717
00:27:46,421 --> 00:27:47,854
A coffee shop around the corner.
718
00:27:47,889 --> 00:27:50,590
You're at 44%. Keep talking.
719
00:27:50,625 --> 00:27:53,059
I don't know why she trusts you.
720
00:27:53,095 --> 00:27:54,560
I don't know, either.
721
00:27:54,596 --> 00:27:56,029
It's not like I've been kind to her,
722
00:27:56,031 --> 00:27:58,364
but maybe she likes
that at least I'm honest.
723
00:27:58,399 --> 00:27:59,933
Well, I love Raina,
724
00:27:59,968 --> 00:28:02,434
so if you plan on hurting
her, you should know
725
00:28:02,469 --> 00:28:04,002
I will come for you.
726
00:28:04,038 --> 00:28:06,004
Are you threatening me?
727
00:28:06,040 --> 00:28:07,906
Just warning you.
728
00:28:07,942 --> 00:28:09,608
I should warn Clay about you, then.
729
00:28:09,643 --> 00:28:11,509
65%.
730
00:28:11,545 --> 00:28:13,578
I'm not going anywhere near Clay.
731
00:28:13,614 --> 00:28:16,749
Good, because I don't want
him to lose anything else.
732
00:28:16,784 --> 00:28:20,184
He's lost enough, more
than he should have.
733
00:28:20,220 --> 00:28:21,418
We done here?
734
00:28:21,454 --> 00:28:23,121
100%. Send him in.
735
00:28:23,156 --> 00:28:24,521
It's a block north.
736
00:28:24,557 --> 00:28:25,522
Dudley's, corner booth.
737
00:28:25,558 --> 00:28:26,791
She'll be there.
738
00:28:26,826 --> 00:28:29,761
Okay.
739
00:28:32,732 --> 00:28:33,765
He's getting a call.
740
00:28:33,800 --> 00:28:35,199
Use the van's parabolic Mic.
741
00:28:35,235 --> 00:28:36,733
Make sure he's still on target.
742
00:28:36,769 --> 00:28:39,602
Accessing it now.
743
00:28:39,638 --> 00:28:40,703
Hello?
744
00:28:40,739 --> 00:28:41,704
It's Raina.
745
00:28:41,740 --> 00:28:42,739
Are you running late?
746
00:28:42,775 --> 00:28:45,041
I'm just calling you to
tell you to call me later
747
00:28:45,077 --> 00:28:46,409
after you talk to Shelby.
748
00:28:46,444 --> 00:28:47,811
I-I just spoke to her.
749
00:28:47,846 --> 00:28:48,745
She told me where to meet you.
750
00:28:48,747 --> 00:28:49,980
Just up the road, right?
751
00:28:50,015 --> 00:28:51,148
- Damn it.
- Meet me?
752
00:28:51,183 --> 00:28:52,782
Raina's blowing the op!
753
00:28:57,155 --> 00:28:58,620
Here.
754
00:29:01,259 --> 00:29:03,058
What?
755
00:29:03,094 --> 00:29:05,880
You're looking for one water bottle?
756
00:29:05,911 --> 00:29:08,458
Needle, meet poisonous haystack.
757
00:29:09,833 --> 00:29:11,232
Oh, yeah. Phone a friend.
758
00:29:14,470 --> 00:29:15,569
You shouldn't be calling.
759
00:29:15,605 --> 00:29:16,604
Owen, I don't know what to do.
760
00:29:16,606 --> 00:29:17,605
There's too many bottles.
761
00:29:17,607 --> 00:29:18,570
How do I find the right one?
762
00:29:18,572 --> 00:29:19,898
You're still in the building?
763
00:29:19,901 --> 00:29:22,643
Go to Alice. Leave.
764
00:29:22,679 --> 00:29:24,179
You're not listening to me.
765
00:29:24,214 --> 00:29:25,479
How do I stop this?
766
00:29:25,515 --> 00:29:27,414
Pull a fire alarm,
evacuate the building?
767
00:29:27,449 --> 00:29:29,249
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Call in a bomb threat!
768
00:29:29,285 --> 00:29:30,818
- Is that Ryan?
- Here. I'll do it.
769
00:29:30,853 --> 00:29:32,419
I'm probably going to jail anyway.
770
00:29:32,454 --> 00:29:33,453
No, just hold on!
