Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,660 --> 00:00:13,000
Bok Su is...
2
00:00:13,960 --> 00:00:15,429
the most dangerous student...
3
00:00:17,599 --> 00:00:19,470
this school has ever seen.
4
00:00:30,609 --> 00:00:34,619
Since his homeroom teacher
thinks that way...
5
00:00:34,620 --> 00:00:37,950
But what he did was
damaging school property,
6
00:00:38,250 --> 00:00:40,989
and the punishment
that can be given is volunteer work,
7
00:00:40,990 --> 00:00:42,130
not expulsion.
8
00:00:42,890 --> 00:00:44,859
Just volunteer work?
9
00:00:45,429 --> 00:00:47,099
He's not an ordinary student.
10
00:00:47,100 --> 00:00:48,969
You acknowledged it yourself.
11
00:00:49,369 --> 00:00:51,700
He's the most dangerous student
this school has ever seen.
12
00:00:52,770 --> 00:00:54,299
Yes, that's right.
13
00:00:54,869 --> 00:00:56,070
He's dangerous.
14
00:00:59,939 --> 00:01:02,450
But he's a student
of Sulsong High School.
15
00:01:02,780 --> 00:01:04,750
He's a student
who has a lot to learn.
16
00:01:05,380 --> 00:01:08,420
If you expel a student
every time they do something wrong,
17
00:01:09,349 --> 00:01:12,120
how many students do you think
would be left in our school?
18
00:01:12,159 --> 00:01:14,760
He's 27 years old.
He's not a student.
19
00:01:15,890 --> 00:01:18,329
He's in school right now,
so he's a student.
20
00:01:19,030 --> 00:01:22,230
Does such a dangerous student
also deserve to be protected?
21
00:01:22,629 --> 00:01:25,169
A school should protect
all the other virtuous students...
22
00:01:25,170 --> 00:01:27,938
and provide them with
the best possible environment...
23
00:01:27,939 --> 00:01:28,968
for concentrating on their studies.
24
00:01:28,969 --> 00:01:30,869
We will impose sanctions on him
if he becomes a threat...
25
00:01:30,870 --> 00:01:32,078
to the other students.
26
00:01:32,079 --> 00:01:33,180
Who will do that?
27
00:01:34,480 --> 00:01:35,510
You?
28
00:01:36,280 --> 00:01:39,280
You only just got hired
as a full-time teacher.
29
00:01:39,379 --> 00:01:42,549
I don't think it's the right time
for you to recklessly act out.
30
00:01:44,989 --> 00:01:47,620
I'll take responsibility.
31
00:01:50,629 --> 00:01:51,760
What did you say?
32
00:01:53,099 --> 00:01:55,900
- What did you just say?
- I said I'll take responsibility...
33
00:01:57,730 --> 00:01:59,439
of Bok Su.
34
00:02:05,069 --> 00:02:08,480
How? How are you
going to take responsibility?
35
00:02:09,349 --> 00:02:12,450
- Well...
- If Bok Su causes trouble again,
36
00:02:12,950 --> 00:02:14,448
how about you give up...
37
00:02:14,449 --> 00:02:16,809
your position as a full-time teacher
to take responsibility?
38
00:02:17,349 --> 00:02:20,619
If you can't do that,
we will go ahead and punish...
39
00:02:20,620 --> 00:02:23,159
Okay, I'll take responsibility...
40
00:02:23,930 --> 00:02:25,460
and give up my job if necessary.
41
00:02:29,830 --> 00:02:32,938
Do you realize
what you're putting yourself into...
42
00:02:32,939 --> 00:02:34,468
by saying that?
43
00:02:34,469 --> 00:02:37,110
Of course. I may be a teacher
that doesn't know much,
44
00:02:37,169 --> 00:02:39,240
but I still know
that I should protect my students.
45
00:02:40,409 --> 00:02:43,249
And dangerous students
also have the right...
46
00:02:43,250 --> 00:02:45,180
to be protected by the school.
47
00:02:47,080 --> 00:02:49,949
That means he shouldn't be expelled
due to the selfishness...
48
00:02:50,050 --> 00:02:51,948
of the top students' parents.
49
00:02:51,949 --> 00:02:54,319
Listen to me, Ms. Son.
50
00:02:54,719 --> 00:02:55,929
Do you know who I am?
51
00:02:55,930 --> 00:02:57,259
Yes, of course.
52
00:02:57,689 --> 00:02:59,560
You're Chae Min's mother.
53
00:02:59,930 --> 00:03:03,099
But to me, Chae Min
and Bok Su are both...
54
00:03:03,599 --> 00:03:07,699
the same students
that I must try hard to protect.
55
00:03:11,069 --> 00:03:14,240
Keep in mind that everyone here...
56
00:03:15,479 --> 00:03:16,949
has heard your thoughts.
57
00:03:17,310 --> 00:03:20,319
We will deliver your thoughts to the
chairman on behalf of the committee.
58
00:03:20,620 --> 00:03:23,990
You used the word "responsibility"
very thoughtlessly.
59
00:03:24,819 --> 00:03:28,419
And you'll have to take
responsibility for having done so.
60
00:03:50,449 --> 00:03:51,810
Are you okay, sir?
61
00:03:53,620 --> 00:03:54,780
Ms. Son!
62
00:03:55,949 --> 00:03:58,250
Don't you know
how much authority she has?
63
00:03:58,789 --> 00:04:00,460
Why did you have to
handle it that way?
64
00:04:00,889 --> 00:04:02,830
You better deal with this.
65
00:04:11,030 --> 00:04:14,199
Why did you do that, Ms. Son?
66
00:04:43,269 --> 00:04:44,600
Soo Jeong.
67
00:04:48,170 --> 00:04:49,339
Are you crazy?
68
00:04:51,310 --> 00:04:52,439
Why did you get involved?
69
00:04:53,180 --> 00:04:54,938
Why did you risk your job?
70
00:04:54,939 --> 00:04:56,180
I'm your homeroom teacher.
71
00:04:56,980 --> 00:04:58,610
Who else would step up for you?
72
00:05:00,019 --> 00:05:01,979
Hey, you even paid
50,000 dollars for...
73
00:05:01,980 --> 00:05:03,319
That's none of your business.
74
00:05:04,290 --> 00:05:06,019
Just thank me if you're grateful.
75
00:05:09,430 --> 00:05:11,159
Hey, I never asked you to do this.
76
00:05:11,160 --> 00:05:12,899
I'm not grateful at all.
77
00:05:13,360 --> 00:05:15,599
And I hate that you're
getting involved in my business.
78
00:05:15,600 --> 00:05:17,699
Then you shouldn't have
become my student.
79
00:05:19,069 --> 00:05:20,768
I'm not doing this for you.
80
00:05:20,769 --> 00:05:23,470
I'm just doing what I need to do
as a teacher.
81
00:05:24,139 --> 00:05:26,139
If you no longer
want to get involved with me,
82
00:05:28,839 --> 00:05:31,180
you better not cause trouble again.
83
00:05:45,930 --> 00:05:47,060
What do you mean "why"?
84
00:05:47,930 --> 00:05:49,690
I'm the homeroom teacher
of Wildflower Class.
85
00:05:50,029 --> 00:05:52,970
Even so, why are you
taking things so far?
86
00:05:53,370 --> 00:05:56,540
The president of the committee has
a lot of power over the school.
87
00:05:57,240 --> 00:05:58,638
The mothers move in a group.
88
00:05:58,639 --> 00:06:00,409
If they start to speak
negatively about you...
89
00:06:00,410 --> 00:06:02,550
- Bok Su's my student.
- Exactly.
90
00:06:03,610 --> 00:06:05,110
We're talking about Bok Su here.
91
00:06:08,480 --> 00:06:10,649
Why did you make such a decision?
92
00:06:12,189 --> 00:06:13,889
Why are you so curious?
93
00:06:23,199 --> 00:06:25,569
The school bell will ring soon.
I have to get to a class.
94
00:06:27,939 --> 00:06:30,439
I'll be off now, Chairman Oh.
95
00:06:38,509 --> 00:06:39,620
She's right.
96
00:06:41,050 --> 00:06:42,550
Why am I still curious?
97
00:06:45,990 --> 00:06:48,188
I must be crazy.
I must've been out of my mind.
98
00:06:48,189 --> 00:06:50,028
It's only been a few days
since I became a full-time teacher.
99
00:06:50,029 --> 00:06:51,990
How could I risk my job
because of that punk?
100
00:06:52,699 --> 00:06:55,930
No, I'm not a petty person
that takes revenge on my enemies.
101
00:06:56,529 --> 00:06:57,769
Did you see that, Bok Su?
102
00:06:58,600 --> 00:06:59,939
I'm your teacher.
103
00:07:10,279 --> 00:07:13,579
Let's see. Ta-da.
104
00:07:15,680 --> 00:07:16,850
Here.
105
00:07:19,689 --> 00:07:22,990
Drink everything. Great job.
