All language subtitles for [English] TharnType SS2 (7 years of love) _ EP.4 [3_4] [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,172 --> 00:00:12,298 Those two guys, who were they? Do I know them? 2 00:00:13,063 --> 00:00:14,766 A patient at the hospital. 3 00:00:15,063 --> 00:00:17,697 I bumped into him, so I asked about his condition. 4 00:00:19,805 --> 00:00:21,220 Is that so? 5 00:00:23,829 --> 00:00:26,610 So stop looking at them. 6 00:00:27,165 --> 00:00:29,930 Or they'll fall for your charm when they meet your eyes. 7 00:00:30,156 --> 00:00:32,087 I'm too tired to get jealous. 8 00:00:32,977 --> 00:00:34,813 Exactly who is charming? 9 00:00:35,828 --> 00:00:37,383 Still unaware of it? 10 00:00:37,704 --> 00:00:40,751 The only one who's blind enough to fall for me is you. 11 00:00:43,258 --> 00:00:45,071 I hope I'm the only one. 12 00:00:45,408 --> 00:00:46,947 Who else will there be? 13 00:00:47,065 --> 00:00:50,128 Let's go. Aren't you gonna buy some books? 14 00:00:50,595 --> 00:00:52,056 - Come on. - Okay. 15 00:00:58,969 --> 00:01:00,547 Who was that? 16 00:01:01,758 --> 00:01:04,414 - Who do you mean? - That guy back then. 17 00:01:06,734 --> 00:01:09,586 Are you deaf or got a short memory? 18 00:01:09,843 --> 00:01:14,203 I told you he's the guy who takes care of my knee at the hospital. 19 00:01:14,335 --> 00:01:15,710 I know that. 20 00:01:16,093 --> 00:01:19,304 But from the way you looked at him, he's more than that. 21 00:01:20,367 --> 00:01:24,023 Why? What's wrong with the way I looked at him? 22 00:01:24,156 --> 00:01:26,499 It's obvious what you're thinking. 23 00:01:27,186 --> 00:01:29,069 Go easy on this kind of stuff. 24 00:01:29,593 --> 00:01:31,895 Take a look at my face. 25 00:01:32,194 --> 00:01:35,733 A guy like me always gets what he wants. 26 00:01:35,975 --> 00:01:38,468 But there's one thing I can't get. 27 00:01:38,889 --> 00:01:42,428 And that's stopping you from bitching at me. 28 00:01:44,443 --> 00:01:48,177 Just hurry and help me pick. My knee is starting to hurt. 29 00:01:50,172 --> 00:01:52,123 I told you not to complain. 30 00:01:52,730 --> 00:01:54,301 Come on. 31 00:01:56,912 --> 00:01:59,927 Which one do you want? 32 00:02:02,271 --> 00:02:04,334 I want that one. 33 00:02:04,708 --> 00:02:07,317 - This one? - No, on the lower shelf. 34 00:02:07,342 --> 00:02:08,494 This? 35 00:02:08,739 --> 00:02:10,606 No, that one! 36 00:02:10,631 --> 00:02:12,755 - This one? - That's it. 37 00:02:13,168 --> 00:02:15,075 So? What do you think? 38 00:02:15,906 --> 00:02:18,622 Pretty lightweight. Should be comfortable. 39 00:02:41,409 --> 00:02:43,770 - Can you really wear this size? - Yes. 40 00:02:45,637 --> 00:02:46,784 Try it on. 41 00:03:01,744 --> 00:03:02,963 How is it? 42 00:03:03,846 --> 00:03:05,057 It's okay. 43 00:03:05,659 --> 00:03:06,838 Comfortable? 44 00:03:07,977 --> 00:03:09,439 Do I look cool? 45 00:03:11,853 --> 00:03:13,126 You really. 46 00:03:45,274 --> 00:03:48,766 - Doc! How come you're here? - Ummm... 47 00:03:49,430 --> 00:03:51,983 I... I... I... 48 00:03:52,008 --> 00:03:54,336 How did you get here? You came alone? 49 00:03:55,250 --> 00:03:56,905 I... I... 50 00:03:57,288 --> 00:04:00,359 I didn't plan to come see you, Champ. I... 51 00:04:02,509 --> 00:04:05,968 I'm just lost. Yes, I just got lost. 52 00:04:07,039 --> 00:04:10,429 Okay. I haven't said anything. What's wrong with you? 53 00:04:10,454 --> 00:04:15,476 Oh, it's nothing. I'm totally fine. 54 00:04:16,109 --> 00:04:17,617 I really got lost. 55 00:04:18,908 --> 00:04:20,672 Yeah, I know. 56 00:04:22,648 --> 00:04:25,078 I'll explain if you don't believe me. 57 00:04:25,304 --> 00:04:28,218 I took a wrong turn and... 58 00:04:29,226 --> 00:04:32,961 And I remembered... I remembered... 