All language subtitles for Birthcare.Center.E07.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,499 --> 00:00:27,995 (Birthcare Center) 2 00:00:28,853 --> 00:00:32,093 The next product is a cotton swab exfoliator. 3 00:00:32,163 --> 00:00:33,333 Did you think of a name for this? 4 00:00:33,392 --> 00:00:35,663 It helps you renew your skin. 5 00:00:35,732 --> 00:00:37,163 So I call it "New Born Stick". 6 00:00:37,232 --> 00:00:38,762 "New Born Stick"? 7 00:00:39,202 --> 00:00:40,602 Did you think of any other names? 8 00:00:41,373 --> 00:00:42,902 Any other names? 9 00:00:44,472 --> 00:00:45,573 Well... 10 00:00:46,613 --> 00:00:48,213 Excuse me. 11 00:00:49,213 --> 00:00:52,683 I thought of a name after having used this for a few days. 12 00:00:53,582 --> 00:00:55,152 What do you think about "Best Swab"? 13 00:00:55,582 --> 00:00:57,022 It's not only the best swab, 14 00:00:57,082 --> 00:00:58,482 but it's also sturdy. 15 00:00:58,953 --> 00:01:00,652 - And... - And? 16 00:01:00,722 --> 00:01:04,622 this swab kind of looks like a thumb. 17 00:01:04,692 --> 00:01:08,262 Yun A, we can't use a word that's used by little kids. 18 00:01:08,332 --> 00:01:10,832 I like it. It's intuitive. 19 00:01:11,503 --> 00:01:13,103 Sincerity matters more than class when it comes to naming products, 20 00:01:13,103 --> 00:01:14,772 and it needs to symbolize the products. 21 00:01:14,832 --> 00:01:16,972 We can name it classy and make it sound nice, 22 00:01:16,972 --> 00:01:18,573 but it's useless if consumers don't remember it. 23 00:01:18,643 --> 00:01:19,942 Let's go with Best Swab. 24 00:01:20,012 --> 00:01:22,372 If it doesn't sell well, I'll take full responsibility. 25 00:01:22,372 --> 00:01:23,512 Trust me. 26 00:01:25,243 --> 00:01:26,882 Thanks for the idea, Yun A. 27 00:01:27,983 --> 00:01:28,983 No problem. 28 00:01:29,852 --> 00:01:32,793 Everything has a name. 29 00:01:34,593 --> 00:01:36,093 Let me check your ID first. 30 00:01:36,162 --> 00:01:37,763 I'm over 20. 31 00:01:37,822 --> 00:01:38,992 Can we just pass? 32 00:01:39,063 --> 00:01:41,533 No, I need to check your ID first. 33 00:01:45,733 --> 00:01:48,102 Here. Are we good now? 34 00:01:48,173 --> 00:01:49,572 Lee Sook Boon? 35 00:01:49,643 --> 00:01:51,302 - Okay, thank you. - "Lee Sook Boon"? 36 00:01:52,272 --> 00:01:53,343 Your name is Lee Sook Boon? 37 00:01:53,912 --> 00:01:55,873 No, it isn't! My name is Lee Roo Da! 38 00:01:55,942 --> 00:01:57,942 - Give it back! - Your name... 39 00:01:58,013 --> 00:02:00,082 may show your dreams. 40 00:02:02,882 --> 00:02:05,783 Why is the baby's name "Sarang"? 41 00:02:07,492 --> 00:02:09,322 So that he'll receive a lot of love. 42 00:02:09,962 --> 00:02:10,962 Say his name. 43 00:02:10,992 --> 00:02:14,132 The name sometimes expresses the heart of the person naming them. 44 00:02:14,192 --> 00:02:16,162 - Sarang. - Sarang. 45 00:02:18,332 --> 00:02:19,772 We'll take the baby now. 46 00:02:20,173 --> 00:02:21,203 Okay. 47 00:02:25,873 --> 00:02:27,072 Wait. 48 00:02:29,113 --> 00:02:30,343 I can't. 49 00:02:32,812 --> 00:02:34,182 I just can't do it. 50 00:02:37,223 --> 00:02:39,223 (Morgue) 51 00:02:56,342 --> 00:02:57,742 Let's let him go. 52 00:03:02,712 --> 00:03:03,782 Please. 53 00:03:05,182 --> 00:03:07,453 Let me be a mom at least... 54 00:03:08,312 --> 00:03:09,782 while I'm at the center. 55 00:03:11,853 --> 00:03:13,323 Like other moms. 56 00:03:18,723 --> 00:03:19,763 Please? 57 00:03:42,182 --> 00:03:43,182 However, 58 00:03:44,122 --> 00:03:45,423 there were names... 59 00:03:46,323 --> 00:03:48,953 that you couldn't get no matter how much you wanted it. 60 00:03:53,832 --> 00:03:54,932 "Mom". 61 00:03:55,492 --> 00:04:00,802 (Your Name Is) 62 00:04:10,913 --> 00:04:11,943 Roo Da? 63 00:04:16,453 --> 00:04:19,823 Excuse me. I'll have some warm tea. 64 00:04:19,953 --> 00:04:22,622 Roo Da? Is something wrong? 65 00:04:23,122 --> 00:04:25,823 A scarf, a wrist guard, and socks. 66 00:04:26,462 --> 00:04:27,532 Do you feel sick? 67 00:04:27,532 --> 00:04:31,263 I must protect myself in order to protect my dream and Yomi. 68 00:04:31,332 --> 00:04:33,372 I realized that. 69 00:04:33,832 --> 00:04:36,342 I'm going to eat seaweed soup like crazy too. 70 00:04:36,402 --> 00:04:38,773 - Without flavour enhancers? - That's right. 71 00:04:55,052 --> 00:04:57,093 What is this taste? 72 00:05:01,762 --> 00:05:02,793 Darn it. 73 00:05:02,863 --> 00:05:03,963 What's wrong? 74 00:05:03,963 --> 00:05:06,533 My husband got a name for Radish, 75 00:05:06,603 --> 00:05:08,432 but I really don't like it. 76 00:05:09,302 --> 00:05:12,043 He got it from a famous baby naming service. 77 00:05:12,103 --> 00:05:15,273 They said our baby won't succeed if we don't use that name. 78 00:05:15,372 --> 00:05:17,882 I really hate the name, 79 00:05:17,942 --> 00:05:20,752 but I'm not comfortable not using the name either. 80 00:05:21,783 --> 00:05:24,452 Do you have your babies' names? 81 00:05:24,822 --> 00:05:26,723 You have to get birth certificates soon. 82 00:05:26,793 --> 00:05:28,452 We narrowed it down to a few options, 83 00:05:28,523 --> 00:05:31,692 but we have to discuss it with his older brothers. 84 00:05:31,892 --> 00:05:32,923 What about you? 85 00:05:34,062 --> 00:05:36,132 We don't have a name yet. 86 00:05:37,262 --> 00:05:39,603 We want to take our time. 87 00:05:40,333 --> 00:05:42,802 I get more emotional when I fill out the birth certificate... 88 00:05:42,872 --> 00:05:45,802 than when I actually give birth. 89 00:05:46,173 --> 00:05:49,413 You may think it's just one line on a piece of paper, 90 00:05:49,473 --> 00:05:52,512 but it's the first time the baby enters the world. 91 00:05:52,812 --> 00:05:56,353 That piece of paper makes me feel like we're really a family. 92 00:05:56,923 --> 00:05:59,052 Really a family? 93 00:06:03,892 --> 00:06:06,432 Sprout's mom! 94 00:06:08,992 --> 00:06:10,502 What's wrong with her? 95 00:06:10,502 --> 00:06:14,302 She went to see Sprout at the hospital today. 96 00:06:17,502 --> 00:06:21,273 Imagine how she feels, having to leave her baby there. 97 00:06:22,543 --> 00:06:25,213 I hope Sprout will come soon to Mommy. 98 00:07:24,973 --> 00:07:27,312 Excuse me. Eun Jeong. 99 00:07:29,442 --> 00:07:30,442 Yes? 100 00:07:31,942 --> 00:07:35,483 Can you recommend some books on child-rearing for me? 101 00:07:36,052 --> 00:07:37,583 Books on child-rearing? 102 00:07:38,023 --> 00:07:41,093 I want to start studying how to be a good mom. 103 00:07:41,892 --> 00:07:44,762 Roo Da. Did something traumatic happen? 104 00:07:45,023 --> 00:07:49,033 You care more about yourself than your baby. 105 00:07:49,233 --> 00:07:52,333 I am still more important. 106 00:07:53,632 --> 00:07:57,543 But I can't think of myself without considering my baby anymore. 107 00:08:01,512 --> 00:08:05,682 I'll pick out a good book for you and give it to you as a gift. 108 00:08:06,512 --> 00:08:07,653 Excuse me. 109 00:08:11,382 --> 00:08:12,783 Hi, Joon Soo. 110 00:08:13,523 --> 00:08:15,853 Yes. I miss you too. 111 00:08:17,822 --> 00:08:19,463 No, let's meet up when I get out. 112 00:08:19,892 --> 00:08:20,932 Okay. 113 00:08:23,132 --> 00:08:24,463 Call me. 114 00:08:25,033 --> 00:08:26,233 Okay. 115 00:08:29,002 --> 00:08:30,302 Is that your friend? 116 00:08:30,442 --> 00:08:33,642 Yes, my best friend since high school. 117 00:08:34,572 --> 00:08:37,142 Joon Soo? Isn't that a guy's name? 118 00:08:37,182 --> 00:08:38,642 Yes, it's a guy. 119 00:08:39,613 --> 00:08:40,613 Why? 120 00:08:42,182 --> 00:08:46,023 I guess men and women in their 20s remain friends... 121 00:08:46,083 --> 00:08:49,052 even after they get married and have kids. 122 00:08:49,122 --> 00:08:52,723 How does getting married and having kids affect friendships? 