All language subtitles for Home Improvement - 305 - Arrivederci, Binford

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,101 Oh, nice hit! 2 00:00:04,737 --> 00:00:09,273 Yes. Oh, yeah, that'll be fine. OK, bye-bye. 3 00:00:11,577 --> 00:00:13,645 Tim, you know what my problem is? 4 00:00:17,850 --> 00:00:20,218 (louder) Tim! You know what my problem is? 5 00:00:20,220 --> 00:00:22,520 Huh? You know what my problem is? 6 00:00:22,522 --> 00:00:24,555 You repeat yourself. 7 00:00:25,958 --> 00:00:28,026 No. I am just too nice. 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,061 That's what I was gonna say. Can I watch this fight, please? 9 00:00:30,063 --> 00:00:31,997 No. Here. Wait. 10 00:00:31,999 --> 00:00:33,665 (turns sound down) 11 00:00:33,667 --> 00:00:36,234 Why are you turning the sound down? I need your help. Here... 12 00:00:36,236 --> 00:00:38,536 What's the point of listening to the fight 13 00:00:38,538 --> 00:00:40,538 if I can't hear their skulls being batted around? 14 00:00:40,540 --> 00:00:42,573 You know that woman - Marilyn Sanders - 15 00:00:42,575 --> 00:00:44,643 who's always raising money for everything? 16 00:00:44,645 --> 00:00:47,112 Cute blonde with the really big... eyes? 17 00:00:49,548 --> 00:00:54,552 Those "eyes" are way bigger than they were six months ago. 18 00:00:54,554 --> 00:00:58,523 Anyway, she talked me into heading up this library fund-raiser. 19 00:00:58,525 --> 00:01:00,525 I don't have time for this. 20 00:01:00,527 --> 00:01:04,729 I got the job and the boys and... my inattentive husband. 21 00:01:04,731 --> 00:01:05,830 Huh? 22 00:01:05,832 --> 00:01:08,566 Tim, come on. 23 00:01:08,568 --> 00:01:10,735 Tell you what you do. What? 24 00:01:10,737 --> 00:01:12,737 You call her up and you lie to her, 25 00:01:12,739 --> 00:01:16,407 tell her you gotta spend all this time with your husband 26 00:01:16,409 --> 00:01:18,843 'cause he's got a severe mental problem. 27 00:01:21,280 --> 00:01:23,181 Where's the lie? 28 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 29 00:02:33,452 --> 00:02:36,087 What do you think, could we put the kids in the middle? 30 00:02:44,230 --> 00:02:46,231 Al has just cleaned this window 31 00:02:46,233 --> 00:02:48,233 with Binford's standard-size squeegee, 32 00:02:48,235 --> 00:02:50,301 perfect for daily jobs. 33 00:02:50,303 --> 00:02:53,571 For the big job, you might want to turn to Binford's mega squeegee. 34 00:02:56,308 --> 00:02:59,377 This can clean the windshield of a big rig in one stroke. 35 00:02:59,379 --> 00:03:02,346 And a storefront in under a minute. 36 00:03:02,348 --> 00:03:05,150 And Al's mother's back in less than an hour. 37 00:03:09,755 --> 00:03:11,790 Now remember, if it doesn't say "Binford" on it, 38 00:03:11,792 --> 00:03:14,025 somebody else probably makes it. 39 00:03:14,027 --> 00:03:16,360 (musical flourish) 40 00:03:19,198 --> 00:03:22,000 That brings us to the final segment here on Tool Time. 41 00:03:22,002 --> 00:03:24,402 When men get done doing a real hard job, 42 00:03:24,404 --> 00:03:28,072 sometimes we don't look like we want to, right, Al? No, we don't. 43 00:03:28,074 --> 00:03:30,241 I'm usually hot, greasy, sweaty... 44 00:03:30,243 --> 00:03:31,843 And bleeding. 45 00:03:35,414 --> 00:03:37,081 But help is on the way. 46 00:03:37,083 --> 00:03:40,584 To give us some grooming tips from the job site, 47 00:03:40,586 --> 00:03:43,021 we've invited those boys from Bay City, Michigan, back - 48 00:03:43,023 --> 00:03:45,023 the guys from K&B Construction Company. 49 00:03:45,025 --> 00:03:47,091 Let's give 'em a big Tool Time welcome. Come on, everybody. 