Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,360 --> 00:00:16,390
It's that time of the year again.
2
00:00:19,100 --> 00:00:21,840
Look at all these young people
hanging around under the tree's shade.
3
00:00:22,900 --> 00:00:24,440
Every year, on this day,
4
00:00:24,800 --> 00:00:27,070
they come to tie a red string of fate
5
00:00:27,400 --> 00:00:29,540
and pray for success in love.
6
00:00:34,670 --> 00:00:36,040
Many years ago,
7
00:00:36,770 --> 00:00:39,140
I crossed the seas
to arrive here at this spot.
8
00:00:40,300 --> 00:00:42,840
It has been more than 100 years.
9
00:00:44,170 --> 00:00:46,900
I wonder when it all started.
10
00:00:47,540 --> 00:00:50,370
I wonder when people
began calling me the Old Lunar Tree.
11
00:00:52,540 --> 00:00:55,200
Being constantly surrounded
by couples in love,
12
00:00:55,740 --> 00:00:58,840
I have yet to feel the signs of old age.
13
00:00:59,640 --> 00:01:00,870
But wait.
14
00:01:01,600 --> 00:01:03,400
Something seems to be happening.
15
00:01:04,740 --> 00:01:06,200
It's a proposal.
16
00:01:07,970 --> 00:01:09,640
I'm getting a strong hunch.
17
00:01:11,000 --> 00:01:13,640
It's a feeling I've never had before.
18
00:01:15,740 --> 00:01:16,800
Who is it?
19
00:01:17,970 --> 00:01:19,700
Which girl is it?
20
00:01:22,140 --> 00:01:23,470
Is it you?
21
00:01:24,700 --> 00:01:26,900
The luckiest girl in the whole world.
22
00:01:47,700 --> 00:01:49,240
She's proposing!
23
00:01:52,300 --> 00:01:53,240
No thanks.
24
00:03:45,490 --> 00:03:47,460
Check this out! A new update on the page.
25
00:03:47,920 --> 00:03:50,860
The clown from Class F got rejected
by the genius from Class A.
26
00:03:50,990 --> 00:03:53,690
-Seriously?
-The whole school is talking about it.
27
00:03:54,490 --> 00:03:56,460
She sure had a lot of guts.
28
00:03:56,590 --> 00:03:58,790
Zhi-shu Jiang is the man! Wow!
29
00:03:58,960 --> 00:04:00,190
That's sad.
30
00:04:00,260 --> 00:04:01,460
Zhi-shu claims another victim
31
00:04:01,620 --> 00:04:02,490
No thanks.
32
00:04:03,720 --> 00:04:05,120
Confessing to Zhi-shu?
33
00:04:05,190 --> 00:04:06,820
Don't you have a mirror at home?
34
00:04:06,890 --> 00:04:09,090
I kind of pity her for getting rejected.
35
00:04:09,590 --> 00:04:12,620
She knew it wasn't going to work out,
but she did it anyway.
36
00:04:12,890 --> 00:04:14,320
She was too ambitious.
37
00:04:23,220 --> 00:04:25,560
Hey, I think she's Yue-qin Xiang.
38
00:04:25,620 --> 00:04:26,790
Look, it's Yue-qin!
39
00:04:26,860 --> 00:04:28,560
-It's Yue-qin.
-How pitiful...
40
00:04:28,620 --> 00:04:30,190
-Hey, Yue-qin.
-Yue-qin.
41
00:04:31,660 --> 00:04:32,920
Stop bothering me!
42
00:04:35,960 --> 00:04:37,890
-It's Yue-qin.
-Yue-qin...
43
00:04:38,190 --> 00:04:40,260
-Look.
-It's Yue-qin.
44
00:04:43,660 --> 00:04:44,860
Hey, Yue-qin.
45
00:04:45,860 --> 00:04:47,090
She got rejected!
46
00:04:47,160 --> 00:04:49,020
It's Yue-qin Xiang!
47
00:04:49,090 --> 00:04:51,790
-She overestimated herself.
-Yue-qin.
48
00:05:02,620 --> 00:05:03,520
Mei-mei.
49
00:05:05,420 --> 00:05:07,360
I just proposed to Zhi-shu Jiang,
50
00:05:07,520 --> 00:05:09,760
but it ended up on the Secret Tree Page.
51
00:05:10,020 --> 00:05:11,420
You must be out of your mind.
52
00:05:11,560 --> 00:05:13,190
Why did you do that?
53
00:05:13,260 --> 00:05:14,920
You knew he wasn't going accept you.
54
00:05:15,320 --> 00:05:17,720
But I've had a crush on him
for the past two years.
55
00:05:19,160 --> 00:05:22,490
I can't let my high school years just end
56
00:05:22,560 --> 00:05:24,990
without him ever knowing how I feel.