106
00:07:24,459 --> 00:07:25,898
Gosh, it tastes so bitter.
107
00:07:25,899 --> 00:07:27,759
It helps you become smart.
108
00:07:27,899 --> 00:07:29,499
You're already smart as it is.
109
00:07:29,500 --> 00:07:33,199
I'm worried that you might become
even smarter.
110
00:07:36,910 --> 00:07:39,639
I don't want any of that, So Jeong.
You're so cheap.
111
00:07:41,009 --> 00:07:42,610
This is good for the stamina.
112
00:07:42,779 --> 00:07:45,249
But you're already
so full of energy.
113
00:07:45,250 --> 00:07:48,049
So full that you even caused trouble
at that age.
114
00:07:48,050 --> 00:07:49,550
So what's the use of taking tonics?
115
00:07:55,490 --> 00:07:57,089
See? I told you.
116
00:07:57,389 --> 00:07:59,329
I told you this was going to happen.
117
00:07:59,430 --> 00:08:02,128
Come talk to me if you ever
get in trouble again.
118
00:08:02,129 --> 00:08:03,369
I'll tell you exactly
what will happen then.
119
00:08:03,370 --> 00:08:04,930
- Stop acting out.
- Hey, hey.
120
00:08:05,939 --> 00:08:08,069
- What?
- Don't mess with my son.
121
00:08:16,009 --> 00:08:20,279
By the way, thanks for earlier.
122
00:08:20,379 --> 00:08:22,889
Don't cause trouble,
and just graduate.
123
00:08:23,350 --> 00:08:26,030
I'll earn a lot and buy you tonics
that will help with your studies.
124
00:08:27,360 --> 00:08:28,860
My son.
125
00:08:29,259 --> 00:08:30,328
Let's go inside.
126
00:08:30,329 --> 00:08:33,829
I'll give you a really nice
scalp massage. Come on.
127
00:08:36,699 --> 00:08:38,469
Mom, why are you carrying
something so heavy?
128
00:08:38,470 --> 00:08:41,138
No, don't bother.
It'll only bother with your studies.
129
00:08:41,139 --> 00:08:42,199
I'll just carry it until there.
130
00:08:42,200 --> 00:08:43,609
This isn't heavy at all.
131
00:08:43,610 --> 00:08:46,409
- It's okay.
- Excuse me.
132
00:08:47,909 --> 00:08:49,548
What brings you here at this hour?
133
00:08:49,549 --> 00:08:50,779
You little punk.
134
00:08:51,009 --> 00:08:52,350
Do you know how worried I was?
135
00:08:52,379 --> 00:08:54,778
- But I couldn't reach you all day.
- Be quiet. Wait.
136
00:08:54,779 --> 00:08:55,819
What is it?
137
00:08:55,820 --> 00:08:57,788
I know our restaurant makes
really delicious jjajangmyeon,
138
00:08:57,789 --> 00:08:59,359
but you can't come
after business hours.
139
00:08:59,360 --> 00:09:01,259
It's not like I'm not allowed
to come.
140
00:09:02,159 --> 00:09:03,788
- Goodness, Mr. Park.
- Hello, Ms. Lee.
141
00:09:03,789 --> 00:09:05,029
- You're here.
- Yes.
142
00:09:05,490 --> 00:09:07,759
I'm here to use my coupons.
143
00:09:09,059 --> 00:09:13,000
You can only use them before 8pm.
144
00:09:13,370 --> 00:09:15,940
- Pardon?
- You can't use them today.
145
00:09:16,909 --> 00:09:18,710
Then... Then I'll just pay.
146
00:09:19,039 --> 00:09:21,639
Instead, I'll fix you a meal.
You should eat with us.
147
00:09:21,840 --> 00:09:24,649
Goodness, that's not
really necessary.
148
00:09:25,710 --> 00:09:27,079
- No, wait. Let's go.
- What? Why?
149
00:09:27,080 --> 00:09:28,480
- I'll buy you dinner.
- Wait.
150
00:09:28,519 --> 00:09:30,889
- Ms. Lee, I'll come back next time.
- Okay. Bye.
151
00:09:30,919 --> 00:09:32,590
My gosh, okay.
152
00:09:49,440 --> 00:09:51,710
I was worried. I'm so relieved.
153
00:09:53,440 --> 00:09:55,240
This is all thanks to Soo Jeong,
you know.
154
00:09:56,750 --> 00:09:59,320
She gets paid to be a teacher.
It's the least she could do.
155
00:09:59,549 --> 00:10:03,620
Hey, getting paid isn't all there is
to a teacher's job.
156
00:10:03,919 --> 00:10:05,289
Seeing you guys grow.
157
00:10:05,490 --> 00:10:08,889
Helping you guys get back
on your feet whenever you fall down.
158
00:10:09,330 --> 00:10:11,189
That's what makes it so worthwhile.
159
00:10:11,190 --> 00:10:12,758
Not all teachers are like that.
160
00:10:12,759 --> 00:10:14,499
She's just doing it for the money.
161
00:10:14,500 --> 00:10:15,759
How do you know that?
162
00:10:15,929 --> 00:10:18,830
Do you think it's easy to step up
in that kind of situation?
163
00:10:18,929 --> 00:10:20,840
Just thank her if you're grateful.
164
00:10:21,700 --> 00:10:23,268
Me? I'm not grateful.
165
00:10:23,269 --> 00:10:25,309
Who says I'm grateful?
She's such a headache.
166
00:10:26,580 --> 00:10:28,979
I mean, who ever asked her for help?
167
00:10:28,980 --> 00:10:31,409
Why did she have to step up
and put her job at risk?
168
00:10:31,649 --> 00:10:34,480
Look at you. You must be worried.
169
00:10:36,090 --> 00:10:37,288
Worried, my foot.
170
00:10:37,289 --> 00:10:39,388
She's responsible for all
the bad things that happen to her.
171
00:10:39,389 --> 00:10:40,590
My gosh, you punk.
172
00:10:41,090 --> 00:10:42,730
Will you please grow up?
173
00:10:43,230 --> 00:10:46,128
Soo Jeong's a true teacher
for standing up...
174
00:10:46,129 --> 00:10:48,460
for a guy like you
just because you're her student.
175
00:10:54,440 --> 00:10:55,600
Mr. Park.
176
00:10:57,470 --> 00:10:58,639
Why do you think...
177
00:11:02,750 --> 00:11:06,649
Soo Jeong did that for me?
I don't really get it.
178
00:11:07,279 --> 00:11:10,789
Why do you ask? Do you still have
lingering feelings for her?
179
00:11:11,190 --> 00:11:14,519
No, even if that's not the case...
180
00:11:16,230 --> 00:11:19,028
Perhaps, I might.
181
00:11:19,029 --> 00:11:22,628
I'm not sure.
No one can tell how Soo Jeong feels.
182
00:11:22,629 --> 00:11:25,370
But it was the right thing to do
as a teacher.
183
00:11:26,370 --> 00:11:27,769
As a teacher?
184
00:11:31,669 --> 00:11:33,079
What an amazing teacher.
185
00:11:33,080 --> 00:11:35,839
Anyway, from now on,
186
00:11:35,840 --> 00:11:37,909
you two share the same destiny.
187
00:11:38,149 --> 00:11:40,249
If you fall into a ditch,
188
00:11:40,250 --> 00:11:42,649
so will Soo Jeong.
189
00:11:43,120 --> 00:11:46,460
That's why you need to wake up.
190
00:12:01,299 --> 00:12:03,570
I forgot.
191
00:12:08,279 --> 00:12:09,879
I'm so cold. What is it?
192
00:12:12,720 --> 00:12:14,049
Don't tell me you got fired.
193
00:12:15,779 --> 00:12:17,749
I knew this would happen.
194
00:12:17,750 --> 00:12:19,120
No.
195
00:12:19,690 --> 00:12:22,119
Why not? Why didn't you get fired?
196
00:12:22,120 --> 00:12:24,058
Because of Soo Jeong.
197
00:12:24,059 --> 00:12:26,029
What about Soo Jeong?
What did she say?
198
00:12:27,159 --> 00:12:28,460
She said,
199
00:12:29,570 --> 00:12:32,768
"Okay, I'll take responsibility
and give up my job if necessary."
200
00:12:32,769 --> 00:12:33,798
"To me,"
201
00:12:33,799 --> 00:12:36,840
"both are the same students
that I must try hard to protect."
202
00:12:37,539 --> 00:12:38,539
That's what she said.
203
00:12:38,870 --> 00:12:41,179
Take responsibility?
Give up her job?
204
00:12:41,379 --> 00:12:42,509
That's crazy.
205
00:12:42,809 --> 00:12:43,850
But why?
206
00:12:45,350 --> 00:12:46,648
Did you find her weakness?
207
00:12:46,649 --> 00:12:49,019
Does she still have feelings for me?
208
00:12:51,149 --> 00:12:52,918
This will make things complicated.