771
00:29:33,488 --> 00:29:35,789
Why is he with you?
772
00:29:35,825 --> 00:29:36,957
You can't do anything now.
773
00:29:36,992 --> 00:29:38,826
We can't let them kill more people.
774
00:29:38,861 --> 00:29:39,626
Yes, we can.
775
00:29:39,661 --> 00:29:41,161
More than that, we have to.
776
00:29:41,197 --> 00:29:42,963
Whatever they brought
you into the FBI to do
777
00:29:42,998 --> 00:29:44,430
needs to happen.
778
00:29:44,465 --> 00:29:46,165
And if you meddle, your cover's blown,
779
00:29:46,201 --> 00:29:48,000
we're out in the cold,
and we have no fight left
780
00:29:48,002 --> 00:29:49,168
to stop what's coming!
781
00:29:49,204 --> 00:29:51,304
But if we let them win now,
782
00:29:51,339 --> 00:29:53,005
we have a chance to win later.
783
00:29:53,041 --> 00:29:55,541
- Where are you going?
- To pull a fire alarm, tell security!
784
00:29:55,576 --> 00:29:57,810
Alex, walk away right now.
785
00:29:57,846 --> 00:29:59,778
We're not letting that thing go off!
786
00:29:59,814 --> 00:30:01,980
- Alex! Alex!
- Okay, you're right.
787
00:30:02,015 --> 00:30:03,581
We're not, okay?
788
00:30:06,519 --> 00:30:07,452
I am.
789
00:30:07,487 --> 00:30:11,122
Owen, pull around to
9 between E and D fast.
790
00:30:28,941 --> 00:30:30,574
I can't find Felix.
791
00:30:30,609 --> 00:30:31,976
The Russians are waiting.
792
00:30:32,011 --> 00:30:33,344
I'll go look for him.
793
00:30:37,115 --> 00:30:39,849
Your spy van is cute.
794
00:30:39,885 --> 00:30:42,919
Probably not a good idea
to use it against friends.
795
00:30:42,954 --> 00:30:44,520
Or ex-friends.
796
00:30:44,555 --> 00:30:46,856
You really have no
idea who you work for.
797
00:30:46,892 --> 00:30:50,493
What was waiting inside that caf�, huh?
798
00:30:50,528 --> 00:30:52,227
A Russian, the FBI?
799
00:30:52,263 --> 00:30:53,794
No, you came after me first.
800
00:30:53,843 --> 00:30:54,867
Don't pretend like you
don't know how this works.
801
00:30:54,869 --> 00:30:57,332
I just called Roarke. I
gave him my resignation.
802
00:30:57,368 --> 00:31:00,235
I told him I accidentally
have spoken to the Russians,
803
00:31:00,271 --> 00:31:02,670
and I will fully cooperate
with any investigation.
804
00:31:02,706 --> 00:31:04,039
Why would you do that?
805
00:31:04,074 --> 00:31:05,407
You gave me no choice.
806
00:31:05,442 --> 00:31:07,742
We just needed to get
Roarke out of the way.
807
00:31:07,778 --> 00:31:10,111
I would have found a way
to have you exonerated.
808
00:31:10,146 --> 00:31:11,412
And I will be
809
00:31:11,447 --> 00:31:13,114
once they investigate me.
810
00:31:13,149 --> 00:31:15,182
But at least I won't
have been taken down
811
00:31:15,218 --> 00:31:17,885
by someone else's
misinformation and lies.
812
00:31:17,921 --> 00:31:20,788
You of all people should know
what that can do to someone.
813
00:31:20,823 --> 00:31:23,424
All right, so it's okay
for your boss to do it,
814
00:31:23,459 --> 00:31:24,579
but it's not okay for me to?
815
00:31:26,929 --> 00:31:29,095
15 years I trusted you.
816
00:31:29,131 --> 00:31:31,264
Even when we didn't agree,
817
00:31:31,300 --> 00:31:32,598
I knew it was never personal
818
00:31:32,634 --> 00:31:35,902
because I knew who you were inside.
819
00:31:35,938 --> 00:31:38,104
If Roarke is the man you say he is,
820
00:31:38,140 --> 00:31:40,640
then you are now no better than him,
821
00:31:40,675 --> 00:31:42,542
which is why I resigned.
