Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:52,545 --> 00:01:53,603
Hey, Brian.
3
00:01:53,680 --> 00:01:55,375
Hey, how ya doin`?
4
00:01:57,584 --> 00:01:59,916
What`s up, Clint? How ya doin`?
5
00:02:05,492 --> 00:02:08,552
Yo, how about that Bills game, huh?
I told you, didn`t?
6
00:02:08,628 --> 00:02:10,493
-Number one!
-I told you!
7
00:02:12,499 --> 00:02:14,967
Yo, Thomas, got another load for you, man.
8
00:02:15,368 --> 00:02:17,268
-Whoa! Hey!
-Come on!
9
00:02:17,337 --> 00:02:21,103
Come on, Brian! I told you a million times not
to sneak up on me like that!
10
00:02:21,174 --> 00:02:22,835
-I called out.
-What?
11
00:02:23,176 --> 00:02:24,200
Sorry.
12
00:02:24,277 --> 00:02:26,040
Well, you`ll be really sorry if a spark catches
13
00:02:26,112 --> 00:02:28,808
that beautiful head of hair on fire.
14
00:02:28,882 --> 00:02:30,474
Hey, man,
me and some of the boys are gonna stop by
15
00:02:30,550 --> 00:02:32,643
Bulldog`s for a beer after work.
You want to come?
16
00:02:32,719 --> 00:02:35,483
Oh, by the time you`re finishing your shift,
l`m crawling into bed.
17
00:02:35,555 --> 00:02:37,352
Come on, man, it`s Friday night.
18
00:02:37,757 --> 00:02:40,555
I appreciate the offer, Brian. I really do.
19
00:02:40,627 --> 00:02:43,118
But the girls have an early meet tomorrow.
I gotta be rested.
20
00:02:43,196 --> 00:02:45,892
Yeah, yeah. I got it. Mr. Responsibility.
21
00:02:45,965 --> 00:02:47,455
You need to live a little, man.
22
00:02:47,534 --> 00:02:49,832
What am I gonna do at a bar?
I don`t drink anymore.
23
00:02:49,903 --> 00:02:53,430
Which is why you`re gonna drive me
to poker night tomorrow.
24
00:02:54,107 --> 00:02:56,439
Unless you`re
too old and tired for that now, too.
25
00:02:56,509 --> 00:02:58,101
I wouldn`t miss that. I wouldn`t miss it.
26
00:02:58,178 --> 00:03:01,079
Good, `cause l`m gonna have some beers.
Don`t wanna have to worry about driving.
27
00:03:01,147 --> 00:03:02,273
Brian!
28
00:03:02,348 --> 00:03:05,442
You wanna quit playing grab-ass with your
boyfriend there and get back to work?
29
00:03:05,518 --> 00:03:06,917
You got it.
30
00:03:58,104 --> 00:03:59,935
You saw the difference, though, right?
31
00:04:00,006 --> 00:04:01,234
See how much more pull you got
32
00:04:01,307 --> 00:04:03,605
when you keep your arms
close to your head on the downstroke?
33
00:04:03,676 --> 00:04:04,665
Yeah, Dad.
34
00:04:04,744 --> 00:04:07,611
So, good. And, Amy,
you keep shaving time off like that...
35
00:04:07,680 --> 00:04:09,910
We`re gonna
be at the finals before you know it.
36
00:04:09,983 --> 00:04:10,972
Thanks.
37
00:04:11,050 --> 00:04:12,278
I call shotgun!
38
00:04:12,352 --> 00:04:14,217
Why do you
always get to ride in the window seat?
39
00:04:14,287 --> 00:04:16,721
-Because l`m older than you, Amy.
-Dad?
40
00:04:16,789 --> 00:04:19,417
It`s a five-minute ride, Amy. Just...
41
00:04:19,492 --> 00:04:22,154
Stacey, next time,
your sister gets to ride shotgun.
42
00:04:22,228 --> 00:04:23,320
Fine.
43
00:04:32,071 --> 00:04:33,766
Stace! Keys!
44
00:04:38,611 --> 00:04:41,205
-Give me that remote.
-No! You always get it!
45
00:04:41,581 --> 00:04:44,015
Why does it matter?
We always watch the same thing.
46
00:04:44,083 --> 00:04:45,914
`Cause we only have one TV.
47
00:04:45,985 --> 00:04:48,317
Come on, now. You two fight all the time.
48
00:04:48,388 --> 00:04:49,412
Sorry.
49
00:04:49,489 --> 00:04:51,081
I told you to let Shadow in.
50
00:04:51,190 --> 00:04:54,125
-You were supposed to do that.
-No, you were.
51
00:04:55,495 --> 00:04:57,759
Come on, boy. Come on, boy.
52
00:04:58,898 --> 00:05:00,422
Attaboy.
53
00:05:01,668 --> 00:05:04,398
Yes, yes. You missed me, didn`t you?
54
00:05:04,837 --> 00:05:07,271
You missed me, didn`t you? Yeah.
55
00:05:10,410 --> 00:05:11,843
I can`t eat this, Dad.
56
00:05:11,911 --> 00:05:14,141
Do you know how much fat
and salt is in this stuff?
57
00:05:14,280 --> 00:05:18,114
You don`t need to worry about your weight,
honey. You`re perfectly healthy.
58
00:05:18,184 --> 00:05:19,811
Not if I keep eating this.
59
00:05:19,886 --> 00:05:22,377
Well, I am terribly sorry, Your Highness.
60
00:05:22,455 --> 00:05:27,085
But I don`t have time to
make you a gourmet meal every night.
61
00:05:27,160 --> 00:05:28,388
I have a job, you know.
62
00:05:28,461 --> 00:05:29,587
I`m home!
63
00:05:29,662 --> 00:05:30,651
-Hey, Mom.
-Hey!
64
00:05:30,730 --> 00:05:33,358
-Hey. Sorry l`m late.
-Hey.
65
00:05:33,766 --> 00:05:34,755
Work.
66
00:05:35,435 --> 00:05:37,232
What`s for dinner?
67
00:05:38,237 --> 00:05:40,000
I`m starving.
68
00:05:42,709 --> 00:05:45,234
Do you know how much fat
and salt is in this stuff?
69
00:05:45,945 --> 00:05:47,105
I told you.
70
00:05:47,313 --> 00:05:49,907
Stacey, only one hour of TV tonight, okay?
71
00:05:49,982 --> 00:05:51,847
You have an early meet tomorrow.
I want you rested.
72
00:05:51,918 --> 00:05:52,907
Okay.
73
00:05:52,985 --> 00:05:55,078
-l`m taking Shadow for his walk.
-Can I come?
74
00:05:56,556 --> 00:05:58,490
Yes, you can, peanut. Come on.
75
00:05:59,625 --> 00:06:01,957
You know that new TV show
l`ve been watching?
76
00:06:02,028 --> 00:06:05,327
Well, you wouldn`t believe how much money
they spent on this girl`s party.
77
00:06:05,398 --> 00:06:08,834
They gave her two cars.
Can you believe that? Two cars.
78
00:06:09,369 --> 00:06:13,897
And it`s supposed
to be reality TV, but it`s all for show.
79
00:06:13,973 --> 00:06:16,669
I mean, it`s like it`s better than real.
80
00:06:17,577 --> 00:06:18,737
Right?
81
00:06:19,312 --> 00:06:22,849
Better than real?
I don`t even know what that means.
82
00:06:22,949 --> 00:06:24,780
I love you both. Good night, girls.
83
00:06:26,886 --> 00:06:29,411
-Finally asleep?
-Finally some peace.
84
00:06:35,695 --> 00:06:40,325
This sister act performed
alongside The Champagne Music Makers.
85
00:06:40,767 --> 00:06:42,496
The Lennon Sisters.
86
00:06:44,103 --> 00:06:47,834
I`m gonna say $750.
87
00:06:48,474 --> 00:06:52,706
$750. I`m sorry. You have underbid...
88
00:07:16,269 --> 00:07:19,102
Let`s go, let`s go, let`s go! Come on.
89
00:07:19,172 --> 00:07:20,969
Come on, sleepyheads.
90
00:07:21,040 --> 00:07:23,099
Hurry it up, you two.
We gotta leave in 10 minutes.
91
00:07:23,176 --> 00:07:24,200
Eat, eat.
92
00:07:42,595 --> 00:07:43,994
Thanks, Mom.
93
00:07:44,497 --> 00:07:47,227
-Amy, l`m so happy for you.
-Thank you.
94
00:07:47,300 --> 00:07:49,234
-You did really great.
-Thanks.
95
00:07:49,302 --> 00:07:53,932
Amy got a first-place medal, which was really
great, but Stacey did good, too.
96
00:07:54,006 --> 00:07:55,132
Yeah.
97
00:07:55,374 --> 00:07:56,602
I mean, yeah...
98
00:07:58,311 --> 00:08:02,611
I don`t see why not. I`ll just talk to
Thomas, and l`ll call you back, okay?
99
00:08:02,682 --> 00:08:03,842
What`s that?
100
00:08:03,916 --> 00:08:07,181
Tina says that everyone`s meeting
up for dinner at Applebud`s.
101
00:08:07,253 --> 00:08:10,086
No, tonight`s my poker night. Remember?
102
00:08:10,156 --> 00:08:11,783
That`s right.
103
00:08:12,625 --> 00:08:15,458
Come on. You can skip it
one night, can`t you?
104
00:08:15,528 --> 00:08:18,929
One night a month, Carol.
One night I get to spend with the guys.
105
00:08:19,098 --> 00:08:20,963
Okay. Just a suggestion.
106
00:08:41,687 --> 00:08:43,416
This is delicious, Carol.
107
00:08:43,489 --> 00:08:45,252
I just threw it together.
108
00:08:45,324 --> 00:08:47,053
Could`ve fooled me.
109
00:08:47,126 --> 00:08:49,720
Your mother does feed
you every once in a while, right, Brian?
110
00:08:50,596 --> 00:08:53,497
What can I say? I`m a growin` boy.
111
00:08:54,367 --> 00:08:56,665
Nice work, hot shot. First place, huh?
112
00:08:56,736 --> 00:08:58,601
Yeah. I set a new school record.
113
00:08:58,671 --> 00:08:59,865
-Good one!
