All language subtitles for Ceniza.Negra.a.k.a.Land.of Ashes.1080p.WEB.DD5.1-RoG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,524 --> 00:03:40,027 CENIZA NEGRA 2 00:04:35,810 --> 00:04:36,850 Elena. 3 00:04:40,050 --> 00:04:41,050 Get up. 4 00:04:55,572 --> 00:04:56,572 Shut up. 5 00:05:07,293 --> 00:05:09,133 Your face is all swollen. 6 00:05:11,453 --> 00:05:13,373 Stop doing stupid things. 7 00:05:15,654 --> 00:05:18,094 Do you want to end up in the hospital? 8 00:05:34,855 --> 00:05:36,416 I have a new word: 9 00:05:38,656 --> 00:05:40,136 kala kalakapun. 10 00:06:28,901 --> 00:06:30,021 Kupichi. 11 00:06:43,342 --> 00:06:44,342 Zorro. 12 00:06:44,942 --> 00:06:49,183 Zorro. Z-o-i. 13 00:06:49,543 --> 00:06:50,543 Zorro. 14 00:06:52,823 --> 00:06:55,743 Z-o-r-r-o. With a double "r". 15 00:07:02,304 --> 00:07:04,424 What was my mom like as a kid? 16 00:07:04,784 --> 00:07:06,824 She was beautiful. 17 00:07:07,425 --> 00:07:09,745 She was a beautiful little girl. 18 00:07:10,705 --> 00:07:12,065 What music did she like? 19 00:07:12,545 --> 00:07:13,985 She liked... 20 00:07:15,065 --> 00:07:16,185 guaracha. 21 00:07:18,906 --> 00:07:20,946 She loved guaracha. 22 00:07:22,586 --> 00:07:24,946 She danced guaracha. 23 00:07:26,906 --> 00:07:28,107 Entrechats? 24 00:07:28,747 --> 00:07:31,347 No, guaracha 25 00:07:31,507 --> 00:07:34,307 is a genre of music, 26 00:07:34,827 --> 00:07:38,628 like cha-cha-cha, for example. 27 00:07:42,108 --> 00:07:43,348 Not entrechats. 28 00:07:47,148 --> 00:07:51,149 Well, you need to take your hand. Come on, do it. 29 00:07:52,549 --> 00:07:54,789 And then, do like this. 30 00:07:59,030 --> 00:08:00,590 Go on, go on. 31 00:08:02,550 --> 00:08:05,750 Yes, but not so sticky. This way. 32 00:08:08,350 --> 00:08:10,271 - And you ? Do it. - Okay. 33 00:08:11,791 --> 00:08:13,631 Not so wet. 34 00:08:13,791 --> 00:08:15,471 Is it Fabián who taught you? 35 00:08:15,631 --> 00:08:17,991 - No, I learned by myself. - How ? 36 00:08:18,151 --> 00:08:19,592 With my hand. 37 00:08:20,192 --> 00:08:23,352 And who taught you how to do it with your hand? 38 00:08:24,032 --> 00:08:25,432 Mind your own business. 39 00:08:25,832 --> 00:08:29,593 I'm not talking to you, I'm talking to her. 40 00:08:30,633 --> 00:08:33,033 - So, have you ever kissed him ? - No. 41 00:08:34,833 --> 00:08:36,993 - Are you sure ? - When will you ? 42 00:08:37,713 --> 00:08:39,194 Why are you blushing ? 43 00:08:39,874 --> 00:08:42,034 - You're lying, right ? - No. 44 00:08:46,674 --> 00:08:48,154 You're blushing. 45 00:09:24,798 --> 00:09:25,918 Look. 46 00:09:26,518 --> 00:09:27,718 What happened ? 47 00:09:27,878 --> 00:09:30,039 I found it dead in the forest. 48 00:09:32,279 --> 00:09:33,559 It's a grass snake. 49 00:09:34,839 --> 00:09:35,919 Elena ! 50 00:09:39,239 --> 00:09:41,000 You can have it for 10,000. 51 00:09:41,520 --> 00:09:42,560 Too expensive. 52 00:09:43,960 --> 00:09:46,000 Don't listen to this crazy hag. 53 00:09:46,760 --> 00:09:49,520 You... nosy girl ! Mind your own business ! 54 00:09:49,880 --> 00:09:53,521 How much ? Look, you can make a bracelet out of it. 55 00:09:54,201 --> 00:09:56,201 - Nice. - Make me an offer. 