57
00:05:27,190 --> 00:05:29,760
I spent the whole last night
to write the love letter.
58
00:05:30,320 --> 00:05:32,620
I wrote countless drafts, over and over.
59
00:05:36,960 --> 00:05:39,260
Hello my schoolmate, Zhi-shu Jiang.
60
00:05:39,620 --> 00:05:42,090
I'm Yue-qin Jiang from Class F.
61
00:05:43,390 --> 00:05:45,720
I'm sure you have no idea who I am,
62
00:05:46,090 --> 00:05:49,790
but I know pretty much
everything about you.
63
00:05:55,920 --> 00:05:57,020
It's not right...
64
00:05:57,090 --> 00:06:00,160
Since I never got the chance
to talk to you,
65
00:06:00,220 --> 00:06:04,120
I decided to write this letter
to convey my feelings.
66
00:06:04,490 --> 00:06:06,660
I wish to get to know you better.
67
00:06:07,160 --> 00:06:09,890
I like you, Zhi-shu Jiang.
68
00:06:10,320 --> 00:06:12,990
Stop dreaming the impossible!
69
00:06:13,260 --> 00:06:14,590
He's Zhi-shu Jiang.
70
00:06:15,120 --> 00:06:16,520
So what if he's Zhi-shu Jiang?
71
00:06:16,590 --> 00:06:19,360
He's just a top student that scored
the highest in the national mock exam,
72
00:06:19,420 --> 00:06:21,760
has an IQ of 200, handsome and rich.
73
00:06:22,190 --> 00:06:24,020
So what? It doesn't justify
him being a jerk.
74
00:06:24,520 --> 00:06:26,660
You don't have to make me feel better.
75
00:06:28,020 --> 00:06:30,190
I'm a fool. I'm stupid.
76
00:06:33,120 --> 00:06:36,360
If I could turn back time
to the first day of school,
77
00:06:37,490 --> 00:06:39,520
-I wish I didn't meet him then.
-Next, we'll have
78
00:06:39,590 --> 00:06:41,590
the new student representative,
Zhi-shu Jiang,
79
00:06:41,720 --> 00:06:43,060
to give a speech on stage.
80
00:06:50,090 --> 00:06:52,020
Good morning to the principal, teachers
81
00:06:52,490 --> 00:06:53,820
and fellow students.
82
00:06:54,760 --> 00:06:55,890
My name is Zhi-shu Jiang.
83
00:06:56,190 --> 00:06:58,390
Firstly, I'd like to express
the happiness and excitement
84
00:06:58,520 --> 00:07:00,220
in being part of the Xingdou family
85
00:07:00,290 --> 00:07:03,160
-on behalf of the new students.
-Wow.
86
00:07:03,820 --> 00:07:05,720
-I really hope we can
-He's so handsome!
87
00:07:05,820 --> 00:07:08,290
-make wonderful memories...
-If only we could be in the same class.
88
00:07:20,760 --> 00:07:23,720
A, B, C, D, E, F.
89
00:07:24,660 --> 00:07:27,260
I just need to jump five levels
to be in his class.
90
00:07:38,590 --> 00:07:39,420
Yue-qin.
91
00:07:40,360 --> 00:07:41,390
You're my woman.
92
00:07:41,920 --> 00:07:42,790
Mine.
93
00:07:50,460 --> 00:07:51,320
Ah-jin?
94
00:07:51,890 --> 00:07:53,360
What are you doing?
95
00:07:55,720 --> 00:07:57,960
I heard you proposed
to a guy from Class A.
96
00:07:58,860 --> 00:07:59,760
Is that true?
97
00:08:01,720 --> 00:08:03,090
You actually like a nerd like him?
98
00:08:05,160 --> 00:08:07,360
Can you stop pestering me about it?
99
00:08:07,490 --> 00:08:08,660
I have to know!
100
00:08:08,720 --> 00:08:11,920
The whole school is talking about it.
I'm about to go crazy!
101
00:08:16,490 --> 00:08:17,420
Two years ago,
102
00:08:17,860 --> 00:08:18,820
I've already claimed you...
103
00:08:20,420 --> 00:08:21,560
after our hug of love.
104
00:08:36,590 --> 00:08:38,820
I've told you many times before.
105
00:08:39,060 --> 00:08:40,820
That wasn't even a hug.
106
00:08:49,460 --> 00:08:51,190
Your resistance is futile.
107
00:08:52,960 --> 00:08:53,920
Our relationship
108
00:08:54,820 --> 00:08:56,390
is destined by fate.
109
00:08:56,990 --> 00:08:57,860
What?
110
00:09:09,520 --> 00:09:11,720
By the way, girls...
111
00:09:13,590 --> 00:09:16,220
It's time! Time for our lesson.
112
00:09:17,360 --> 00:09:18,220
Get back to your seats.