59 00:04:33,600 --> 00:04:36,624 That your restaurant is around here. 60 00:04:36,750 --> 00:04:37,968 So I... 61 00:04:38,314 --> 00:04:42,087 So I... So I... So I... 62 00:04:42,267 --> 00:04:45,804 So I remembered that your restaurant is around here. 63 00:04:46,259 --> 00:04:49,843 And the next thing I knew... 64 00:04:51,070 --> 00:04:53,789 The next thing I knew, I... 65 00:04:54,900 --> 00:04:56,992 ...drove to your restaurant. 66 00:04:57,649 --> 00:04:58,828 Okay. 67 00:04:59,837 --> 00:05:01,086 Look. 68 00:05:01,837 --> 00:05:05,139 Hey, it really worked, Doc! 69 00:05:05,164 --> 00:05:08,922 Will other hospital staff come? Did you invite anyone? 70 00:05:09,625 --> 00:05:11,492 Ummm... 71 00:05:11,914 --> 00:05:13,304 Aren't you... 72 00:05:13,687 --> 00:05:15,539 Aren't you too close, Champ? 73 00:05:15,741 --> 00:05:16,944 Really? 74 00:05:17,804 --> 00:05:21,531 Sorry, this is how I normally treat my friends. 75 00:05:23,647 --> 00:05:25,054 It's okay. 76 00:05:27,780 --> 00:05:30,202 What? Are you blushing? 77 00:05:30,952 --> 00:05:32,991 Still bashful as ever. 78 00:05:34,292 --> 00:05:35,849 You're so darn cute. 79 00:05:35,874 --> 00:05:38,694 - Come on, since you came here on purpose. - Hey. 80 00:05:38,944 --> 00:05:43,186 I... I told you... I took a wrong turn. 81 00:05:45,200 --> 00:05:47,897 Since you took the wrong turn to my restaurant... 82 00:05:48,092 --> 00:05:51,209 ...I'll take you to eat delicious food. Let's go. 83 00:05:59,434 --> 00:06:02,797 Here, our signature dish. 84 00:06:02,945 --> 00:06:05,437 Chicken breast with super herbal sauce. 85 00:06:06,484 --> 00:06:10,734 Did you know that I'd searched for all sorts of herbs for this dish? 86 00:06:11,398 --> 00:06:14,855 If I hadn't come up with this dish, I would've been an herb merchant. 87 00:06:14,880 --> 00:06:18,404 Give it a taste. I spent a long time creating this recipe. 88 00:06:27,690 --> 00:06:32,328 Then I believe this dish must definitely be delicious. 89 00:06:33,174 --> 00:06:36,737 Really, you haven't tasted it, but you already say it's delicious. 90 00:06:36,776 --> 00:06:38,807 Try it first before you compliment. 91 00:06:41,461 --> 00:06:43,103 Then I'm digging in. 92 00:06:50,342 --> 00:06:51,648 Hey. 93 00:06:52,319 --> 00:06:53,905 It's pretty good, Champ. 94 00:07:08,543 --> 00:07:10,750 How come you've been so happy lately? 95 00:07:12,066 --> 00:07:15,289 Guess it's because Am agreed to marry me. 96 00:07:17,718 --> 00:07:19,430 I'm so jealous. 97 00:07:20,715 --> 00:07:22,797 You're thinking about your love, right? 98 00:07:25,063 --> 00:07:26,711 A little. 99 00:07:26,736 --> 00:07:28,781 Don't know when he'll agree. 100 00:07:29,497 --> 00:07:36,188 Like Type said, marriage isn't a game. Give him time. 101 00:07:36,867 --> 00:07:41,344 P' Thorn, I've never played games with Type. 102 00:07:44,069 --> 00:07:45,438 I know. 103 00:07:46,039 --> 00:07:48,735 But don't forget, Tharn. 104 00:07:48,760 --> 00:07:51,391 Even though you don't care what people think... 105 00:07:51,869 --> 00:07:54,036 ...what Type said is right. 106 00:07:54,722 --> 00:07:57,960 Our society doesn't accept same-sex marriage. 107 00:07:58,753 --> 00:08:03,471 Type's probably worried about it and about Dad's and Mom's reputations. 108 00:08:04,667 --> 00:08:07,127 But I don't care. 109 00:08:07,776 --> 00:08:11,542 Neither does anyone in our family. 110 00:08:12,168 --> 00:08:14,050 But Type cares. 111 00:08:14,370 --> 00:08:17,736 He cares about you and our family. 112 00:08:19,067 --> 00:08:20,729 Give him time. 113 00:08:22,503 --> 00:08:29,868 It's like I don't know him at all, even though I know what he thinks. 