50 00:03:47,093 --> 00:03:49,260 Timmy! 51 00:03:52,031 --> 00:03:55,133 You all remember Pete and Dwayne. You got a new member - Gus. 52 00:03:55,135 --> 00:03:57,202 Gus, what'd you do before you joined up with K&B? 53 00:03:57,204 --> 00:04:00,305 Tim, I spent nine years teaching 12th-grade math. 54 00:04:00,307 --> 00:04:04,809 Dwayne spent nine years taking 12th-grade math. 55 00:04:04,811 --> 00:04:07,045 Could we? Great. 56 00:04:07,047 --> 00:04:09,113 What kind of grooming tips you got for us? 57 00:04:09,115 --> 00:04:12,817 Well, Tim, probably the biggest concern in construction today 58 00:04:12,819 --> 00:04:17,621 is when you've got to go somewhere really fancy straight from the job site. 59 00:04:17,623 --> 00:04:19,790 That's right, buddy. You can't show up looking like this 60 00:04:19,792 --> 00:04:23,194 to Vegas Night at the Kiwanis. 61 00:04:23,196 --> 00:04:25,363 So... what's a guy to do? 62 00:04:25,365 --> 00:04:29,433 Well, Tim, we like to use the tools of our trade to clean up our act. 63 00:04:29,435 --> 00:04:31,669 Let me show you. 64 00:04:31,671 --> 00:04:35,240 Tim, I want you to take a look at my boot and tell me what you see. 65 00:04:35,242 --> 00:04:38,276 All right. Marv, move in and let's take a look at this. 66 00:04:38,278 --> 00:04:39,978 Oh. Good golly, Molly. 67 00:04:39,980 --> 00:04:44,883 I see a little bit of concrete shavings, maybe some tar... 68 00:04:44,885 --> 00:04:47,752 something maybe you should have wiped off before you came in. 69 00:04:47,754 --> 00:04:49,888 It's not gonna look like that for long, 70 00:04:49,890 --> 00:04:52,490 'cause all I have to do is take an ordinary sock, 71 00:04:52,492 --> 00:04:55,059 roll it around my screwdriver like this, 72 00:04:55,061 --> 00:04:58,930 stick the screwdriver in my drill... All right. 73 00:04:58,932 --> 00:05:02,200 and voilà, I've got myself a nifty boot buffer. 74 00:05:02,202 --> 00:05:05,069 (whirring) 75 00:05:05,071 --> 00:05:06,237 Hey, hey! 76 00:05:08,707 --> 00:05:11,009 Now there's a tip we can all use. 77 00:05:11,011 --> 00:05:13,411 I've always said you can tell a man by the shine of his shoes. 78 00:05:13,413 --> 00:05:15,579 And by how clean his nails are. 79 00:05:15,581 --> 00:05:18,316 You need a little work on those nails. 80 00:05:18,318 --> 00:05:21,019 That's why we've got this line of Binford hand-care products in attractive packaging. 81 00:05:21,021 --> 00:05:22,387 Environmentally sound. 82 00:05:22,389 --> 00:05:24,389 I know they're dirty now, Tim, 83 00:05:24,391 --> 00:05:27,691 but sometimes on the job site, when you ain't got no water, 84 00:05:27,693 --> 00:05:29,760 you can't get your nails clean. 85 00:05:29,762 --> 00:05:32,530 So before I step out to the discos, 86 00:05:32,532 --> 00:05:34,532 I take a ten-penny nail, 87 00:05:34,534 --> 00:05:38,102 and I scrunch out all that filth and crud. 88 00:05:38,104 --> 00:05:40,138 Marv, you wanna come in for a closeup? 89 00:05:40,140 --> 00:05:43,308 No, let's not do that now. Out of respect for people who might be having a meal, 90 00:05:43,310 --> 00:05:45,709 we'll forgo that demonstration, but thanks so much for showing us that. 91 00:05:45,711 --> 00:05:48,012 OK, OK. Anything else you guys got for us? 92 00:05:48,014 --> 00:05:50,415 Well, Tim, probably the biggest grooming problem 93 00:05:50,417 --> 00:05:55,686 out on the construction site is... well, helmet hair. 94 00:05:55,688 --> 00:05:57,788 Oh, yeah, hat head. 95 00:06:01,626 --> 00:06:03,962 Not a real big problem on your end, is it? 96 00:06:03,964 --> 00:06:06,931 Why don't I just buff that up to a high gloss? 97 00:06:09,734 --> 00:06:15,139 Tim, I've found that a good, strong air compressor... 