123 00:08:52,992 --> 00:08:55,262 Still, wouldn't it be uncomfortable? 124 00:08:55,492 --> 00:08:56,603 What would people think? 125 00:08:56,662 --> 00:08:59,803 Why do I care what people think about my seeing a friend? 126 00:09:00,402 --> 00:09:02,502 People are worried not about what others may think, 127 00:09:02,573 --> 00:09:05,603 but because they don't trust themselves. 128 00:09:06,772 --> 00:09:07,813 Doesn't that mean... 129 00:09:08,242 --> 00:09:10,282 you're no longer friends anyway? 130 00:09:24,593 --> 00:09:26,532 People are worried not about what others may think, 131 00:09:26,593 --> 00:09:29,532 but because they don't trust themselves. 132 00:09:35,573 --> 00:09:37,172 (A Midsummer Night's Concert) 133 00:09:37,703 --> 00:09:39,242 So please accept the gift. 134 00:09:39,603 --> 00:09:41,512 Consider it a gift from a friend. 135 00:09:48,813 --> 00:09:50,382 Sarang's hungry. 136 00:09:50,453 --> 00:09:52,382 Okay, I'll come right now. 137 00:10:08,073 --> 00:10:09,073 What's this? 138 00:10:14,813 --> 00:10:15,943 Birth registration? 139 00:10:16,012 --> 00:10:19,382 We have to register his birth within a month. 140 00:10:20,412 --> 00:10:21,412 (Father's name, Mother's name) 141 00:10:21,483 --> 00:10:24,282 This feels really weird. 142 00:10:25,152 --> 00:10:29,593 Once we fill this out, Glue Stick will legally be our son. 143 00:10:31,593 --> 00:10:35,363 Sweetie. Did you think of names for Glue Stick? 144 00:10:35,992 --> 00:10:39,762 Actually, there is a name that I've thought about for a while. 145 00:10:39,833 --> 00:10:41,372 Really? 146 00:10:41,433 --> 00:10:43,843 We could combine our names. 147 00:10:43,902 --> 00:10:46,642 Jin from Hyun Jin and Do from Do Yoon. 148 00:10:47,073 --> 00:10:48,672 Kim Jin Do? 149 00:10:51,012 --> 00:10:52,012 Well, 150 00:10:52,882 --> 00:10:56,983 it does sound like he'd be brave and loyal. 151 00:10:57,382 --> 00:10:58,422 Right. 152 00:10:58,652 --> 00:11:00,953 But I don't think it suits Glue Stick. 153 00:11:02,522 --> 00:11:03,563 Okay. 154 00:11:03,892 --> 00:11:06,892 If we want him to succeed on a global stage, 155 00:11:06,963 --> 00:11:09,132 we need to think of his English name too. 156 00:11:09,333 --> 00:11:10,563 So I was thinking, 157 00:11:11,402 --> 00:11:12,433 what about Jin? 158 00:11:13,132 --> 00:11:16,973 It would be Jin in Korean, and Gene in English. 159 00:11:17,142 --> 00:11:18,343 Doesn't that sound nice? 160 00:11:18,902 --> 00:11:19,902 Jin? 161 00:11:22,912 --> 00:11:24,042 That's the fan girl talking, isn't it? 162 00:11:24,113 --> 00:11:25,483 It is not. 163 00:11:25,542 --> 00:11:29,183 Well... Many people use the names of famous people. 164 00:11:31,782 --> 00:11:32,782 Sweetie. 165 00:11:33,323 --> 00:11:34,953 Give me some time. 166 00:11:35,252 --> 00:11:39,022 I haven't done anything yet for Glue Stick as his dad. 167 00:11:39,093 --> 00:11:41,693 I want to give him a really great and special name. 168 00:11:41,762 --> 00:11:44,902 Since our son will be called by it for the rest of his life. 169 00:11:48,833 --> 00:11:49,833 Okay. 170 00:11:50,242 --> 00:11:54,372 Let's give Glue Stick the best name ever. 171 00:11:55,012 --> 00:11:56,073 Yes, let's do that. 172 00:11:58,742 --> 00:12:00,782 (Serenity Postpartum Care Center) 173 00:12:00,853 --> 00:12:04,083 Excuse me. Is it time for Yomi to have her powdered milk? 174 00:12:04,152 --> 00:12:05,282 Are you here to give it to her yourself? 175 00:12:05,353 --> 00:12:08,823 Yes. Starting from today, I'll feed her myself. 176 00:12:08,892 --> 00:12:11,422 From now on, give me a call when it's time for her to eat. 177 00:12:12,363 --> 00:12:14,933 I bet Yomi will be very happy. Wait here. 178 00:12:14,992 --> 00:12:16,093 Okay, ma'am. 179 00:12:26,603 --> 00:12:28,772 Ha Rang is here. 180 00:12:28,872 --> 00:12:30,742 - "Ha Rang"? - Yes. 181 00:12:30,813 --> 00:12:33,313 Radish has a name now. 182 00:12:33,382 --> 00:12:35,353 It's Ha Rang. Isn't it a beautiful name? 183 00:12:38,022 --> 00:12:40,252 Come here, Radish. 184 00:12:40,323 --> 00:12:41,522 Radish's mom. 185 00:12:42,022 --> 00:12:44,492 What's going on? Why did you name your baby Ha Rang? 186 00:12:45,723 --> 00:12:46,792 What do you mean? 187 00:12:47,392 --> 00:12:49,833 That's Peekaboo's name! 188 00:12:54,872 --> 00:12:57,272 No wonder you kept asking me what my baby's name was. 189 00:12:57,343 --> 00:12:58,843 Did you ask so you could steal that name? 190 00:12:58,902 --> 00:13:00,772 I didn't steal that name. 191 00:13:01,372 --> 00:13:05,012 I just happened to think Ha Rang is a good name as well. 192 00:13:05,083 --> 00:13:07,353 Up until yesterday, you didn't have any names in mind. 193 00:13:07,652 --> 00:13:09,382 Well, yes. 194 00:13:10,522 --> 00:13:12,053 But it just happened to... 195 00:13:12,882 --> 00:13:15,752 But there's no ownership when it comes to names. 196 00:13:15,922 --> 00:13:18,723 It's natural for babies to have the same names sometimes. 197 00:13:19,892 --> 00:13:21,093 That name... 198 00:13:22,262 --> 00:13:25,063 That name wasn't meant for just anybody. 199 00:13:25,833 --> 00:13:27,233 My sick dad... 200 00:13:28,002 --> 00:13:30,902 thought about it for days before naming his grandson. 201 00:13:34,772 --> 00:13:36,412 I'll pump the rest of my milk in my room. 202 00:13:39,183 --> 00:13:40,183 Goodness. 203 00:13:41,113 --> 00:13:44,922 What's so special about a baby's name? 204 00:14:03,002 --> 00:14:04,402 Peekaboo's mom. 205 00:14:05,142 --> 00:14:06,642 Don't be so angry. 206 00:14:06,703 --> 00:14:10,012 I'm sure you'll find a better name for Peekaboo. 207 00:14:19,683 --> 00:14:21,593 I'm going to go get some rest. 208 00:14:41,973 --> 00:14:44,912 Things look really serious. 209 00:14:46,183 --> 00:14:47,382 Sprout's mom. 210 00:14:47,752 --> 00:14:49,713 Since when were you there? 211 00:14:49,782 --> 00:14:51,022 Since a while ago. 212 00:14:52,483 --> 00:14:56,392 I totally understand Peekaboo's mom. 213 00:14:57,193 --> 00:15:01,333 A name is a special gift that we give to our babies. 214 00:15:02,333 --> 00:15:04,433 I'd also feel really upset if someone took my baby's name. 215 00:15:05,063 --> 00:15:06,233 Exactly. 216 00:15:06,303 --> 00:15:09,233 What about you? Have you decided on a name for Glue Stick? 217 00:15:09,433 --> 00:15:13,142 No, my husband and I are still thinking about it. 218 00:15:13,203 --> 00:15:15,672 But it gets harder the more we think about it. 219 00:15:15,973 --> 00:15:19,782 I only thought about one thing when I named my baby. 220 00:15:21,453 --> 00:15:22,512 What's that? 221 00:15:22,583 --> 00:15:25,683 I thought about how I wanted my baby to grow up. 222 00:15:26,353 --> 00:15:30,292 A kid's name shows how much their mothers care for them. 223 00:15:32,392 --> 00:15:33,492 You're right. 224 00:15:37,603 --> 00:15:42,132 By the way, are you okay? 225 00:15:42,333 --> 00:15:43,402 What? 226 00:15:44,042 --> 00:15:47,813 You seemed a bit down yesterday. 227 00:15:49,073 --> 00:15:50,443 Is Sprout... 228 00:15:51,713 --> 00:15:53,083 doing okay? 229 00:15:55,113 --> 00:15:56,252 Of course. 230 00:15:56,713 --> 00:15:58,183 I'm going to take my baby home... 231 00:15:58,252 --> 00:15:59,922 after I leave the center. 232 00:16:01,323 --> 00:16:02,593 Thank goodness. 233 00:16:03,122 --> 00:16:05,162 I was really worried. 234 00:16:05,792 --> 00:16:06,963 I'm so happy for you. 235 00:16:07,833 --> 00:16:10,063 Me too. Thank you. 236 00:16:13,132 --> 00:16:14,803 I was worried for nothing. 237 00:16:20,872 --> 00:16:23,113 Wait. What do you think about this? 238 00:16:27,983 --> 00:16:29,113 It's pretty. 