114 00:08:36,544 --> 00:08:39,922 I can wait for him until he's ready. 115 00:08:41,266 --> 00:08:42,875 Hang in there. 116 00:08:44,577 --> 00:08:46,375 Excuse me, Mr. Thorn. 117 00:08:46,438 --> 00:08:49,446 Mr. Tharn, I'm bringing you coffee and snacks. 118 00:08:49,471 --> 00:08:50,649 Thank you. 119 00:08:50,805 --> 00:08:53,610 I didn't allow you to come in. Leave. 120 00:08:53,766 --> 00:08:58,461 And if I don't ask for you, don't come in. 121 00:08:58,578 --> 00:09:00,188 I'm sorry, Mr. Thorn. 122 00:09:00,219 --> 00:09:04,938 I see it's almost noon and Mr. Tharn is probably hungry. 123 00:09:04,993 --> 00:09:07,102 So I brought him some refreshments. 124 00:09:12,493 --> 00:09:15,922 Then please excuse me. 125 00:09:17,598 --> 00:09:21,063 But if you need something, Mr. Tharn, you can always call me. 126 00:09:21,149 --> 00:09:22,461 Okay. 127 00:09:24,055 --> 00:09:26,258 I told you to leave. Please. 128 00:09:40,683 --> 00:09:47,605 What makes Mr. Tharathorn get so irritated? 129 00:09:48,848 --> 00:09:51,652 It's obvious. She tried to seduce you. 130 00:09:53,574 --> 00:09:55,534 But I already have Type. 131 00:09:56,371 --> 00:09:59,988 And don't forget, I don't like women. 132 00:10:00,013 --> 00:10:04,488 I know, but I don't feel good about her. 133 00:10:04,567 --> 00:10:10,603 Previously, she kept pestering me until she found out I'm going to marry Am. 134 00:10:11,122 --> 00:10:15,994 Now, she probably sees you have no one and tries to approach you. 135 00:10:16,196 --> 00:10:21,642 If you don't feel good about her, so why do you still keep her? 136 00:10:21,940 --> 00:10:28,806 Her work performance is pretty good. It's quite inappropriate to dismiss her. 137 00:10:30,839 --> 00:10:32,657 Are you done signing? 138 00:10:32,828 --> 00:10:34,618 Every page done. 139 00:10:34,789 --> 00:10:37,064 Then I'll go first. 140 00:10:37,089 --> 00:10:40,861 I'm going to stop by somewhere to buy dinner for Type. 141 00:10:40,902 --> 00:10:44,234 Wow, you're taking such good care of him. 142 00:10:44,259 --> 00:10:48,017 I hope he agrees to marry you soon. 143 00:10:49,313 --> 00:10:50,970 I hope so too. 144 00:10:50,995 --> 00:10:52,564 - I'm leaving now. - Okay. 145 00:10:52,589 --> 00:10:54,079 Call me if you need anything. 146 00:11:13,512 --> 00:11:15,118 - Champ. - What? 147 00:11:15,143 --> 00:11:16,493 I'm leaving. 148 00:11:17,641 --> 00:11:20,337 Thanks so much for being my customer. 149 00:11:20,362 --> 00:11:23,603 If I create new recipes, I'll let you have a taste. 150 00:11:23,675 --> 00:11:28,454 Sure. Then I'll visit again when I have time. 151 00:11:28,736 --> 00:11:32,657 But if you find good restaurants, you've got to tell me. 152 00:11:32,759 --> 00:11:36,111 I wanna try their dishes and improve mine. 153 00:11:37,227 --> 00:11:38,613 Sure. 154 00:11:39,009 --> 00:11:40,361 Umm... 155 00:11:41,212 --> 00:11:43,946 Can I really invite you out? 156 00:11:44,431 --> 00:11:46,915 Of course. Why not? 157 00:11:49,361 --> 00:11:52,313 Look, you're acting cute again. 158 00:11:52,798 --> 00:11:55,571 Oh, do you have to return to the hospital? 159 00:11:57,199 --> 00:12:00,743 Yes, I have a shift later. 160 00:12:01,044 --> 00:12:04,509 Okay, then you should hurry or you'll be late. 161 00:12:06,111 --> 00:12:07,462 Oh. 162 00:12:08,251 --> 00:12:11,306 Sorry, old habit again. 163 00:12:15,226 --> 00:12:18,859 - Then I'm leaving. - Okay. 164 00:12:19,508 --> 00:12:23,032 Have a safe trip and don't get lost again. 165 00:12:23,380 --> 00:12:26,642 Oh, but it's good if you get lost and come here often. 166 00:12:28,665 --> 00:12:30,736 Well, see you later. 167 00:12:30,852 --> 00:12:32,251 Okay. 11174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.