56 00:10:41,686 --> 00:10:44,206 It's really delicious, right ? 57 00:10:50,086 --> 00:10:51,086 Give it back. 58 00:10:52,287 --> 00:10:54,647 - Not a chance. - Give it back ! 59 00:11:00,687 --> 00:11:02,488 Never touch my mom's stuff again. 60 00:11:02,688 --> 00:11:05,608 - Don't fuck with my business. - Stop killing snakes. 61 00:11:08,208 --> 00:11:09,208 Traitor. 62 00:11:09,328 --> 00:11:10,728 - Jerk. - Asshole. 63 00:11:10,848 --> 00:11:12,049 - Bitch. - Dumbass. 64 00:11:12,209 --> 00:11:13,529 Slut, stinky breath. 65 00:11:13,649 --> 00:11:14,649 Tadpole. 66 00:11:14,729 --> 00:11:17,129 Fool, slut, witch, 67 00:11:17,289 --> 00:11:18,289 whore. 68 00:11:18,529 --> 00:11:20,969 Big cunt, dickface. 69 00:11:21,129 --> 00:11:24,290 Dumbhead, flat ass, idiot, drunkard. 70 00:11:24,690 --> 00:11:26,050 - Skunk. - Moron. 71 00:11:26,170 --> 00:11:28,570 Stupid, silly face. 72 00:12:10,014 --> 00:12:11,054 Kalakapa. 73 00:12:13,255 --> 00:12:14,375 Lukpacti. 74 00:12:14,975 --> 00:12:16,175 Kulukupish. 75 00:12:16,375 --> 00:12:17,535 Ayacatum. 76 00:12:20,095 --> 00:12:21,575 Shake your belly. 77 00:12:21,895 --> 00:12:24,536 It's not fair, you're fatter than I am, 78 00:12:25,016 --> 00:12:26,416 so it's easier for you. 79 00:12:27,296 --> 00:12:28,536 No, I'm gifted. 80 00:12:28,896 --> 00:12:30,736 Let go. Loose. 81 00:12:32,376 --> 00:12:34,257 Up ! More, more. 82 00:13:34,663 --> 00:13:35,663 Elena. 83 00:13:41,143 --> 00:13:43,463 Grandpa is breathing funny again. 84 00:13:45,944 --> 00:13:47,744 Push him a little. 85 00:14:53,590 --> 00:14:56,311 Imagine a crab made of sky. 86 00:14:58,431 --> 00:15:00,231 It would be so white. 87 00:15:02,671 --> 00:15:04,751 Or a crab made of wood. 88 00:15:11,752 --> 00:15:16,193 Did you know that the strongest animal in the world is the lion? 89 00:15:20,233 --> 00:15:22,233 When they die, 90 00:15:22,713 --> 00:15:25,273 they stand up, they don't lie down. 91 00:15:28,394 --> 00:15:30,514 When we die, 92 00:15:30,954 --> 00:15:33,514 we can turn into a lot of things. 93 00:15:36,915 --> 00:15:38,195 Like what? 94 00:15:38,835 --> 00:15:40,355 Shadows, for example. 95 00:16:10,158 --> 00:16:12,638 In the desert, what will we eat? 96 00:16:13,198 --> 00:16:14,998 Elephants. 97 00:16:15,598 --> 00:16:17,399 Camels. 98 00:16:20,119 --> 00:16:22,039 I learned a new word. 99 00:16:22,839 --> 00:16:24,159 Chupalapika. 100 00:16:24,319 --> 00:16:25,599 Kupashi. 101 00:16:26,039 --> 00:16:27,360 Chumpampin. 102 00:16:28,520 --> 00:16:29,720 Kalakapa. 103 00:16:30,000 --> 00:16:31,120 Lapilinga. 104 00:16:32,600 --> 00:16:33,680 Lumusi. 105 00:16:34,160 --> 00:16:35,280 Chapani. 106 00:16:36,960 --> 00:16:40,681 My dad called. Tomorrow, he will send me money. 107 00:16:41,041 --> 00:16:43,321 Let's have a girls' night out. 108 00:16:43,681 --> 00:16:44,961 Let's do it. 109 00:17:05,643 --> 00:17:07,964 Listen to the frogs singing. 110 00:17:08,804 --> 00:17:10,804 I bet someone died. 111 00:18:20,291 --> 00:18:21,731 What are you listening to ? 