239 00:16:29,183 --> 00:16:30,683 Do you think the director would like it? 240 00:16:30,683 --> 00:16:31,723 My mom? 241 00:16:31,723 --> 00:16:34,922 I want to thank her for helping me make the nursing bra. 242 00:16:35,292 --> 00:16:36,622 So I want to give this to her as a gift. 243 00:16:37,223 --> 00:16:38,292 Will this look good on her? 244 00:16:38,363 --> 00:16:40,392 You're asking me if this will look good on my mom? 245 00:16:41,892 --> 00:16:43,063 What's the matter? 246 00:16:43,902 --> 00:16:45,032 Is it not pretty? 247 00:16:46,563 --> 00:16:48,433 Did you reconcile with my mom? 248 00:16:48,502 --> 00:16:50,943 "Reconcile"? What's there to reconcile? 249 00:16:50,943 --> 00:16:52,443 We never really fought. 250 00:16:52,502 --> 00:16:54,242 You don't call that a fight? 251 00:16:54,772 --> 00:16:57,443 No. I like the director. 252 00:17:00,012 --> 00:17:03,613 She raised you into a great person all by herself. 253 00:17:04,183 --> 00:17:06,782 She's so amazing the more I think about it. 254 00:17:10,422 --> 00:17:11,422 Roo Da. 255 00:17:13,463 --> 00:17:16,463 Can I meet your parents now? 256 00:17:19,963 --> 00:17:21,272 My parents? 257 00:17:21,703 --> 00:17:23,132 We have Yomi now. 258 00:17:23,203 --> 00:17:24,943 I've never met them before. 259 00:17:25,002 --> 00:17:26,603 I told you already. 260 00:17:27,013 --> 00:17:28,942 My mom's away travelling. 261 00:17:29,412 --> 00:17:30,682 And I don't have a dad. 262 00:17:32,543 --> 00:17:34,113 - But still... - Woo Seok. 263 00:17:34,182 --> 00:17:36,553 We need to think of a name for Yomi. 264 00:17:36,613 --> 00:17:38,682 We have to register her birth in a month. 265 00:17:39,583 --> 00:17:41,422 Do you know any nice names? 266 00:17:42,753 --> 00:17:45,493 She asked me about registering the birth of our baby. 267 00:17:46,422 --> 00:17:48,432 Does that mean she's okay with our getting married? 268 00:17:58,773 --> 00:18:00,273 You don't need to try so hard. 269 00:18:01,372 --> 00:18:02,412 Pardon? 270 00:18:11,523 --> 00:18:13,682 There are tons in there, so don't try so hard. 271 00:18:15,023 --> 00:18:18,563 Fathers get two loaves of bread, and one jam isn't enough... 272 00:18:20,932 --> 00:18:22,192 to satisfy us. 273 00:18:24,462 --> 00:18:25,662 Thank you. 274 00:18:29,033 --> 00:18:31,343 ("The Science of Names") 275 00:18:33,273 --> 00:18:35,543 Are you looking for names for your baby? 276 00:18:35,843 --> 00:18:38,743 Yes, we need to register our baby's birth soon. 277 00:18:40,712 --> 00:18:42,283 Does the book help? 278 00:18:47,422 --> 00:18:50,222 No, not at all. I don't get a single word. 279 00:18:51,392 --> 00:18:55,732 I told my wife that I'll think of a great name. 280 00:18:56,033 --> 00:18:58,303 But the more I study, the more confused I get. 281 00:18:58,863 --> 00:19:01,003 What about you? Did you decide on a name? 282 00:19:01,472 --> 00:19:02,533 No, not yet. 283 00:19:02,603 --> 00:19:04,773 I haven't even introduced myself. 284 00:19:04,872 --> 00:19:07,543 Nice to meet you. I'm Glue Stick's dad. 285 00:19:07,912 --> 00:19:10,142 Hello. I'm Yomi's dad. 286 00:19:10,212 --> 00:19:11,313 Yomi's dad? 287 00:19:13,482 --> 00:19:15,553 Just when I was going through a lonely path of contemplation, 288 00:19:16,283 --> 00:19:19,353 I met a friend who was agonizing over the same thing as me. 289 00:19:23,793 --> 00:19:24,922 Sorry. 290 00:19:25,392 --> 00:19:27,593 I stayed up all night trying to come up with my baby's name. 291 00:19:29,732 --> 00:19:31,363 You really are a passionate dad. 292 00:19:31,432 --> 00:19:33,432 My son will be stuck with this name for life, 293 00:19:33,503 --> 00:19:35,303 so I want to give him a nice name. 294 00:19:35,833 --> 00:19:38,472 A name that's both global and unique. 295 00:19:38,543 --> 00:19:40,442 Something that's meaningful but easy to say. 296 00:19:41,172 --> 00:19:42,773 Will there be a name that satisfies all those things? 297 00:19:44,013 --> 00:19:45,343 This is really hard. 298 00:19:47,152 --> 00:19:49,853 Why don't we talk to an expert? 299 00:19:50,853 --> 00:19:51,922 An expert? 300 00:19:53,053 --> 00:19:54,053 (Myungin Psychic) 301 00:19:54,122 --> 00:19:56,293 You're here to name your babies? 302 00:19:56,652 --> 00:19:57,793 - Yes. - Yes. 303 00:20:00,763 --> 00:20:02,063 I'm glad you're here. 304 00:20:02,132 --> 00:20:05,303 A person's name is the foundation of their life and fortune. 305 00:20:05,363 --> 00:20:07,303 It's better to receive names from experts. 306 00:20:07,372 --> 00:20:09,202 Did you bring what I asked? 307 00:20:09,273 --> 00:20:10,372 - Yes. - Yes. 308 00:20:11,103 --> 00:20:12,503 (Kim Do Yoon, Oh Hyun Jin, Kim Glue Stick) 309 00:20:12,573 --> 00:20:14,212 Mr. Kim Do Yoon? 310 00:20:14,442 --> 00:20:16,972 You were born on May 5, 1986. 311 00:20:17,243 --> 00:20:19,412 You were born between 11:30pm to 1:30am. 312 00:20:19,412 --> 00:20:21,613 And you were born in the Year of the Monkey. 313 00:20:21,682 --> 00:20:24,283 The Year of the Monkey. Let's see. 314 00:20:33,793 --> 00:20:36,793 Does your wife have a temper? Does she get angry easily? 315 00:20:36,863 --> 00:20:38,063 Yes, she does. 316 00:20:38,132 --> 00:20:39,503 She's an eloquent speaker, 317 00:20:39,563 --> 00:20:40,972 so she never loses an argument, does she? 318 00:20:41,033 --> 00:20:43,132 - No, she doesn't. - Your wife represents fire. 319 00:20:43,533 --> 00:20:46,402 And not just any fire. It's one you'd see in a smelting furnace. 320 00:20:46,402 --> 00:20:49,672 On the other hand, you represent a tree. 321 00:20:50,412 --> 00:20:52,412 And not just any tree. You're like a dried up paper birch. 322 00:20:52,482 --> 00:20:56,813 Therefore, in order for you to live a long life, 323 00:20:56,882 --> 00:20:58,922 you must sacrifice yourself for your wife. 324 00:20:58,982 --> 00:21:01,452 - If you don't listen to her... - What will happen then? 325 00:21:02,793 --> 00:21:04,622 It could shorten your lifespan. 326 00:21:05,122 --> 00:21:06,763 It could shorten my lifespan? 327 00:21:07,593 --> 00:21:10,162 You need to be careful. My gosh, how did you guys meet? 328 00:21:10,232 --> 00:21:11,503 - Can you take a look at mine? - Sure. 329 00:21:12,932 --> 00:21:15,303 Lee Roo Da. What an interesting name. 330 00:21:17,573 --> 00:21:19,142 I'm kidding. 331 00:21:20,172 --> 00:21:21,773 Are you guys married? 332 00:21:23,543 --> 00:21:24,543 Why? 333 00:21:24,543 --> 00:21:27,212 Because it says here that she's not destined to get married. 334 00:21:27,553 --> 00:21:31,083 Then what should we do? We already have a baby together. 335 00:21:31,152 --> 00:21:33,283 There is a way. Just let her be. 336 00:21:33,353 --> 00:21:34,452 You just need to let her be. 337 00:21:34,523 --> 00:21:37,222 Don't ever try to change anything about her. 338 00:21:37,293 --> 00:21:39,263 The moment you try to change her, 339 00:21:40,763 --> 00:21:42,993 it could shorten your lifespan too. 340 00:21:43,232 --> 00:21:44,303 So careful. 341 00:21:44,363 --> 00:21:47,132 Gosh, you talk as if we're all going to die. 342 00:21:47,202 --> 00:21:49,432 I don't think we can trust this guy. Let's go. 343 00:21:49,702 --> 00:21:52,202 My goodness, what's this? 344 00:21:52,202 --> 00:21:53,442 Will you look at this? 345 00:21:54,843 --> 00:21:58,882 My gosh, this is the best couple ever. 346 00:21:58,882 --> 00:22:00,083 "The best couple"? 347 00:22:00,652 --> 00:22:03,912 This kind of couple barely comes out once every thousand years. 348 00:22:03,982 --> 00:22:06,422 If one person is water, the other is wind. 349 00:22:06,482 --> 00:22:09,392 The wind helps water reach the sea. 350 00:22:09,392 --> 00:22:11,023 And if one person is a tree, the other is water. 351 00:22:11,093 --> 00:22:12,892 The water helps the tree grow big and healthy. 