-Thanks.
114
00:08:59,939 --> 00:09:03,340
Watch out, Olympics. Here comes
Amy ``The Barracuda`` Montgomery!
115
00:09:04,777 --> 00:09:05,937
You ready?
116
00:09:06,312 --> 00:09:07,939
Yeah. Not as ready as you are.
117
00:09:08,014 --> 00:09:09,345
Let`s go. We`re gonna be late.
118
00:09:09,415 --> 00:09:11,645
Well, take it easy, man.
It`s a poker game, not a movie.
119
00:09:11,717 --> 00:09:12,979
We`ll get there when we get there.
120
00:09:13,052 --> 00:09:15,953
Ladies, don`t wait up for me.
Have fun tonight, okay?
121
00:09:16,389 --> 00:09:18,323
-Thanks, Dad.
-Let`s go.
122
00:09:18,791 --> 00:09:21,624
You`re always late.
This is my one night out a month.
123
00:09:24,230 --> 00:09:27,165
Man, you could stand
to take it easy on the cologne.
124
00:09:27,233 --> 00:09:30,532
Or at least have the decency to switch up
your smell every once in a while.
125
00:09:30,603 --> 00:09:34,266
I`m just trying to counteract your
locker room and distillery stench.
126
00:09:34,340 --> 00:09:37,468
Hey, give me a break, man.
I just woke up a few hours ago.
127
00:09:37,643 --> 00:09:40,476
Youth is wasted on the young.
128
00:09:40,713 --> 00:09:44,149
Yeah, well, you`d understand if you knew
what kind of night I had last night.
129
00:09:44,216 --> 00:09:45,911
Oh, yeah? How so?
130
00:09:46,586 --> 00:09:48,110
You don`t wanna know.
131
00:09:48,454 --> 00:09:50,718
No, I do not. I do not wanna know.
132
00:09:51,223 --> 00:09:53,657
Her name`s Mandy.
She`s in one of my classes.
133
00:09:53,759 --> 00:09:56,751
And l`ve had my eye
on her for a few weeks now,
134
00:09:57,129 --> 00:09:59,599
so I invited her and her friends out last night.
135
00:09:59,799 --> 00:10:01,926
Okay, enough stalling. I call.
136
00:10:02,001 --> 00:10:03,366
Let`s see `em.
137
00:10:04,103 --> 00:10:06,071
Read `em and weep, boys!
138
00:10:06,973 --> 00:10:08,167
What?
139
00:10:08,841 --> 00:10:12,470
You gotta know when
to hold `em and know when to fold `em.
140
00:10:14,146 --> 00:10:15,773
Now don`t be sore losers.
141
00:10:15,915 --> 00:10:17,746
-That`s not why we`re groaning.
-Yeah.
142
00:10:18,384 --> 00:10:19,510
Yeah.
143
00:10:25,224 --> 00:10:27,021
-So many chips.
-Yeah.
144
00:10:28,461 --> 00:10:29,758
Ante up.
145
00:10:32,565 --> 00:10:34,624
Consider yourself lucky.
146
00:10:34,700 --> 00:10:37,032
When I was your age,
I was liberating Kuwait City.
147
00:10:37,236 --> 00:10:39,898
And that`s worse
than filling hoppers full of metal all day?
148
00:10:40,072 --> 00:10:42,438
It`s a lot better than
hot metal flying over your head all day,
149
00:10:42,508 --> 00:10:44,169
I`ll tell you that.
150
00:10:44,243 --> 00:10:45,301
Tell him, Thomas.
151
00:10:45,378 --> 00:10:46,970
I`m afraid I can`t support you on that, Jake.
152
00:10:47,046 --> 00:10:50,743
My... My time in the Marines was some
of the best times of my life.
153
00:10:51,417 --> 00:10:54,352
It was tough, sure,
but it`s supposed to be tough.
154
00:10:54,420 --> 00:10:57,856
I`d probably still be in,
if I hadn`t gotten hurt in a training exercise.
155
00:10:57,923 --> 00:10:59,550
I was stupid.
156
00:11:00,693 --> 00:11:02,957
Truly, I miss my time in the service.
157
00:11:03,529 --> 00:11:06,965
Take my word for it.
Combat ain`t all it`s cracked up to be.
158
00:11:07,199 --> 00:11:09,497
Whatever. I get my degree next year,
159
00:11:09,568 --> 00:11:12,662
and as soon as I do, I am outta here.
160
00:11:12,772 --> 00:11:15,468
If I ever see another steel rod,
it`ll be too soon.
161
00:11:15,574 --> 00:11:18,236
What are you trying to say, Brian?
That you`re too good for a career
162
00:11:18,310 --> 00:11:22,007
in the manufacture of portable abrasive
power tools for grinding, deburring,
163
00:11:22,081 --> 00:11:24,208
sanding and polishing? Huh?
164
00:11:25,551 --> 00:11:28,486
Yeah, Ray. That`s exactly what l`m saying.
165
00:11:36,328 --> 00:11:37,659
This guy.
166
00:11:38,030 --> 00:11:41,591
Well, don`t forget about us little guys
when you`re gone, Mr. Big Shot.
167
00:11:42,435 --> 00:11:46,098
Well, it has been
a pleasure taking all your money,
168
00:11:46,172 --> 00:11:48,800
but it`s late. I gotta go.
169
00:11:49,208 --> 00:11:51,301
Are you kidding?
It`s just midnight. It`s Saturday.
170
00:11:51,510 --> 00:11:54,775
I know. But unlike you,
some of us have responsibilities.
171
00:11:55,948 --> 00:11:57,643
I wish we could play
more than once a month.
172
00:11:57,717 --> 00:11:59,048
Yeah, well, we do.
173
00:11:59,118 --> 00:12:02,519
We play at All Betz Off. We got a game or
two going almost every night.
174
00:12:02,588 --> 00:12:03,850
Where`s that?
175
00:12:04,790 --> 00:12:05,984
It`s at your house, dude.
176
00:12:07,126 --> 00:12:10,186
It`s only one of
the biggest online gaming sites in the world.
177
00:12:10,262 --> 00:12:12,628
You do know how to use
a computer, don`t you, old man?
178
00:12:12,698 --> 00:12:14,893
Of course I do, but l...
179
00:12:14,967 --> 00:12:16,594
I don`t really... We have one.
180
00:12:16,669 --> 00:12:19,103
I don`t really look at the lnternet much.
181
00:12:19,171 --> 00:12:21,537
But it`s not just the game.
I like talking to you guys.
182
00:12:21,607 --> 00:12:24,508
Most of the time we`re doing
more chatting than playing, anyway.
183
00:12:24,577 --> 00:12:27,444
What do you mean? You`re on the phone
while you`re on the computer?
184
00:12:27,513 --> 00:12:30,209
No. We play poker online,
185
00:12:30,282 --> 00:12:32,910
and then we send messages
to each other to talk.
186
00:12:33,252 --> 00:12:34,344
Really?
187
00:12:34,420 --> 00:12:37,389
Look, just type that into your browser
188
00:12:38,057 --> 00:12:40,582
and then follow the sign-in instructions.
189
00:12:40,659 --> 00:12:42,991
Those names below are our user names.
190
00:12:43,062 --> 00:12:45,121
Just come tomorrow night.
We`ll show you how it`s done.
191
00:12:45,197 --> 00:12:47,927
Okay. I`ll give that a try.
192
00:12:48,267 --> 00:12:49,529
Right on.
193
00:12:50,069 --> 00:12:52,560
-Now for the cashing-out process.
-Oh, man.
194
00:12:52,638 --> 00:12:55,368
Might want to make yourselves comfortable.
195
00:13:01,380 --> 00:13:03,075
You have fun tonight?
196
00:13:03,149 --> 00:13:05,515
Yeah. You?
197
00:13:07,887 --> 00:13:08,945
Missed you.
198
00:13:19,732 --> 00:13:21,791
You want to try?
199
00:14:21,827 --> 00:14:23,294
Sorry, Carol.
200
00:14:24,163 --> 00:14:27,132
-I think l`m just tired, is all.
-lt`s okay.
201
00:14:33,038 --> 00:14:34,699
I love you, Carol.
202
00:14:36,141 --> 00:14:38,336
I know. I love you, too.
203
00:15:00,566 --> 00:15:01,658
Good boy.
204
00:15:01,734 --> 00:15:04,635
Good boy, Shadow. Good boy.
205
00:15:36,468 --> 00:15:37,992
No.
206
00:15:43,676 --> 00:15:45,974
Hey. What you doin`?
207
00:15:47,313 --> 00:15:50,578
The guys told me they meet on this
website, play poker sometimes.
208
00:15:50,649 --> 00:15:51,980
They invited me to join.
209
00:15:52,051 --> 00:15:54,884
Nice. Welcome to the 21st century.
210
00:15:55,120 --> 00:15:57,680
I don`t know. Seems a little impersonal to me.
211
00:15:57,756 --> 00:16:00,020
It`s not like sitting together and playing.
212
00:16:00,426 --> 00:16:02,553
I think you`ll be surprised.
213
00:16:04,463 --> 00:16:07,398
I have the early shift tomorrow, so can
you get them up and ready for school?
214
00:16:08,300 --> 00:16:10,632
Sure, no problem.
215
00:16:10,703 --> 00:16:12,898
Okay. Don`t stay up too late.
216
00:16:43,035 --> 00:16:46,300
Wow. How am I gonna...
217
00:17:03,155 --> 00:17:04,247
How does he know it`s me?
218
00:17:06,792 --> 00:17:07,884
Noob.
219
00:17:30,282 --> 00:17:31,647
Oh, my God.
220
00:17:32,117 --> 00:17:33,607
This is crazy.
221
00:17:35,454 --> 00:17:36,478
Yes!
222
00:17:40,726 --> 00:17:42,057
I`m gonna take all your money, man.
223
00:17:44,329 --> 00:17:45,887
Oh, boy.
224
00:17:46,965 --> 00:17:48,330
You`re dead.
225
00:17:48,400 --> 00:17:49,389
I like this.
226
00:17:51,103 --> 00:17:52,434
I never get straights.
227
00:18:02,381 --> 00:18:03,678
Very funny.