112 00:18:25,891 --> 00:18:28,011 - What are you listening to ? - Rock. 113 00:18:28,851 --> 00:18:30,212 I don't like it. 114 00:18:32,252 --> 00:18:35,692 But my dad loves it, he has a lot of tapes. 115 00:18:36,212 --> 00:18:37,332 Which ones ? 116 00:18:37,932 --> 00:18:40,013 I don't know, but I can lend you some. 117 00:18:40,133 --> 00:18:41,973 Lend ? Give them to me. 118 00:18:44,253 --> 00:18:45,373 So greedy. 119 00:18:48,653 --> 00:18:50,214 What will I get in return ? 120 00:18:50,374 --> 00:18:52,694 What do you like ? Violeta ? 121 00:18:52,894 --> 00:18:54,974 No, Arab music. 122 00:18:55,134 --> 00:18:57,574 - So weird. - You're weird. 123 00:18:57,854 --> 00:18:59,134 No, listen. 124 00:19:43,939 --> 00:19:46,099 The goats ate everything. 125 00:19:46,899 --> 00:19:48,939 And the tiny one ? 126 00:19:49,099 --> 00:19:50,659 She is big now. 127 00:19:50,819 --> 00:19:51,820 Very big. 128 00:19:52,380 --> 00:19:55,540 - Is she eating enough ? - I gave her extra food. 129 00:19:55,700 --> 00:19:58,820 Look at your back hair, it's so long. 130 00:20:11,141 --> 00:20:13,662 See the tiny goat. 131 00:20:14,502 --> 00:20:18,342 She's so pretty and so small. 132 00:20:45,865 --> 00:20:47,385 Do you like it ? 133 00:20:47,545 --> 00:20:48,865 I love it. 134 00:20:54,506 --> 00:20:56,186 What do you like best, 135 00:20:56,786 --> 00:21:01,146 a long kiss or a short one, but with the tongue ? 136 00:21:02,026 --> 00:21:03,587 Both are good. 137 00:21:05,507 --> 00:21:06,547 You're right. 138 00:21:09,707 --> 00:21:11,387 Can I use your purse ? 139 00:21:12,067 --> 00:21:13,068 No. 140 00:21:13,508 --> 00:21:16,388 - Why not ? - You always get it dirty. 141 00:21:17,868 --> 00:21:20,468 When I go to the desert, I'll buy tons of purses 142 00:21:20,668 --> 00:21:22,428 and I won't lend you any. 143 00:22:13,434 --> 00:22:15,034 Do you like this place ? 144 00:22:15,194 --> 00:22:16,394 I love it. 145 00:22:16,834 --> 00:22:19,274 Don't tell Grandpa I brought you here. 146 00:22:19,434 --> 00:22:20,674 Not a word. 147 00:22:44,397 --> 00:22:45,797 Are we going soon ? 148 00:22:47,037 --> 00:22:48,957 I don't want to leave him alone. 149 00:22:52,597 --> 00:22:53,597 I'll be right back. 150 00:22:53,797 --> 00:22:55,838 Where are you going ? I'm coming. 151 00:22:59,238 --> 00:23:00,558 I'll be right back. 152 00:25:59,856 --> 00:26:02,376 Yesterday, I gave the goats extra food. 153 00:26:03,056 --> 00:26:04,536 And they ate everything. 154 00:26:06,456 --> 00:26:09,177 Isn't Elena with you ? 155 00:26:11,777 --> 00:26:13,577 She had a problem yesterday. 156 00:26:14,177 --> 00:26:15,457 A girl's thing. 157 00:26:24,458 --> 00:26:26,098 Okay, I will tell you, 158 00:26:26,338 --> 00:26:28,259 she got her period. 159 00:26:30,299 --> 00:26:31,859 Dirty liar. 160 00:26:37,699 --> 00:26:38,940 Eat, Grandpa. 161 00:26:43,700 --> 00:26:46,100 Yeah, but nothing too... 162 00:26:46,260 --> 00:26:48,981 He was joking, but that guy... 163 00:26:50,461 --> 00:26:53,301 He's too flashy about it. 164 00:26:53,421 --> 00:26:54,901 That's the way he is. 165 00:26:55,061 --> 00:26:57,301 - They recorded him. - He went crazy. 166 00:26:57,461 --> 00:26:59,662 Yeah, he looked like him. 167 00:27:04,422 --> 00:27:06,502 Dude, it's Fabián's chick. 