822
00:31:42,577 --> 00:31:44,876
So I never have to see
either of you again.
823
00:31:55,189 --> 00:31:56,155
I'm so sorry.
824
00:31:56,190 --> 00:31:58,290
You know, Miranda's
so suspicious by nature
825
00:31:58,326 --> 00:32:00,959
that I had to talk with
her until she let it go,
826
00:32:00,994 --> 00:32:02,994
but I handled it.
827
00:32:12,042 --> 00:32:14,074
I keep waiting to hear an explanation,
828
00:32:14,110 --> 00:32:15,476
but you know what? There is none.
829
00:32:15,512 --> 00:32:17,978
You can't just explain
away what you did!
830
00:32:18,014 --> 00:32:18,979
Actually, you can.
831
00:32:19,015 --> 00:32:20,047
You're insane.
832
00:32:20,082 --> 00:32:21,081
That's the only explanation.
833
00:32:21,083 --> 00:32:22,094
Calm down, Ryan.
834
00:32:22,097 --> 00:32:23,918
Don't you ever tell me to calm down.
835
00:32:23,953 --> 00:32:25,986
What you made her do
goes against everything
836
00:32:26,022 --> 00:32:28,856
- that I know about her!
- Okay, you may disagree with my decisions,
837
00:32:28,892 --> 00:32:30,257
but they were my decisions, Ryan!
838
00:32:30,273 --> 00:32:31,832
No one made me do them!
839
00:32:31,835 --> 00:32:33,092
Maybe you don't know her very well.
840
00:32:33,094 --> 00:32:34,027
She made the right call.
841
00:32:34,029 --> 00:32:35,929
And you... can you stop talking about me
842
00:32:35,964 --> 00:32:36,996
as if I'm not here?
843
00:32:37,032 --> 00:32:38,131
Well, I don't know that you are here.
844
00:32:38,133 --> 00:32:40,333
The Alex that I know would
have pulled the fire alarm.
845
00:32:40,368 --> 00:32:41,668
She would have saved people!
846
00:32:41,703 --> 00:32:43,136
I did everything I could to make sure
847
00:32:43,138 --> 00:32:44,538
everyone in that building was safe,
848
00:32:44,573 --> 00:32:45,539
and I saved you.
849
00:32:45,574 --> 00:32:46,908
So that evens the score?
850
00:32:46,911 --> 00:32:49,080
The Collaborators are
operating outside morality.
851
00:32:49,109 --> 00:32:51,043
That is the field of battle.
852
00:32:51,078 --> 00:32:52,311
You either fight or get run over.
853
00:32:52,313 --> 00:32:55,013
Why would you warn Felix
about what we were doing?
854
00:32:55,049 --> 00:32:56,214
What were you thinking?
855
00:32:56,250 --> 00:32:58,116
You ruined the operation.
856
00:32:58,152 --> 00:32:59,449
And you ruined my only chance
857
00:32:59,452 --> 00:33:02,054
to get my sister out of who knows where.
858
00:33:02,089 --> 00:33:03,856
Our plan was for the greater good.
859
00:33:03,891 --> 00:33:05,623
The greater good is
what we're doing here.
860
00:33:05,659 --> 00:33:07,859
Is this just a motto that you cling to,
861
00:33:07,894 --> 00:33:09,561
to justify what you do?
862
00:33:09,596 --> 00:33:11,228
This is real, Shelby.
863
00:33:11,264 --> 00:33:12,330
They have my sister.
864
00:33:12,365 --> 00:33:15,366
So that gives you the right
to stop us from preventing
865
00:33:15,401 --> 00:33:18,102
a truly dangerous man
from becoming president?
866
00:33:18,137 --> 00:33:21,138
When he stops all the Muslims
from entering this country,
867
00:33:21,174 --> 00:33:22,940
how is that helping you or your sister?
868
00:33:22,975 --> 00:33:25,041
And selling yourself out
869
00:33:25,077 --> 00:33:29,079
by framing an innocent man
to take out a guilty one,
870
00:33:29,114 --> 00:33:31,482
how is that a greater good?
871
00:33:31,517 --> 00:33:33,383
So you're both out of
your minds. That's...
872
00:33:33,418 --> 00:33:35,251
Okay, how many people die
873
00:33:35,287 --> 00:33:36,987
if the Collaborators
reach their endgame?