352 00:22:12,962 --> 00:22:15,033 These two must be together no matter what. 353 00:22:15,093 --> 00:22:16,763 They will rely on each other and help each other grow. 354 00:22:16,763 --> 00:22:18,402 These two are totally meant for each other. 355 00:22:18,563 --> 00:22:19,962 They're meant for each other? 356 00:22:21,702 --> 00:22:23,303 I'm talking about Yomi and Glue Stick. 357 00:22:23,732 --> 00:22:27,813 They're a match made in paradise, which is very rare to find. 358 00:22:28,972 --> 00:22:31,482 Yomi and Glue Stick are a match made in paradise? 359 00:22:31,543 --> 00:22:32,583 Yes, that's right. 360 00:22:32,942 --> 00:22:36,513 No wonder you felt like family the moment we met. 361 00:22:37,152 --> 00:22:38,583 I felt that way too. 362 00:22:40,952 --> 00:22:43,722 It takes about 30 years for someone to meet their spouse. 363 00:22:43,722 --> 00:22:45,823 - Right. - But they met... 364 00:22:45,823 --> 00:22:47,593 as soon as they were born, so it's a blessing. 365 00:22:47,662 --> 00:22:48,993 - Yes, it's a blessing. - It is. 366 00:22:51,263 --> 00:22:52,503 - Right? - Yes. 367 00:22:52,962 --> 00:22:54,172 So what do you say? 368 00:22:55,232 --> 00:22:57,273 Will you trust me with your babies' names? 369 00:22:57,803 --> 00:22:58,942 Yes, I will. 370 00:22:59,003 --> 00:23:00,003 Me too. 371 00:23:00,172 --> 00:23:03,442 If you look here, it starts from 500 dollars. 372 00:23:04,083 --> 00:23:06,783 500 dollars will get you a name that's just average. 373 00:23:06,843 --> 00:23:07,982 Not bad. 374 00:23:08,283 --> 00:23:10,722 But if you want a name that will help your kid become a doctor, 375 00:23:10,783 --> 00:23:13,652 judge, patent agent, and so on, it will cost you 200 dollars more. 376 00:23:13,722 --> 00:23:17,152 Let's say you don't care about that. If you don't care about honour... 377 00:23:17,222 --> 00:23:19,293 and want your kid to become a building owner, 378 00:23:19,363 --> 00:23:20,422 it will cost you 1,000 dollars more. 379 00:23:20,493 --> 00:23:22,662 Well then, which one will you choose? 380 00:23:22,833 --> 00:23:25,932 It costs 1,000 dollars more if we want our kid to own a building? 381 00:23:26,003 --> 00:23:29,132 Your kid will earn money once he becomes a building owner. 382 00:23:29,202 --> 00:23:30,803 So it's not a waste of money. 383 00:23:30,872 --> 00:23:33,503 You'll receive a regular income, so it's not a waste at all. 384 00:23:33,573 --> 00:23:35,442 We'd like to discuss it in private. 385 00:23:35,513 --> 00:23:36,573 Yes, we'll be right back. 386 00:23:36,642 --> 00:23:38,382 No, wait. 387 00:23:38,442 --> 00:23:41,152 We're holding a summer discount event. First come, first served. 388 00:23:41,212 --> 00:23:44,622 You'll get a 20 percent discount. It's first come, first served. 389 00:23:44,922 --> 00:23:47,523 We have two more slots left. You might miss it soon. 390 00:23:48,222 --> 00:23:50,152 You're pretty much getting it for free. 391 00:23:50,222 --> 00:23:52,293 Look at how much effort I put into this. 392 00:23:52,363 --> 00:23:53,993 I'll give them special names. 393 00:23:54,063 --> 00:23:56,363 What's this? Your name is Kim Do Yoon. 394 00:23:56,432 --> 00:23:59,263 What beats fire? It's water, right? 395 00:23:59,462 --> 00:24:01,273 Kim Spring Water. 396 00:24:01,872 --> 00:24:04,142 How long are you staying at the center? 397 00:24:04,202 --> 00:24:05,343 You'll be out soon, right? 398 00:24:05,902 --> 00:24:09,243 I only have a few days left, and I'm in a huge pickle. 399 00:24:09,313 --> 00:24:12,513 My mom is sick, and I haven't found a babysitter yet. 400 00:24:13,313 --> 00:24:15,452 I also need to register Glue Stick's birth. 401 00:24:15,513 --> 00:24:17,482 But we haven't even decided on his name yet. 402 00:24:18,023 --> 00:24:19,353 You had no trouble coming up with names for products... 403 00:24:19,353 --> 00:24:20,682 that cost millions of dollars to make, 404 00:24:20,753 --> 00:24:22,452 but I guess you're struggling to name your son. 405 00:24:22,523 --> 00:24:23,853 I know, right? 406 00:24:25,823 --> 00:24:26,922 Did you eat? 407 00:24:27,122 --> 00:24:29,533 Are you not going to answer me? Kim Saet Byeol. 408 00:24:29,593 --> 00:24:30,833 Yes, I ate. 409 00:24:33,003 --> 00:24:34,172 That punk. 410 00:24:36,902 --> 00:24:39,402 You need to make sure your baby's name is in trend. 411 00:24:39,472 --> 00:24:41,313 Check out an online mother's café... 412 00:24:41,313 --> 00:24:43,142 and see how they name their kids these days. 413 00:24:43,212 --> 00:24:44,243 An online mother's café? 414 00:24:44,313 --> 00:24:47,412 Don't tell me you haven't registered in an online mother's café yet. 415 00:24:47,482 --> 00:24:49,783 You need to register right now. 416 00:24:49,853 --> 00:24:52,353 You can raise your baby without your husband, 417 00:24:52,382 --> 00:24:54,853 but you can't do it without the help of an online mother's café. 418 00:24:54,922 --> 00:24:56,523 "The help of an online mother's café"? 419 00:24:57,323 --> 00:24:58,323 (Mom's Holy Holy) 420 00:24:58,323 --> 00:24:59,363 Let's see. 421 00:24:59,962 --> 00:25:01,593 Glue Stick's mom. 422 00:25:01,662 --> 00:25:02,692 (Nickname already being used) 423 00:25:02,763 --> 00:25:04,402 Someone's already using this nickname? 424 00:25:06,232 --> 00:25:08,273 Then let's see. 425 00:25:09,003 --> 00:25:11,303 Glue Stick's Old Mom. 426 00:25:11,773 --> 00:25:12,872 (You can use this nickname.) 427 00:25:12,942 --> 00:25:13,942 There we go. 428 00:25:14,313 --> 00:25:16,573 Let's see. 429 00:25:16,642 --> 00:25:17,942 What? 430 00:25:18,583 --> 00:25:21,783 There's another person called Glue Stick's mom at our center? 431 00:25:24,013 --> 00:25:25,152 "Pro Mom Level"? 432 00:25:25,553 --> 00:25:28,553 My gosh, I'm even a caboose mom online? 433 00:25:30,993 --> 00:25:32,622 I need to write an introduction post, 434 00:25:32,692 --> 00:25:34,563 leave over 20 comments, 435 00:25:34,793 --> 00:25:37,132 and click over 50 likes? 436 00:25:37,863 --> 00:25:38,863 My gosh. 437 00:25:39,732 --> 00:25:41,573 Registering for an online mother's café... 438 00:25:41,573 --> 00:25:43,372 is harder than getting a promotion. 439 00:25:44,073 --> 00:25:45,743 I can't be bothered. 440 00:25:51,982 --> 00:25:53,043 Glue Stick is here. 441 00:25:58,222 --> 00:26:01,353 Glue Stick, have fun with your mommy. 442 00:26:01,422 --> 00:26:04,763 "Okay, I'll see you later." 443 00:26:06,063 --> 00:26:07,632 - Thank you. - No problem. 444 00:26:13,533 --> 00:26:16,333 Glue Stick, are you smiling? Are you happy to see me? 445 00:26:16,732 --> 00:26:17,743 Look here, Glue Stick. 446 00:26:18,543 --> 00:26:19,603 Glue Stick. 447 00:26:20,142 --> 00:26:21,543 Peekaboo! 448 00:26:23,372 --> 00:26:25,212 Peekaboo! 449 00:26:26,043 --> 00:26:29,353 Peekaboo! Peekaboo! 450 00:26:30,283 --> 00:26:31,323 Peek... 451 00:26:34,722 --> 00:26:37,692 Glue Stick, I'm sorry. Please don't cry. 452 00:26:38,892 --> 00:26:39,962 My goodness. 453 00:26:43,363 --> 00:26:46,763 No, don't cry. Please don't cry. My goodness. I'm sorry. 454 00:26:47,603 --> 00:26:48,632 I'm sorry. 455 00:26:50,773 --> 00:26:52,303 There, there. 456 00:26:54,412 --> 00:26:55,442 Who is it? 457 00:26:59,813 --> 00:27:00,952 Sprout's mom. 458 00:27:01,013 --> 00:27:03,152 Hey, let me help. 459 00:27:04,652 --> 00:27:06,122 Glue Stick. 460 00:27:11,722 --> 00:27:13,823 Did you check his diaper? 461 00:27:15,232 --> 00:27:16,263 "His diaper"? 462 00:27:27,172 --> 00:27:30,843 What would I have done without you? 463 00:27:31,212 --> 00:27:32,212 I didn't do much. 464 00:27:35,853 --> 00:27:38,382 Glue Stick's mom, what were you doing? 465 00:27:38,982 --> 00:27:42,152 I was thinking about registering in an online mother's café. 466 00:27:42,222 --> 00:27:44,523 But getting promoted to the next level... 