168 00:27:11,343 --> 00:27:14,943 In any case, I wouldn't do that at school. 169 00:27:15,223 --> 00:27:18,583 - You wouldn't, but he did. - I don't think so. 170 00:27:20,544 --> 00:27:23,024 Anyway, he's in trouble. 171 00:30:36,163 --> 00:30:37,563 Where is Elena ? 172 00:30:39,243 --> 00:30:41,363 I'm sure she's at her place, 173 00:30:42,564 --> 00:30:43,844 don't worry. 174 00:31:06,406 --> 00:31:07,406 Elena ? 175 00:31:59,611 --> 00:32:01,011 Grandpa, look at me. 176 00:32:04,732 --> 00:32:06,092 Do like this. 177 00:32:09,412 --> 00:32:10,692 Inhale. 178 00:32:13,772 --> 00:32:15,613 - Do you feel better ? - Yes. 179 00:32:17,893 --> 00:32:21,973 Look what I brought you, from Elena. 180 00:32:22,293 --> 00:32:24,374 She wants you to fix it. Quickly. 181 00:32:24,534 --> 00:32:27,094 - Where is she ? - At her house. 182 00:32:49,536 --> 00:32:50,536 Listen. 183 00:34:04,783 --> 00:34:06,344 Grandpa, come eat. 184 00:34:13,104 --> 00:34:14,504 Eat a little. 185 00:34:23,225 --> 00:34:24,905 It tastes like goat food. 186 00:34:25,985 --> 00:34:27,466 What did you put in it ? 187 00:34:28,106 --> 00:34:30,026 Vinegar and onions. 188 00:34:32,986 --> 00:34:34,226 Don't you like it ? 189 00:34:36,026 --> 00:34:38,707 I do, but next time, let's cook together. 190 00:34:43,787 --> 00:34:45,747 Elena likes it. 191 00:34:52,348 --> 00:34:53,548 Eat a little. 192 00:34:58,629 --> 00:35:01,589 I'm putting a coin in so you can get one for me. 193 00:35:01,669 --> 00:35:02,789 Which one ? 194 00:35:05,429 --> 00:35:06,829 Which one do you want ? 195 00:35:06,989 --> 00:35:07,990 This one. 196 00:35:09,310 --> 00:35:10,950 No, the other one. 197 00:35:13,150 --> 00:35:14,550 - This one ? - No. 198 00:35:19,671 --> 00:35:22,671 This one is easy. If I catch it... 199 00:35:23,071 --> 00:35:24,271 My turn. 200 00:35:25,631 --> 00:35:27,552 Let's see, a little more... 201 00:35:29,152 --> 00:35:30,912 No... That one. 202 00:35:31,552 --> 00:35:33,312 - Go on, pick it up. - This one ? 203 00:35:33,472 --> 00:35:35,992 If I don't catch it, you buy me one. 204 00:35:36,192 --> 00:35:37,192 No. 205 00:35:43,513 --> 00:35:44,993 Grandpa, I'm home. 206 00:35:54,434 --> 00:35:55,434 Grandpa ? 207 00:37:13,042 --> 00:37:14,322 Hi sweetie, 208 00:37:14,962 --> 00:37:17,362 I found him alone in the forest. 209 00:37:17,482 --> 00:37:19,282 Thank you. Come, Grandpa. 210 00:37:20,883 --> 00:37:21,883 Grandpa. 211 00:37:29,483 --> 00:37:30,484 Thank you. 212 00:37:30,604 --> 00:37:32,524 Call me if you need anything. 213 00:37:33,724 --> 00:37:35,004 Where were you ? 214 00:37:35,404 --> 00:37:36,804 I got lost. 215 00:37:41,045 --> 00:37:43,565 It's okay, it's over now. 216 00:37:56,446 --> 00:37:58,366 Are we going by ourselves ? 217 00:37:58,526 --> 00:38:00,207 Stop being a pussy. 218 00:38:00,367 --> 00:38:02,687 Yeah, don't act like a baby. 219 00:38:03,127 --> 00:38:07,087 - I'm starving. - Hurry up, seriously. 220 00:38:07,967 --> 00:38:10,528 Why are you doing your hair ? We're not going to a party. 221 00:38:10,728 --> 00:38:11,808 Move ! 222 00:38:39,770 --> 00:38:40,770 Elena ? 