874
00:33:37,022 --> 00:33:38,921
We don't know what their endgame is!
875
00:33:38,957 --> 00:33:39,789
Exactly.
876
00:33:39,824 --> 00:33:42,892
Now I will, because I'm on the inside.
877
00:33:44,161 --> 00:33:45,928
I'll make sure I tell
that to the families
878
00:33:45,930 --> 00:33:47,363
of the people that might get hurt today.
879
00:33:47,365 --> 00:33:49,599
How are you able to sleep at night?
880
00:33:49,634 --> 00:33:52,502
Because they are able to sleep at night,
881
00:33:52,537 --> 00:33:53,769
because they fight dirty.
882
00:33:53,805 --> 00:33:55,137
I am done pretending
883
00:33:55,172 --> 00:33:56,852
that we have to be
better than them to win.
884
00:33:56,874 --> 00:34:00,141
You want to beat the bad
guys with folk songs and hugs.
885
00:34:00,176 --> 00:34:01,943
That has never worked.
886
00:34:01,979 --> 00:34:04,112
No wonder you ran away with Owen.
887
00:34:04,147 --> 00:34:06,481
You're ashamed to let me
see what you've become.
888
00:34:06,517 --> 00:34:07,983
Ryan.
889
00:34:11,555 --> 00:34:13,153
Thanks for the beer.
890
00:34:22,085 --> 00:34:23,417
You want to take a minute?
891
00:34:23,499 --> 00:34:25,966
Stop handling me.
892
00:34:26,002 --> 00:34:29,102
I can't.
893
00:34:29,138 --> 00:34:30,503
Owen.
894
00:34:37,045 --> 00:34:38,177
Hey.
895
00:34:41,049 --> 00:34:42,081
Hello?
896
00:34:42,116 --> 00:34:46,652
Thank you for helping to
ensure a better tomorrow.
897
00:34:46,687 --> 00:34:48,219
I did what I could.
898
00:34:48,255 --> 00:34:49,888
You've done well.
899
00:34:49,924 --> 00:34:51,690
Maybe next time you'll trust me enough
900
00:34:51,725 --> 00:34:53,124
to tell me the full plan.
901
00:34:53,160 --> 00:34:54,359
Well, I'm calling you now, aren't I?
902
00:34:54,361 --> 00:34:55,326
Okay, then.
903
00:34:55,362 --> 00:34:57,062
What's next?
904
00:34:57,097 --> 00:35:00,032
We transition tomorrow.
905
00:35:00,067 --> 00:35:01,433
Welcome to the team.
906
00:35:15,014 --> 00:35:18,950
Well, that didn't go well.
907
00:35:21,887 --> 00:35:24,153
I took on this job
908
00:35:24,189 --> 00:35:27,290
'cause I thought it was the high ground.
909
00:35:27,325 --> 00:35:29,392
It doesn't exist anymore.
910
00:35:29,427 --> 00:35:31,561
And we made sure of it.
911
00:35:31,597 --> 00:35:33,429
We did what was needed.
912
00:35:33,465 --> 00:35:35,131
I stand by our choice.
913
00:35:36,068 --> 00:35:37,967
After what happened at the FBI today,
914
00:35:38,002 --> 00:35:40,069
my mother will be forced to resign.
915
00:35:40,104 --> 00:35:41,536
Her and Nixon.
916
00:35:41,572 --> 00:35:43,472
That's a great legacy.
917
00:35:43,507 --> 00:35:45,540
I lost a friend.
918
00:35:45,576 --> 00:35:48,711
Maybe my relationship
with Maxine will survive,
919
00:35:48,746 --> 00:35:51,246
- but...
- Clay, the fight isn't over.
920
00:35:54,585 --> 00:35:56,217
I had feelings for you.
921
00:35:58,488 --> 00:36:02,289
I couldn't go an hour
without thinking about you.
922
00:36:02,325 --> 00:36:04,826
But that's not your fault.
923
00:36:04,861 --> 00:36:06,293
It's only mine.
924
00:36:08,665 --> 00:36:11,132
Where are you going?
925
00:36:11,167 --> 00:36:13,767
Goodbye, Shelby.
926
00:36:13,802 --> 00:36:16,036
We've completed our destiny.