467 00:27:44,523 --> 00:27:46,763 is even harder than getting a promotion at work. 468 00:27:47,932 --> 00:27:50,232 What made you want to join an online mother's café? 469 00:27:50,293 --> 00:27:54,063 I heard it's a must for mothers. 470 00:27:54,132 --> 00:27:57,033 I heard the members here recommend babysitters... 471 00:27:57,172 --> 00:27:59,442 and names for babies. 472 00:28:00,073 --> 00:28:02,942 But I don't think I can do it. I've given up. 473 00:28:03,273 --> 00:28:06,482 Haven't you decided on Glue Stick's name yet? 474 00:28:08,283 --> 00:28:10,613 This might be a little out of line, 475 00:28:11,122 --> 00:28:14,253 but why don't you name him Gun Woo? 476 00:28:16,353 --> 00:28:17,422 "Gun Woo"? 477 00:28:17,840 --> 00:28:21,779 Yes. "Gun" represents "strength", and "Woo" represents "growth". 478 00:28:22,310 --> 00:28:25,479 It means be healthy and strong. 479 00:28:26,179 --> 00:28:29,179 Gun Woo isn't hard to pronounce in English, 480 00:28:29,380 --> 00:28:33,189 and he won't be made fun of because of his name. 481 00:28:33,850 --> 00:28:38,959 And I think it's a great name for Glue Stick. 482 00:28:39,890 --> 00:28:40,929 Gun Woo. 483 00:28:41,999 --> 00:28:43,330 It's a pretty name. 484 00:28:44,999 --> 00:28:49,269 But why are you giving this name to Glue Stick... 485 00:28:49,340 --> 00:28:51,070 instead of Sprout? 486 00:28:51,669 --> 00:28:53,570 I'd love to name him that, 487 00:28:53,910 --> 00:28:57,080 but my in-laws already had another name for him. 488 00:28:58,310 --> 00:28:59,509 I see. 489 00:28:59,580 --> 00:29:00,580 Yes. 490 00:29:03,320 --> 00:29:04,320 Glue Stick. 491 00:29:05,390 --> 00:29:07,989 What do you think about Gun Woo? Do you like it? 492 00:29:13,729 --> 00:29:16,429 Sprout's mom, let me go to the bathroom. 493 00:29:16,529 --> 00:29:17,929 Sure. 494 00:29:47,489 --> 00:29:48,560 Gun Woo. 495 00:29:50,229 --> 00:29:51,769 Do you like your name? 496 00:30:18,040 --> 00:30:19,540 - Hey, you're here. - Hey. 497 00:30:22,310 --> 00:30:23,810 Do you have time tomorrow? 498 00:30:25,793 --> 00:30:26,863 "Tomorrow"? 499 00:30:28,303 --> 00:30:29,962 It's just a small recital, 500 00:30:30,032 --> 00:30:31,432 but I'm playing a piece too. 501 00:30:31,502 --> 00:30:33,903 I think I'd be encouraged if you come. 502 00:30:37,772 --> 00:30:40,942 There's an event tomorrow, and I'd like you to come with me. 503 00:30:41,782 --> 00:30:42,782 Well... 504 00:30:43,482 --> 00:30:45,853 I still need to breastfeed Sarang quite often. 505 00:30:46,053 --> 00:30:47,053 And my body still hasn't... 506 00:30:47,113 --> 00:30:49,823 The reporter who interviewed us wants to meet you again. 507 00:30:50,553 --> 00:30:52,593 Apparently, a lot of people loved the article, 508 00:30:52,823 --> 00:30:54,522 so they want to do another interview. 509 00:30:56,722 --> 00:30:58,992 We should get as much exposure as we can while they want us. 510 00:30:59,063 --> 00:31:00,532 It'll help. 511 00:31:00,962 --> 00:31:02,663 I think you should go with me. 512 00:31:04,972 --> 00:31:07,303 Okay, I will. 513 00:31:18,012 --> 00:31:20,182 I'm touched. I'll make sure to read it. 514 00:31:20,952 --> 00:31:23,053 I'll make sure to check out the restaurant. 515 00:31:23,823 --> 00:31:25,192 My stomach hurts from laughing. 516 00:31:27,192 --> 00:31:29,363 When will I write 20 comments? 517 00:31:32,593 --> 00:31:33,633 (Where did you buy that?) 518 00:31:33,692 --> 00:31:35,462 (So this is the trick. The cookies look yum.) 519 00:31:39,932 --> 00:31:41,843 Where were you all day? 520 00:31:42,043 --> 00:31:44,002 I was trying to find a name for Glue Stick. 521 00:31:44,343 --> 00:31:47,172 So? Did you decide on something? 522 00:31:47,242 --> 00:31:48,282 Well... 523 00:31:54,583 --> 00:31:58,692 What kind of a person do you want him to become? 524 00:31:59,222 --> 00:32:00,222 What? 525 00:32:01,252 --> 00:32:03,722 I would like him to have a great career... 526 00:32:03,722 --> 00:32:06,192 like being a doctor or lawyer. 527 00:32:06,262 --> 00:32:08,932 I'd like him to become rich too. 528 00:32:10,002 --> 00:32:11,772 But what I want the most for him... 529 00:32:13,032 --> 00:32:15,772 is for him to become a happy person. 530 00:32:19,212 --> 00:32:20,212 Yes. 531 00:32:20,613 --> 00:32:24,343 Not someone who's happy because he's successful, 532 00:32:24,913 --> 00:32:27,012 but someone who is always happy... 533 00:32:27,083 --> 00:32:31,653 and knows how to enjoy the little things. 534 00:32:33,952 --> 00:32:35,992 I realized that was the one thing that I, his dad, 535 00:32:37,192 --> 00:32:38,532 wanted for him. 536 00:32:40,893 --> 00:32:41,932 Sweetie. 537 00:32:44,432 --> 00:32:46,403 So I came up with this name. 538 00:32:48,242 --> 00:32:49,343 Ra On. 539 00:32:50,343 --> 00:32:51,413 What do you think? 540 00:32:53,543 --> 00:32:54,613 Ra On? 541 00:32:55,682 --> 00:32:57,083 Kim Ra On? 542 00:32:57,442 --> 00:33:01,212 They say Ra On means "enjoyment" in Korean. 543 00:33:01,682 --> 00:33:04,022 No one has a life in which everything goes their way. 544 00:33:04,893 --> 00:33:06,752 I hope he becomes someone strong... 545 00:33:06,823 --> 00:33:11,093 who can enjoy himself and overcome any hardship that may come his way. 546 00:33:13,962 --> 00:33:16,663 Ra On. What do you think? 547 00:33:19,702 --> 00:33:20,732 I like it. 548 00:33:22,303 --> 00:33:23,343 I love it. 549 00:33:25,212 --> 00:33:27,512 - Really? - Yes. 550 00:33:28,613 --> 00:33:29,613 Ra On. 551 00:33:32,152 --> 00:33:33,552 It's such a pretty name. 552 00:33:35,452 --> 00:33:36,552 I'm so glad. 553 00:33:46,893 --> 00:33:47,992 Ra On. 554 00:33:48,833 --> 00:33:50,733 Let's be happy. 555 00:33:52,702 --> 00:33:55,902 Yes. Let's be happy. Ra On's mom. 556 00:33:58,472 --> 00:34:00,673 Okay, Ra On's dad. 557 00:34:08,083 --> 00:34:09,353 Kim Ra On. 558 00:34:10,253 --> 00:34:11,353 That's so cool. 559 00:34:12,353 --> 00:34:15,293 - Ra On. - Ra On. 560 00:34:19,463 --> 00:34:22,302 (Gun Woo) 561 00:34:29,503 --> 00:34:35,583 Just like that, we were loving our own child in our own way. 562 00:34:35,643 --> 00:34:37,282 (Gun Woo) 563 00:34:38,813 --> 00:34:42,652 (Serenity Postpartum Care Center) 564 00:35:02,702 --> 00:35:04,373 (Sarang) 565 00:35:04,472 --> 00:35:07,242 - It's so hard. - Me too. 566 00:35:10,242 --> 00:35:13,913 Sarang's mom. Where are you going, all dressed up? 567 00:35:13,983 --> 00:35:17,023 Sarang's dad has an important event. 568 00:35:17,382 --> 00:35:19,592 I want to go and help. 569 00:35:19,652 --> 00:35:22,762 But why did you pump so much? 570 00:35:22,822 --> 00:35:24,722 Because I think I'll be out for a while. 571 00:35:24,793 --> 00:35:26,592 In case Sarang gets hungry. 572 00:35:26,663 --> 00:35:29,432 Did you pump as well, even after breastfeeding at night? 573 00:35:30,132 --> 00:35:32,003 Are your breasts okay? 574 00:35:33,103 --> 00:35:35,173 All moms do it. 575 00:35:35,742 --> 00:35:36,773 Okay, then. 576 00:35:40,072 --> 00:35:42,143 - She's amazing. - I know. 577 00:35:42,643 --> 00:35:43,682 Excuse me. 578 00:35:44,612 --> 00:35:47,413 Can we talk for a minute? 579 00:36:07,373 --> 00:36:10,643 About Radish's name... 580 00:36:12,472 --> 00:36:15,813 My husband and I decided to think about it more. 581 00:36:19,112 --> 00:36:24,353 I must've been jealous of the nice name that your father gave him. 582 00:36:25,492 --> 00:36:30,322 So I called him that just once in the nursing room. 583 00:36:31,322 --> 00:36:33,862 I didn't know it would get so out of hand. 584 00:36:36,932 --> 00:36:38,373 Don't be mad. 585 00:36:39,103 --> 00:36:41,302 I feel like I'm getting postpartum depression... 586 00:36:41,373 --> 00:36:43,373 because I can't talk to you. 587 00:36:47,742 --> 00:36:48,842 Actually... 