228
00:18:09,354 --> 00:18:11,049
``Talhotblond.``
229
00:18:12,724 --> 00:18:13,816
What?
230
00:18:29,041 --> 00:18:30,372
Well, I like your name.
231
00:18:32,878 --> 00:18:34,277
What`s not to like?
232
00:19:11,450 --> 00:19:13,179
Are you kiddin` me?
233
00:19:18,423 --> 00:19:19,412
Wow.
234
00:19:49,188 --> 00:19:50,314
Oh, my God.
235
00:19:51,957 --> 00:19:53,288
Hi, Katie.
236
00:19:56,128 --> 00:19:59,655
Call me Tommy.
237
00:20:10,876 --> 00:20:15,939
Oh, no. I don`t have a picture.
238
00:20:44,343 --> 00:20:47,210
Come on, ladies!
Rise and shine! Let`s go! Come on!
239
00:20:47,613 --> 00:20:50,207
-Come on!
-lt`s only 6:30. We`ve got plenty of time.
240
00:20:50,315 --> 00:20:51,646
I know, I know.
241
00:20:51,717 --> 00:20:53,651
Come on, girls! Get the lead out!
242
00:20:53,719 --> 00:20:55,380
-All right.
-The bus is almost here.
243
00:20:55,454 --> 00:20:56,512
The bus? Seriously?
244
00:20:56,588 --> 00:20:58,681
I`m sorry, honey,
but l`ve got some things to do before work,
245
00:20:58,757 --> 00:20:59,951
and I just won`t have time to take you.
246
00:21:00,025 --> 00:21:01,049
-Bye!
-Bye, Dad!
247
00:21:01,126 --> 00:21:02,821
I`ll pick you up after school! I love you!
248
00:21:02,894 --> 00:21:04,361
Love you, too!
249
00:21:44,036 --> 00:21:45,503
What happened to you last night?
250
00:21:47,306 --> 00:21:49,137
-What?
-Last night, online.
251
00:21:49,207 --> 00:21:51,368
You were on a roll,
then you just up and disappeared.
252
00:21:51,443 --> 00:21:53,536
Oh, yeah. Sorry about that.
253
00:21:53,645 --> 00:21:55,442
I didn`t realize how late it was.
254
00:21:55,514 --> 00:21:57,038
Okay. Well, you gonna be back on tonight,
255
00:21:57,115 --> 00:21:58,810
give us a chance to win back our chits?
256
00:21:58,884 --> 00:22:00,784
Yeah. Yeah, I think so.
257
00:22:05,357 --> 00:22:06,688
Girls in bed?
258
00:22:06,758 --> 00:22:07,850
Yeah.
259
00:22:08,794 --> 00:22:10,352
What`s wrong?
260
00:22:11,096 --> 00:22:12,358
Nothing.
261
00:22:21,973 --> 00:22:23,600
How was your day?
262
00:22:23,842 --> 00:22:25,104
Long.
263
00:22:25,177 --> 00:22:27,941
You know, not only
did I have to go in early, but then,
264
00:22:28,013 --> 00:22:31,073
Elizabeth called in sick
because Theresa got the flu or something
265
00:22:31,149 --> 00:22:33,310
and she had to stay and take care of her.
266
00:22:33,385 --> 00:22:36,582
And Dr. Thompson, you know,
267
00:22:37,122 --> 00:22:39,989
sometimes I think
he`s losing his mind or something,
268
00:22:40,058 --> 00:22:43,255
because he keeps asking
the same questions over and over again.
269
00:22:43,328 --> 00:22:45,387
And, I mean, he`s almost 80.
270
00:22:45,464 --> 00:22:48,592
And he goes into work every day,
which is commendable,
271
00:22:48,667 --> 00:22:51,067
but sometimes
I think he`s getting Alzheimer`s.
272
00:22:51,169 --> 00:22:53,364
You must be tired.
273
00:22:53,438 --> 00:22:55,099
When am I not?
274
00:22:57,542 --> 00:23:00,033
Maybe you should get ready for bed.
275
00:23:00,112 --> 00:23:01,545
Get a good night`s sleep.
276
00:23:01,613 --> 00:23:04,047
Yeah, maybe I should.
Maybe that`s just what I need.
277
00:23:08,153 --> 00:23:09,518
Good night.
278
00:23:29,107 --> 00:23:30,870
You win some, you lose some, boys.
279
00:23:31,943 --> 00:23:33,501
Come on, Katie.
280
00:23:34,246 --> 00:23:35,338
What you doin`?
281
00:23:37,482 --> 00:23:40,417
I just figured
l`d play a few hands with the boys.
282
00:23:41,386 --> 00:23:44,219
Two nights in a row.
Three ifyou count real poker night.
283
00:23:44,289 --> 00:23:45,586
It`s relaxing for me.
284
00:23:45,690 --> 00:23:48,488
You don`t have anything against me relaxing
after a hard day`s work, do you?
285
00:23:49,227 --> 00:23:51,127
Well, of course not.
286
00:23:51,196 --> 00:23:53,323
You could use some relaxing, obviously.
287
00:23:54,132 --> 00:23:57,124
Okay. All right, don`t stay up too late, okay?
288
00:24:09,514 --> 00:24:11,038
Come on, Katie.
289
00:24:18,290 --> 00:24:19,814
Hi, Katie.
290
00:24:22,394 --> 00:24:24,089
So impatient.
291
00:24:25,464 --> 00:24:26,726
Here it comes.
292
00:24:53,959 --> 00:24:55,290
``Old guy.``
293
00:25:05,403 --> 00:25:06,734
I know.
294
00:25:11,610 --> 00:25:13,737
Afghanistan. How far is that?
295
00:25:15,780 --> 00:25:17,077
Not brave...
296
00:25:19,518 --> 00:25:20,849
A true marine...
297
00:25:27,425 --> 00:25:28,790
Of course.
298
00:25:30,662 --> 00:25:33,529
I like chatting with you, too. I gotta go.
299
00:25:50,248 --> 00:25:52,045
You are so beautiful.
300
00:26:10,335 --> 00:26:12,895
What on earth are you doing on there?
301
00:26:13,271 --> 00:26:16,866
You know, e-mails, surfing. The usual. Why?
302
00:26:17,409 --> 00:26:19,809
You have been online for two hours.
303
00:26:19,878 --> 00:26:21,778
Look who`s talking.
304
00:26:21,846 --> 00:26:25,338
You`ve been hogging it
practically every night for the last month.
305
00:26:25,450 --> 00:26:27,714
I`m just gonna be a little bit.
306
00:26:28,520 --> 00:26:29,509
What?
307
00:26:29,588 --> 00:26:33,217
I told the guys
l`d be there at 9:00. That was an hour ago.
308
00:26:33,959 --> 00:26:35,256
Can`t you do that some other time?
309
00:26:35,327 --> 00:26:38,319
Yeah. Like l`ve got all the time in the world.
310
00:26:38,396 --> 00:26:42,457
You can miss one night
of computer online poker
311
00:26:42,534 --> 00:26:45,264
every once in a while. It won`t kill you.
312
00:26:48,406 --> 00:26:49,703
I`m home!
313
00:26:49,774 --> 00:26:50,900
Can I see it?
314
00:26:50,976 --> 00:26:52,500
It`s not yours, Stacey.
315
00:26:52,577 --> 00:26:55,410
It`s not a toy, and it`s not yours, either.
316
00:26:55,814 --> 00:26:57,247
-Hey.
-Hey, what`s going on?
317
00:26:57,315 --> 00:26:58,543
Dad got a new computer.
318
00:26:58,617 --> 00:27:00,244
This one`s way more awesome
than the old one.
319
00:27:00,318 --> 00:27:01,342
It`s awesome.
320
00:27:01,419 --> 00:27:03,683
Wow. That`s unexpected.
321
00:27:06,291 --> 00:27:08,054
Girls, don`t you have some
homework you should do?
322
00:27:08,126 --> 00:27:09,184
-Now?
-Dad.
323
00:27:09,260 --> 00:27:10,659
Now, please.
324
00:27:11,162 --> 00:27:12,891
Come on. Thank you.
325
00:27:15,900 --> 00:27:18,391
-What did you do?
-Now, don`t start...
326
00:27:18,470 --> 00:27:20,438
We have a computer already.
327
00:27:20,505 --> 00:27:23,963
I know that,
but it`s old and it`s slow, and I figured,
328
00:27:24,042 --> 00:27:26,067
why fight over the one we have?
329
00:27:26,144 --> 00:27:27,475
How did you pay for that?
330
00:27:27,779 --> 00:27:29,508
I put it on the credit card.
331
00:27:29,581 --> 00:27:31,515
Well, it`s only a few extra
dollars a month on the bill.
332
00:27:31,583 --> 00:27:34,552
We don`t have a few extra dollars a month.
333
00:27:34,619 --> 00:27:37,645
Well, I work hard all day for us, Carol,
334
00:27:37,722 --> 00:27:38,916
to take care of you and the girls.
335
00:27:38,990 --> 00:27:40,719
I work hard, too, Thomas.
336
00:27:40,792 --> 00:27:42,157
I work just as hard as you do.
337
00:27:42,227 --> 00:27:44,286
I know that. That`s not what l`m saying.
338
00:27:44,362 --> 00:27:45,590
What are you saying, then?
339
00:27:45,664 --> 00:27:47,655
What made you think
that you could go out and buy that thing
340
00:27:47,732 --> 00:27:49,563
without talking it over with me first?
341
00:27:50,368 --> 00:27:52,700
We couldn`t survive without you working.
342
00:27:52,771 --> 00:27:55,831
I know that. And I appreciate it. I do.
343
00:27:56,141 --> 00:27:59,440
And together, we make sure the girls have
everything they need, and you, too.
344
00:27:59,511 --> 00:28:02,275
If one of you needs a new pair of shoes
345
00:28:02,347 --> 00:28:05,714
or some makeup, we take care of that, right?
346
00:28:05,817 --> 00:28:07,910
That`s ridiculous.
347
00:28:08,053 --> 00:28:11,318
A new pair of shoes
doesn`t cost as much as a computer.
348
00:28:11,389 --> 00:28:14,256
I`ve been wearing these same boots
for the last eight years, Carol.
349
00:28:14,359 --> 00:28:17,021
How many pairs of shoes
have you bought in the last eight years?