927
00:36:24,528 --> 00:36:27,366
Thank you all for coming.
928
00:36:27,401 --> 00:36:29,335
These are the facts.
929
00:36:29,370 --> 00:36:32,338
We are no longer under
my mother's protection.
930
00:36:32,373 --> 00:36:35,841
She is being framed for the
terror attack at the FBI,
931
00:36:35,876 --> 00:36:37,248
and it's only a matter of time
932
00:36:37,251 --> 00:36:38,810
before someone sends the FBI
933
00:36:38,846 --> 00:36:44,049
to arrest her and us for treason.
934
00:36:44,084 --> 00:36:45,783
But it's none of your faults.
935
00:36:45,819 --> 00:36:48,286
Only mine. I did this.
936
00:36:48,322 --> 00:36:50,288
Completely sure that I
knew what I was doing,
937
00:36:50,324 --> 00:36:51,556
but I didn't.
938
00:36:51,591 --> 00:36:54,859
I am why this did not work.
939
00:36:54,894 --> 00:36:56,994
This should have been your task force.
940
00:36:57,029 --> 00:36:58,863
You knew what needed to be done.
941
00:36:58,898 --> 00:37:01,866
You wouldn't have flinched
or hedged your bets.
942
00:37:04,036 --> 00:37:09,572
You are the right man for a
job that I just made obsolete.
943
00:37:09,613 --> 00:37:12,848
If you think there's a move left to make
944
00:37:12,878 --> 00:37:14,744
and you can make it,
945
00:37:14,779 --> 00:37:17,914
this task force is yours.
946
00:37:17,949 --> 00:37:20,016
Clay, don't.
947
00:37:20,051 --> 00:37:22,518
Good luck.
948
00:37:27,124 --> 00:37:30,025
Terrifying news out of the
Hoover Building in D.C.,
949
00:37:30,060 --> 00:37:32,427
also known as the
headquarters for the FBI.
950
00:37:32,462 --> 00:37:34,897
We have unconfirmed
reports that there has been
951
00:37:34,932 --> 00:37:36,365
a terrorist attack.
952
00:37:36,400 --> 00:37:38,533
All federal office
buildings are in the process
953
00:37:38,568 --> 00:37:40,869
of being evacuated as a precaution.
954
00:37:40,905 --> 00:37:42,604
A source at the White
House has confirmed
955
00:37:42,639 --> 00:37:45,039
that President Haas has been
briefed on the situation...
956
00:37:45,074 --> 00:37:47,775
If I had a husband, they'd...
957
00:37:47,810 --> 00:37:51,078
hang his portrait in here.
958
00:37:51,114 --> 00:37:52,713
Of course, they don't hang portraits
959
00:37:52,748 --> 00:37:56,017
for presidents who are impeached.
960
00:38:01,456 --> 00:38:04,590
Did you write it?
961
00:38:04,626 --> 00:38:06,126
I did.
962
00:38:06,161 --> 00:38:08,795
And?
963
00:38:08,830 --> 00:38:10,030
It's good.
964
00:38:12,234 --> 00:38:13,666
You ready?
965
00:38:17,071 --> 00:38:19,738
Not quite.
966
00:38:19,773 --> 00:38:21,240
The, uh, the families
967
00:38:21,275 --> 00:38:24,143
of the six people who were poisoned,
968
00:38:24,178 --> 00:38:26,078
including Special Agent Mike Lowery.
969
00:38:26,113 --> 00:38:27,947
The doctors at Bethesda are hopeful
970
00:38:27,982 --> 00:38:29,581
there won't be any casualties,
971
00:38:29,616 --> 00:38:33,819
but still, I feel like
taking responsibility
972
00:38:33,854 --> 00:38:35,670
and giving these families some peace
973
00:38:35,673 --> 00:38:37,088
is the very least I can do.
974
00:38:39,405 --> 00:38:40,471
Give me a minute.
975
00:38:40,506 --> 00:38:42,506
Okay.
976
00:39:08,499 --> 00:39:10,365
Well, that's gonna end soon.
977
00:39:10,401 --> 00:39:11,800
Madam President.
978
00:39:11,835 --> 00:39:12,967
And that.
979
00:39:13,003 --> 00:39:14,615
You shouldn't be here.
980
00:39:14,618 --> 00:39:16,638
I'm the reason this is happening.