113
00:09:20,320 --> 00:09:22,320
Today, we're going to talk about
114
00:09:23,220 --> 00:09:25,820
the year 1977.
115
00:09:26,690 --> 00:09:31,290
Which one of you
can tell me what happened in 1977?
116
00:09:32,890 --> 00:09:33,760
Anyone?
117
00:09:34,820 --> 00:09:35,720
Xiao-sen?
118
00:09:37,390 --> 00:09:38,290
Mei-mei?
119
00:09:39,520 --> 00:09:42,090
-Stupid.
-Not knowing the answer is fine.
120
00:09:42,260 --> 00:09:44,020
It's more important to enjoy learning.
121
00:09:44,090 --> 00:09:48,160
Don't feel pressured. Advanced learning
is not Class F's goal anyway.
122
00:09:48,220 --> 00:09:49,620
-We will learn what we can
-Yue-qin.
123
00:09:49,690 --> 00:09:51,090
through communicating.
124
00:09:51,390 --> 00:09:54,790
Anyway, something big happened
125
00:09:55,160 --> 00:09:56,490
in the year of 1977.
126
00:09:56,960 --> 00:09:57,860
Which is...
127
00:09:58,560 --> 00:10:00,060
I, your teacher,
128
00:10:00,220 --> 00:10:02,020
released my first album!
129
00:10:02,690 --> 00:10:05,420
-Not again.
-There he goes again.
130
00:10:05,490 --> 00:10:06,760
The fancier love is
131
00:10:07,060 --> 00:10:08,290
The more it hurts
132
00:10:08,360 --> 00:10:11,590
I'm weary so I just want
133
00:10:11,790 --> 00:10:14,560
to live a normal life alone...
134
00:10:17,560 --> 00:10:18,390
Hey!
135
00:10:18,660 --> 00:10:21,120
How dare you play with your phone
while you're in class?
136
00:10:21,190 --> 00:10:24,060
You better watch it or else
I will turn your phone into...
137
00:10:24,120 --> 00:10:25,490
a paper airplane!
138
00:10:25,690 --> 00:10:27,590
-Put it away!
-Sorry.
139
00:10:27,790 --> 00:10:29,020
What's all the fuss about?
140
00:10:29,320 --> 00:10:31,390
Just put it on the airplane mode
so that it can fly!
141
00:10:32,260 --> 00:10:33,190
Seriously?
142
00:10:36,720 --> 00:10:37,760
Was it not funny?
143
00:10:39,590 --> 00:10:41,460
-Zhi-zhu Jin.
-Not funny?
144
00:10:42,220 --> 00:10:44,360
-Was it funny?
-Wasn't it?
145
00:10:48,720 --> 00:10:50,420
Zhi-zhu Jin.
146
00:10:51,060 --> 00:10:53,060
Before you try to act all cool,
147
00:10:53,360 --> 00:10:55,290
please take a good look in the mirror.
148
00:10:56,860 --> 00:10:59,220
You always try to be a hero
149
00:10:59,460 --> 00:11:02,620
by helping others and upholding justice
150
00:11:02,960 --> 00:11:05,260
through rash actions. But listen to this.
151
00:11:05,490 --> 00:11:07,920
You've just accumulated
two big demerits points!
152
00:11:12,020 --> 00:11:14,190
-What?
-What are you guys laughing at?
153
00:11:14,520 --> 00:11:18,860
Since the youth cooking competition finals
is around the corner,
154
00:11:19,760 --> 00:11:21,390
I will give you a chance
to redeem yourself.
155
00:11:21,460 --> 00:11:22,760
If you do well,
156
00:11:23,660 --> 00:11:24,960
you would make the school proud
157
00:11:25,220 --> 00:11:26,590
and secure your entry to college.
158
00:11:27,420 --> 00:11:28,320
Ah-jin.
159
00:11:29,420 --> 00:11:30,460
This is the right path.
160
00:11:31,790 --> 00:11:33,760
Stop wasting your time on other things!
161
00:11:34,990 --> 00:11:36,720
-Sir,
-Yes?
162
00:11:36,790 --> 00:11:38,260
-I've already got a plan.
-Huh?
163
00:11:38,420 --> 00:11:40,620
When I win the youth cooking competition
164
00:11:40,720 --> 00:11:42,420
and when they ask me to give a speech,
165
00:11:44,020 --> 00:11:44,920
I'll propose to Yue-qin.
166
00:11:48,290 --> 00:11:49,320
I will defeat Zhi-shu Jiang!
167
00:11:52,020 --> 00:11:54,190
-Okay, good.
-Ah-jin! Ah-jin!
168
00:11:54,260 --> 00:11:55,820
-A man should have dreams!
-Ah-jin! Ah-jin!
169
00:11:58,060 --> 00:12:00,260
Way to go Ah-jin! Way to go!
170
00:12:01,360 --> 00:12:04,720
I know I was being too hasty.