209
00:12:52,919 --> 00:12:54,659
I went back for my revenge.
210
00:12:55,720 --> 00:12:56,889
I'm cold.
211
00:12:58,960 --> 00:12:59,999
I'm leaving.
212
00:13:00,000 --> 00:13:02,799
If it's something like this,
do it over the phone.
213
00:13:04,200 --> 00:13:07,299
Why does Soo Jeong
confuse me so much?
214
00:13:14,740 --> 00:13:15,840
Hey.
215
00:13:16,250 --> 00:13:17,750
Hey, wait for me.
216
00:13:31,690 --> 00:13:32,759
I'm home.
217
00:13:34,100 --> 00:13:35,899
Mr. Yoon called.
218
00:13:36,129 --> 00:13:37,969
I heard you haven't
dealt with Kang Bok Su yet.
219
00:13:38,629 --> 00:13:40,940
Things got a little complicated.
220
00:13:42,840 --> 00:13:45,070
- Mother.
- That's all you're capable of.
221
00:13:46,539 --> 00:13:48,879
I shouldn't expect
any more from you.
222
00:13:50,509 --> 00:13:52,750
I'm sorry I disappointed you.
223
00:13:53,250 --> 00:13:54,250
Next time...
224
00:13:55,549 --> 00:13:57,250
I won't disappoint you again.
225
00:13:57,720 --> 00:13:59,720
That's all you're capable of.
226
00:14:01,190 --> 00:14:03,389
I shouldn't expect
any more from you.
227
00:14:11,129 --> 00:14:14,899
That's all you're capable of.
228
00:14:16,070 --> 00:14:19,009
I shouldn't expect
any more from you.
229
00:14:30,590 --> 00:14:31,950
Hey, hey, hey.
230
00:14:32,519 --> 00:14:35,690
The exams are over.
Why do you look so depressed?
231
00:14:36,590 --> 00:14:38,129
Let's go. I'll treat you.
232
00:14:38,429 --> 00:14:40,730
- It's okay.
- Hey. Class President.
233
00:14:41,259 --> 00:14:42,730
Class President!
234
00:14:44,830 --> 00:14:46,500
- Do you want to eat jjajangmyeon?
- Yes.
235
00:14:50,470 --> 00:14:54,038
Bok Su, your friends
are so good-looking.
236
00:14:54,039 --> 00:14:55,779
This is Oh Se Ho.
He just transferred here.
237
00:14:56,950 --> 00:14:59,409
- Hello.
- How handsome.
238
00:14:59,580 --> 00:15:01,849
I think you're more handsome
than my son.
239
00:15:01,850 --> 00:15:03,519
No way.
240
00:15:03,820 --> 00:15:05,888
This is Son Soo Jeong.
You met her before, right?
241
00:15:05,889 --> 00:15:08,090
She's my...
242
00:15:08,759 --> 00:15:09,789
You know...
243
00:15:09,929 --> 00:15:11,389
I'm Son Soo Jeong.
244
00:15:12,490 --> 00:15:14,658
How can you be so pretty?
245
00:15:14,659 --> 00:15:16,000
You're eating so well.
246
00:15:17,429 --> 00:15:18,570
Right?
247
00:15:22,169 --> 00:15:23,940
You're the top student at school,
248
00:15:24,740 --> 00:15:26,740
and you're the second top student.
249
00:15:27,279 --> 00:15:28,479
Why do you guys hang out
with Bok Su?
250
00:15:28,480 --> 00:15:29,610
He gets the worst marks.
251
00:15:30,409 --> 00:15:32,648
No, Gyeong Hyeon gets
the worst marks.
252
00:15:32,649 --> 00:15:35,419
Does he know your weakness
or something?
253
00:15:37,190 --> 00:15:39,249
Do you have to be smart
to become friends?
254
00:15:39,250 --> 00:15:42,120
Enough about marks.
Stop nagging at In Ho too.
255
00:15:42,490 --> 00:15:44,788
You used to get bad marks too.
Why do you nag at him?
256
00:15:44,789 --> 00:15:46,230
Mom.
257
00:15:46,500 --> 00:15:48,299
It's okay to get bad marks.
258
00:15:54,139 --> 00:15:55,470
Why aren't you eating?
259
00:15:58,740 --> 00:16:00,309
I never had it before.
260
00:16:17,860 --> 00:16:18,929
Here.
261
00:16:22,929 --> 00:16:24,029
Thank you.
262
00:16:39,080 --> 00:16:40,980
How is it? It's good, right?
263
00:16:41,419 --> 00:16:43,919
We only use good ingredients,
so have your fill.
264
00:16:50,289 --> 00:16:52,059
Thank you, Mother.
265
00:16:52,730 --> 00:16:55,899
- Gosh, he called me "mother".
- "Mother"?
266
00:16:56,330 --> 00:16:58,769
He talks so elegantly.
267
00:16:59,299 --> 00:17:01,600
Can you say it one more time?
Call me "mother".
268
00:17:06,509 --> 00:17:07,808
Mother.
269
00:17:07,809 --> 00:17:10,778
Gosh. That's so nice to hear.
270
00:17:10,779 --> 00:17:13,949
Bok Su, will you call me
"mother" from now on?
271
00:17:13,950 --> 00:17:15,018
What are you saying?
272
00:17:15,019 --> 00:17:17,220
I like calling you Jeong Soon.
273
00:17:17,390 --> 00:17:19,219
You little punk.
274
00:17:19,220 --> 00:17:20,719
What? Hit me.
275
00:17:20,720 --> 00:17:22,959
Let me see. I'll get you.
276
00:17:22,960 --> 00:17:24,588
- What?
- I'll do it for you, Mom.
277
00:17:24,589 --> 00:17:26,598
- Mother.
- What's wrong with you?
278
00:17:26,599 --> 00:17:28,299
- Stop.
- Don't say that.
279
00:17:28,960 --> 00:17:30,029
- Seriously.
- Mother.
280
00:17:31,269 --> 00:17:32,328
Mother.
281
00:17:32,329 --> 00:17:35,099
Why are you doing that? Stop.
282
00:17:37,640 --> 00:17:38,940
Bok Su is so lucky.
283
00:17:40,109 --> 00:17:41,210
Why?
284
00:17:44,650 --> 00:17:45,779
His mom...
285
00:17:46,680 --> 00:17:48,549
is like those moms in dramas.
286
00:17:50,950 --> 00:17:52,019
That's true.
287
00:17:55,990 --> 00:17:57,029
Hey.
288
00:17:57,289 --> 00:17:59,359
Was it really your first time
having jjajangmyeon?
289
00:18:02,930 --> 00:18:06,699
I heard that a celebrity
only ate beef.
290
00:18:06,700 --> 00:18:08,798
They had pork belly
for the first time in university.
291
00:18:08,799 --> 00:18:09,879
It's almost the same thing.
292
00:18:12,539 --> 00:18:13,740
Pork belly?
293
00:18:14,410 --> 00:18:16,909
Don't tell me
you never had it before.
294
00:18:16,910 --> 00:18:18,009
Is that good too?
295
00:18:18,750 --> 00:18:19,849
Should we go eat it?
296
00:18:20,880 --> 00:18:23,219
I'm already upset
that I ate jjajangmyeon...
297
00:18:23,220 --> 00:18:24,540
18 years later than other people.
298
00:18:29,619 --> 00:18:31,829
I don't think I ever saw
your eyes smile too.
299
00:18:32,690 --> 00:18:35,960
You would only smile
with the ends of your mouth.
300
00:18:37,069 --> 00:18:38,549
It looks better
when you really smile.
301
00:18:57,450 --> 00:19:00,018
As for her family,
she has a grandmother.
302
00:19:00,019 --> 00:19:02,719
Her grandmother is currently
hospitalized in Hanguk Hospital.
303
00:19:02,720 --> 00:19:05,288
She's suffering from a chronic
obstructive pulmonary disease.
304
00:19:05,289 --> 00:19:07,899
It can't be fully cured,
and she often gets pneumonia.
305
00:19:07,900 --> 00:19:09,499
The hospital bill has become
a problem...
306
00:19:09,500 --> 00:19:11,380
as her grandmother frequents
the emergency room.
307
00:19:12,099 --> 00:19:13,269
Okay, thank you.
308
00:19:15,299 --> 00:19:16,339
Mr. Yoon.
309
00:19:18,670 --> 00:19:19,740
About...
310
00:19:20,380 --> 00:19:22,140
Ms. Son.
311
00:19:24,049 --> 00:19:26,920
Don't tell my mother.
312
00:19:28,119 --> 00:19:30,650
Bok Su has to fill volunteer hours.
313
00:19:30,750 --> 00:19:32,118
That's pretty long.
314
00:19:32,119 --> 00:19:35,659
- Bok Su is always making trouble.
- I know.
315
00:19:35,660 --> 00:19:37,166
(Kang Bok Su must volunteer for
five days for damaging property.)
316
00:19:37,190 --> 00:19:38,390
What's wrong with him?