350
00:28:18,363 --> 00:28:22,925
All the money I bring in to help us,
I don`t ask for much, do l?
351
00:28:23,001 --> 00:28:26,562
I just wanted something.
Just once. Just for me.
352
00:28:27,639 --> 00:28:29,004
Would you begrudge me that?
353
00:28:31,242 --> 00:28:32,266
No.
354
00:28:33,344 --> 00:28:34,436
Okay.
355
00:28:35,213 --> 00:28:36,874
Thank you, Carol. I love you.
356
00:28:39,451 --> 00:28:40,850
Dinner`s on the stove.
357
00:28:41,519 --> 00:28:43,487
I love my time with you.
358
00:28:46,424 --> 00:28:49,916
Someday, Katie.
When I get back from my tour. I promise.
359
00:28:50,862 --> 00:28:53,160
Don`t be sad, Katie. I`m not.
360
00:28:54,299 --> 00:28:57,894
The time I spend here with you,
it`s what keeps me alive.
361
00:28:58,903 --> 00:29:02,236
Sometimes I feel like
you`re the only thing I`ve got going for me.
362
00:29:03,875 --> 00:29:05,934
The men in my platoon are okay,
363
00:29:06,010 --> 00:29:09,343
but they don`t take the time
to understand me like you do.
364
00:29:10,148 --> 00:29:12,116
And my C. O...
365
00:29:12,717 --> 00:29:15,709
Well, I`ve got to stick with him
because that`s the way things are.
366
00:29:15,787 --> 00:29:18,381
But sometimes I wish I didn`t have to.
367
00:30:17,482 --> 00:30:19,416
I love you, Tommy.
368
00:30:35,066 --> 00:30:36,658
I love you, too.
369
00:30:42,473 --> 00:30:44,100
You still up?
370
00:30:46,077 --> 00:30:47,840
Don`t go creeping up on me like that, Carol.
371
00:30:47,912 --> 00:30:49,072
You almost gave me a heart attack.
372
00:30:50,815 --> 00:30:52,146
I thought you`d gone to bed.
373
00:30:52,217 --> 00:30:54,412
Yeah, I was, but...
374
00:30:54,485 --> 00:30:56,350
Come on. It`s so late.
375
00:30:57,188 --> 00:31:00,624
Just... Let me just finish this one hand.
376
00:31:01,826 --> 00:31:03,157
Okay.
377
00:31:03,895 --> 00:31:08,889
Hey, I was thinking... It`s been
awhile and we`re both so busy.
378
00:31:08,967 --> 00:31:12,232
Why don`t we go out
tomorrow night, just the two of us?
379
00:31:12,871 --> 00:31:15,601
Are you, like,
asking me out on a date or something?
380
00:31:15,974 --> 00:31:18,408
Yeah. Yeah, I guess I am.
381
00:31:18,810 --> 00:31:22,678
I mean,
what about the girls? Who will watch them?
382
00:31:22,780 --> 00:31:25,840
Well, we`ll just go to dinner and a movie.
We`ll be home before midnight.
383
00:31:25,917 --> 00:31:28,852
They can watch
themselves for a couple hours.
384
00:31:29,454 --> 00:31:31,786
Okay. Yeah, okay.
385
00:31:31,856 --> 00:31:34,620
It`s a... It`s a date.
386
00:31:34,926 --> 00:31:37,896
-Now let`s go to bed. Come on.
-Okay.
387
00:31:37,896 --> 00:31:41,855
This place is so nice.
I`m surprised we`ve never been here before.
388
00:31:42,467 --> 00:31:44,662
I`m not. Look at these prices.
389
00:31:45,637 --> 00:31:49,038
Says the man who
just bought himself a new laptop computer.
390
00:31:49,607 --> 00:31:54,203
Come on. I`m just ribbing you, honey.
Live a little, why don`t you?
391
00:31:54,379 --> 00:31:57,348
It`s worth it just to
have the time together, don`t you think?
392
00:32:02,420 --> 00:32:05,082
Are you kidding me? I don`t have a car.
393
00:32:05,156 --> 00:32:08,648
Are you kidding me? I don`t have one!
394
00:32:10,194 --> 00:32:13,357
That was really nice
tonight, Thomas. Thank you.
395
00:32:14,632 --> 00:32:16,327
Sure. Of course.
396
00:32:16,768 --> 00:32:20,226
I thought the movie
was pretty funny, didn`t you?
397
00:32:35,320 --> 00:32:36,651
Damn it.
398
00:32:43,861 --> 00:32:45,123
Come on.
399
00:32:55,873 --> 00:32:57,465
They`re not my friends.
400
00:33:05,917 --> 00:33:06,941
No.
401
00:33:18,062 --> 00:33:19,461
What is it?
402
00:33:20,565 --> 00:33:21,623
Tommy, what`s wrong?
403
00:33:21,699 --> 00:33:24,691
Oh, nothing`s wrong. I`m sorry, it`s just...
404
00:33:25,470 --> 00:33:29,668
Look, I play with those guys, but they don`t
know the truth about me.
405
00:33:29,741 --> 00:33:31,003
What l`m really doing here is,
406
00:33:31,075 --> 00:33:34,203
it`s not something
that l`m even supposed to be talking about.
407
00:33:34,278 --> 00:33:37,441
But I have to keep
my real self separate from my gamer self.
408
00:33:37,515 --> 00:33:38,846
You understand?
409
00:33:38,916 --> 00:33:40,543
Yeah, of course.
410
00:33:41,519 --> 00:33:42,645
Are you mad at me?
411
00:33:42,720 --> 00:33:45,314
No, no, of course not. I just...
412
00:33:46,024 --> 00:33:49,460
You just don`t need to be playing
with those guys anymore. Okay?
413
00:33:51,062 --> 00:33:52,962
I was so worried.
414
00:33:53,264 --> 00:33:55,664
You left so suddenly
the other day after I said...
415
00:33:55,967 --> 00:33:58,663
After I told you that I loved you.
416
00:34:00,271 --> 00:34:05,231
I don`t wanna freak you out. If we`re moving
too fast, we can, you know...
417
00:34:17,355 --> 00:34:21,485
I mailed you something.
It should be at your dad`s house by Monday.
418
00:34:22,126 --> 00:34:23,354
Really?
419
00:34:24,228 --> 00:34:25,525
What is it?
420
00:34:25,596 --> 00:34:27,894
Just a little something for my brave soldier.
421
00:34:28,232 --> 00:34:29,631
I can`t wait to find out.
422
00:34:33,805 --> 00:34:35,864
You are excited, aren`t you?
423
00:34:37,909 --> 00:34:39,672
I want you so bad.
424
00:34:40,044 --> 00:34:41,409
I want you too, baby.
425
00:35:26,891 --> 00:35:28,324
Good morning, sleepyhead.
426
00:35:28,392 --> 00:35:31,759
What are you doing?
What`s... How long have you been up?
427
00:35:31,829 --> 00:35:33,660
Got up early and went for a run.
428
00:35:33,731 --> 00:35:35,130
A run?
429
00:35:35,199 --> 00:35:37,394
Yeah. I`m gonna be 50 soon.
430
00:35:37,468 --> 00:35:39,197
I figured it was time
to get back into fighting shape.
431
00:35:39,270 --> 00:35:41,170
-You know what I mean?
-Okay.
432
00:35:41,239 --> 00:35:43,332
Never too late to turn over a new leaf.
433
00:35:43,407 --> 00:35:45,204
Sure. Never too late.
434
00:35:45,476 --> 00:35:46,465
I`m gonna go get the girls up.
435
00:35:46,544 --> 00:35:48,034
Then l`m gonna hop
in the shower and cool off, okay?
436
00:35:48,112 --> 00:35:49,204
Okay.
437
00:36:04,662 --> 00:36:06,664
-Morning, Mom.
-Hi!
438
00:36:09,800 --> 00:36:11,392
What up, Thomas?
439
00:36:12,036 --> 00:36:15,164
Same old, same old. Literally.
440
00:36:15,640 --> 00:36:20,407
I feel ya. Hey,
so, what`s up with that tall hot blond, huh?
441
00:36:21,245 --> 00:36:25,079
-What do you mean?
-I mean, look, where`d you meet up with her?
442
00:36:25,149 --> 00:36:30,109
She just... I meet all kinds of people online.
We just chat, you know?
443
00:36:30,821 --> 00:36:32,789
I wouldn`t mind chatting
with her some more myself.
444
00:36:32,857 --> 00:36:34,882
I mean, she seems... She seems pretty cool.
445
00:36:34,959 --> 00:36:37,052
Yeah. She`s cool.
446
00:36:37,128 --> 00:36:39,289
It`s too bad she lives so far.
447
00:36:39,764 --> 00:36:41,891
What`s the deal with you two, anyway?
448
00:36:43,334 --> 00:36:47,327
Nothing. We just chat.
This and that. Like I said...
449
00:36:47,905 --> 00:36:51,807
I figured as much. I mean, you`re old
enough to be her father, right?
450
00:36:52,109 --> 00:36:54,339
She`s really something, though.
451
00:36:54,412 --> 00:36:55,936
I mean, we only chatted for a few minutes,
452
00:36:56,013 --> 00:36:58,038
but it`s crazy how much we have in common.
453
00:36:58,115 --> 00:37:00,515
She`s a cheerleader.
I was captain of the football team.
454
00:37:00,585 --> 00:37:02,985
She wants to major
in media when she goes to college next fall.
455
00:37:03,054 --> 00:37:06,114
That`s the same major as me.
I mean, how perfect is that?
456
00:37:06,190 --> 00:37:07,487
Yeah. How perfect is that?
457
00:37:07,558 --> 00:37:10,550
So, is she... Is she, like,
really tall, hot and blond?
458
00:37:11,162 --> 00:37:12,390
How would I know? I...
459
00:37:12,463 --> 00:37:15,193
I don`t know. I figured
maybe she sent you a picture or something,
460
00:37:15,266 --> 00:37:16,699
how well you guys know each other.
461
00:37:16,767 --> 00:37:18,394
Nope. Sorry!
462
00:37:20,071 --> 00:37:22,062
Now I gotta know.
463
00:37:22,139 --> 00:37:25,199
Maybe l`ll ask her
for one next time we play. Don`t worry.