98 00:06:15,141 --> 00:06:20,011 works beautifully to add bounce to a lifeless hairdo. 99 00:06:20,013 --> 00:06:23,081 You wanna give it a shot? 100 00:06:23,083 --> 00:06:24,748 Right here. All right. 101 00:06:30,755 --> 00:06:33,557 OK, that's better. 102 00:06:33,559 --> 00:06:35,393 That's all the time we have. 103 00:06:35,395 --> 00:06:37,395 Next time we get to more grooming tips, the guys can come back. 104 00:06:37,397 --> 00:06:39,263 Al, why don't you tell us what's on the next show? 105 00:06:39,265 --> 00:06:40,999 Next week, we'll be doing our salute to electrical... 106 00:06:41,001 --> 00:06:42,700 (air hisses) ...wiring! 107 00:06:44,803 --> 00:06:46,804 That's all the time we have. Thanks for joining us on Tool Time. 108 00:06:46,806 --> 00:06:49,273 I'm Tim Taylor. See you next time. 109 00:06:56,115 --> 00:06:58,016 Al. Hi. 110 00:06:58,018 --> 00:07:00,985 Did you hear what happened? What's that? 111 00:07:00,987 --> 00:07:02,887 Mr. Binford died. 112 00:07:04,423 --> 00:07:05,723 Mr. Binford? 113 00:07:05,725 --> 00:07:08,659 Yeah, he had a heart attack this morning. 114 00:07:08,661 --> 00:07:11,695 Oh... I can't believe that. 115 00:07:11,697 --> 00:07:14,832 Does Tim know? I don't think so. 116 00:07:14,834 --> 00:07:16,834 Oh, boy, he's gonna be devastated. 117 00:07:16,836 --> 00:07:19,037 Mr. Binford was like a father to him. 118 00:07:19,039 --> 00:07:21,805 And don't do that again. 119 00:07:21,807 --> 00:07:24,142 Oh, that was a fun show. Thanks, guys. A lot of fun. 120 00:07:24,144 --> 00:07:26,944 Brace yourself, Tim. Something awful has happened. 121 00:07:26,946 --> 00:07:28,946 You saw your mom in the shower? 122 00:07:33,652 --> 00:07:34,985 Mr. Binford died. 123 00:07:41,360 --> 00:07:43,627 How can you play darts at a time like this? 124 00:07:43,629 --> 00:07:46,164 Because the foosball table's broken. 125 00:07:46,166 --> 00:07:50,000 Mr. Binford passed away. Don't you think we should talk about this? 126 00:07:50,002 --> 00:07:51,835 He's dead. Now get outta my way. 127 00:07:51,837 --> 00:07:53,938 I think you need to grieve. 128 00:07:53,940 --> 00:07:56,340 I think you need to get outta my way. 129 00:07:56,342 --> 00:07:58,776 If you don't wanna talk about it, I certainly do. 130 00:07:58,778 --> 00:08:00,278 Oh, come on. 131 00:08:00,280 --> 00:08:03,047 Mr. Binford's death was very traumatic for me. 132 00:08:03,049 --> 00:08:06,817 There was... there was something left unresolved between us. 133 00:08:06,819 --> 00:08:08,852 Between you and John? Yes. 134 00:08:12,657 --> 00:08:15,460 Last week, I asked if we could have a hot-water spigot 135 00:08:15,462 --> 00:08:16,927 on the water cooler. 136 00:08:16,929 --> 00:08:19,097 He said he didn't think it was necessary. 137 00:08:19,099 --> 00:08:23,000 So the next morning, I was very curt to him when I said hello. 138 00:08:25,670 --> 00:08:26,737 Yeah? 139 00:08:26,739 --> 00:08:28,706 Well, that's it. 140 00:08:28,708 --> 00:08:31,175 Now I have to live with that for the whole rest of my life. 141 00:08:31,177 --> 00:08:34,378 Boy, that's a terrible burden, Al. 142 00:08:34,380 --> 00:08:36,414 I know. It's probably nothing 143 00:08:36,416 --> 00:08:38,549 compared to what you must be going through. 144 00:08:38,551 --> 00:08:42,120 I'm not going through anything. 145 00:08:42,122 --> 00:08:44,788 When was the last time you spoke with him? Yesterday. 146 00:08:44,790 --> 00:08:46,857 You did? How'd he sound? 147 00:08:46,859 --> 00:08:49,427 Alive! 148 00:08:49,429 --> 00:08:52,130 Did he say anything about my being curt to him? 149 00:08:52,132 --> 00:08:54,532 Did he say...? 150 00:08:54,534 --> 00:08:59,870 As a matter of fact, that's... that's all we talked about. 