317
00:19:53,140 --> 00:19:54,809
(Oh Young Min)
318
00:20:20,200 --> 00:20:21,940
Clean it well.
319
00:20:22,000 --> 00:20:24,169
Make up for what you did
by making it squeaky clean.
320
00:20:24,170 --> 00:20:26,508
You must aim for a transparent life.
321
00:20:26,509 --> 00:20:27,939
I'm going to come check later.
322
00:20:27,940 --> 00:20:29,779
Okay, Ms. Son.
323
00:20:52,869 --> 00:20:55,900
It must be hard work to volunteer,
Bok Su.
324
00:20:57,210 --> 00:20:59,170
Hello, Mr. Ma. Good morning.
325
00:20:59,569 --> 00:21:01,710
It's me. Ma Young Jun.
326
00:21:02,940 --> 00:21:05,380
Yes, I know. You teach English.
327
00:21:06,079 --> 00:21:07,979
By any chance,
328
00:21:07,980 --> 00:21:10,548
did we go to school together?
I can't remember...
329
00:21:10,549 --> 00:21:13,789
I mean, I'm really sorry
if I didn't recognize you.
330
00:21:14,160 --> 00:21:16,490
Look at me carefully. It's me.
331
00:21:29,069 --> 00:21:30,429
The guy who used to deliver bread?
332
00:21:41,380 --> 00:21:44,519
Are you Ma Young Jun,
the guy who used to deliver bread?
333
00:21:44,849 --> 00:21:46,289
I'm so glad to see you.
334
00:21:47,660 --> 00:21:50,160
I can't believe you remember me.
Thank you.
335
00:21:50,660 --> 00:21:52,389
Are you sure
we used to be this close?
336
00:21:52,390 --> 00:21:53,659
Of course, Bok Su.
337
00:21:53,660 --> 00:21:55,459
You used to help me out a lot
in the past.
338
00:21:55,460 --> 00:21:57,100
So this time,
I'll help you out in return.
339
00:21:57,299 --> 00:22:00,099
Because I'm a teacher now,
and you're a student.
340
00:22:02,839 --> 00:22:04,339
Oh, okay.
341
00:22:06,140 --> 00:22:07,940
Okay, good luck.
342
00:22:22,119 --> 00:22:25,930
This is a way of
disciplining your mind.
343
00:22:25,990 --> 00:22:28,598
By repeating simple actions
again and again,
344
00:22:28,599 --> 00:22:30,669
you must concentrate...
345
00:22:30,670 --> 00:22:33,569
and think about what it is
that you did wrong.
346
00:22:37,269 --> 00:22:38,739
Gosh, I really can't do this.
347
00:22:38,740 --> 00:22:40,439
This really takes up
a lot of energy.
348
00:22:40,440 --> 00:22:42,008
Why are we even doing this?
349
00:22:42,009 --> 00:22:43,950
Because our mileage is full.
350
00:22:44,450 --> 00:22:45,548
Mileage?
351
00:22:45,549 --> 00:22:47,819
There's no way he'd know
what that is.
352
00:22:48,380 --> 00:22:49,740
He's talking about penalty points.
353
00:22:52,420 --> 00:22:53,920
Why don't you have any hair?
354
00:22:54,019 --> 00:22:55,460
Stop taking photos.
355
00:22:55,589 --> 00:22:57,358
Are you going to take responsibility
if I become famous?
356
00:22:57,359 --> 00:22:58,489
You're so ugly.
357
00:22:58,490 --> 00:23:00,729
What are you talking about?
My mom thinks I'm the most handsome.
358
00:23:00,730 --> 00:23:02,160
Don't you know that she's lying?
359
00:23:11,240 --> 00:23:14,009
My gosh, what kind
of situation is this?
360
00:23:14,079 --> 00:23:15,108
The biggest attention-seeker...
361
00:23:15,109 --> 00:23:17,480
of Sulsong High School
just entered Wildflower Class.
362
00:23:20,579 --> 00:23:22,819
Hey, hey. Wait.
363
00:23:23,150 --> 00:23:24,288
What are you doing?
364
00:23:24,289 --> 00:23:26,319
I got transferred
to Wildflower Class today.
365
00:23:28,759 --> 00:23:30,288
Did you get kicked out of Ivy Class?
366
00:23:30,289 --> 00:23:32,229
Why did you come here
instead of going to Sky Class?
367
00:23:32,230 --> 00:23:33,660
Don't you know what this place is?
368
00:23:36,000 --> 00:23:37,900
Wildflowers are pretty.
369
00:23:38,670 --> 00:23:39,730
What a lunatic.
370
00:23:39,930 --> 00:23:41,068
Can I sit here?
371
00:23:41,069 --> 00:23:42,799
Hey, I didn't give you
permission yet.
372
00:23:46,140 --> 00:23:47,640
We're already close enough.
373
00:23:48,240 --> 00:23:50,080
What kind of relationship
do you think we have?
374
00:23:50,180 --> 00:23:51,210
We're best friends.
375
00:23:52,509 --> 00:23:53,548
"Friend"?
376
00:23:53,549 --> 00:23:56,548
Hey, I'm nine years older than you.
377
00:23:56,549 --> 00:23:57,669
And you think we're friends?
378
00:23:58,450 --> 00:24:00,289
You better treat me
like an older brother.
379
00:24:01,390 --> 00:24:02,420
Okay
380
00:24:05,490 --> 00:24:07,200
Everyone, please go to your seats.
381
00:24:16,400 --> 00:24:17,646
Young Min, what are you doing here?
382
00:24:17,670 --> 00:24:19,670
Class will be starting soon.
Go back to your class.
383
00:24:20,609 --> 00:24:22,180
I guess you haven't heard yet.
384
00:24:22,279 --> 00:24:23,749
I got transferred
to Wildflower Class.
385
00:24:23,750 --> 00:24:24,809
What?
386
00:24:25,180 --> 00:24:27,679
Why did you get transferred to
our class instead of Sky Class?
387
00:24:27,680 --> 00:24:29,719
It's not like I have any choice
in going up,
388
00:24:29,720 --> 00:24:31,589
so let me at least choose
to come down.
389
00:24:37,529 --> 00:24:38,689
Where's Seung Woo?
390
00:24:38,690 --> 00:24:39,990
He's not here yet.
391
00:24:40,660 --> 00:24:42,459
Is he late to school?
Have you tried calling him?
392
00:24:42,460 --> 00:24:43,500
He won't pick up.
393
00:24:43,599 --> 00:24:45,470
Tell him to come see me
once he comes.
394
00:24:45,829 --> 00:24:48,170
Make sure you don't
get yourselves in trouble today.
395
00:24:48,869 --> 00:24:49,940
Get ready for class.
396
00:24:50,839 --> 00:24:53,339
Young Min, I'd like to have
a word with you.
397
00:24:54,609 --> 00:24:56,009
Hey, So Ra. Take this.
398
00:24:56,740 --> 00:24:59,349
I know how you feel,
399
00:24:59,609 --> 00:25:02,818
but you're way smarter
than the kids in this class.
400
00:25:02,819 --> 00:25:05,339
And this class doesn't receive
a lot of support from the school.
401
00:25:05,819 --> 00:25:08,119
This place is like a battlefield.
402
00:25:08,319 --> 00:25:09,960
It may be different
from your old class,
403
00:25:10,130 --> 00:25:12,259
but it's a lot more fierce
than Ivy Class.
404
00:25:12,730 --> 00:25:15,460
Instead, I get to have comrades.
405
00:25:16,099 --> 00:25:18,599
- What?
- I won't be lonely.
406
00:25:18,970 --> 00:25:22,369
If I fight and bleed, a medic will
be there to help me.
407
00:25:24,740 --> 00:25:27,809
And the platoon leader will
take care of me if I fall behind.
408
00:25:31,180 --> 00:25:32,809
Please add me
to your class student list.
409
00:25:43,359 --> 00:25:46,559
What's wrong? Do you want to return
to Ivy Class after seeing the menu?
410
00:25:47,400 --> 00:25:49,559
Are you starting to regret
having walked out of there?
411
00:25:49,900 --> 00:25:52,630
Look at all the vegetables.
It'll be good for my health.
412
00:25:52,730 --> 00:25:55,500
Look at you smiling.
Go on. Hurry up.
413
00:26:08,480 --> 00:26:09,950
That's enough.
414
00:26:13,450 --> 00:26:15,490
Min Ji, what are you doing here?
415
00:26:15,519 --> 00:26:16,619
Have you gone mad?
416
00:26:17,589 --> 00:26:19,558
I told you that I'll come.
417
00:26:19,559 --> 00:26:21,758
Will you use your tenacity
to do something else?
418
00:26:21,759 --> 00:26:23,000
Like what?
419
00:26:23,200 --> 00:26:24,529
You're everything to me.
420
00:26:26,200 --> 00:26:27,868
What about work?
421
00:26:27,869 --> 00:26:30,099
Work is useless
when you're not there.