464
00:37:25,276 --> 00:37:29,212
I`ll let you take a look, too.
All right, get back to work.
465
00:37:51,135 --> 00:37:53,569
Hey! You`re home early.
466
00:37:53,638 --> 00:37:58,075
Well, it`s Dr. Thompson`s wedding
anniversary, so he closed up early today.
467
00:37:58,142 --> 00:37:59,200
-Hey, girls!
-Hey, Mom!
468
00:37:59,277 --> 00:38:00,335
Hey!
469
00:38:00,945 --> 00:38:02,276
Why do you look so surprised?
470
00:38:02,346 --> 00:38:03,973
I told you all about it Friday night at dinner.
471
00:38:04,048 --> 00:38:05,208
Oh, that`s right.
472
00:38:05,616 --> 00:38:09,017
How romantic.
I promise, l`ll take off early when we`re old
473
00:38:09,086 --> 00:38:10,553
and have an anniversary.
474
00:38:10,621 --> 00:38:12,851
News flash, honey, we`re already old.
475
00:38:12,923 --> 00:38:15,016
We are not old. Gimme that.
476
00:38:20,031 --> 00:38:21,896
I`ll go feed Shadow.
477
00:38:45,890 --> 00:38:47,585
You sure are hungry.
478
00:38:48,125 --> 00:38:51,925
Yeah. I guess
the exercise is affecting my metabolism.
479
00:38:55,466 --> 00:38:58,094
Speaking of, I better go walk Shadow.
480
00:38:58,169 --> 00:39:01,036
-Can I come?
-No time to wait, kiddo.
481
00:39:01,105 --> 00:39:03,869
You gotta finish your food.
Maybe tomorrow, okay?
482
00:39:19,657 --> 00:39:20,954
Shadow.
483
00:39:27,865 --> 00:39:31,266
My dearest Tommy, I hope this finds you well
484
00:39:31,335 --> 00:39:34,964
and that the things inside
help you through your dark days.
485
00:39:35,506 --> 00:39:39,909
I can`t wait until you return to me.
I love you. Katie.
486
00:39:51,989 --> 00:39:53,251
What?
487
00:40:11,041 --> 00:40:13,305
Come on, Shadow. Come on.
488
00:40:20,217 --> 00:40:25,655
As of this day, Thomas Montgomery,
47 years old, ceases to exist.
489
00:40:30,261 --> 00:40:33,856
He`s replaced
by a 20-year-old, battle-scarred marine.
490
00:40:36,033 --> 00:40:40,697
All paperwork,
birth certificate, social security card, is set.
491
00:40:43,407 --> 00:40:46,240
He is strong, good-looking
and battle-hardened.
492
00:40:48,679 --> 00:40:52,206
He has money in the bank. $2. 5 million.
493
00:40:53,451 --> 00:40:56,716
He is six feet, two inches tall, 200 pounds.
494
00:40:58,222 --> 00:40:59,587
He`s a great lover.
495
00:41:03,127 --> 00:41:06,096
And he`s moving to Indiana to
be with the love of his life.
496
00:41:18,609 --> 00:41:20,406
I don`t know, Amanda.
497
00:41:20,478 --> 00:41:23,379
Normally, he`s not the most
talkative man in the world,
498
00:41:23,447 --> 00:41:26,974
but lately he`s been so distant.
If he`s not at work, he`s either exercising
499
00:41:27,051 --> 00:41:28,348
or walking the dog.
500
00:41:28,419 --> 00:41:32,617
And if he`s not doing those things,
he`s on the computer playing his poker.
501
00:41:32,690 --> 00:41:35,352
You`ve been complaining about
this for a while now, Carol.
502
00:41:35,426 --> 00:41:38,827
I know. Because l`m waiting
for him to get out of this funk, but...
503
00:41:38,896 --> 00:41:40,261
You think it`s a midlife crisis?
504
00:41:40,331 --> 00:41:43,596
If it is a midlife crisis, I wish he would hurry
up and get into old age.
505
00:41:44,401 --> 00:41:48,804
I don`t know. It`s like there`s something
not right with him these days.
506
00:41:51,976 --> 00:41:53,136
When`s the last time you two had...
507
00:41:53,244 --> 00:41:54,768
Don`t even ask.
508
00:41:56,780 --> 00:41:59,510
I hate to bring this up at all, but...
509
00:42:00,985 --> 00:42:04,716
I mean, have you
considered that maybe he`s having an affair?
510
00:42:06,857 --> 00:42:09,348
Thomas? When would
he even have the time?
511
00:42:09,426 --> 00:42:13,920
I don`t know.
Becoming emotionally distant, exercising?
512
00:42:14,798 --> 00:42:16,925
Spending hours online?
513
00:42:17,334 --> 00:42:19,495
It is the digital age. You...
514
00:42:19,637 --> 00:42:21,400
You don`t have
to leave your house to have an affair.
515
00:42:21,472 --> 00:42:24,498
No. Not Thomas. I know him too well.
516
00:42:26,176 --> 00:42:28,269
Nobody ever really knows anyone, Carol.
517
00:42:28,345 --> 00:42:32,111
Amanda. We have been
married for almost 18 years!
518
00:42:32,550 --> 00:42:34,211
My point precisely.
519
00:42:35,286 --> 00:42:36,776
Maybe you`re right.
520
00:42:36,854 --> 00:42:40,415
Maybe he is just spending time
playing poker with his buddies.
521
00:42:40,491 --> 00:42:43,016
Maybe it is just
a midlife crisis, but if it were me,
522
00:42:44,094 --> 00:42:46,790
I`d do a little detective work
the next time I was home alone.
523
00:42:47,831 --> 00:42:51,665
Honey, it`s better
to know for sure one way or another, right?
524
00:42:57,541 --> 00:42:58,872
That`s it.
525
00:43:07,785 --> 00:43:08,877
Nice!
526
00:43:10,387 --> 00:43:11,376
His luck.
527
00:43:11,555 --> 00:43:12,954
It`s like playing with a robot or something.
528
00:43:13,023 --> 00:43:14,320
Yeah, what`s the deal, Thomas?
529
00:43:14,391 --> 00:43:17,485
Where`s all the gloating we`ve come to expect
when you take our money?
530
00:43:17,561 --> 00:43:22,089
Sorry, fellas.
I guess l`m just a little tired. That`s all.
531
00:43:22,166 --> 00:43:24,361
That`s what happens
when you stay online past your bedtime.
532
00:43:25,803 --> 00:43:28,829
You know, maybe you`re right.
I think l`ll have to leave a little early.
533
00:43:28,906 --> 00:43:29,998
Catch up on some shut-eye.
534
00:43:30,307 --> 00:43:33,174
Come on. Don`t be such a wimp.
535
00:43:33,243 --> 00:43:34,608
Let`s play a few more hands, at least.
536
00:43:35,679 --> 00:43:37,704
What`s the deal, Thomas?
You`re acting like you`re gonna be late
537
00:43:37,781 --> 00:43:39,305
for an important meeting or something.
538
00:43:41,151 --> 00:43:43,551
Okay, fine. Just deal... Deal the damn cards.
539
00:43:43,621 --> 00:43:45,384
-Attaboy!
-Yes!
540
00:44:11,815 --> 00:44:12,907
Carol.
541
00:44:18,722 --> 00:44:19,780
Amy.
542
00:44:24,828 --> 00:44:26,625
Stacey.
543
00:44:29,233 --> 00:44:30,666
Shadow.
544
00:44:40,044 --> 00:44:41,341
Semper fi?
545
00:45:23,654 --> 00:45:25,451
Would you pass the meatloaf, honey?
546
00:45:28,592 --> 00:45:29,581
Honey?
547
00:45:30,761 --> 00:45:31,750
What?
548
00:45:31,862 --> 00:45:33,955
Would you pass the meatloaf?
549
00:45:36,467 --> 00:45:38,264
Thank you. You okay?
550
00:45:40,104 --> 00:45:41,901
Sure. Yeah, l`m okay.
551
00:45:44,441 --> 00:45:45,999
So, what about the talent show?
552
00:45:47,644 --> 00:45:48,804
Carol?
553
00:45:51,715 --> 00:45:52,875
Carol?
554
00:45:53,784 --> 00:45:55,581
Oh, there you are.
555
00:45:57,187 --> 00:45:58,586
Going to bed already? Huh?
556
00:46:00,858 --> 00:46:03,486
Guess l`ll play
a few hands with the boys, then, okay?
557
00:46:04,428 --> 00:46:05,554
Sure.
558
00:46:06,263 --> 00:46:07,958
All right, then.
559
00:46:35,993 --> 00:46:37,085
Hello?
560
00:46:39,563 --> 00:46:40,825
Tommy?
561
00:46:40,898 --> 00:46:43,025
It`s so great to hear your voice, baby.
562
00:46:43,100 --> 00:46:46,160
You too, Tommy.
Why are you whispering like that?
563
00:46:46,236 --> 00:46:49,672
It`s late here. I`m not supposed to
be calling outside the base.
564
00:46:49,740 --> 00:46:52,300
I might have to hang up
in a moment`s notice, just so you know.
565
00:46:52,376 --> 00:46:53,604
-Okay.
-Okay?
566
00:46:53,677 --> 00:46:54,803
Okay.
567
00:46:55,612 --> 00:46:58,137
Baby, I can`t stop thinking about you
568
00:46:58,215 --> 00:47:00,513
ever since you sent that package.
569
00:47:01,785 --> 00:47:03,685
Maybe you could send another one?
570
00:47:03,754 --> 00:47:05,949
Anything for my brave soldier.
571
00:47:06,323 --> 00:47:09,019
Why can`t you send me something special?
572
00:47:09,293 --> 00:47:12,387
There`s nothing but
sand and rocks here, Katie.
573
00:47:13,530 --> 00:47:16,499
But when I get home,
l`ll send you something.
574
00:47:16,934 --> 00:47:19,232
Better yet, l`ll bring it to you.
575
00:47:19,303 --> 00:47:21,066
I think I know what you`re talking about.
576
00:47:21,138 --> 00:47:22,469
No.
577
00:47:23,006 --> 00:47:24,598
-No.
-What?
578
00:47:24,675 --> 00:47:25,903
It`s not what you think, Katie. I...