151 00:08:59,872 --> 00:09:02,940 I'm convinced that that's what killed him, Al. 152 00:09:07,212 --> 00:09:09,480 Al, it was a joke. Ooh-ooh. 153 00:09:09,482 --> 00:09:12,250 Al, come on! 154 00:09:12,252 --> 00:09:17,054 Sorry, Tim, but I... I don't have my usual sense of humor. 155 00:09:17,056 --> 00:09:19,790 And frankly, I find your attempt at levity a little inappropriate. 156 00:09:19,792 --> 00:09:21,792 What am I gonna do, cry in my beer? 157 00:09:21,794 --> 00:09:24,428 If you did, I wouldn't look down on you. 158 00:09:24,430 --> 00:09:27,431 It's not gonna bring him back. All right? 159 00:09:27,433 --> 00:09:29,534 That's not the point. 160 00:09:29,536 --> 00:09:33,304 You suffered a big loss. 161 00:09:33,306 --> 00:09:34,805 We all did. 162 00:09:38,510 --> 00:09:41,979 Pull it together, will you, Al? 163 00:09:41,981 --> 00:09:45,616 I just... I didn't really need that spigot! 164 00:09:45,618 --> 00:09:47,618 I just thought maybe it would be nice 165 00:09:47,620 --> 00:09:50,254 to have some hot chocolate once in a while. 166 00:09:53,725 --> 00:09:57,295 It devastates him when they run out of corn nuts. 167 00:10:01,066 --> 00:10:03,767 Oh, good. Guys, hold it. Hold it. Hold it. 168 00:10:03,769 --> 00:10:07,805 I got 250 flyers I gotta send out for the library fund-raiser. 169 00:10:07,807 --> 00:10:12,577 I gotta stuff 'em, fold them, stamp them, address them tonight. 170 00:10:12,579 --> 00:10:14,612 Who wants to volunteer? Good luck. 171 00:10:14,614 --> 00:10:16,013 See ya. Bye. 172 00:10:16,015 --> 00:10:18,082 Who wants their allowance this week? I'll help. 173 00:10:18,084 --> 00:10:20,351 So will I. Me too. 174 00:10:20,353 --> 00:10:23,387 I knew I could count on you boys. There you go. 175 00:10:23,389 --> 00:10:26,023 Looks like Mom's suckered you guys into helping out. 176 00:10:26,025 --> 00:10:28,926 Uh-huh. You're next. Hi. 177 00:10:28,928 --> 00:10:31,061 So how was your day? 178 00:10:32,297 --> 00:10:34,432 John Binford died. 179 00:10:34,434 --> 00:10:37,067 What? He had a massive heart attack. 180 00:10:37,069 --> 00:10:39,069 You're not gonna make us go to the funeral. 181 00:10:39,071 --> 00:10:41,305 There's no way I'm going. 182 00:10:41,307 --> 00:10:43,307 Hey, guys, be quiet for a sec. When is the funeral gonna be? 183 00:10:43,309 --> 00:10:44,908 Tuesday at noon. 184 00:10:44,910 --> 00:10:46,910 A school day. 185 00:10:46,912 --> 00:10:49,813 Oh... poor Mr. Binford. 186 00:10:51,250 --> 00:10:54,118 Yeah, I really loved him. 187 00:10:54,120 --> 00:10:56,287 Will you guys show a little respect? 188 00:10:56,289 --> 00:10:58,122 Yeah, please. 189 00:10:58,124 --> 00:11:00,991 Why don't you guys get changed? Let's go play some basketball at the Y. 190 00:11:00,993 --> 00:11:01,992 Yeah! 191 00:11:01,994 --> 00:11:03,394 Honey, why basketball? 192 00:11:03,396 --> 00:11:04,762 What about John Binford? 193 00:11:04,764 --> 00:11:06,664 I don't think he can play in his condition. 194 00:11:09,200 --> 00:11:13,103 Tim, don't you wanna talk about this? Not really. 195 00:11:13,105 --> 00:11:15,439 Well, I'd like to talk about it. 196 00:11:15,441 --> 00:11:17,441 Why don't you call Al? 197 00:11:19,077 --> 00:11:22,680 I don't wanna talk to Al. I wanna talk to you. 198 00:11:22,682 --> 00:11:25,650 I mean, John Binford meant a lot to both of us. 199 00:11:25,652 --> 00:11:27,718 He not only gave you your first job, 200 00:11:27,720 --> 00:11:30,554 he loaned us the money for this house. 