422
00:26:34,140 --> 00:26:36,609
- My gosh.
- Eat up.
423
00:26:36,910 --> 00:26:39,979
I'll take care of your meals
from now on.
424
00:26:39,980 --> 00:26:41,980
Why don't you take care
of your own life?
425
00:26:42,049 --> 00:26:43,479
Why did you come here?
426
00:26:43,480 --> 00:26:46,150
Why do you think?
I'm here to protect...
427
00:26:47,259 --> 00:26:48,289
you.
428
00:26:56,200 --> 00:26:57,470
Enjoy your meal.
429
00:26:58,269 --> 00:26:59,670
Can I have some more?
430
00:27:12,180 --> 00:27:13,349
Can I have some more?
431
00:27:17,750 --> 00:27:18,950
Some more, please.
432
00:27:19,849 --> 00:27:21,089
Thank you.
433
00:27:26,329 --> 00:27:27,460
Can I have...
434
00:27:28,230 --> 00:27:30,130
You still have an amazing appetite.
435
00:27:41,910 --> 00:27:43,779
Do you still lie these days?
436
00:27:43,809 --> 00:27:45,250
You're good at lying.
437
00:27:46,009 --> 00:27:49,319
Oh, right. You're good at stabbing
people in the back as well.
438
00:27:49,880 --> 00:27:51,749
Hey, Min Ji. I never lied.
439
00:27:51,750 --> 00:27:53,719
I'm really not going to
forgive you this time.
440
00:27:53,720 --> 00:27:55,919
If you mess with Bok Su
one more time,
441
00:27:55,920 --> 00:27:57,589
I'm really going to kill you.
442
00:27:58,430 --> 00:28:00,359
- Who are you to say that?
- Me?
443
00:28:01,660 --> 00:28:02,959
I'm his girlfriend.
444
00:28:02,960 --> 00:28:05,029
I stayed by his side for nine years.
445
00:28:08,500 --> 00:28:09,569
So?
446
00:28:09,940 --> 00:28:12,369
Do you know what kind of life
he's lived until now?
447
00:28:12,539 --> 00:28:13,539
Must I know?
448
00:28:15,880 --> 00:28:17,410
You're still a brat.
449
00:28:19,109 --> 00:28:20,180
I like that attitude.
450
00:28:20,519 --> 00:28:23,689
Keep that attitude and don't ever
become curious of Bok Su.
451
00:28:23,690 --> 00:28:24,989
But then again,
you won't be able to...
452
00:28:24,990 --> 00:28:26,890
because I'll always be by his side.
453
00:28:35,900 --> 00:28:37,329
My gosh.
454
00:28:38,829 --> 00:28:40,538
They should've
buried them completely...
455
00:28:40,539 --> 00:28:42,200
in order to commit a perfect crime.
456
00:28:42,599 --> 00:28:44,839
What a bunch of losers.
They still have a long way to go.
457
00:28:45,369 --> 00:28:47,779
I hope you guys become better.
458
00:28:51,480 --> 00:28:52,549
Bok Su.
459
00:28:53,779 --> 00:28:54,819
Gosh, you startled me.
460
00:28:55,319 --> 00:28:56,349
What are you doing?
461
00:28:56,420 --> 00:28:59,289
You have a knack
for surprising people.
462
00:28:59,450 --> 00:29:01,489
Gosh, my heart.
I'm cleaning right now.
463
00:29:01,490 --> 00:29:02,558
Really?
464
00:29:02,559 --> 00:29:05,589
It must mean
that I made your heart skip a beat.
465
00:29:07,230 --> 00:29:09,558
Min Ji, I know you're free
to interpret things your own way,
466
00:29:09,559 --> 00:29:11,829
but you really go overboard
and think whatever you want.
467
00:29:14,039 --> 00:29:15,299
What's that?
468
00:29:15,839 --> 00:29:17,170
Did you get a new accessory?
469
00:29:17,470 --> 00:29:19,410
- Wait a second.
- Hey.
470
00:29:22,109 --> 00:29:25,880
My goodness.
I must've worked way too hard.
471
00:29:26,609 --> 00:29:28,480
This is what
you call professionalism.
472
00:29:43,299 --> 00:29:46,298
Bok Su, isn't there any
on this side of my hair?
473
00:29:46,299 --> 00:29:48,039
What are you doing?
Gosh, hair grease.
474
00:29:49,039 --> 00:29:50,410
- Did you wash your hair?
- What?
475
00:29:50,640 --> 00:29:53,538
Shouldn't you be hygienic
if you work in the cafeteria?
476
00:29:53,539 --> 00:29:54,909
Gosh, I have to say,
477
00:29:54,910 --> 00:29:57,650
you really are the only person
that cares for me so much.
478
00:29:57,750 --> 00:29:59,630
- Let me go.
- How about we watch a movie later?
479
00:30:02,779 --> 00:30:03,920
Let's go.
480
00:30:12,960 --> 00:30:15,859
(Counseling Room)
481
00:30:36,480 --> 00:30:39,220
Write this down
on top of the paragraph.
482
00:30:42,859 --> 00:30:44,390
Begin writing it down.
483
00:31:21,700 --> 00:31:23,999
Once upon a time
a magpie returned the favor,
484
00:31:24,000 --> 00:31:26,528
a snake did too,
and a tiger as well.
485
00:31:26,529 --> 00:31:29,939
So I, a human being, must
repay my teacher's kindness.
486
00:31:29,940 --> 00:31:32,369
Right. If I don't,
I'm worse than an animal.
487
00:31:32,470 --> 00:31:33,910
I, Kang Bok Su,
488
00:31:34,410 --> 00:31:36,779
can't stand being in debt.
489
00:31:43,380 --> 00:31:46,720
I think I have indigestion.
490
00:31:46,819 --> 00:31:49,089
I think I ate too fast.
491
00:31:53,529 --> 00:31:55,199
I'm not lying, ma'am.
492
00:31:55,200 --> 00:31:56,660
I didn't say you were.
493
00:31:57,869 --> 00:31:59,700
Who needs medicine?
494
00:32:00,069 --> 00:32:02,469
Gosh, it's me.
495
00:32:02,470 --> 00:32:05,068
I feel sick to the stomach.
496
00:32:05,069 --> 00:32:07,980
If you take the wrong medicine,
you'll get really sick.
497
00:32:08,980 --> 00:32:11,779
Is it okay if that person
becomes really sick?
498
00:32:20,150 --> 00:32:22,289
Why are there so many people
coming to get medicine...
499
00:32:22,720 --> 00:32:24,059
for someone else today?
500
00:32:35,159 --> 00:32:37,730
(Episode 10)
501
00:32:38,330 --> 00:32:41,729
You're eating instant noodles again.
502
00:32:41,730 --> 00:32:44,470
Why didn't you answer my calls
and why are you here so late?
503
00:32:48,800 --> 00:32:50,199
Ta-da!
504
00:32:51,339 --> 00:32:54,078
- What's this?
- I got food for you.
505
00:32:54,079 --> 00:32:56,910
I started working
at Sulsong High School cafeteria.
506
00:32:58,010 --> 00:32:59,809
- Did you really go to school?
- Yes.
507
00:33:00,050 --> 00:33:01,549
This is the Ivy Class menu.
508
00:33:01,550 --> 00:33:04,390
Did you pack these for me?
509
00:33:04,789 --> 00:33:06,219
Of course.
510
00:33:10,789 --> 00:33:11,889
Thanks.
511
00:33:11,890 --> 00:33:15,060
It's better to give it to you
than to throw it out.
512
00:33:15,929 --> 00:33:17,130
- What?
- What?
513
00:33:17,700 --> 00:33:18,829
Enjoy.
514
00:33:29,840 --> 00:33:31,750
You looked like you were having
a stomachache.
515
00:33:32,549 --> 00:33:33,609
Take this.
516
00:33:36,649 --> 00:33:37,750
Thanks.
517
00:33:57,170 --> 00:33:58,739
(Counseling Office)
518
00:34:09,280 --> 00:34:10,589
I'm his girlfriend.
519
00:34:10,590 --> 00:34:12,519
I stayed by his side for nine years.
520
00:34:16,519 --> 00:34:18,329
What's that got to do with me?
521
00:34:25,400 --> 00:34:27,299
(Sulsong High School)
522
00:34:46,719 --> 00:34:47,819
English.
523
00:34:50,189 --> 00:34:52,060
Where is it?
524
00:35:10,310 --> 00:35:11,349
What?
525
00:35:12,110 --> 00:35:13,280
Why is...
526
00:35:14,750 --> 00:35:16,449
Soo Jeong's picture here?
527
00:35:17,849 --> 00:35:19,319
Hey, Se Ho.
528
00:35:20,590 --> 00:35:22,120
Is this what it was?
529
00:35:30,129 --> 00:35:31,598
Is Seung Woo not in again?
530
00:35:31,599 --> 00:35:33,499
No, I can't get a hold of him.