579
00:47:25,976 --> 00:47:28,035
Oh, you`re so bad. Tell me.
580
00:47:29,546 --> 00:47:31,070
Let me finish.
581
00:47:32,783 --> 00:47:34,478
I love you, Katie.
582
00:47:34,985 --> 00:47:36,976
You give my life meaning.
583
00:47:37,788 --> 00:47:42,248
I`d die out here if it wasn`t for you,
and l`m not about to let that go.
584
00:47:42,326 --> 00:47:43,452
Tommy.
585
00:47:44,328 --> 00:47:46,228
When I get back...
586
00:47:47,798 --> 00:47:49,459
Will you marry me?
587
00:47:50,100 --> 00:47:53,126
Yes! Oh, my God, yes! Yes, I will!
588
00:47:53,203 --> 00:47:55,000
I`m gonna make you so happy. I promise!
589
00:47:55,072 --> 00:47:57,233
I know you will, baby. I know you will.
590
00:47:57,307 --> 00:47:59,298
Oh, I love you, Tommy.
591
00:47:59,376 --> 00:48:01,173
I love you so much!
592
00:48:01,912 --> 00:48:05,143
Tommy, there`s so much
that we`re gonna get to do together.
593
00:48:05,215 --> 00:48:08,207
That`s great, baby. That`s great. But I gotta
go before they catch me, okay?
594
00:48:08,285 --> 00:48:09,274
Oh, okay. Okay.
595
00:48:09,353 --> 00:48:10,615
I`ll call you tomorrow.
596
00:48:10,687 --> 00:48:12,518
All right. I love you.
597
00:48:12,589 --> 00:48:14,284
I love you, Katie Brooks.
598
00:48:14,358 --> 00:48:16,485
I`ll be Katie Montgomery soon.
599
00:48:16,560 --> 00:48:18,528
I`m so excited, Tommy.
600
00:48:18,595 --> 00:48:19,687
I love you so much.
601
00:48:19,763 --> 00:48:21,060
-Look, I gotta go, baby.
-Okay.
602
00:48:21,131 --> 00:48:22,723
-Bye.
-Bye.
603
00:48:45,355 --> 00:48:46,845
Oh, cool! Mom`s home early!
604
00:48:53,163 --> 00:48:54,630
-Hey.
-Hi, Mom.
605
00:48:59,536 --> 00:49:02,266
Hello. What are you doing home so soon?
606
00:49:02,339 --> 00:49:03,499
Have a seat, Thomas.
607
00:49:05,742 --> 00:49:07,039
What`s wrong? What happened?
608
00:49:07,110 --> 00:49:08,338
A seat.
609
00:49:14,318 --> 00:49:16,149
Am I not tall enough for you, Thomas?
610
00:49:16,653 --> 00:49:17,677
What?
611
00:49:18,055 --> 00:49:22,048
Maybe l`m not hot enough.
I`m certainly not blond enough, either.
612
00:49:23,126 --> 00:49:24,423
Mom, are you okay?
613
00:49:26,029 --> 00:49:28,054
Girls, would you
leave us alone for a little bit, please?
614
00:49:28,565 --> 00:49:30,192
What`s going on?
615
00:49:30,667 --> 00:49:33,227
Do what your father says, Stacey.
616
00:49:33,303 --> 00:49:36,704
Why don`t you and Amy
take Shadow for a walk, okay?
617
00:49:36,773 --> 00:49:38,104
Your father and I need to talk.
618
00:49:39,042 --> 00:49:41,272
Come on, Amy. I`ll let you hold the leash.
619
00:49:49,219 --> 00:49:51,847
I had a feeling, but I didn`t want to believe it.
620
00:49:52,522 --> 00:49:53,955
I couldn`t...
621
00:49:54,358 --> 00:49:55,689
How could you, Thomas?
622
00:49:56,093 --> 00:49:57,958
It`s not what you think, Carol.
623
00:49:58,028 --> 00:50:00,622
Stop it, Thomas! I`ve read it all!
624
00:50:00,964 --> 00:50:02,625
You`ve been doing this for months,
625
00:50:02,699 --> 00:50:05,862
and saving all of the e-mails and messages
626
00:50:06,203 --> 00:50:07,636
and the pictures.
627
00:50:07,704 --> 00:50:11,196
I know what I did. It`s not right.
628
00:50:11,274 --> 00:50:13,139
It`s not fair to you.
629
00:50:13,744 --> 00:50:17,145
But come on, Carol.
It`s not like... It`s not like I cheated on you.
630
00:50:17,214 --> 00:50:18,442
I never even met the girl.
631
00:50:18,749 --> 00:50:21,741
I don`t want to hear it, Thomas Montgomery!
632
00:50:21,818 --> 00:50:24,753
You can deny it to yourself
all you want, but you had an affair.
633
00:50:24,988 --> 00:50:26,785
And of course you didn`t
meet her, you son of a bitch.
634
00:50:26,857 --> 00:50:28,950
Then you`d have to admit
the truth about who you are.
635
00:50:29,026 --> 00:50:32,518
No. No, you`ve got to understand, Carol,
636
00:50:32,596 --> 00:50:33,688
it`s got nothing to do with you.
637
00:50:33,764 --> 00:50:36,198
How could you say that!
It`s got everything to do with me!
638
00:50:36,266 --> 00:50:40,396
No. I love you and the girls. You know that.
639
00:50:40,470 --> 00:50:43,837
But it`s not you. It`s not.
640
00:50:44,875 --> 00:50:46,604
I couldn`t help it.
641
00:50:47,744 --> 00:50:52,113
She just started to talk to me
and this and that, and it was innocent at first,
642
00:50:52,182 --> 00:50:53,444
but she kept at it.
643
00:50:53,517 --> 00:50:56,008
Don`t try to blame her, Thomas!
644
00:50:56,086 --> 00:50:58,213
You were the adult here!
645
00:50:58,288 --> 00:50:59,880
At least you were supposed to be.
646
00:50:59,956 --> 00:51:02,356
Well, why don`t you try being an adult now
647
00:51:02,426 --> 00:51:04,894
and you tell me, why?
648
00:51:08,498 --> 00:51:09,726
I don`t know.
649
00:51:10,200 --> 00:51:12,065
I honestly don`t know.
650
00:51:13,503 --> 00:51:15,630
I got caught up in it, and...
651
00:51:18,341 --> 00:51:20,536
I can`t explain it, Carol.
652
00:51:23,747 --> 00:51:26,511
Sometimes I look in the mirror and I feel...
653
00:51:29,319 --> 00:51:31,549
It just didn`t turn out...
654
00:51:33,056 --> 00:51:35,547
I just wanted something that would...
655
00:51:39,096 --> 00:51:40,290
You wouldn`t understand.
656
00:51:42,799 --> 00:51:46,530
I have been
beside you for almost two decades, Thomas.
657
00:51:46,603 --> 00:51:48,537
Sharing the burdens of this life.
658
00:51:48,605 --> 00:51:51,005
The disappointments.
You think I don`t understand?
659
00:51:53,210 --> 00:51:54,438
I... I...
660
00:51:54,811 --> 00:51:56,938
Don`t bother with the tears.
661
00:51:57,514 --> 00:51:59,414
And don`t expect any from me.
662
00:51:59,916 --> 00:52:01,975
I`ve known about this for days,
663
00:52:02,052 --> 00:52:04,919
and l`ve cried my tears alone in our bedroom
664
00:52:04,988 --> 00:52:07,286
while you`ve been out here
665
00:52:07,357 --> 00:52:09,257
playing at love with this girl.
666
00:52:11,495 --> 00:52:13,292
I`m so sorry, Carol.
667
00:52:19,336 --> 00:52:20,860
You should be.
668
00:52:21,805 --> 00:52:24,433
You should also be ashamed of yourself.
669
00:52:26,209 --> 00:52:28,643
That little girl is only 18 years old.
670
00:52:29,846 --> 00:52:32,110
She could be your own daughter.
671
00:52:32,949 --> 00:52:35,417
It`s bad enough you had an affair...
672
00:52:36,052 --> 00:52:37,246
But what you did to her...
673
00:52:39,022 --> 00:52:41,684
It sickens me. You sicken me.
674
00:52:45,795 --> 00:52:47,729
What are you gonna do?
675
00:52:49,533 --> 00:52:51,296
I should kick you out of the house right now,
676
00:52:51,501 --> 00:52:53,366
but for the sake of the family
677
00:52:53,436 --> 00:52:56,633
and for the sake of pure economics,
l`m not gonna make you leave.
678
00:52:56,706 --> 00:52:58,503
But you`re gonna have
to find somewhere else to sleep.
679
00:52:58,575 --> 00:53:01,601
Okay. I`m so sorry, Carol. I will do anything.
680
00:53:01,678 --> 00:53:03,839
I don`t know how
l`m gonna explain this to the girls
681
00:53:03,914 --> 00:53:05,040
without breaking their hearts.
682
00:53:06,716 --> 00:53:10,208
I made a mistake, Carol. I know that, but...
683
00:53:10,654 --> 00:53:11,951
Please, just give me a chance.
684
00:53:12,455 --> 00:53:14,582
But there is one more thing.
685
00:53:14,791 --> 00:53:16,019
The girl.
686
00:53:16,092 --> 00:53:21,291
I`ll... I`ll...
She thinks Tommy`s at war. I`ll kill him.
687
00:53:21,631 --> 00:53:25,294
I`ll just, l`ll kill him, Carol.
And she`ll be sad for a bit,
688
00:53:25,368 --> 00:53:27,268
but she`s young. She`ll survive it.
689
00:53:27,337 --> 00:53:31,000
You think that you can cover
up your lies with more lies?
690
00:53:31,074 --> 00:53:32,302
What is wrong with you?
691
00:53:32,375 --> 00:53:33,899
Well, what do you expect me to do?
692
00:53:34,110 --> 00:53:37,273
I don`t expect you to do anything.
I already took care of it.
693
00:53:39,049 --> 00:53:40,812
What did you do, Carol?
694
00:53:47,524 --> 00:53:50,789
Katie, enclosed is a picture of my family.
695
00:53:51,228 --> 00:53:54,595
The girls are my daughters, age 1 1 and 13.