201 00:11:30,556 --> 00:11:34,224 He was the first person there when all the boys were born. 202 00:11:34,226 --> 00:11:37,695 He was a sweet, wonderful man. 203 00:11:37,697 --> 00:11:39,697 You're not gonna cry, are ya? 204 00:11:39,699 --> 00:11:41,565 Well, yeah, I might. 205 00:11:41,567 --> 00:11:44,134 What is it with everybody today? You're crying. 206 00:11:44,136 --> 00:11:47,237 Al, today at Big Mike's, was blubbering like a baby. 207 00:11:47,239 --> 00:11:49,607 Honey, there is nothing wrong with crying 208 00:11:49,609 --> 00:11:51,609 when somebody close to you dies. 209 00:11:51,611 --> 00:11:55,012 It wasn't just his crying. He was singing "Oh, Danny Boy." 210 00:11:57,282 --> 00:11:58,683 Dad, we're ready. 211 00:11:58,685 --> 00:12:01,852 All right. Why don't you guys head out to the car? 212 00:12:01,854 --> 00:12:05,523 You are avoiding your emotions. I know you've gotta be feeling something. 213 00:12:05,525 --> 00:12:07,792 I'm feeling like playing a little basketball. 214 00:12:07,794 --> 00:12:10,528 And I wish everybody would mind their own business about this. 215 00:12:10,530 --> 00:12:13,297 John is dead. He's gone. End of the line. 216 00:12:13,299 --> 00:12:16,033 Next stop, tool heaven! 217 00:12:23,875 --> 00:12:24,908 Ball. 218 00:12:39,358 --> 00:12:41,392 All right, sodas for the winners 219 00:12:41,394 --> 00:12:44,729 in the biggest basketball victory in YMCA history. 220 00:12:44,731 --> 00:12:46,731 Huh. Yeah, some victory - 221 00:12:46,733 --> 00:12:48,799 you and Brad beating me and Mark. 222 00:12:48,801 --> 00:12:52,803 Who you gonna take on next? Nana and Grandpa? 223 00:12:52,805 --> 00:12:56,440 Forget about it! Nana's way too tough under the boards. 224 00:12:57,642 --> 00:13:00,310 I think we should take on Nana and Grandpa. 225 00:13:00,312 --> 00:13:02,747 Good, Mark. 226 00:13:02,749 --> 00:13:04,448 What do you wanna drink? 227 00:13:04,450 --> 00:13:06,216 How about a brewski? 228 00:13:06,218 --> 00:13:07,852 How about a root brewski? 229 00:13:07,854 --> 00:13:10,087 Dad, I was real proud of you tonight. 230 00:13:10,089 --> 00:13:12,990 Thanks. It wasn't easy driving to the basket against Mark. 231 00:13:12,992 --> 00:13:15,526 I'm talking about what happened with Mr. Binford. 232 00:13:15,528 --> 00:13:17,795 I think you've been taking it like a man. 233 00:13:17,797 --> 00:13:20,297 Well, I don't think Mom thinks so. 234 00:13:20,299 --> 00:13:23,267 She thinks I should get all teary-eyed over this thing. 235 00:13:23,269 --> 00:13:25,269 That would be stupid. 236 00:13:25,271 --> 00:13:27,137 It wouldn't be stupid. 237 00:13:27,139 --> 00:13:28,839 Dad, guys don't cry. 238 00:13:28,841 --> 00:13:30,274 Yes, guys cry. 239 00:13:30,276 --> 00:13:32,576 Like when? 240 00:13:32,578 --> 00:13:34,612 If you scratch the paint on that hot rod, you watch... 241 00:13:35,881 --> 00:13:38,849 Yeah, but you don't cry. How do you know that? 242 00:13:38,851 --> 00:13:40,851 'Cause you don't let stuff get to you. 243 00:13:40,853 --> 00:13:42,853 Stuff gets to me. 244 00:13:42,855 --> 00:13:44,855 Well, the great part is, no one can tell. 245 00:13:52,664 --> 00:13:56,099 (Wilson humming) 246 00:13:58,804 --> 00:14:00,805 (door shuts) 247 00:14:01,907 --> 00:14:04,608 Hey, Wilson. Hi-ho, Tim. 248 00:14:04,610 --> 00:14:06,343 What are you doing? 249 00:14:06,345 --> 00:14:10,247 I'm aerating my lawn with my new steel-tipped aerator sandals. 250 00:14:11,483 --> 00:14:14,652 Do you ever cry, Wilson? 251 00:14:14,654 --> 00:14:18,622 Anytime I step on my foot with one of these silly sandals. 252 00:14:18,624 --> 00:14:20,958 Yeah, I can understand that. 253 00:14:20,960 --> 00:14:23,360 No, seriously. Do you ever cry? 254 00:14:23,362 --> 00:14:26,464 Well, Tim, I have been known to weep on occasion. 