531
00:35:33,500 --> 00:35:35,039
Did he contact anyone?
532
00:35:35,169 --> 00:35:36,969
Maybe he's still sleeping.
533
00:35:38,210 --> 00:35:39,269
I want to sleep too.
534
00:35:39,270 --> 00:35:41,138
I'll keep calling Seung Woo.
535
00:35:41,139 --> 00:35:43,909
Let me know if you hear anything
from him.
536
00:35:47,009 --> 00:35:48,050
Bok Su.
537
00:35:49,050 --> 00:35:51,650
Volunteer work is important,
but don't be late.
538
00:35:54,919 --> 00:35:56,819
Bok Su, is there something
you need to say?
539
00:36:03,300 --> 00:36:05,270
Don't get into trouble.
540
00:36:05,770 --> 00:36:07,169
Especially, Bok Su.
541
00:36:13,270 --> 00:36:15,680
(Yoon Seung Woo)
542
00:36:22,550 --> 00:36:24,250
Both of them aren't picking up.
543
00:36:25,150 --> 00:36:28,020
Seung Woo wouldn't miss school
without any reason.
544
00:36:28,419 --> 00:36:29,490
I know.
545
00:36:29,689 --> 00:36:31,228
He never really pays attention
in class,
546
00:36:31,229 --> 00:36:32,960
but he's never missed a class.
547
00:36:33,860 --> 00:36:37,400
He's always been
the top student in middle school.
548
00:36:38,129 --> 00:36:39,300
Really?
549
00:36:39,569 --> 00:36:41,598
Perhaps you're mistaken.
550
00:36:41,599 --> 00:36:43,340
He's at the bottom
of Wildflower Class.
551
00:36:43,770 --> 00:36:46,269
I have a hunch,
552
00:36:46,270 --> 00:36:49,408
but since you say
he's never missed a class,
553
00:36:49,409 --> 00:36:51,879
let's ask his friends
where he could be.
554
00:36:52,009 --> 00:36:53,079
Okay.
555
00:37:00,689 --> 00:37:01,959
Tell me, Soo Jeong.
556
00:37:03,560 --> 00:37:05,929
Why is there a picture of you
in Se Ho's office?
557
00:37:05,930 --> 00:37:08,259
Why did that punk draw you?
558
00:37:09,199 --> 00:37:10,300
Why?
559
00:37:12,430 --> 00:37:15,139
Why is this mop
not getting any cleaner?
560
00:37:15,970 --> 00:37:18,170
It's just like somebody.
561
00:37:20,810 --> 00:37:21,879
Gosh!
562
00:37:29,019 --> 00:37:30,120
Sir.
563
00:37:31,319 --> 00:37:32,420
Kang Bok Su.
564
00:37:33,649 --> 00:37:36,959
Dirty water... You punk!
565
00:37:43,829 --> 00:37:46,299
You said you'd take
the responsibility.
566
00:37:46,300 --> 00:37:48,399
Ms. Son Soo Jeong.
567
00:37:48,899 --> 00:37:52,338
Won't you monitor Bok Su's
volunteer work?
568
00:37:52,339 --> 00:37:54,239
I'm sorry.
569
00:37:54,240 --> 00:37:56,540
- I'll dry clean your clothes...
- They're dry already.
570
00:38:00,149 --> 00:38:03,180
How can you get scolded
for not washing a mop properly?
571
00:38:04,790 --> 00:38:06,519
What's wrong with you?
572
00:38:08,860 --> 00:38:11,389
Hey, Bok Su.
Do you have something to say?
573
00:38:13,889 --> 00:38:14,959
Hey.
574
00:38:28,680 --> 00:38:31,850
Gosh, what's wrong with me?
575
00:38:34,319 --> 00:38:37,790
Get a hold of yourself.
Focus on taking revenge.
576
00:38:42,759 --> 00:38:44,529
(Si On)
577
00:38:50,399 --> 00:38:51,529
(You have 2 missed calls.)
578
00:38:54,129 --> 00:38:57,370
(Call history)
579
00:39:01,680 --> 00:39:03,040
(Mom)
580
00:39:11,790 --> 00:39:13,148
(Delete)
581
00:39:13,149 --> 00:39:15,220
(Delete contact?)
582
00:39:35,209 --> 00:39:37,209
I'm telling you because it's you.
583
00:39:37,850 --> 00:39:38,909
You have to keep the secret.
584
00:39:38,910 --> 00:39:41,449
He's doing that to make money
because he needs it.
585
00:39:42,149 --> 00:39:43,480
He looks older than his age.
586
00:39:45,420 --> 00:39:47,589
Still, he shouldn't work at a pub.
587
00:39:47,759 --> 00:39:49,089
That punk.
588
00:39:51,389 --> 00:39:52,459
Gosh!
589
00:39:54,560 --> 00:39:55,699
Bok Su?
590
00:40:03,939 --> 00:40:07,509
Does Seung Woo really work here?
591
00:40:10,709 --> 00:40:12,309
Hey, do you work here too?
592
00:40:12,310 --> 00:40:14,680
I'm an adult, Ms. Son.
593
00:40:15,379 --> 00:40:17,550
- Did you forget?
- You're a student right now.
594
00:40:17,850 --> 00:40:20,119
Why are you talking so awkwardly?
595
00:40:20,120 --> 00:40:22,790
I should talk formally to you
since you're my teacher.
596
00:40:22,959 --> 00:40:26,758
Who do you think you can fool
with that low-grade ID?
597
00:40:26,759 --> 00:40:29,028
Just be thankful
I allowed you to work.
598
00:40:29,029 --> 00:40:31,299
I worked, so give me my money.
599
00:40:31,300 --> 00:40:32,430
I gave it to you.
600
00:40:33,870 --> 00:40:35,439
You didn't even pay me minimum wage.
601
00:40:36,370 --> 00:40:37,568
Are you kidding me?
602
00:40:37,569 --> 00:40:39,870
You should report it
if you want to get expelled.
603
00:40:41,939 --> 00:40:43,139
You...
604
00:40:43,439 --> 00:40:45,849
Let go. You punk.
605
00:40:45,850 --> 00:40:48,278
Don't do it, Seung Woo.
Don't make trouble.
606
00:40:48,279 --> 00:40:49,779
What are you doing here?
607
00:40:49,879 --> 00:40:51,189
How did you know?
608
00:40:53,889 --> 00:40:55,089
Did you tell her?
609
00:40:55,889 --> 00:40:57,589
- Why would I?
- Are you here, Bok Su?
610
00:40:57,959 --> 00:41:00,888
This part-timer is super rude.
Wait a minute.
611
00:41:00,889 --> 00:41:02,000
I'll teach you a lesson.
612
00:41:02,759 --> 00:41:05,028
Are you his teacher?
I'm glad you're here.
613
00:41:05,029 --> 00:41:08,699
Your student
is saying that he worked at our bar.
614
00:41:08,700 --> 00:41:11,069
Yes. I heard that he did.
615
00:41:11,070 --> 00:41:13,639
It looks like
you're not paying him properly.
616
00:41:13,940 --> 00:41:17,710
He's going to quit today,
so pay him properly.
617
00:41:19,909 --> 00:41:22,949
I gave him the money,
but he still grabbed my throat.
618
00:41:22,950 --> 00:41:24,950
You paid him below the minimum wage.
619
00:41:25,149 --> 00:41:26,919
Seung Woo, how much are you short?
620
00:41:27,289 --> 00:41:29,259
Make sure you calculate it
to the penny.
621
00:41:30,090 --> 00:41:32,459
I'm short 814.40 dollars.
622
00:41:32,460 --> 00:41:34,229
Even your teacher's crazy.
623
00:41:34,230 --> 00:41:37,158
Your student worked at a bar.
624
00:41:37,159 --> 00:41:39,869
You're in no place to quibble over
not getting paid properly.
625
00:41:39,870 --> 00:41:41,240
Watch it.
626
00:41:41,799 --> 00:41:42,940
Don't get involved.
627
00:41:43,139 --> 00:41:44,439
You're a student right now.
628
00:41:44,440 --> 00:41:47,009
What? Are you a student too?
629
00:41:47,440 --> 00:41:49,210
What a mess.
630
00:41:59,690 --> 00:42:00,889
Hey.
631
00:42:01,820 --> 00:42:04,018
If the school finds out
about Seung Woo,
632
00:42:04,019 --> 00:42:05,758
he'll get punished, and that's it.
633
00:42:05,759 --> 00:42:06,990
But you.
634
00:42:07,559 --> 00:42:09,259
Mister.
635
00:42:09,629 --> 00:42:12,268
If people find out that you hired
someone underage,
636
00:42:12,269 --> 00:42:13,970
your business will get suspended.
637
00:42:14,169 --> 00:42:16,069
You can try to save
your 814.40 dollars...
638
00:42:16,070 --> 00:42:17,940
and lose much more.
639
00:42:18,840 --> 00:42:19,940
Let's go.