588 00:36:50,983 --> 00:36:52,952 I was going crazy too, 589 00:36:53,782 --> 00:36:55,822 since I couldn't talk to you. 590 00:36:56,853 --> 00:36:58,182 No one else gets me. 591 00:36:59,322 --> 00:37:02,722 Right? Gosh. We need each other. 592 00:37:05,262 --> 00:37:09,132 Anyway, wasn't Sarang's mom kind of annoying earlier? 593 00:37:09,333 --> 00:37:10,802 Right? My gosh. 594 00:37:13,103 --> 00:37:15,103 "All moms do it." 595 00:37:18,472 --> 00:37:20,972 I'm so sick of hearing it. 596 00:37:21,043 --> 00:37:22,443 Me too. So am I. 597 00:37:25,012 --> 00:37:27,313 I'm sorry about that. 598 00:37:27,382 --> 00:37:28,853 Let's clink. 599 00:37:34,092 --> 00:37:35,923 - Hi, honey. - Are you close? 600 00:37:35,992 --> 00:37:37,322 I'm almost there. 601 00:37:38,023 --> 00:37:39,492 I'll call you when I arrive. 602 00:38:08,693 --> 00:38:11,393 (Gun Woo) 603 00:38:30,342 --> 00:38:31,443 Gun Woo. 604 00:38:31,512 --> 00:38:34,012 (Glue Stick) 605 00:38:37,523 --> 00:38:40,092 (Kim Ra On) 606 00:38:42,023 --> 00:38:43,592 Why is his name... 607 00:38:52,532 --> 00:38:54,572 - Glue Stick's mom. - Sprout's mom. 608 00:38:56,342 --> 00:38:57,402 What's up? 609 00:38:57,543 --> 00:38:59,713 Why is Glue Stick's name "Ra On"? 610 00:39:02,882 --> 00:39:07,012 Well... My husband wants Glue Stick to always enjoy... 611 00:39:07,083 --> 00:39:09,152 You said you'd name him Gun Woo. 612 00:39:10,123 --> 00:39:11,152 What? 613 00:39:11,952 --> 00:39:14,623 You said you liked the name Gun Woo. 614 00:39:15,092 --> 00:39:16,963 You liked it too. 615 00:39:17,822 --> 00:39:19,063 Sprout's mom... 616 00:39:19,063 --> 00:39:20,992 So why did you suddenly change it? 617 00:39:21,563 --> 00:39:23,603 It's such a good name. 618 00:39:23,663 --> 00:39:26,103 It's such a good name for Glue Stick! 619 00:39:27,833 --> 00:39:29,143 Sprout's mom. 620 00:39:34,213 --> 00:39:37,983 I appreciate how much you care for Glue Stick, 621 00:39:39,012 --> 00:39:41,682 but I, his parent, am the one naming him. 622 00:39:42,322 --> 00:39:46,623 I'm confused as to why you're doing this. 623 00:40:06,813 --> 00:40:08,173 You're not even a mom. 624 00:40:08,782 --> 00:40:10,643 You don't even act like a mom! 625 00:40:14,512 --> 00:40:15,652 Glue Stick... 626 00:40:19,423 --> 00:40:21,822 (Glue Stick) 627 00:40:25,063 --> 00:40:26,262 Let's let him go. 628 00:40:30,302 --> 00:40:31,603 It's too hard for Glue Stick too. 629 00:40:37,103 --> 00:40:40,443 (Glue Stick) 630 00:40:57,793 --> 00:40:58,862 (Glue Stick) 631 00:41:00,592 --> 00:41:04,603 (Glue Stick, Mommy will come get you!) 632 00:41:10,802 --> 00:41:14,713 (Glue Stick) 633 00:41:32,963 --> 00:41:33,992 Hi, Min Soo. 634 00:41:34,063 --> 00:41:36,402 Ma'am! Oh, my gosh! 635 00:41:36,632 --> 00:41:38,733 Remember Best Swab that you pushed for? 636 00:41:38,802 --> 00:41:40,103 Is there a problem? 637 00:41:40,173 --> 00:41:43,572 Well... Sales went up 300 percent in the first six months, 638 00:41:43,643 --> 00:41:46,413 so our entire team is getting a bonus. 639 00:41:48,213 --> 00:41:49,242 Really? 640 00:41:49,443 --> 00:41:51,742 The CEO came down himself... 641 00:41:51,742 --> 00:41:54,182 and gave us money to go out and celebrate. 642 00:41:54,483 --> 00:41:56,753 You should've been there. 643 00:41:56,822 --> 00:41:59,492 The CEO kept rejecting it, but you kept pushing for it. 644 00:41:59,492 --> 00:42:02,322 Come on. I didn't do it by myself. 645 00:42:02,393 --> 00:42:03,793 It was a team effort. 646 00:42:03,862 --> 00:42:05,222 That's not all. 647 00:42:05,563 --> 00:42:08,432 The headquarters of Roseang, whom you got the contract with, 648 00:42:08,492 --> 00:42:11,233 called to say they want to meet with you. 649 00:42:12,032 --> 00:42:13,402 - Roseang called? - Yes. 650 00:42:13,472 --> 00:42:15,873 They must have something planned. They want to meet with you. 651 00:42:15,943 --> 00:42:18,043 Can you come out for a bit? 652 00:42:19,572 --> 00:42:22,782 Of course, I should be there. I have to be there. 653 00:42:23,143 --> 00:42:26,052 What? Do you mean it? I'll let them know then. 654 00:42:26,152 --> 00:42:28,882 I bet once you get back from your maternity leave, 655 00:42:28,952 --> 00:42:30,952 you'll be promoted to senior managing director. 656 00:42:31,782 --> 00:42:34,722 Hey, kid. Stop that. 657 00:42:38,862 --> 00:42:42,202 Watch what you say. Stop overreacting. 658 00:42:46,833 --> 00:42:50,873 That's right. Did you receive the gift I sent to the center? 659 00:42:51,072 --> 00:42:56,083 That's right, the hat. Yes, I got it. Thanks. 660 00:42:56,143 --> 00:42:57,483 What? Hat? 661 00:42:58,382 --> 00:42:59,983 I sent a mobile. 662 00:43:00,112 --> 00:43:02,652 - A mobile? - It's super popular, 663 00:43:02,722 --> 00:43:04,382 so it was back-ordered. 664 00:43:04,452 --> 00:43:06,853 They said it should arrive today or tomorrow. 665 00:43:06,923 --> 00:43:07,952 Really? 666 00:43:10,163 --> 00:43:13,463 Let's chat later. The baby should be coming. 667 00:43:18,103 --> 00:43:20,532 Hi, Glue Stick. 668 00:43:20,603 --> 00:43:23,342 "No, I'm Ra On." 669 00:43:23,402 --> 00:43:26,443 "Come on, Mommy. How could you still call me 'Glue Stick'?" 670 00:43:26,512 --> 00:43:28,373 "Don't you even know my name?" 671 00:43:30,512 --> 00:43:33,853 - Sorry. - Don't be mad, Ra On. 672 00:43:34,882 --> 00:43:37,452 Mommy will get used to it soon. 673 00:43:38,282 --> 00:43:41,222 Ra On's mom. Please call him by his name now. 674 00:43:41,293 --> 00:43:44,293 So that Ra On can get used to his name. 675 00:43:44,963 --> 00:43:46,063 Yes, ma'am. 676 00:43:51,902 --> 00:43:53,733 Sorry, Ra On. 677 00:43:53,873 --> 00:43:56,802 Mommy's still used to "Glue Stick". 678 00:43:57,643 --> 00:44:00,713 I'll say your name lots and lots from now on, okay? 679 00:44:03,483 --> 00:44:04,882 Are you responding, Ra On? 680 00:44:18,793 --> 00:44:20,233 Glue Stick's mom. 681 00:44:33,242 --> 00:44:34,472 I was... 682 00:44:35,043 --> 00:44:36,813 out of line earlier. 683 00:44:38,713 --> 00:44:40,952 Whenever I missed my baby, 684 00:44:41,713 --> 00:44:44,152 I consoled myself by going to see Glue Stick. 685 00:44:44,952 --> 00:44:49,123 That may be why, but Glue Stick must've been special to me. 686 00:44:50,563 --> 00:44:57,132 I just wanted Glue Stick to be healthy and to grow up well. 687 00:44:59,873 --> 00:45:01,233 I'm really sorry. 688 00:45:05,512 --> 00:45:07,773 It's okay, Sprout's mom. 689 00:45:10,742 --> 00:45:14,682 I'm sure Sprout will be healthy soon. 690 00:45:23,362 --> 00:45:25,963 Glue Stick, are you awake? Mommy's coming. 691 00:45:26,733 --> 00:45:27,893 Glue Stick. 692 00:45:28,592 --> 00:45:30,202 Are you awake? 693 00:45:41,242 --> 00:45:42,983 What is this? 694 00:45:44,983 --> 00:45:48,382 I made it to commemorate Glue Stick's new name. 695 00:45:48,923 --> 00:45:50,722 - You made it yourself? - Yes. 696 00:45:54,423 --> 00:45:55,523 Thank you. 697 00:46:03,233 --> 00:46:09,003 (Gun Woo) 698 00:46:10,802 --> 00:46:13,512 Gun Woo is a great name. 699 00:46:14,043 --> 00:46:17,983 It's a really great name. Isn't that right? 700 00:46:19,313 --> 00:46:22,012 (Gun Woo) 701 00:46:22,083 --> 00:46:23,882 (Congratulations, Gun Woo) 702 00:46:27,952 --> 00:46:30,463 Did the gift from Min Soo arrive already? 703 00:46:32,233 --> 00:46:33,592 (Glue Stick's mom, please breastfeed.) 704 00:46:44,902 --> 00:46:46,112 Sprout's mom. 705 00:46:48,713 --> 00:46:50,012 Are you the one... 706 00:46:51,342 --> 00:46:52,552 who has been... 707 00:46:53,382 --> 00:46:54,853 sending me gifts? 708 00:46:59,753 --> 00:47:01,353 Were you the one... 709 00:47:02,563 --> 00:47:03,893 who sent me gifts? 710 00:47:06,362 --> 00:47:07,393 Yes. 711 00:47:10,202 --> 00:47:12,472 So that you could come to your senses. 