171
00:12:05,990 --> 00:12:10,790
But what's so great about a guy
that won't even read my letter?
172
00:12:12,020 --> 00:12:13,590
I must have been blind.
173
00:12:14,020 --> 00:12:15,290
Heartless jerk.
174
00:12:15,360 --> 00:12:16,790
I'm moving on from you.
175
00:12:18,360 --> 00:12:21,160
From this moment on, you no longer exist
176
00:12:21,660 --> 00:12:23,290
-in my world.
-All right,
177
00:12:23,360 --> 00:12:25,590
that's the basics of
the Large Hadron Collider.
178
00:12:26,020 --> 00:12:29,220
Now, I have some good news
to share with you guys.
179
00:12:29,560 --> 00:12:30,790
Our classmate, Zhi-shu Jiang,
180
00:12:31,160 --> 00:12:33,590
has been invited to visit
the Central Institute of Physics
181
00:12:33,690 --> 00:12:35,660
to learn about their study
on the Large Hadron Collider.
182
00:12:35,720 --> 00:12:38,120
Zhi-shu, please stand up.
Give him a round of applause.
183
00:12:41,420 --> 00:12:42,320
Awesome.
184
00:12:42,560 --> 00:12:43,490
That's great, thank you.
185
00:12:43,790 --> 00:12:46,090
Let's return to the fourth part
of our lesson.
186
00:12:46,320 --> 00:12:49,060
-Einstein's photon theory.
-Zhi-shu Jiang!
187
00:12:49,120 --> 00:12:50,790
-I can't stand you!
-Shut the windows.
188
00:12:51,090 --> 00:12:52,290
Don't be affected by the others.
189
00:12:53,760 --> 00:12:54,590
Let's continue.
190
00:12:55,790 --> 00:13:00,820
XINGDOU UNIVERSITY AFFILIATED HIGH SCHOOL
191
00:13:03,390 --> 00:13:05,820
Yue-qin, why do you look so down?
192
00:13:10,020 --> 00:13:13,520
Hey, Yue-qin.
Isn't your new house all organized?
193
00:13:14,220 --> 00:13:16,520
We should all go
and have a housewarming party some time.
194
00:13:16,690 --> 00:13:17,590
Yeah, that's right.
195
00:13:18,720 --> 00:13:21,590
What? I don't think that's a good idea.
196
00:13:22,290 --> 00:13:25,320
My house is filled
with things my dad made from scraps.
197
00:13:26,220 --> 00:13:28,420
It's really different from other houses.
198
00:13:28,590 --> 00:13:31,590
Right, you guys
always make things on your own.
199
00:13:31,960 --> 00:13:32,820
-How cool!
-Yeah.
200
00:13:35,560 --> 00:13:36,620
Actually,
201
00:13:37,220 --> 00:13:38,920
I really wish to live in a house
202
00:13:39,390 --> 00:13:41,160
with white window frames,
203
00:13:41,620 --> 00:13:43,120
and I want it to look like the one
204
00:13:43,420 --> 00:13:45,390
from the European fairy tales.
205
00:13:46,390 --> 00:13:48,490
Don't worry. I'll build one for you.
206
00:13:49,060 --> 00:13:51,560
Ah-jin, Yue-qin grew up with her dad
207
00:13:51,620 --> 00:13:55,090
and he only has one precious daughter.
It won't be easy to marry her.
208
00:13:55,560 --> 00:13:57,820
It's fine. I can just join her family.
209
00:13:57,920 --> 00:13:59,990
-What's up?
-Join my family?
210
00:14:00,120 --> 00:14:01,890
How about you? Let's go to the bookshop.
211
00:14:02,320 --> 00:14:03,590
-A bookshop?
-Yes.
212
00:14:05,690 --> 00:14:06,560
Hey!
213
00:14:08,790 --> 00:14:10,120
The letter Yue-qin wrote.
214
00:14:10,690 --> 00:14:11,890
You didn't even read it.
215
00:14:12,590 --> 00:14:13,860
Arrogant Class A jerk.
216
00:14:14,390 --> 00:14:16,760
So? What's your problem with Class A?
217
00:14:18,790 --> 00:14:19,620
Hey!
218
00:14:20,860 --> 00:14:23,360
Mistreating Yue-qin means
you're picking a fight with me.
219
00:14:24,620 --> 00:14:25,490
You better watch it!
220
00:14:27,520 --> 00:14:29,620
Ah-jin! Stop it!
221
00:14:32,960 --> 00:14:34,420
Who gave you the right to hurt Yue-qin?
222
00:14:35,560 --> 00:14:36,420
Say something!
223
00:14:37,790 --> 00:14:40,160
Are you deaf? Or are you a mute?
224
00:14:42,190 --> 00:14:43,060
Are you dumb?
225
00:14:46,490 --> 00:14:47,360
Listen up.