255 00:14:26,466 --> 00:14:30,033 Well, I'm not much in the tears department. 256 00:14:30,035 --> 00:14:33,637 I'm afraid Brad is growing up thinking that's the way it should be. 257 00:14:33,639 --> 00:14:35,272 And that bothers you? 258 00:14:35,274 --> 00:14:37,140 Kind of, yeah. 259 00:14:37,142 --> 00:14:42,179 Hmm. Does this have anything to do with Mr. Binford? 260 00:14:42,181 --> 00:14:44,181 How'd you hear about that? 261 00:14:44,183 --> 00:14:47,751 Jill told me she needed somebody to talk to. 262 00:14:47,753 --> 00:14:51,121 She said you were out shooting hoops. 263 00:14:51,123 --> 00:14:53,491 You know, Wilson, the trouble is, 264 00:14:53,493 --> 00:14:55,893 Binford and I were really, really close, 265 00:14:55,895 --> 00:14:59,196 and I seem like I'm the only person not crying about this. 266 00:14:59,198 --> 00:15:01,732 Why do you think that is? 267 00:15:03,267 --> 00:15:05,636 I don't know. As long as I can remember, I've been like this. 268 00:15:05,638 --> 00:15:09,172 When my father died, I know I was real sad, but I don't remember crying. 269 00:15:09,174 --> 00:15:12,376 Well, Tim, maybe crying isn't your outlet. 270 00:15:12,378 --> 00:15:16,013 The shedding of tears is just one way that people mourn. 271 00:15:16,015 --> 00:15:18,348 (grunts) Oh? Oh, yes. 272 00:15:18,350 --> 00:15:20,384 In parts of Mexico, the bereaved 273 00:15:20,386 --> 00:15:23,086 decorate the grave with smiling puppets, 274 00:15:23,088 --> 00:15:25,122 and then they eat chocolate coffins. 275 00:15:25,124 --> 00:15:27,925 Melts in your mouth, but not in the ground. 276 00:15:27,927 --> 00:15:29,359 On the Solomon Islands, 277 00:15:29,361 --> 00:15:33,631 they hang the dead man's arms on his hut. 278 00:15:33,633 --> 00:15:35,933 And in feudal Japan, when a lord died, 279 00:15:35,935 --> 00:15:37,968 the ronin samurai would show their loyalty 280 00:15:37,970 --> 00:15:40,838 by disemboweling themselves. 281 00:15:40,840 --> 00:15:43,240 Whew, talk about guts. 282 00:15:46,945 --> 00:15:50,047 Point is, Tim, when you lose somebody who's close to you, 283 00:15:50,049 --> 00:15:52,783 you have to find a way to mourn. 284 00:15:54,553 --> 00:15:56,554 It's what enables you to accept the fact 285 00:15:56,556 --> 00:15:59,023 that person is really, 286 00:15:59,025 --> 00:16:03,193 truly... gone. 287 00:16:03,195 --> 00:16:04,494 (grunts) Yeah. 288 00:16:04,496 --> 00:16:06,430 Thanks, Wilson. That was real... 289 00:16:12,003 --> 00:16:15,105 Hey, where have you been? 290 00:16:15,107 --> 00:16:17,441 Well, let's see. 291 00:16:17,443 --> 00:16:20,945 After I ate dinner alone, then I went to the mailbox and mailed the 250 flyers 292 00:16:20,947 --> 00:16:23,981 which I stuffed, stamped and addressed myself 293 00:16:23,983 --> 00:16:26,584 because you took the boys to play basketball. 294 00:16:26,586 --> 00:16:28,886 I should have stuck around and talked to you. 295 00:16:28,888 --> 00:16:30,955 I would have preferred that, yeah. 296 00:16:33,391 --> 00:16:36,994 I'm sorry, Jill, but, you know, I didn't know how to talk about this stuff. 297 00:16:36,996 --> 00:16:39,496 I'm really uncomfortable with this death thing. 298 00:16:39,498 --> 00:16:41,765 Which is why we have kids instead of pets, 299 00:16:41,767 --> 00:16:43,767 'cause they last longer. 300 00:16:52,477 --> 00:16:55,980 Honey, I knew that you were upset about it. 301 00:16:55,982 --> 00:16:59,049 But, you know, you didn't know why. 302 00:16:59,051 --> 00:17:00,350 John Binford 303 00:17:00,352 --> 00:17:03,087 was the greatest guy in the world to me. 304 00:17:03,089 --> 00:17:06,690 And you know what the first thing I thought about when I heard he was dead? 305 00:17:06,692 --> 00:17:10,293 Are they gonna cancel the show? Am I out of a job? That is so selfish. 