696
00:53:54,831 --> 00:53:56,059
The woman is me.
697
00:53:56,466 --> 00:53:59,299
The man that you see
is Thomas Montgomery.
698
00:53:59,769 --> 00:54:02,033
We`ve been married for over 17 years.
699
00:54:02,172 --> 00:54:04,766
Nearly as long as you`ve been alive.
700
00:54:05,675 --> 00:54:07,666
We don`t have a son.
701
00:54:07,744 --> 00:54:09,575
There is no Tommy.
702
00:54:10,780 --> 00:54:15,012
I`ve read the correspondence that you and
Tommy have had over the last year.
703
00:54:15,085 --> 00:54:17,212
My husband has been lying to you.
704
00:54:17,487 --> 00:54:20,115
Playing with your emotions this entire time.
705
00:54:20,890 --> 00:54:23,688
I`m not writing this to hurt you,
even though it might.
706
00:54:24,227 --> 00:54:25,956
I`m writing this so that you can know
707
00:54:26,029 --> 00:54:29,760
that the fantasy is over
and move on with your life.
708
00:54:30,667 --> 00:54:33,636
Do not trust words on the computer, Katie.
709
00:54:34,771 --> 00:54:37,331
Unfortunately for us, we are
living in the real world,
710
00:54:37,674 --> 00:54:40,472
and I have to see the real deceiver every day
711
00:54:40,543 --> 00:54:43,171
and deal with his behavior and lies.
712
00:54:44,414 --> 00:54:46,041
Carol Montgomery.
713
00:54:49,552 --> 00:54:51,213
Oh, my God.
714
00:54:53,023 --> 00:54:54,786
What have I done?
715
00:55:57,187 --> 00:55:58,984
Good night, honey.
716
00:55:59,956 --> 00:56:01,787
Good night, Dad.
717
00:56:01,858 --> 00:56:04,190
Good night, peanut. Come here.
718
00:56:06,796 --> 00:56:09,731
You know
I love you girls, don`t you? Very much.
719
00:56:09,799 --> 00:56:12,324
-We love you, too, Dad.
-We love you.
720
00:56:14,671 --> 00:56:16,639
Are you gonna sleep in
the garage again tonight?
721
00:56:18,074 --> 00:56:19,166
Yeah.
722
00:56:19,876 --> 00:56:22,071
How much longer is it gonna be like this?
723
00:56:23,413 --> 00:56:25,938
Well, I don`t know.
724
00:56:26,616 --> 00:56:28,675
As long as it takes, I guess.
725
00:56:29,519 --> 00:56:32,647
But I promise you,
I will never leave you two, okay?
726
00:56:32,722 --> 00:56:33,848
Ever.
727
00:56:34,424 --> 00:56:35,618
Okay.
728
00:56:36,259 --> 00:56:38,352
-Good night.
-Love you.
729
00:57:03,753 --> 00:57:04,879
What?
730
00:57:07,690 --> 00:57:09,385
I don`t know...
731
00:57:15,465 --> 00:57:17,763
Is that couch uncomfortable?
732
00:57:17,834 --> 00:57:19,301
You know it.
733
00:57:20,603 --> 00:57:22,298
But l`m okay.
734
00:57:22,739 --> 00:57:26,175
I`m just glad
I get to stay under the same roof, so...
735
00:57:31,080 --> 00:57:33,412
I`ll see you in the morning.
736
00:57:33,483 --> 00:57:34,677
Good night, Carol.
737
00:57:35,618 --> 00:57:36,846
Good night, Thomas.
738
00:57:47,096 --> 00:57:48,085
-Hello.
-Hello.
739
00:57:48,164 --> 00:57:51,156
You go out to lunch and you come back
with flowers. Secret admirer?
740
00:57:51,234 --> 00:57:52,223
These are for you.
741
00:57:52,502 --> 00:57:54,026
What`s this?
742
00:57:57,540 --> 00:57:59,440
Hey, is Thomas still in the dog house?
743
00:57:59,509 --> 00:58:02,535
No, my dog`s in the dog house.
Thomas is in the garage.
744
00:58:02,612 --> 00:58:05,604
Well, he should
have been sending you flowers weeks ago.
745
00:58:08,685 --> 00:58:10,152
What`s wrong?
746
00:58:13,389 --> 00:58:15,380
I can`t believe I forgot.
747
00:59:04,240 --> 00:59:05,867
Just a few hands.
748
00:59:06,309 --> 00:59:07,970
No harm in that.
749
00:59:30,700 --> 00:59:32,167
What the hell?
750
01:00:08,771 --> 01:00:09,897
Come on, come on, come on.
751
01:00:34,764 --> 01:00:36,857
I know it was wrong. I`m sorry.
752
01:00:41,638 --> 01:00:42,935
No.
753
01:00:59,288 --> 01:01:00,585
Never to hurt you.
754
01:01:26,616 --> 01:01:27,913
Please.
755
01:01:42,799 --> 01:01:44,699
Can we stay friends?
756
01:02:04,020 --> 01:02:05,487
Hello, Katie.
757
01:02:07,490 --> 01:02:09,890
My name is Thomas Montgomery.
758
01:02:15,698 --> 01:02:18,394
I`m 47 years old.
759
01:02:22,505 --> 01:02:23,972
Nice to meet you!
760
01:02:31,914 --> 01:02:33,711
I missed you so much.
761
01:02:35,418 --> 01:02:36,908
I gotta go.
762
01:02:46,963 --> 01:02:48,328
Bye, Katie.
763
01:02:50,533 --> 01:02:51,557
Good night, honey.
764
01:03:16,159 --> 01:03:17,217
Hey.
765
01:03:18,261 --> 01:03:20,024
Look, Thomas, l...
766
01:03:20,496 --> 01:03:21,656
I just wanted to let you know
767
01:03:21,731 --> 01:03:24,495
that l`ve been
chatting with Katie a lot the past few days.
768
01:03:25,434 --> 01:03:27,197
And I hope you`re cool.
769
01:03:28,070 --> 01:03:29,401
What do you mean?
770
01:03:29,839 --> 01:03:33,673
We`re friends, Thomas.
I don`t want a girl to come between us.
771
01:03:34,811 --> 01:03:39,805
But at the same time, I want to let you
know that I really like her, man.
772
01:03:40,449 --> 01:03:43,441
She`s not just some conquest to me.
I want you to know that.
773
01:03:44,353 --> 01:03:49,689
She said that you and her were,
you know, okay after you...
774
01:03:50,393 --> 01:03:52,224
After what happened.
775
01:03:54,931 --> 01:03:56,626
I just want that to be the same with us, too.
776
01:03:56,699 --> 01:03:58,360
Hey, everything`s cool.
777
01:03:58,935 --> 01:04:02,928
It`s all fine. Okay?
You all have yourselves a virtual good time.
778
01:04:03,840 --> 01:04:07,071
I`ll probably see you
online tonight, okay, man?
779
01:04:07,877 --> 01:04:08,969
Yeah.
780
01:04:09,045 --> 01:04:12,139
Yeah, okay. All right. I`ll see you later.
781
01:04:46,515 --> 01:04:47,812
Come on.
782
01:04:52,588 --> 01:04:53,680
Come on!
783
01:05:02,498 --> 01:05:03,726
Maybe.
784
01:05:10,072 --> 01:05:11,562
He`s not real.
785
01:05:13,542 --> 01:05:15,703
...you doing this to me?
786
01:05:24,620 --> 01:05:25,609
Tramps.
787
01:05:36,933 --> 01:05:38,093
You will regret it!
788
01:05:39,402 --> 01:05:42,462
He`s not what he seems, stupid girl.
789
01:05:53,582 --> 01:05:55,311
He does this all the time.
790
01:06:07,229 --> 01:06:08,924
Of course I do. Of course.
791
01:06:18,474 --> 01:06:19,998
...you do this, Katie.
792
01:06:27,049 --> 01:06:28,107
Fine!
793
01:07:00,916 --> 01:07:02,645
It`s really hot in here, Thomas.
794
01:07:04,053 --> 01:07:05,384
I know.
795
01:07:06,956 --> 01:07:11,359
Maybe... You should come
inside, in the air-conditioning.
796
01:07:37,253 --> 01:07:39,050
Come to bed, Thomas.
797
01:07:40,222 --> 01:07:42,247
I can`t sleep with you
standing there like that.
798
01:08:01,811 --> 01:08:03,472
Good night, Carol.
799
01:08:04,914 --> 01:08:06,643
Good night, Thomas.
800
01:08:25,835 --> 01:08:27,302
Katie.
801
01:08:32,441 --> 01:08:33,601
Brian.
802
01:09:04,840 --> 01:09:07,001
-Morning, girls.
-Hey, Mom.
803
01:09:19,421 --> 01:09:20,649
The things she sends me, it`s...
804
01:09:20,723 --> 01:09:23,021
It`s kind of hard to believe
she`s really a virgin.
805
01:09:23,092 --> 01:09:24,559
Not for long.
806
01:09:25,861 --> 01:09:28,796
Well, don`t get me wrong.
I`m looking forward to that, too,
807
01:09:28,864 --> 01:09:30,923
I feel like this one`s different.
808
01:09:31,000 --> 01:09:33,161
Feel like there`s
something real there, you know?
809
01:09:34,837 --> 01:09:37,806
Come on, man. I hear all
of your stories at lunch.
810
01:09:37,873 --> 01:09:42,970
Yeah, that`s just talk.
It`s all B.S. I really like this one.
811
01:09:43,879 --> 01:09:46,712
We`ll see if you`re singing
the same tune come Monday.
812
01:09:46,782 --> 01:09:47,874
All right.
813
01:09:47,950 --> 01:09:49,941
-Good luck, man.
-Thanks.
814
01:09:53,422 --> 01:09:54,980
You son of a bitch!
815
01:09:55,057 --> 01:09:58,288
-Hey! Hey, stop it, Thomas! Take it easy!
-Screw you!
816
01:09:58,360 --> 01:10:00,692
-Hey, what the hell is wrong with you?
-I heard you!
817
01:10:00,796 --> 01:10:02,161
I heard what you said about her!
818
01:10:07,736 --> 01:10:10,000
Hey, hey, l`m sorry, man. You okay?
819
01:10:10,072 --> 01:10:11,334
Don`t touch me!