640
00:42:20,169 --> 00:42:23,139
Now I see why.
Your teacher's the problem.
641
00:42:23,210 --> 00:42:27,009
If you don't have any parents,
at least get a proper teacher.
642
00:42:30,120 --> 00:42:32,649
What's wrong with not having
any parents? Why?
643
00:42:33,549 --> 00:42:36,589
Don't you feel embarrassed
for sponging off...
644
00:42:36,590 --> 00:42:37,960
of a kid without any parents?
645
00:42:38,129 --> 00:42:41,028
You're an adult. You should help,
not exploit him.
646
00:42:41,029 --> 00:42:42,499
Is that how your parents taught you?
647
00:42:42,500 --> 00:42:45,069
You're the one who should stop
shaming your parents.
648
00:42:45,070 --> 00:42:47,529
I had enough of you.
649
00:42:49,740 --> 00:42:51,039
You know what?
650
00:42:51,269 --> 00:42:53,109
I hate people like you
who look down on people...
651
00:42:53,110 --> 00:42:55,279
who have less than you
and feel superior by it.
652
00:42:55,980 --> 00:42:58,909
It means you're really pathetic.
653
00:42:59,149 --> 00:43:00,209
Did you know that?
654
00:43:00,210 --> 00:43:01,450
Are you crazy?
655
00:43:03,220 --> 00:43:06,090
Are you a P.E. teacher?
656
00:43:06,690 --> 00:43:07,919
You...
657
00:43:33,549 --> 00:43:35,749
What are you doing, Bok Su?
Let go.
658
00:43:35,750 --> 00:43:37,949
Are you on her side?
659
00:43:37,950 --> 00:43:40,750
Well, I have a mother,
660
00:43:40,950 --> 00:43:42,659
but not a father.
661
00:43:43,490 --> 00:43:45,559
Listening to you makes me mad.
662
00:43:48,799 --> 00:43:51,100
This isn't your first time, is it?
663
00:43:51,570 --> 00:43:53,928
You hired teenagers at your business
on purpose...
664
00:43:53,929 --> 00:43:56,440
and you cut their wage.
I bet you're a habitual offender.
665
00:44:02,809 --> 00:44:05,549
Our homeroom teacher will cooperate,
666
00:44:06,509 --> 00:44:09,120
so let's go by the law.
667
00:44:11,080 --> 00:44:12,190
What do you say, Ms. Son?
668
00:44:15,019 --> 00:44:16,819
What are you saying? Let me go.
669
00:44:16,820 --> 00:44:18,289
What are you two doing right now?
670
00:44:18,960 --> 00:44:20,330
Are you dating?
671
00:44:47,450 --> 00:44:48,559
Hold on.
672
00:44:50,019 --> 00:44:52,059
Isn't this an assault?
673
00:44:56,899 --> 00:44:58,870
Should we charge you
for causing bodily harm too?
674
00:45:04,039 --> 00:45:06,610
Leave. Leave. Don't come back.
675
00:45:06,940 --> 00:45:08,039
Leave. You too.
676
00:45:08,210 --> 00:45:09,980
That jerk.
677
00:45:12,710 --> 00:45:14,820
Did he pay you properly?
678
00:45:16,620 --> 00:45:18,590
What a cheapskate.
679
00:45:18,820 --> 00:45:20,489
He forgot a dime.
680
00:45:20,490 --> 00:45:23,220
Forget it. Let him have it.
681
00:45:23,960 --> 00:45:24,990
Gosh.
682
00:45:34,070 --> 00:45:35,169
What is it?
683
00:45:47,919 --> 00:45:49,918
You should come back to school.
684
00:45:49,919 --> 00:45:51,490
The other kids
are worried about you.
685
00:45:52,649 --> 00:45:53,820
I'm going to.
686
00:45:55,360 --> 00:45:56,490
Sir.
687
00:46:01,230 --> 00:46:02,460
Hey, Bok Su.
688
00:46:08,200 --> 00:46:11,610
Don't go off somewhere else.
Go straight home.
689
00:46:31,429 --> 00:46:34,899
Why do you keep on getting involved,
Bok Su?
690
00:46:43,799 --> 00:46:47,309
I'm speechless.
How can he grab my hand?
691
00:46:49,179 --> 00:46:51,610
It's his teacher's wrist.
692
00:46:51,679 --> 00:46:55,620
How can he do that?
On top of that, he went like this.
693
00:46:56,879 --> 00:46:58,149
Like this.
694
00:47:05,129 --> 00:47:06,389
Bok Su.
695
00:47:06,990 --> 00:47:09,129
Who taught you how to do that?
696
00:47:09,200 --> 00:47:11,600
Where did you learn
such a bad habit?
697
00:47:24,879 --> 00:47:29,048
You're making me age.
698
00:47:29,049 --> 00:47:32,549
Bok Su, you're making me age!
699
00:47:33,450 --> 00:47:34,490
(Calling)
700
00:47:38,690 --> 00:47:39,860
What do I do?
701
00:47:40,690 --> 00:47:41,859
What's wrong with you?
702
00:47:41,860 --> 00:47:44,999
You keep on talking to yourself
like a crazy person.
703
00:47:45,000 --> 00:47:47,370
All of the other customers
ran away because they're scared.
704
00:47:47,529 --> 00:47:49,970
If you have something to say,
call him.
705
00:47:51,740 --> 00:47:52,840
Welcome.
706
00:47:54,879 --> 00:47:56,379
(Board Chairman Oh Se Ho)
707
00:48:03,019 --> 00:48:04,149
Hello?
708
00:48:11,730 --> 00:48:14,928
Do you know how well we get paid
to lipsync?
709
00:48:14,929 --> 00:48:16,528
Why did you ruin our gig?
710
00:48:16,529 --> 00:48:19,070
Hey, I'm the CEO.
711
00:48:19,269 --> 00:48:22,500
How dare an employee
make a decision like that?
712
00:48:22,840 --> 00:48:25,038
Our sales were cut by half.
Did you know?
713
00:48:25,039 --> 00:48:26,638
Of course you didn't.
714
00:48:26,639 --> 00:48:28,679
How would an employee
know how a CEO would feel?
715
00:48:28,779 --> 00:48:30,440
You have no idea how I feel.
716
00:48:34,450 --> 00:48:37,549
Why do you keep on smiling?
Did you get hurt in the head?
717
00:48:37,950 --> 00:48:40,490
Soo Jeong is still the same.
718
00:48:41,490 --> 00:48:43,519
What? Is she still pretty?
719
00:48:45,659 --> 00:48:46,730
Her temper.
720
00:48:47,360 --> 00:48:49,129
She's tenacious,
and she snaps back at you.
721
00:48:49,460 --> 00:48:51,159
I was wondering why she looked
so weak,
722
00:48:52,470 --> 00:48:53,830
but she's still the same.
723
00:48:55,940 --> 00:48:57,299
You're still the same too.
724
00:48:59,009 --> 00:49:01,340
You become dumb
whenever you see Soo Jeong.
725
00:49:01,809 --> 00:49:03,609
What about your revenge?
726
00:49:03,610 --> 00:49:05,509
Did you even talk to Soo Jeong?
727
00:49:06,779 --> 00:49:07,980
I missed a call.
728
00:49:08,879 --> 00:49:09,879
(Mean Girl)
729
00:49:11,950 --> 00:49:14,090
What is it? Who is it?
730
00:49:15,159 --> 00:49:17,919
What? "Mean Girl"? Who is this?
731
00:49:20,190 --> 00:49:21,389
Is this Soo Jeong?
732
00:49:23,200 --> 00:49:25,000
Hey, Bok Su.
733
00:49:26,129 --> 00:49:28,369
Why are you taking a detour
when there's a faster route?
734
00:49:28,370 --> 00:49:29,740
All you have to do is ask.
735
00:49:29,870 --> 00:49:33,110
If she called you,
it means she has something to say.
736
00:49:33,370 --> 00:49:35,639
Isn't that
what you're more curious about?
737
00:49:35,909 --> 00:49:37,279
Why she did that to you?
738
00:49:38,809 --> 00:49:41,519
Hey, Bok Su. This isn't like you.
739
00:50:02,970 --> 00:50:05,639
My gosh, look who's here.
It's Chairman Oh.
740
00:50:05,640 --> 00:50:07,210
Why are you so drunk?
741
00:50:07,470 --> 00:50:08,740
How much did you drink?
742
00:50:09,509 --> 00:50:10,539
Two cans of beer.
743
00:50:10,680 --> 00:50:13,809
I might start crawling
if I drink another can.
744
00:50:13,849 --> 00:50:15,019
So be careful.
745
00:50:16,720 --> 00:50:19,119
- Why are you here?
- Because you seemed drunk.
746
00:50:19,849 --> 00:50:20,920
So?
747
00:50:21,519 --> 00:50:22,759
Are you my friend?
748
00:50:22,890 --> 00:50:24,019
Am I not?
749
00:50:25,460 --> 00:50:26,589
Then what am I?