306 00:17:10,295 --> 00:17:12,930 I don't think that's selfish. 307 00:17:12,932 --> 00:17:15,099 You were thinking about the welfare of your family. It's not selfish. 308 00:17:15,101 --> 00:17:17,334 What if I told you I was worried if the show went off the air, 309 00:17:17,336 --> 00:17:20,337 no one would recognize me at the mall? 310 00:17:20,339 --> 00:17:22,572 That would be a selfish thing, yeah. 311 00:17:22,574 --> 00:17:26,110 I just don't know how to mourn for John Binford. 312 00:17:26,112 --> 00:17:28,712 Is there anything I can do to help you? 313 00:17:28,714 --> 00:17:32,983 No. I'm pretty sure that people have to learn how to mourn for themselves. 314 00:17:32,985 --> 00:17:35,786 People mourn in different cultures in different ways. 315 00:17:35,788 --> 00:17:38,722 In some cultures, they put chocolate puppets in coffins. 316 00:17:40,625 --> 00:17:43,027 In the Chinoogie Islands, or someplace, 317 00:17:43,029 --> 00:17:45,896 they actually hang arms on aluminum siding 318 00:17:45,898 --> 00:17:47,965 as a way to do this. 319 00:17:47,967 --> 00:17:49,633 And Ronny the samurai - 320 00:17:49,635 --> 00:17:52,402 you don't even wanna know what he does. 321 00:17:52,404 --> 00:17:55,572 I don't know, Tim. It may take a while, 322 00:17:55,574 --> 00:17:59,309 but I think that you're gonna find a way to grieve. 323 00:17:59,311 --> 00:18:02,546 You know, I just hope that you don't cut anything off. 324 00:18:05,150 --> 00:18:07,651 Does everybody know what time it is? 325 00:18:07,653 --> 00:18:09,319 (all) Tool Time! 326 00:18:09,321 --> 00:18:11,321 That's right. Binford Tools is proud to present 327 00:18:11,323 --> 00:18:13,957 Tim "The Tool Man" Taylor. 328 00:18:13,959 --> 00:18:15,125 Whoo! 329 00:18:16,127 --> 00:18:18,428 (grunting) 330 00:18:19,864 --> 00:18:21,865 Thank you, Heidi, and thank you, everybody. 331 00:18:21,867 --> 00:18:24,301 Welcome to Tool Time. I am Tim "The Tool Man" Taylor. 332 00:18:24,303 --> 00:18:27,370 You all know my assistant - Al "Cry Me a River" Borland. 333 00:18:27,372 --> 00:18:29,239 Ha-ha-ha. 334 00:18:29,241 --> 00:18:31,274 If I didn't let my feelings out, Tim, 335 00:18:31,276 --> 00:18:34,211 I would not be the man I am today. 336 00:18:34,213 --> 00:18:36,880 That's food for thought, isn't it? 337 00:18:36,882 --> 00:18:39,516 Anyway, today, we're gonna talk about John Binford. 338 00:18:39,518 --> 00:18:42,319 Founder of Binford Tools. 339 00:18:42,321 --> 00:18:45,589 Uh, John Binford passed away this Thursday. 340 00:18:45,591 --> 00:18:48,892 And, um... John Binford was a heck of a guy. 341 00:18:48,894 --> 00:18:51,661 He was the kind of guy you could call 24 hours a day if anything as bothering you. 342 00:18:51,663 --> 00:18:54,064 He was always there for you. 343 00:18:54,066 --> 00:18:57,367 The kind of guy who would forgive someone for being curt. 344 00:18:59,537 --> 00:19:02,172 Or Russell or whatever your name might be. 345 00:19:04,943 --> 00:19:07,211 Uh... John Binford believed in me 346 00:19:07,213 --> 00:19:09,679 when I was just a tool salesman many years ago. 347 00:19:09,681 --> 00:19:12,916 He handpicked me to host what has now become... 348 00:19:12,918 --> 00:19:15,886 Michigan's fourth-highest-rated cable tool show. 349 00:19:19,924 --> 00:19:25,695 I owe a lot to John Binford. In his honor, I've made him a special tombstone. Al. 350 00:19:30,568 --> 00:19:33,270 This is outta one piece of Michigan limestone. 