226
00:14:48,120 --> 00:14:49,490
Yue-qin is under my protection.
227
00:14:51,660 --> 00:14:52,490
Also,
228
00:14:53,490 --> 00:14:54,590
your brain must be fried!
229
00:14:55,520 --> 00:14:57,060
How could you reject a girl like Yue-qin?
230
00:14:57,460 --> 00:14:58,660
Because I dislike stupid people.
231
00:15:08,560 --> 00:15:09,420
I'm going to kill him!
232
00:15:09,820 --> 00:15:10,720
Ah-jin!
233
00:15:10,860 --> 00:15:12,190
-Stop!
-What is it?
234
00:15:12,390 --> 00:15:13,820
-Stop it.
-Let me go!
235
00:15:13,890 --> 00:15:15,320
-Forget it.
-Get back here!
236
00:15:17,020 --> 00:15:20,060
SECRET TREE
237
00:15:22,020 --> 00:15:23,560
That's Yue-qin from Class F
238
00:15:31,990 --> 00:15:33,990
What a nice picture
239
00:15:34,060 --> 00:15:36,160
Who took that nice picture?
240
00:15:36,290 --> 00:15:37,960
This is ridiculous!
241
00:15:40,020 --> 00:15:41,120
The past two years,
242
00:15:41,890 --> 00:15:43,320
I was actually in love with...
243
00:15:50,690 --> 00:15:52,590
Yue-qin is actually a smart girl.
244
00:15:53,260 --> 00:15:55,820
She always remembers the daily specials
at the school cafeteria.
245
00:15:56,620 --> 00:15:59,390
She's a professional at cursing
and playing card games.
246
00:15:59,890 --> 00:16:01,720
She always picks out the best deck.
247
00:16:02,390 --> 00:16:04,960
One more thing, Yue-qin was awarded
with the Healthy Baby certificate
248
00:16:05,120 --> 00:16:08,090
by the City Council when she was born.
249
00:16:08,490 --> 00:16:10,720
She was also the champion
at the baby crawling competition.
250
00:16:14,290 --> 00:16:16,990
Her head was particularly big
when she was younger.
251
00:16:17,590 --> 00:16:19,120
Clearly, she was a smart child.
252
00:16:19,920 --> 00:16:22,360
She was able to answer
253
00:16:22,790 --> 00:16:24,660
any kind of questions thrown at her.
254
00:16:25,060 --> 00:16:27,560
Everybody said that she was a smart girl.
255
00:16:32,290 --> 00:16:33,120
This smells delicious!
256
00:16:34,220 --> 00:16:35,520
The meal is ready.
257
00:16:35,820 --> 00:16:36,660
Okay.
258
00:16:36,720 --> 00:16:38,120
POST UNDER USERNAME
259
00:16:41,120 --> 00:16:42,890
Yue-qin: Yue-qin is actually a smart girl.
260
00:16:43,090 --> 00:16:44,060
Hurry up!
261
00:16:44,820 --> 00:16:46,560
-Smells good, right?
-It's delicious.
262
00:16:50,660 --> 00:16:52,690
How awesome. I mean our new house.
263
00:16:55,060 --> 00:16:55,890
Here.
264
00:16:57,460 --> 00:16:58,290
Thanks.
265
00:16:59,020 --> 00:17:02,020
You've had it tough in the past
under my care.
266
00:17:03,260 --> 00:17:06,290
I consider this house a product
of our own hard work.
267
00:17:10,260 --> 00:17:14,520
But Dad, somehow this house
looks a little crooked though.
268
00:17:14,820 --> 00:17:15,720
Nonsense!
269
00:17:16,560 --> 00:17:19,120
I designed it myself
and built it with my own hands.
270
00:17:19,360 --> 00:17:21,220
It's different from those
dishonest contractors.
271
00:17:22,020 --> 00:17:24,320
Our house is built
with good and strong materials.
272
00:17:24,520 --> 00:17:26,620
It's going to last for a long, long time.
273
00:17:26,990 --> 00:17:27,860
Right.
274
00:17:29,120 --> 00:17:30,490
You've worked hard, Dad.
275
00:17:31,420 --> 00:17:33,760
It was all for you, my dearest daughter.
276
00:17:34,490 --> 00:17:37,290
Everything I do is worth it.
Not hard for me at all.
277
00:17:45,190 --> 00:17:46,020
Dear,
278
00:17:46,690 --> 00:17:47,590
are you watching us?
279
00:17:48,790 --> 00:17:51,660
Do you see this house I built
for you, up in the heaven?
280
00:17:54,420 --> 00:17:56,320
We finally have a place to call home.
281
00:17:59,590 --> 00:18:01,290
Yue-qin has a place to live now.
282
00:18:02,690 --> 00:18:03,760
You don't have to worry.
283
00:18:12,060 --> 00:18:13,190
I think it's great.