981
00:39:16,674 --> 00:39:19,841
You were just the last piece
of an inevitable outcome.
982
00:39:19,876 --> 00:39:21,210
I came into this job
983
00:39:21,245 --> 00:39:22,777
because of violence
you were trying to stop,
984
00:39:22,779 --> 00:39:26,380
and I'm leaving because of
violence you're trying to stop.
985
00:39:26,416 --> 00:39:27,748
This is not your fault.
986
00:39:27,783 --> 00:39:29,684
If you want to keep fighting,
987
00:39:29,719 --> 00:39:32,587
you have all of us at your back.
988
00:39:32,622 --> 00:39:34,555
People got hurt today.
989
00:39:34,591 --> 00:39:36,524
And if I don't give
Roarke the White House,
990
00:39:36,559 --> 00:39:38,158
he will kill to get it.
991
00:39:38,194 --> 00:39:42,196
Promise me that no innocents
get killed on your watch.
992
00:39:42,231 --> 00:39:43,263
You know I can't do that.
993
00:39:43,298 --> 00:39:45,798
Well, then promise me that
we will win in the end.
994
00:39:49,204 --> 00:39:51,371
That I stake my life on.
995
00:39:54,909 --> 00:39:56,543
That's my cue.
996
00:39:56,578 --> 00:39:59,011
Don't stay for this. Don't listen.
997
00:39:59,047 --> 00:40:00,946
You stay focused.
998
00:40:00,981 --> 00:40:02,781
Madam President.
999
00:40:10,963 --> 00:40:13,225
When I took this office,
it was during a period
1000
00:40:13,227 --> 00:40:15,669
of great crisis in our country.
1001
00:40:15,708 --> 00:40:17,928
One hopes never to see America
1002
00:40:17,964 --> 00:40:20,131
plunged into the violence and chaos
1003
00:40:20,166 --> 00:40:23,468
that we saw in downtown
Manhattan three months ago.
1004
00:40:23,503 --> 00:40:27,372
I'm not resigning because I
believe I did anything wrong.
1005
00:40:27,407 --> 00:40:31,709
I'm resigning because this
country is simply too fragile
1006
00:40:31,745 --> 00:40:34,043
to handle yet another scandal
1007
00:40:34,079 --> 00:40:36,280
when we're already in the
middle of a real crisis.
1008
00:40:38,651 --> 00:40:40,384
Holding a president accountable
1009
00:40:40,419 --> 00:40:43,453
is one of the most
patriotic things you can do,
1010
00:40:43,489 --> 00:40:47,223
so I ask each of you to
hold our next president
1011
00:40:47,259 --> 00:40:49,125
to the same high account.
1012
00:40:49,161 --> 00:40:52,595
There is no perfect America.
1013
00:40:52,630 --> 00:40:55,831
I spent my time in this
office trying every day
1014
00:40:55,866 --> 00:40:59,802
to make this country the
best version of itself.
1015
00:41:01,272 --> 00:41:03,673
I know in my heart that
the mistakes I've made
1016
00:41:03,708 --> 00:41:09,477
were not because I wanted power
but because I wanted peace.
1017
00:41:13,450 --> 00:41:15,317
You okay?
1018
00:41:15,352 --> 00:41:16,618
I don't know.
1019
00:41:19,523 --> 00:41:22,624
I just got confirmation
a few minutes ago.
1020
00:41:22,659 --> 00:41:24,425
No casualties.
1021
00:41:24,460 --> 00:41:25,392
They're gonna be okay.
1022
00:41:33,302 --> 00:41:34,668
Effective at 10:00 a.m. tomorrow,
1023
00:41:34,704 --> 00:41:36,437
I will resign my post
1024
00:41:36,472 --> 00:41:38,439
as president of these United States.
1025
00:41:39,475 --> 00:41:42,208
As no vice president
has yet been confirmed,
1026
00:41:42,243 --> 00:41:47,279
Speaker of the House Henry Roarke
1027
00:41:47,315 --> 00:41:48,481
will take the oath of office.
1028
00:41:52,387 --> 00:41:56,289
I thank you for the
trust you placed in me.
1029
00:41:56,315 --> 00:42:00,392
God bless you, and God bless
the United States of America.
1030
00:42:07,738 --> 00:42:11,669
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
73966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.