712 00:47:13,472 --> 00:47:15,373 But you knew nothing. 713 00:47:16,873 --> 00:47:18,402 And you didn't change. 714 00:47:20,242 --> 00:47:21,413 Sprout's mom. 715 00:47:23,713 --> 00:47:25,652 Isn't it so unfair? 716 00:47:26,413 --> 00:47:29,583 You have everything, and you're happy too. 717 00:47:30,423 --> 00:47:33,552 And you got a beautiful and healthy Glue Stick. 718 00:47:35,822 --> 00:47:37,663 All you do is complain. 719 00:47:39,163 --> 00:47:41,563 You have everything... 720 00:47:41,632 --> 00:47:44,233 and didn't give up anything, but you keep whining. 721 00:47:45,802 --> 00:47:46,932 Give me Glue Stick. 722 00:47:49,943 --> 00:47:53,043 I have absolutely nothing. 723 00:47:54,572 --> 00:47:56,083 I gave up everything... 724 00:47:56,512 --> 00:47:59,213 and only thought of my baby, but I have nothing. 725 00:47:59,853 --> 00:48:01,253 But you... 726 00:48:01,313 --> 00:48:03,623 - Sprout's mom. - I'm not Sprout's mom. 727 00:48:04,623 --> 00:48:05,992 Don't call me that. 728 00:48:11,063 --> 00:48:13,893 Do you really think you're qualified to be Glue Stick's mom? 729 00:48:14,893 --> 00:48:16,333 All you do is make excuses. 730 00:48:17,103 --> 00:48:19,202 You only think about leaving him and returning to work. 731 00:48:20,003 --> 00:48:21,702 You don't want change. 732 00:48:21,902 --> 00:48:25,242 You didn't expect this. You can't do it. It's too hard. 733 00:48:25,572 --> 00:48:27,943 As if Glue Stick made your life miserable. 734 00:48:30,213 --> 00:48:31,213 That's dangerous. 735 00:48:31,612 --> 00:48:33,152 Give Glue Stick to me! 736 00:48:33,213 --> 00:48:34,253 Dangerous? 737 00:48:36,423 --> 00:48:39,092 Do you know who's the dangerous one to Glue Stick? 738 00:48:42,322 --> 00:48:44,523 You don't want to do anything. 739 00:48:44,992 --> 00:48:48,333 You are completely unprepared. You're the one who's dangerous. 740 00:48:52,402 --> 00:48:54,532 It would've been different if he had come to me. 741 00:48:55,842 --> 00:48:58,072 He would've been better off if he had come to me! 742 00:49:09,052 --> 00:49:10,083 Glue Stick's mom. 743 00:49:12,322 --> 00:49:14,452 Please, stop now. 744 00:49:26,432 --> 00:49:27,603 Glue Stick's mom? 745 00:49:35,612 --> 00:49:36,612 Give me... 746 00:49:37,943 --> 00:49:38,983 Glue Stick. 747 00:49:40,452 --> 00:49:42,112 You're hurting Glue Stick. 748 00:49:44,952 --> 00:49:47,623 I know you don't want this either. 749 00:49:58,003 --> 00:49:59,273 Glue Stick. 750 00:51:04,103 --> 00:51:05,802 My baby... 751 00:51:08,646 --> 00:51:11,916 Lee Sun Woo. You suffered a long slump after you got married. 752 00:51:11,985 --> 00:51:14,086 How do you predict you'll do this season? 753 00:51:14,155 --> 00:51:16,356 Actually, we had another baby just recently. 754 00:51:16,785 --> 00:51:19,796 I will make sure my baby will not be disappointed. 755 00:51:20,595 --> 00:51:23,265 There's a rumour that you plan to be on a TV show. 756 00:51:23,396 --> 00:51:26,396 Are you planning to retire and go into TV? 757 00:51:26,396 --> 00:51:27,635 Like a childcare variety show? 758 00:51:28,436 --> 00:51:31,805 People tend to like seeing my wife rather than me, with our kids. 759 00:51:32,066 --> 00:51:34,235 I'd like to share our lives if we get the opportunity. 760 00:51:34,305 --> 00:51:36,246 But please call me directly. 761 00:51:36,746 --> 00:51:38,146 (KPGO Media Day) 762 00:51:46,555 --> 00:51:49,825 The response to the last article was incredible. 763 00:51:49,885 --> 00:51:51,985 We received countless inquiries regarding everything you wore... 764 00:51:52,055 --> 00:51:53,825 down to your makeup. 765 00:51:53,925 --> 00:51:55,925 Did you get more followers? 766 00:51:55,996 --> 00:51:58,695 I was just showing you myself as I am. 767 00:51:58,765 --> 00:52:01,396 Thank you. I'm so embarrassed. 768 00:52:01,396 --> 00:52:04,206 You put together his outfit today as well, correct? 769 00:52:04,936 --> 00:52:07,535 You have a really good eye. 770 00:52:07,606 --> 00:52:09,976 That good eye is working my fingers to the bone. 771 00:52:10,675 --> 00:52:12,476 So please write a nice article. 772 00:52:12,546 --> 00:52:14,015 Yes, I will. 773 00:52:15,715 --> 00:52:18,015 - Let me see the pictures. - Sure. They came out nicely. 774 00:52:18,086 --> 00:52:19,215 - Not bad. - Right? 775 00:52:19,285 --> 00:52:20,756 - We can use this one. - Sure. 776 00:52:20,816 --> 00:52:23,055 - This is good. - I need to use the restroom. 777 00:52:23,055 --> 00:52:26,095 May we take a few shots for next month's issue? 778 00:52:26,155 --> 00:52:27,226 Of course. 779 00:52:27,856 --> 00:52:29,865 - Let's take them there. - Thank you. 780 00:52:39,066 --> 00:52:40,436 Okay, here we go. 781 00:52:49,175 --> 00:52:51,746 Ma'am, do you mind making some other poses? 782 00:52:52,856 --> 00:52:53,916 Sure. 783 00:53:04,166 --> 00:53:06,836 Can you two take a swing together? 784 00:53:06,896 --> 00:53:07,965 Of course. 785 00:53:10,336 --> 00:53:12,235 1, 2, 3. 786 00:53:22,345 --> 00:53:26,456 Ma'am. Can we try some different poses? 787 00:53:31,126 --> 00:53:32,256 Well... 788 00:53:49,106 --> 00:53:51,246 - What's wrong? - The thing is... 789 00:53:52,060 --> 00:53:55,100 How about a toast with the wine? 790 00:53:55,169 --> 00:53:57,100 - Look natural. - Okay. 791 00:53:58,140 --> 00:53:59,410 Face each other. 792 00:54:02,339 --> 00:54:05,879 Okay. Here's to Lee Sun Woo's victory. 793 00:54:06,810 --> 00:54:07,879 Cheers. 794 00:54:17,060 --> 00:54:18,089 Cheers! 795 00:54:31,870 --> 00:54:33,009 Oh, no. 796 00:54:38,540 --> 00:54:40,310 What's wrong with you? 797 00:54:42,080 --> 00:54:43,080 I'm sorry. 798 00:54:44,149 --> 00:54:46,750 My wife has been in a postpartum care center. 799 00:54:46,819 --> 00:54:49,520 She must be a bit hyper since it's her first outing. 800 00:54:50,520 --> 00:54:51,719 Are you all okay? 801 00:54:53,160 --> 00:54:54,230 Yes. 802 00:54:57,299 --> 00:55:00,029 I'm going to go change. 803 00:55:04,069 --> 00:55:05,339 What's wrong with her? 804 00:55:09,509 --> 00:55:11,910 (KPGO Media Day Celebration) 805 00:55:33,000 --> 00:55:34,270 (Husband) 806 00:55:43,810 --> 00:55:46,310 The concert is about to start. 807 00:55:46,980 --> 00:55:49,919 Thank you once again for giving me the courage... 808 00:55:49,980 --> 00:55:51,419 to start playing the piano again. 809 00:56:04,629 --> 00:56:08,469 I only just found out myself... 810 00:56:09,899 --> 00:56:14,770 that Yoon Ji's baby passed away. 811 00:56:16,609 --> 00:56:18,879 She was getting along well with the other moms, 812 00:56:20,009 --> 00:56:21,580 so I was relieved. 813 00:56:25,149 --> 00:56:26,589 The baby died? 814 00:56:29,890 --> 00:56:33,129 Most people think only healthy moms... 815 00:56:33,189 --> 00:56:36,160 with healthy babies come to postpartum care centers, 816 00:56:36,660 --> 00:56:40,000 but there are many who aren't. More than you'd realize. 817 00:56:41,200 --> 00:56:43,299 (Glue Stick) 818 00:56:45,339 --> 00:56:46,469 Glue Stick's mom? 819 00:56:47,509 --> 00:56:52,480 You keep putting in bottles with your breastmilk. 820 00:56:53,480 --> 00:56:57,549 I heard that many moms struggle because they don't produce enough. 821 00:56:58,580 --> 00:57:00,989 I have to throw them out anyway, 822 00:57:02,319 --> 00:57:04,060 so I thought it would help. 823 00:57:05,689 --> 00:57:09,529 I had thought it was strange, but I couldn't be harsh to her. 824 00:57:10,930 --> 00:57:15,430 I wanted to embrace the broken heart of a mom... 825 00:57:16,899 --> 00:57:18,500 with a sick child. 826 00:57:21,810 --> 00:57:23,640 I'm terribly sorry. 827 00:57:28,779 --> 00:57:30,649 I'll take responsibility somehow... 828 00:57:30,719 --> 00:57:32,350 How will you do that? 829 00:57:34,250 --> 00:57:35,850 Glue Stick was in danger. 