284
00:18:13,990 --> 00:18:14,860
Very good.
285
00:18:17,590 --> 00:18:18,920
-Dad?
-What?
286
00:18:19,920 --> 00:18:23,190
Oh, I'm pretending to be your mom.
287
00:18:24,520 --> 00:18:25,460
Your mom...
288
00:18:25,520 --> 00:18:29,120
Let's look at the weather report.
Tropical cyclone Eros
289
00:18:29,220 --> 00:18:32,620
that is moving along a strange path
continues to grow bigger.
290
00:18:33,090 --> 00:18:35,990
Weather experts predict that Eros
will turn into a typhoon today.
291
00:18:36,060 --> 00:18:37,260
Dad, a typhoon is coming!
292
00:18:37,890 --> 00:18:40,320
-Please, take necessary precautions.
-Will our house be okay?
293
00:18:40,560 --> 00:18:42,020
Don't worry, my dear.
294
00:18:42,690 --> 00:18:43,760
Forget about the typhoon.
295
00:18:43,920 --> 00:18:46,120
This house will still be standing
296
00:18:46,190 --> 00:18:47,460
on the day you get married.
297
00:18:47,720 --> 00:18:50,420
What? I don't plan to stay here
after I get married.
298
00:18:51,320 --> 00:18:53,220
So you're going to leave me all alone,
299
00:18:53,890 --> 00:18:55,390
like an unwanted, old man?
300
00:18:55,990 --> 00:18:57,490
You are so cruel.
301
00:18:57,960 --> 00:19:00,520
How did I end up
with such a heartless daughter?
302
00:19:01,290 --> 00:19:03,360
Goodness, just eat the food.
303
00:19:04,460 --> 00:19:05,590
You will get married, right?
304
00:19:06,320 --> 00:19:07,220
I don't know.
305
00:19:07,390 --> 00:19:09,790
-We'll talk about that later.
-It's about time though.
306
00:19:10,690 --> 00:19:13,220
What do you mean it's about time?
I'm only a high school student.
307
00:19:14,390 --> 00:19:15,690
-High school, right?
-Yeah.
308
00:19:22,490 --> 00:19:23,390
This is the place, right?
309
00:19:23,820 --> 00:19:24,860
I think so.
310
00:19:25,320 --> 00:19:26,490
Our sudden visit
311
00:19:26,990 --> 00:19:28,520
will be a pleasant surprise
for her, right?
312
00:19:29,390 --> 00:19:31,260
Yeah, we'll definitely shock her.
313
00:19:32,760 --> 00:19:34,520
-This house looks really cool.
-Yes.
314
00:19:35,290 --> 00:19:39,220
But, why does it look a little crooked?
315
00:19:39,290 --> 00:19:40,760
Yeah, I think so too.
316
00:19:41,220 --> 00:19:42,820
Maybe it was inspired
by the tower of Pisa.
317
00:19:46,820 --> 00:19:49,820
Yue-qin, my wife! Father-in-law!
318
00:19:49,990 --> 00:19:51,390
Who's making a fuss?
319
00:19:51,760 --> 00:19:52,860
Who's his father-in-law?
320
00:19:53,420 --> 00:19:55,390
Who said he could simply call me that?
321
00:19:55,520 --> 00:19:56,390
Father-in-law!
322
00:19:57,260 --> 00:19:58,920
What's with all the noise?
323
00:19:59,390 --> 00:20:00,260
Some weirdo...
324
00:20:17,660 --> 00:20:18,890
-Ah-jin!
-Hi.
325
00:20:19,220 --> 00:20:21,590
Yue-qin, congratulations
for getting a new house.
326
00:20:21,860 --> 00:20:23,560
-I brought a little gift. Here.
-What?
327
00:20:23,720 --> 00:20:25,060
-Hello, Mr. Xiang.
-Hello.
328
00:20:25,260 --> 00:20:27,920
-Long time no see. Congrats!
-Long time no see. Congrats!
329
00:20:28,120 --> 00:20:30,220
Gosh, you guys didn't have to buy these.
330
00:20:30,990 --> 00:20:32,660
Hello, Mr. Xiang. How are you?
331
00:20:36,360 --> 00:20:37,360
I'm your future son-in-law.
332
00:20:37,690 --> 00:20:38,660
I'm Zhi-zhu Jin.
333
00:20:41,460 --> 00:20:42,920
Please leave Yue-qin to me.
334
00:20:42,990 --> 00:20:44,260
I promise to take care of her.
335
00:20:44,660 --> 00:20:46,720
-I will love her forever.
-Hey...
336
00:20:46,790 --> 00:20:49,120
What's wrong with this young man?
You're scaring me.
337
00:20:49,690 --> 00:20:50,520
What are you--
338
00:20:50,590 --> 00:20:52,560
He just likes to joke around.