223 00:38:59,812 --> 00:39:01,253 Why would she be here ? 224 00:39:01,573 --> 00:39:02,933 Because ! 225 00:39:06,613 --> 00:39:07,733 Elena ! 226 00:39:11,814 --> 00:39:13,774 You two, call her too. 227 00:39:15,054 --> 00:39:17,614 Hello! Is anyone there ? 228 00:39:22,455 --> 00:39:24,255 Should we split ? 229 00:39:24,935 --> 00:39:27,695 - Okay, you go this way. - Are you sure ? 230 00:39:28,055 --> 00:39:29,055 Yes. 231 00:42:02,830 --> 00:42:06,071 You should get dressed. We're late. 232 00:42:10,151 --> 00:42:11,511 Help me. 233 00:42:16,712 --> 00:42:18,552 As if you had no hand. 234 00:42:22,952 --> 00:42:25,953 We could play the song she liked. 235 00:42:26,713 --> 00:42:29,273 I don't like any song. 236 00:42:30,113 --> 00:42:31,113 Liar. 237 00:42:44,914 --> 00:42:48,835 This one is too large. Let me get you the blue one. 238 00:44:16,964 --> 00:44:18,524 Drunk hag. 239 00:46:19,776 --> 00:46:21,576 Grandpa, are you sleeping ? 240 00:46:21,696 --> 00:46:24,336 No, not yet. 241 00:46:24,896 --> 00:46:26,456 Tell me a story. 242 00:46:27,216 --> 00:46:28,496 A story... 243 00:46:31,857 --> 00:46:34,537 Once, when I was a little boy, 244 00:46:38,537 --> 00:46:41,978 I went down to the river for a swim. 245 00:46:44,298 --> 00:46:45,938 The current was strong, 246 00:46:47,298 --> 00:46:50,939 and it dragged me 247 00:46:52,339 --> 00:46:54,779 into a whirlpool. 248 00:46:56,819 --> 00:46:58,539 And I almost drowned. 249 00:47:02,060 --> 00:47:03,260 Almost. 250 00:47:03,420 --> 00:47:04,740 You almost died ? 251 00:47:06,140 --> 00:47:08,860 - You almost died ? - I almost died. 252 00:47:18,061 --> 00:47:20,302 What does death mean to you ? 253 00:47:21,342 --> 00:47:25,022 Well, dying is like sleeping... 254 00:47:25,862 --> 00:47:28,022 A deep sleep. 255 00:47:30,263 --> 00:47:32,223 You fall asleep forever. 256 00:47:33,183 --> 00:47:35,423 You never wake up. 257 00:48:56,991 --> 00:48:58,631 What color do you want ? 258 00:49:00,431 --> 00:49:01,431 White. 259 00:49:07,672 --> 00:49:09,312 Like a tiger. 260 00:49:09,672 --> 00:49:10,672 A tiger. 261 00:49:30,954 --> 00:49:31,954 One, two... 262 00:49:32,875 --> 00:49:33,875 Three ! 263 00:49:39,675 --> 00:49:42,115 Put it in. Now out. 264 00:49:42,756 --> 00:49:44,996 In. Out. 265 00:49:46,196 --> 00:49:47,196 Like that. 266 00:49:47,996 --> 00:49:48,996 Tap it. 267 00:50:00,277 --> 00:50:02,597 - It's good. - Is it ? 268 00:50:05,158 --> 00:50:06,158 Eat. 269 00:50:07,158 --> 00:50:11,478 I don't want to. I'm saving it for my goats. 270 00:50:13,719 --> 00:50:16,959 My little goats, they eat a lot. 271 00:50:17,759 --> 00:50:19,519 - Eat a little. - No. 272 00:50:19,879 --> 00:50:22,319 I'm saving it for my goats. 273 00:51:07,684 --> 00:51:10,484 - Eat. - I don't want to. 274 00:51:16,485 --> 00:51:17,485 Listen. 275 00:51:20,885 --> 00:51:22,565 What ? I can't hear anything. 276 00:51:24,125 --> 00:51:26,686 The goats are sick. 277 00:51:30,166 --> 00:51:33,646 I already told you, they don't exist. Don't you get it ? 278 00:51:42,247 --> 00:51:43,847 Bring me Elena. 279 00:51:49,048 --> 00:51:50,048 Eat. 280 00:51:51,048 --> 00:51:52,208 I don't want to. 281 00:53:17,337 --> 00:53:18,697 What's wrong ? 