830 00:57:36,419 --> 00:57:39,660 And I, his mom, didn't know anything. 831 00:57:43,500 --> 00:57:44,600 I'm sorry. 832 00:57:56,810 --> 00:57:57,980 Oh, my gosh. 833 00:57:58,779 --> 00:58:01,149 Sprout's mom was originally Glue Stick's mom? 834 00:58:01,810 --> 00:58:04,319 His foetus name was originally "Glue Stick", 835 00:58:04,719 --> 00:58:07,520 but something went wrong when he got bigger. 836 00:58:07,589 --> 00:58:10,390 That's why she was so obsessed with Glue Stick and his mom. 837 00:58:45,319 --> 00:58:49,430 (Glue Stick) 838 00:58:51,000 --> 00:58:52,160 I was afraid. 839 00:58:53,330 --> 00:58:55,299 I didn't know my baby was in danger... 840 00:58:56,000 --> 00:58:58,799 and thought only about myself. 841 00:59:00,310 --> 00:59:02,439 The fact that I knew absolutely nothing, 842 00:59:03,540 --> 00:59:05,239 and yet I was a child's mom... 843 00:59:06,339 --> 00:59:07,480 scared me. 844 00:59:10,279 --> 00:59:13,649 (Your level has upgraded to Pro Mom.) 845 00:59:20,160 --> 00:59:23,129 There's another person called Glue Stick's mom at our center? 846 00:59:29,569 --> 00:59:32,770 (Glue Stick) 847 00:59:35,770 --> 00:59:38,180 (Glue Stick's mom) 848 00:59:39,850 --> 00:59:40,950 (Preparing for pregnancy) 849 00:59:42,279 --> 00:59:44,379 (Preparing for pregnancy) 850 00:59:44,450 --> 00:59:46,589 I started preparing for my pregnancy. 851 00:59:54,759 --> 00:59:57,700 I hope it'll be a boy who takes after my husband. 852 01:00:05,270 --> 01:00:06,969 Please check the result for me. 853 01:00:07,969 --> 01:00:09,710 I see two lines. 854 01:00:10,609 --> 01:00:12,109 Are my eyes deceiving me? 855 01:00:14,379 --> 01:00:16,250 Your ovaries are swollen. 856 01:00:16,310 --> 01:00:19,149 We may have to go with IVF based on the results. 857 01:00:19,480 --> 01:00:20,520 My ovaries? 858 01:00:21,219 --> 01:00:23,219 We've decided to try for IVF. 859 01:00:23,790 --> 01:00:24,989 Moms. 860 01:00:25,790 --> 01:00:27,060 Please give me strength. 861 01:00:29,730 --> 01:00:31,160 The blood test results show... 862 01:00:31,830 --> 01:00:34,500 my number dropped from 400 to 50. 863 01:00:36,169 --> 01:00:37,370 I guess it won't work. 864 01:00:41,310 --> 01:00:43,339 Still, I plan to have hope. 865 01:00:51,250 --> 01:00:53,219 We started our second round. 866 01:00:55,390 --> 01:00:56,419 I hope... 867 01:00:57,489 --> 01:00:59,319 I get to meet my baby this time. 868 01:01:04,799 --> 01:01:06,730 I lost our second baby. 869 01:01:08,169 --> 01:01:09,969 They say it's called recurrent pregnancy loss. 870 01:01:12,870 --> 01:01:14,770 My husband wants to give up. 871 01:01:18,180 --> 01:01:21,180 I couldn't say anything in case it failed again, 872 01:01:21,649 --> 01:01:23,109 but I'm finally in the safe period. 873 01:01:24,319 --> 01:01:28,189 We named the foetus "Glue Stick" so that he stays glued on. 874 01:01:28,250 --> 01:01:29,290 (Glue Stick) 875 01:01:31,060 --> 01:01:32,689 I hope none of you give up either. 876 01:01:37,359 --> 01:01:39,629 What should we name our baby? 877 01:01:43,870 --> 01:01:47,210 What do I need to bring to the postpartum care center? 878 01:01:49,009 --> 01:01:50,040 Okay. 879 01:01:51,339 --> 01:01:55,279 I can't wait to meet my baby. 880 01:02:02,589 --> 01:02:03,660 Glue Stick. 881 01:02:04,919 --> 01:02:06,520 Please be healthy. 882 01:02:07,259 --> 01:02:09,489 Stick onto Mommy, okay? 883 01:02:13,600 --> 01:02:15,029 Did you just respond? 884 01:02:49,330 --> 01:02:50,540 I'm bleeding. 885 01:02:52,000 --> 01:02:53,339 Please pray for me. 886 01:03:01,980 --> 01:03:03,980 One more time. Push. 887 01:03:13,730 --> 01:03:15,359 I met my baby. 888 01:03:18,029 --> 01:03:21,399 Glue Stick's mom, who so desperately wanted to be a mom, 889 01:03:23,839 --> 01:03:26,370 never even heard her baby's cry. 890 01:03:27,910 --> 01:03:29,270 Like that, she lost... 891 01:03:30,140 --> 01:03:31,279 her third baby. 892 01:03:37,680 --> 01:03:41,919 Please call the office if you need anything. 893 01:03:58,069 --> 01:03:59,140 Glue Stick's mom? 894 01:03:59,969 --> 01:04:01,109 It's time to eat. 895 01:04:01,169 --> 01:04:03,710 Ma'am. I'll leave your meal here. 896 01:04:03,779 --> 01:04:06,009 Ma'am. Are you all right? 897 01:04:09,250 --> 01:04:12,020 She spent her days resenting herself... 898 01:04:12,719 --> 01:04:13,989 for failing to protect her baby. 899 01:04:18,290 --> 01:04:19,419 Glue Stick's mom? 900 01:04:19,790 --> 01:04:20,790 Yes? 901 01:04:21,859 --> 01:04:22,930 Please come in. 902 01:04:28,230 --> 01:04:29,230 Okay. 903 01:04:56,160 --> 01:04:57,600 And here, 904 01:05:01,730 --> 01:05:05,000 she met our Glue Stick. 905 01:05:06,169 --> 01:05:08,310 Hi, Glue Stick. 906 01:05:12,879 --> 01:05:16,049 She was consoled as she looked at Glue Stick. 907 01:05:22,919 --> 01:05:24,460 (Glue Stick's mom, please breastfeed.) 908 01:05:24,520 --> 01:05:26,189 She said she prayed that Glue Stick... 909 01:05:27,290 --> 01:05:28,890 would grow up to be healthy. 910 01:05:31,899 --> 01:05:33,029 What's your name? 911 01:05:35,100 --> 01:05:36,529 I'm Sprout's mom. 912 01:05:39,239 --> 01:05:40,339 Glue Stick's mom? 913 01:05:41,270 --> 01:05:42,669 Please come with me. 914 01:05:42,910 --> 01:05:43,939 Okay. 915 01:05:44,680 --> 01:05:45,839 I'm coming. 916 01:05:54,089 --> 01:06:00,629 (Cho Yoon Hyung and Park Yoon Ji's son) 917 01:06:08,000 --> 01:06:09,129 I felt like... 918 01:06:11,969 --> 01:06:14,370 I had really become a mom. 919 01:06:15,770 --> 01:06:17,379 Because if I ignored it, 920 01:06:19,109 --> 01:06:21,649 I was just like the other moms. 921 01:06:23,350 --> 01:06:25,080 But our Glue Stick... 922 01:06:26,080 --> 01:06:27,750 left without getting a name. 923 01:06:30,989 --> 01:06:32,460 Like he never existed. 924 01:06:37,430 --> 01:06:39,359 He definitely came, but... 925 01:06:44,470 --> 01:06:46,439 He came to me, but... 926 01:07:01,950 --> 01:07:03,050 Glue Stick... 927 01:07:04,319 --> 01:07:07,590 wore the nice name that his mom gave him... 928 01:07:09,460 --> 01:07:10,630 and left. 929 01:07:23,139 --> 01:07:24,279 ("The Science of Names") 930 01:07:41,590 --> 01:07:42,590 Hello? 931 01:07:42,660 --> 01:07:45,330 Sook Boon, it's Dad. 932 01:07:50,540 --> 01:07:52,540 - Who is it? - Roo Da. 933 01:07:53,939 --> 01:07:56,170 He says he's your dad. 934 01:08:02,750 --> 01:08:05,679 The beautiful name "Mom"... 935 01:08:06,450 --> 01:08:10,019 hid many painful secrets. 936 01:08:13,989 --> 01:08:16,689 (A Midsummer Night's Concert) 937 01:08:22,599 --> 01:08:24,599 (KPGO Media Day Celebration) 938 01:08:49,960 --> 01:08:51,260 And like that, 939 01:08:52,260 --> 01:08:55,769 a dangerous night was passing. 940 01:09:03,410 --> 01:09:05,410 She isn't anywhere in the center. 941 01:09:12,349 --> 01:09:13,819 Hyun Jin, where are you? 942 01:09:43,050 --> 01:09:45,777 (Birthcare Center) 943 01:09:45,880 --> 01:09:48,220 - I'm going to be happy from now on. - What? 944 01:09:48,290 --> 01:09:49,550 You really came. 945 01:09:49,620 --> 01:09:51,620 I'm not here by coincidence. 946 01:09:51,689 --> 01:09:54,029 - Sook Boon. - Please don't come here again. 947 01:09:54,090 --> 01:09:55,090 He's your family. 948 01:09:55,160 --> 01:09:57,059 I heard a new mother is coming in today. 949 01:09:57,460 --> 01:09:59,099 I heard it's someone famous. 950 01:09:59,160 --> 01:10:00,700 Please take good care of her. 951 01:10:00,769 --> 01:10:02,700 She's nowhere to be found. 952 01:10:02,769 --> 01:10:04,300 Where are you, Hyun Jin? 953 01:10:04,569 --> 01:10:05,700 Here's the final appeal. 954 01:10:06,500 --> 01:10:11,080 I might really be the most dangerous person to Glue Stick. 62917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.