339
00:20:52,620 --> 00:20:53,520
I'm not joking.
340
00:20:53,990 --> 00:20:56,160
-Father--
-No more jokes, please.
341
00:20:59,090 --> 00:21:02,120
Yue-qin, show around our house
to your friends.
342
00:21:02,260 --> 00:21:04,960
I'll get some food ready
and we'll all have dinner together, okay?
343
00:21:05,390 --> 00:21:07,020
-Thanks, Mr. Xiang.
-Go on, now.
344
00:21:07,290 --> 00:21:08,620
-Give them to me.
-Let's go!
345
00:21:09,060 --> 00:21:10,560
-You go too.
-I'll help you, Father.
346
00:21:10,620 --> 00:21:13,490
-No, it's okay. Go with them.
-Let's take a tour.
347
00:21:13,560 --> 00:21:15,320
-I'm good at this. I can help.
-Really?
348
00:21:15,390 --> 00:21:16,720
-You don't want to go?
-It's fine.
349
00:21:16,790 --> 00:21:19,020
-Okay...
-For three, right?
350
00:21:19,090 --> 00:21:22,490
My dad used a lot of recycled wood
to make the house look shabby chic.
351
00:21:22,660 --> 00:21:23,490
-Yue-qin.
-Yes?
352
00:21:23,560 --> 00:21:25,220
Your dad is so creative!
353
00:21:25,860 --> 00:21:29,520
He actually built a house
with an angle. How cool.
354
00:21:31,290 --> 00:21:32,320
Yeah, well...
355
00:21:32,590 --> 00:21:33,790
It's a new house.
356
00:21:34,160 --> 00:21:36,560
So it's bound to be slightly tilted.
357
00:21:37,360 --> 00:21:40,620
A DIY house is bound
to be a little crooked.
358
00:21:43,090 --> 00:21:45,460
Actually, I think
it's a little crooked too.
359
00:21:47,390 --> 00:21:49,160
By the way, why are you guys here?
360
00:21:50,220 --> 00:21:51,690
-Ah-jin asked us to come.
-Ah-jin?
361
00:21:53,190 --> 00:21:56,790
He was worried that you're still sad,
so he wanted to come and cheer you up.
362
00:21:59,090 --> 00:22:00,960
-Is that so?
-Yeah.
363
00:22:01,590 --> 00:22:02,990
Ah-jin is a nice guy.
364
00:22:03,190 --> 00:22:05,590
He really cares about you a lot.
365
00:22:06,690 --> 00:22:10,290
Unlike that heartless jerk, Zhi-shu Jiang.
366
00:22:23,190 --> 00:22:24,590
Okay, it's ready.
367
00:22:24,660 --> 00:22:27,190
We're having steamboat today.
Come and sit.
368
00:22:27,260 --> 00:22:28,220
Don't be shy!
369
00:22:28,290 --> 00:22:29,660
-Thanks.
-Come on.
370
00:22:29,720 --> 00:22:30,890
I'll carry it, Father!
371
00:22:31,160 --> 00:22:33,860
Hey, I told you. I'm not your father.
372
00:22:34,260 --> 00:22:36,560
-Dad!
-Hey, who are you calling dad?
373
00:22:37,790 --> 00:22:39,520
Goodness, don't be like that.
374
00:22:39,860 --> 00:22:40,960
We're going to be a family.
375
00:22:41,220 --> 00:22:42,590
-You're my father-in-law.
-What?
376
00:22:43,320 --> 00:22:44,260
Let's eat.
377
00:22:45,490 --> 00:22:46,920
Enjoy the food, guys.
378
00:22:47,220 --> 00:22:48,820
My dad is a great cook.
379
00:22:50,190 --> 00:22:51,920
-Mr. Xiang is awesome.
-Not at all.
380
00:22:51,990 --> 00:22:54,020
He can build things and cook too.
381
00:22:54,260 --> 00:22:56,320
-We'll dig in then.
-Okay.
382
00:22:56,390 --> 00:22:58,190
Don't be shy. Eat as much as you can.
383
00:22:58,320 --> 00:22:59,220
Let's eat.
384
00:22:59,590 --> 00:23:00,490
Dad, take a seat.
385
00:23:01,920 --> 00:23:02,790
-You sit.
-Okay.
386
00:23:03,660 --> 00:23:04,560
Go on and eat.
387
00:23:05,290 --> 00:23:08,260
-Wow, it smells great.
-Actually, it took me five years
388
00:23:08,920 --> 00:23:10,720
to plan and build this house from scratch.
389
00:23:12,560 --> 00:23:13,660
-Five years?
-Yes.
390
00:23:13,720 --> 00:23:14,890
You've worked hard.
391
00:23:16,060 --> 00:23:16,960
Dad...
392
00:23:17,720 --> 00:23:20,390
I'd like to learn how to raise
family from you, okay?