750
00:50:26,990 --> 00:50:28,598
You're the chairman.
751
00:50:28,599 --> 00:50:31,160
You're the chairman
of Sulsong High School.
752
00:50:31,400 --> 00:50:34,200
You're my boss.
753
00:50:34,400 --> 00:50:37,170
In other words, you're my employer.
754
00:50:39,240 --> 00:50:43,279
I have a lot of things I don't have.
755
00:50:43,710 --> 00:50:47,349
And friends are one of them.
756
00:51:02,930 --> 00:51:04,259
Soo Jeong, what are you doing?
757
00:51:05,829 --> 00:51:07,470
It's so warm.
758
00:51:14,470 --> 00:51:15,579
Where are you going?
759
00:51:24,150 --> 00:51:25,849
You should lie down as well.
760
00:51:38,269 --> 00:51:40,200
It's nice and warm, isn't it?
761
00:51:45,839 --> 00:51:46,869
Yes.
762
00:51:48,809 --> 00:51:49,910
It's very nice.
763
00:52:11,000 --> 00:52:12,099
Hello.
764
00:52:16,970 --> 00:52:19,285
- Bok Su, your volunteer work...
- I get it, so stop talking.
765
00:52:19,309 --> 00:52:20,339
You reek of alcohol.
766
00:52:21,140 --> 00:52:22,640
I don't reek of alcohol.
767
00:52:23,839 --> 00:52:26,548
Bok Su, hurry up and clean the gym.
768
00:52:26,549 --> 00:52:28,589
You better do it properly.
I'm going to check later.
769
00:53:09,490 --> 00:53:10,618
You must enjoy doing this.
770
00:53:10,619 --> 00:53:12,759
Get lost. Stop provoking me.
771
00:53:19,569 --> 00:53:20,970
Did you get in trouble again?
772
00:53:21,130 --> 00:53:23,515
It took a long time for Soo Jeong
to become a full-time teacher.
773
00:53:23,539 --> 00:53:24,869
Do you want to get her fired?
774
00:53:25,369 --> 00:53:26,539
Since when did it start?
775
00:53:28,240 --> 00:53:30,609
- What?
- You and Soo Jeong.
776
00:53:31,140 --> 00:53:32,609
What are you guys doing?
777
00:53:33,349 --> 00:53:34,450
What are you saying?
778
00:53:34,880 --> 00:53:36,048
What kind of relationship
do you have with her...
779
00:53:36,049 --> 00:53:37,880
for you to be asking me
such a question?
780
00:53:40,720 --> 00:53:44,989
She's my homeroom teacher,
and I'm her loyal class president.
781
00:53:44,990 --> 00:53:48,598
I heard some rich jerk
is hitting on her these days.
782
00:53:48,599 --> 00:53:50,329
Isn't a rich jerk...
783
00:53:51,029 --> 00:53:52,829
better than a loser
going back to school?
784
00:53:59,210 --> 00:54:00,240
Hey.
785
00:54:01,509 --> 00:54:03,410
- Do you like Soo Jeong?
- Why?
786
00:54:05,309 --> 00:54:06,410
Am I not allowed to?
787
00:54:07,049 --> 00:54:10,149
Don't even think about
fooling around with her, Se Ho.
788
00:54:10,150 --> 00:54:12,519
With what right
are you meddling with her life?
789
00:54:13,390 --> 00:54:15,818
"With what right"?
Are you crazy?
790
00:54:15,819 --> 00:54:17,119
You don't even deserve...
791
00:54:18,660 --> 00:54:20,630
- Because of you...
- What?
792
00:54:26,099 --> 00:54:27,419
Things are different from before.
793
00:54:28,369 --> 00:54:29,599
Now, anyone would think...
794
00:54:30,339 --> 00:54:32,369
that I'm a better match
for Soo Jeong than you.
795
00:54:38,549 --> 00:54:40,508
- What's this?
- It seems like you want to fight.
796
00:54:40,509 --> 00:54:41,609
Well, so do I.
797
00:54:43,519 --> 00:54:45,420
I'll teach you a few moves.
Grab the bokken.
798
00:54:48,119 --> 00:54:51,058
Are you going to cry
after I beat you up and kick me out?
799
00:54:51,059 --> 00:54:53,189
I won't hold you responsible
regardless of what happens.
800
00:54:53,190 --> 00:54:54,259
The same goes for you.
801
00:54:54,990 --> 00:54:56,559
You better not cry
after I beat you up.
802
00:55:07,369 --> 00:55:08,640
If that's the case,
803
00:55:10,039 --> 00:55:11,180
I'll fight.
804
00:55:26,190 --> 00:55:28,159
You should wear the training suit.
If not, you'll get hurt.
805
00:55:28,160 --> 00:55:29,259
I don't need the suit.
806
00:55:29,329 --> 00:55:31,130
How about the loser grants
the winner a wish?
807
00:55:33,670 --> 00:55:34,899
Why don't you stick to the rules?
808
00:55:34,900 --> 00:55:36,269
I have my own set of rules.
809
00:55:45,140 --> 00:55:46,250
You jerk.
810
00:56:01,859 --> 00:56:04,359
- Can I tell you my wish?
- It's too early for that.
811
00:56:32,490 --> 00:56:35,259
See? I told you I'd win.
812
00:56:35,460 --> 00:56:36,829
What's your wish?
813
00:56:38,230 --> 00:56:39,470
Should I get on my knees?
814
00:56:40,599 --> 00:56:41,999
Is that what you were going to ask?
815
00:56:42,769 --> 00:56:43,970
But that's too bad.
816
00:56:45,240 --> 00:56:46,538
Because I won.
817
00:56:46,539 --> 00:56:47,940
Bok Su, are you done cleaning?
818
00:56:51,980 --> 00:56:53,309
Bok Su!
819
00:57:06,589 --> 00:57:09,230
Bok Su, I told you
not to cause trouble.
820
00:57:09,799 --> 00:57:11,229
Are you crazy? How could you...
821
00:57:11,230 --> 00:57:12,369
Why do you care?
822
00:57:14,700 --> 00:57:15,869
It's none of your business.
823
00:57:17,299 --> 00:57:18,538
I'm your teacher.
824
00:57:18,539 --> 00:57:20,379
I'm responsible
for all the troubles you cause.
825
00:57:26,009 --> 00:57:27,210
Let's go to the infirmary.
826
00:57:31,319 --> 00:57:32,390
What do you want?
827
00:57:33,789 --> 00:57:35,318
Move. What's wrong with...
828
00:57:35,319 --> 00:57:36,789
Why don't you ever ask?
829
00:57:41,789 --> 00:57:43,700
Nine years ago and now.
830
00:57:44,460 --> 00:57:47,269
Why don't you ever ask me
what happened?
831
00:57:54,309 --> 00:57:55,809
Can you please tell me now?
832
00:58:07,350 --> 00:58:14,520
♫ Are you listening to my falling tears? ♫
833
00:58:14,520 --> 00:58:17,900
♫ Are you listening to my heart
that I can't endure? ♫
834
00:58:17,900 --> 00:58:21,930
(My Strange Hero)
835
00:58:21,930 --> 00:58:23,490
♫ Are you listening to my heart
that I can't endure? ♫
836
00:58:23,490 --> 00:58:26,810
♫ I'm trying to get through another day ♫
837
00:58:26,810 --> 00:58:30,970
♫ Love is crying each day ♫
838
00:58:30,970 --> 00:58:35,950
♫ If you're under the same sky ♫
839
00:58:35,950 --> 00:58:38,018
Where did you get 50,000 dollars?
Wait a minute.
840
00:58:38,019 --> 00:58:39,489
Did you get 50,000 dollars
from Se Ho?
841
00:58:39,490 --> 00:58:41,489
Let's have three meals together
and call it a date.
842
00:58:41,490 --> 00:58:43,588
I want to live the present moment
with you. I mean, right now.
843
00:58:43,589 --> 00:58:45,558
Why do you think
she didn't believe me?
844
00:58:45,559 --> 00:58:47,689
Was my love for you back then
not enough?
845
00:58:47,690 --> 00:58:53,028
I should've lied and
said I didn't see or hear anything.
846
00:58:53,029 --> 00:58:54,229
It's all over now.
847
00:58:54,230 --> 00:58:56,098
I feel like I'm the only one
living in the past.
848
00:58:56,099 --> 00:58:57,739
You're not the only one
living in the past.
849
00:58:57,740 --> 00:58:59,269
I looked down on my feelings.
850
00:58:59,369 --> 00:59:00,669
Is everything over now?
851
00:59:00,670 --> 00:59:02,108
Let me ask you two questions.
852
00:59:02,109 --> 00:59:05,409
Did you really push Se Ho
from the rooftop that day?
853
00:59:05,410 --> 00:59:06,890
Were you the one
who spread the rumor?
854
00:59:07,490 --> 00:59:10,870
♫ It spills out and I'm endlessly shouting ♫
57278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.