351 00:19:33,272 --> 00:19:35,405 I'm very impressed, Tim. 352 00:19:35,407 --> 00:19:36,907 Thanks, Al. 353 00:19:36,909 --> 00:19:39,342 I chiseled this out of limestone in the shape of a claw hammer, 354 00:19:39,344 --> 00:19:41,478 which is the first hammer that Binford designed. 355 00:19:41,480 --> 00:19:42,780 Yes, it was. 356 00:19:42,782 --> 00:19:45,182 John once told me that... 357 00:19:45,184 --> 00:19:48,351 with the right tool, you can fix anything. 358 00:19:48,353 --> 00:19:50,020 Huh. 359 00:19:50,022 --> 00:19:52,355 Unfortunately, um... 360 00:19:52,357 --> 00:19:55,725 there's no tool that can fix how I'm feeling right now. 361 00:19:55,727 --> 00:19:57,394 I'm gonna miss you, John. 362 00:19:58,997 --> 00:20:02,565 You know, I think we should bid John farewell 363 00:20:02,567 --> 00:20:05,568 in the Tool Time fashion - 364 00:20:05,570 --> 00:20:07,570 a little tribute to John Binford 365 00:20:07,572 --> 00:20:11,141 with a Binford 21 nail-gun salute. 366 00:20:17,816 --> 00:20:20,984 Do you... think this is a little dangerous, Tim? 367 00:20:20,986 --> 00:20:23,287 No, wait. Warren, the protective drop cloth, please. 368 00:20:24,455 --> 00:20:25,956 Have you tried this? 369 00:20:25,958 --> 00:20:28,658 The drop cloths will collect all the nails. It'll be perfect. 370 00:20:28,660 --> 00:20:30,828 You've tried this? Hold on, hold on. 371 00:20:30,830 --> 00:20:32,362 (electronic whirring) 372 00:20:35,099 --> 00:20:37,234 Klaus, some music, please. 373 00:20:37,236 --> 00:20:39,436 (♪ Taps) 374 00:20:43,441 --> 00:20:45,309 So long, Johnny. 375 00:20:48,546 --> 00:20:49,612 (chuckling) 376 00:20:57,121 --> 00:20:59,156 Tim, just be careful. 377 00:21:03,594 --> 00:21:05,162 Get the... 378 00:21:05,164 --> 00:21:07,231 Pull the... pull the plug! 379 00:21:10,201 --> 00:21:12,202 (nail guns continue firing) 380 00:21:14,739 --> 00:21:16,940 Hey. That's all of our show today. 381 00:21:16,942 --> 00:21:19,776 I'm Tim "The Tool Man" Taylor. I gotta get outta here. 382 00:21:26,251 --> 00:21:28,252 Hi, guys. How was the funeral? 383 00:21:28,254 --> 00:21:30,453 It was great. There was tool reps from everywhere. 384 00:21:30,455 --> 00:21:32,455 All these I remember from the old days. 385 00:21:32,457 --> 00:21:35,092 You never saw so many tear-stained beer bellies. 386 00:21:35,094 --> 00:21:38,628 And poor Al, blubbering about some water spigot? 387 00:21:40,131 --> 00:21:42,165 He was broken up about that, wasn't he? 388 00:21:42,167 --> 00:21:44,968 Not as broken up as you were. 389 00:21:44,970 --> 00:21:46,169 You cried? 390 00:21:46,171 --> 00:21:49,873 He cried more than the widow. 391 00:21:49,875 --> 00:21:53,676 That's 'cause she didn't have to pay for parking. 392 00:21:53,678 --> 00:21:56,513 I'm gonna go change. 393 00:21:56,515 --> 00:21:59,249 Dad, I can't believe you cried. 394 00:21:59,251 --> 00:22:01,251 I can't believe I did, either. 395 00:22:01,253 --> 00:22:03,253 I thought I said goodbye on Tool Time. 396 00:22:03,255 --> 00:22:06,023 Once I started talking with those guys, it just came out. 397 00:22:06,025 --> 00:22:10,827 But you know what? After I was crying, I felt like a pathetic old woman. 398 00:22:17,268 --> 00:22:20,437 Remember, if it doesn't say "Binford" on it... 399 00:22:20,439 --> 00:22:22,772 somebody else's name is probably there. 400 00:22:22,774 --> 00:22:24,541 (musical flourish) 401 00:22:31,649 --> 00:22:34,184 Stay down! That brings us to the next segment... 402 00:22:41,725 --> 00:22:43,593 I don't feel so good. 402 00:22:44,305 --> 00:22:50,710 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 31806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.