393
00:23:21,720 --> 00:23:23,660
Here, Yue-qin. I peeled it for you.
394
00:23:25,560 --> 00:23:27,660
-It's for you.
-She doesn't want it. You can have it.
395
00:23:28,960 --> 00:23:29,790
Eat up.
396
00:23:32,990 --> 00:23:35,390
To be honest, I'm not an expert.
397
00:23:36,120 --> 00:23:38,760
I'm just slightly better than an expert.
398
00:23:40,390 --> 00:23:41,220
Are you okay?
399
00:23:42,260 --> 00:23:43,090
I'm fine.
400
00:23:43,490 --> 00:23:47,020
It only took me three months
to complete this house.
401
00:23:47,220 --> 00:23:48,390
-Three months?
-Yes.
402
00:23:48,560 --> 00:23:50,720
You can build a house in three months?
403
00:23:50,790 --> 00:23:53,020
-That's right.
-No wonder it's crooked.
404
00:23:53,090 --> 00:23:54,320
The reason I built this house is
405
00:23:55,590 --> 00:23:58,260
to fulfill a promise I made
to Yue-qin's deceased mother.
406
00:23:59,520 --> 00:24:01,720
I promised to give Yue-qin a happy family.
407
00:24:02,790 --> 00:24:03,660
So Yue-qin
408
00:24:04,090 --> 00:24:06,260
was my biggest motivation to build it.
409
00:24:08,590 --> 00:24:10,020
Dad, what a coincidence.
410
00:24:10,490 --> 00:24:12,690
-She's my motivation too.
-You stay out of this.
411
00:24:13,890 --> 00:24:15,120
Don't call me your dad, okay?
412
00:24:15,960 --> 00:24:19,560
All right, enough. Let's give a toast
to my dad and my mom in heaven.
413
00:24:19,620 --> 00:24:20,490
-Okay.
-Sure.
414
00:24:20,560 --> 00:24:22,990
-Cheers!
-Cheers!
415
00:24:23,060 --> 00:24:23,920
Mom!
416
00:24:25,060 --> 00:24:25,920
Cheers to you!
417
00:24:31,320 --> 00:24:32,220
Ignore him.
418
00:24:46,990 --> 00:24:48,920
This Hadron Collider machine
419
00:24:48,990 --> 00:24:50,790
uses a super magnetic field
420
00:24:51,160 --> 00:24:54,460
to increase the speed of charged particles
to the speed of light
421
00:24:54,790 --> 00:24:58,120
and then make them collide in order
to study the basic properties of matter.
422
00:24:58,790 --> 00:25:00,260
The particles used
423
00:25:00,320 --> 00:25:03,060
are the size of one femtometer.
424
00:25:03,620 --> 00:25:04,790
One femtometer
425
00:25:04,860 --> 00:25:07,860
is one millionth
of the more common denominator,
426
00:25:08,060 --> 00:25:10,390
nanometer. It's very small.
427
00:25:10,960 --> 00:25:13,020
Even the world's most high-tech microscope
428
00:25:13,320 --> 00:25:14,860
will not be able to observe it.
429
00:25:15,490 --> 00:25:17,120
If this experiment is successful,
430
00:25:17,490 --> 00:25:21,220
we'll not only be able to know more
about the material world,
431
00:25:21,490 --> 00:25:23,520
but also understand
432
00:25:23,590 --> 00:25:27,320
the evolution of our species
from the past to the present.
433
00:25:27,690 --> 00:25:29,620
Of course, there have been critics
434
00:25:29,690 --> 00:25:32,490
who pointed out that the unknown particles
created from this machine
435
00:25:32,560 --> 00:25:35,020
might create a butterfly effect
436
00:25:35,090 --> 00:25:36,820
and cause events such as earthquakes,
437
00:25:36,890 --> 00:25:39,120
lightning or aviation disasters.
438
00:25:39,260 --> 00:25:41,320
There are no concrete findings
to back the assumptions,
439
00:25:41,560 --> 00:25:44,920
but they're enough to show that
this experiment has some serious risks.
440
00:25:45,490 --> 00:25:48,690
Therefore, we're using
this computer-generated model
441
00:25:48,760 --> 00:25:51,490
to give you guys a better idea
of the whole experiment.
442
00:25:51,860 --> 00:25:54,660
Here is the most important part
of the whole machine.
443
00:25:54,790 --> 00:25:57,260
We have yet to push the button.
444
00:25:57,390 --> 00:25:59,420
So God only knows
445
00:25:59,590 --> 00:26:00,960
what will happen if we push it.
446
00:26:08,220 --> 00:26:09,060
It's an earthquake.
447
00:26:10,960 --> 00:26:12,790
You're right! It's getting stronger!
448
00:27:59,260 --> 00:28:00,860
Subtitle translation by Jay Wong
32527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.