282 00:53:19,217 --> 00:53:20,217 Nothing. 283 00:53:22,937 --> 00:53:23,937 Tell me. 284 00:53:26,658 --> 00:53:28,778 I need to see Elena. 285 00:57:14,600 --> 00:57:16,240 Hi, tadpole. 286 00:57:16,360 --> 00:57:18,120 Hi, filthy cat. 287 00:57:18,840 --> 00:57:20,600 I went to the desert. 288 00:57:20,761 --> 00:57:22,201 How is it ? 289 00:57:23,001 --> 00:57:25,281 I rode a camel. 290 00:57:26,521 --> 00:57:27,761 Liar. 291 00:57:30,681 --> 00:57:31,682 Let me see. 292 00:57:33,522 --> 00:57:34,882 You've grown up. 293 00:57:44,643 --> 00:57:45,883 You know... 294 00:57:47,323 --> 00:57:49,283 Grandpa can't take it anymore. 295 00:57:50,883 --> 00:57:53,924 Yes, he's very tired. 296 00:57:56,284 --> 00:57:58,724 When he tells you he's hungry, 297 00:57:59,404 --> 00:58:01,605 cook him a snake soup. 298 00:58:05,445 --> 00:58:07,605 I don't want to be left alone. 299 00:58:09,565 --> 00:58:10,765 Don't worry. 300 00:59:18,012 --> 00:59:21,012 Close your eyes. I'm going to tell you a secret. 301 00:59:22,652 --> 00:59:27,173 Did you know that, every four months, 302 00:59:27,653 --> 00:59:29,493 snakes change color ? 303 00:59:30,533 --> 00:59:32,573 They wiggle and jiggle, 304 00:59:33,934 --> 00:59:37,694 their eyes turn white, 305 00:59:40,214 --> 00:59:44,295 they leave their old skin behind, 306 00:59:45,735 --> 00:59:47,935 and their new color appears. 307 00:59:52,215 --> 00:59:54,816 It looks like they are dying, 308 00:59:54,976 --> 00:59:57,256 but they are just changing color. 309 00:59:58,696 --> 01:00:01,536 As if they had thousands of lives. 310 01:00:10,817 --> 01:00:11,817 Grandpa? 311 01:00:13,858 --> 01:00:15,658 If I were a snake, 312 01:00:16,058 --> 01:00:18,338 I would change color, 313 01:00:18,738 --> 01:00:23,258 gold, silver, purple, pink, blue, 314 01:00:24,099 --> 01:00:28,539 and I would leave stars behind me wherever I go. 315 01:03:30,677 --> 01:03:32,517 Why aren't you sleeping ? 316 01:03:39,838 --> 01:03:41,598 I'm hungry. 317 01:03:49,679 --> 01:03:51,439 Tomorrow, we will eat. 318 01:03:52,919 --> 01:03:56,799 Elena will come and eat with me. 319 01:04:02,360 --> 01:04:04,360 So you should sleep. 320 01:04:39,324 --> 01:04:44,084 I dreamt that I was walking down the beach, 321 01:04:44,524 --> 01:04:47,924 and the sea was beautiful, glittering. 322 01:04:48,484 --> 01:04:53,565 And I kept walking and walking... 323 01:04:53,725 --> 01:04:57,765 Then, I heard a voice calling my name. 324 01:04:58,725 --> 01:05:03,726 I wanted to jump into the water but I woke up. 325 01:05:04,366 --> 01:05:05,726 So I thought: 326 01:05:06,126 --> 01:05:07,246 "Well!" 327 01:05:07,446 --> 01:05:11,967 "Later this morning, when I get up, I will go and swim." 328 01:05:12,447 --> 01:05:14,727 And I went into the sea. 329 01:07:25,900 --> 01:07:27,100 Here, Grandpa. 330 01:07:30,140 --> 01:07:31,140 Thank you. 331 01:07:37,221 --> 01:07:39,021 You look handsome today. 332 01:07:41,261 --> 01:07:42,742 So do you. 333 01:11:35,845 --> 01:11:41,285 To Dilara, little girl of fire. 19159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.