820
01:10:11,407 --> 01:10:14,240
Well, you`ve lost it, man! You really have.
821
01:10:14,810 --> 01:10:17,404
-She`s just a kid!
-Well, to you, she is.
822
01:10:18,113 --> 01:10:20,445
And she warned me about you.
Says you`re crazy.
823
01:10:20,683 --> 01:10:21,809
She`s been trying to get me to tell everyone
824
01:10:21,884 --> 01:10:22,873
that you`re some kind of pervert,
825
01:10:22,952 --> 01:10:25,682
but I wouldn`t do it
`cause I thought it wasn`t true.
826
01:10:25,754 --> 01:10:26,982
`Cause I thought we were friends.
827
01:10:27,089 --> 01:10:29,216
-You can`t do this to me, Brian!
-Hey!
828
01:10:29,291 --> 01:10:32,021
You`re in love with
someone that`s not real, Thomas!
829
01:10:32,361 --> 01:10:33,623
It never was!
830
01:10:33,696 --> 01:10:37,257
You need to calm yourself down,
take it easy, think straight!
831
01:10:37,366 --> 01:10:38,958
-I swear to God, Brian...
-Hey!
832
01:10:39,034 --> 01:10:41,298
What the hell is going on here?
833
01:10:42,438 --> 01:10:44,702
Nothing. It was nothing, Al.
834
01:10:44,773 --> 01:10:46,001
Get back on the floor, Brian.
835
01:10:46,342 --> 01:10:48,139
-No, seriously, Al...
-Now!
836
01:10:55,918 --> 01:10:58,614
Anybody else would be out in the street.
837
01:10:58,954 --> 01:11:01,514
But you`ve given us years
of good work, Thomas.
838
01:11:01,590 --> 01:11:03,581
But these last few months and now this?
839
01:11:03,826 --> 01:11:05,350
I know. I`m sorry, Al.
840
01:11:05,694 --> 01:11:07,685
You`re skating on thin ice around here.
841
01:11:08,097 --> 01:11:11,328
Don`t give me an excuse to fire you,
because I just might take it.
842
01:11:12,735 --> 01:11:14,396
I have a teenage daughter myself.
843
01:11:16,038 --> 01:11:19,439
Don`t look at me like that.
It`s a small town, even smaller company.
844
01:11:19,675 --> 01:11:22,701
People talk. I want you to go home.
845
01:11:22,778 --> 01:11:25,679
Use the weekend
to get your head together, all right?
846
01:11:26,081 --> 01:11:27,173
And, Thomas...
847
01:11:29,084 --> 01:11:31,314
Don`t screw up like this again.
You understand me?
848
01:11:31,720 --> 01:11:32,709
Yeah.
849
01:11:33,689 --> 01:11:35,020
All right.
850
01:12:06,088 --> 01:12:10,218
I`m so stupid. Stupid. Stupid!
851
01:12:59,375 --> 01:13:02,401
Katie. Please. Are you seeing him?
852
01:13:04,446 --> 01:13:05,470
Come on!
853
01:13:10,753 --> 01:13:12,721
Stupid girl. Talk to me.
854
01:13:14,790 --> 01:13:18,191
I know this guy. He doesn`t love you!
855
01:13:23,766 --> 01:13:26,929
Please. Please talk to me.
856
01:13:33,375 --> 01:13:35,036
Fine. Whore.
857
01:13:37,312 --> 01:13:38,540
I tried to warn you.
858
01:13:41,750 --> 01:13:43,081
Payback`s a bitch!
859
01:13:49,792 --> 01:13:50,884
God.
860
01:14:06,041 --> 01:14:07,941
Dr. Thompson`s office.
861
01:14:08,577 --> 01:14:10,408
Hold on. It`s Thomas.
862
01:14:13,515 --> 01:14:14,573
Yeah?
863
01:14:16,351 --> 01:14:19,548
Friday night`s billing,
you know I get out later.
864
01:14:19,721 --> 01:14:23,418
What? Extra shift? You never work a...
865
01:14:25,360 --> 01:14:28,090
Surprise? What kind of surprise?
866
01:14:30,399 --> 01:14:33,926
Well, I don`t even know if I can get out
early enough to pick up the girls.
867
01:14:34,002 --> 01:14:35,799
Okay. Amanda says she`ll cover for me.
868
01:14:35,871 --> 01:14:40,331
No. It`s cool. I understand.
Okay. I`ll see you then.
869
01:14:44,179 --> 01:14:46,306
Working an extra shift?
870
01:14:48,684 --> 01:14:51,209
Are you sure that`s what he`s doing?
871
01:14:52,321 --> 01:14:54,414
Yeah, I am. He`s really...
872
01:14:54,490 --> 01:14:57,618
I don`t think he has it
in him to do anything stupid anymore.
873
01:17:35,283 --> 01:17:37,012
The African lion...
874
01:17:37,085 --> 01:17:38,882
That one`s so cute.
875
01:17:42,090 --> 01:17:43,682
There`s my girls.
876
01:17:49,398 --> 01:17:50,490
What was that for?
877
01:17:52,200 --> 01:17:55,067
Motivation. Come on, let`s get out of here.
878
01:17:55,504 --> 01:17:56,493
What?
879
01:17:56,571 --> 01:17:57,560
Where are we going, Daddy?
880
01:17:57,639 --> 01:17:58,833
It`s been too long since we`ve gone
881
01:17:58,907 --> 01:18:01,273
and done something
as a family, don`t you think?
882
01:18:01,343 --> 01:18:03,277
I say this weekend we go camping.
883
01:18:03,345 --> 01:18:04,744
Up at the lake, just like old times.
884
01:18:04,813 --> 01:18:06,576
-Really?
-Thomas, you can`t be serious.
885
01:18:06,648 --> 01:18:09,310
I am serious as a heart attack. I told you.
886
01:18:09,384 --> 01:18:11,443
I told you I had
a surprise for you this weekend.
887
01:18:11,687 --> 01:18:15,145
Go get your swim gear and put your boots
on! Chop, chop! Come on!
888
01:18:15,223 --> 01:18:16,588
Good girls.
889
01:18:17,059 --> 01:18:18,959
Thomas, are you okay?
890
01:18:19,361 --> 01:18:22,558
Yeah. Yeah, l`m better than
l`ve been in a long time.
891
01:18:23,031 --> 01:18:25,261
Yeah, but this is just... It`s so late.
892
01:18:25,701 --> 01:18:28,602
No, we can be there in an hour.
893
01:18:28,670 --> 01:18:30,900
I`ll get the fire going and put up the tents
894
01:18:30,972 --> 01:18:33,304
while you and the girls are making s`mores.
895
01:18:33,508 --> 01:18:36,966
Come on. It`ll be fun. I just want us
896
01:18:37,979 --> 01:18:39,947
to be together again.
897
01:18:40,415 --> 01:18:41,404
Just once.
898
01:18:46,054 --> 01:18:48,716
Nothing wrong with a little spontaneity,
right?
899
01:18:48,790 --> 01:18:50,314
I thought you ladies liked that kind of thing.
900
01:18:50,392 --> 01:18:53,088
Yeah, we do, but this is kind of crazy.
901
01:18:53,795 --> 01:18:56,263
Well, that`s just why you like it, isn`t it?
902
01:18:56,331 --> 01:18:58,424
Come on. Come be crazy with me.
903
01:18:58,900 --> 01:19:00,959
You go pack a bag. I`ll get some food, okay?
904
01:19:01,203 --> 01:19:02,727
Don`t just stand there! Come on!
905
01:19:03,138 --> 01:19:06,232
We`re never gonna
get there in time ifyou don`t pick it up!
906
01:19:16,651 --> 01:19:20,451
I don`t want it black.
It caught on fire. It wasn`t my fault.
907
01:19:21,056 --> 01:19:22,387
It was your fault, Stacey.
908
01:19:22,457 --> 01:19:23,481
Why is it my fault?
909
01:19:23,558 --> 01:19:25,116
I can just blame it on you.
910
01:19:27,896 --> 01:19:29,022
Get mine golden brown.
911
01:19:29,097 --> 01:19:30,724
The bug will bite you.
912
01:19:33,301 --> 01:19:36,759
I don`t know what`s gotten
into you, Thomas Montgomery.
913
01:19:39,508 --> 01:19:41,135
You think the girls are asleep?
914
01:19:42,310 --> 01:19:44,801
For sure. It`s been such a full day.
915
01:19:46,414 --> 01:19:47,847
Are you tired?
916
01:19:49,518 --> 01:19:51,418
I should be, but l`m not.
917
01:19:52,521 --> 01:19:54,716
I`m actually feeling relaxed.
918
01:19:56,625 --> 01:19:59,856
That`s good. That`s good.
919
01:20:03,431 --> 01:20:04,523
What are you doing?
920
01:20:08,804 --> 01:20:12,171
Thomas. Thomas.
921
01:20:37,933 --> 01:20:39,457
This is so nice.
922
01:20:39,601 --> 01:20:43,059
I`m glad you were so spontaneous.
923
01:20:43,572 --> 01:20:44,698
Yeah.
924
01:20:47,509 --> 01:20:49,238
And last night...
925
01:20:51,146 --> 01:20:53,205
You think you can do it again tonight?
926
01:20:53,281 --> 01:20:56,375
We`ve got some lost
time to make up for, you know.
927
01:20:56,885 --> 01:20:59,080
I hope so. I really do.
928
01:21:11,666 --> 01:21:12,826
Guys!
929
01:21:22,944 --> 01:21:23,933
What do you got?
930
01:21:24,012 --> 01:21:27,140
M.E. puts the time of death
somewhere between 9:00, 9:30, Friday night.
931
01:21:27,382 --> 01:21:31,375
Now he was texting at the time.
A girl with an Indiana area code.
932
01:21:33,722 --> 01:21:35,656
Hi. Can I help you?
933
01:21:35,924 --> 01:21:37,289
Yes, ma`am. Are you Katie Brooks?
934
01:21:38,193 --> 01:21:40,354
-Yeah.
-I have a few questions for you.
935
01:21:40,896 --> 01:21:41,954
-Okay.
-Katie, who is it?
936
01:21:42,030 --> 01:21:43,657
I don`t know.
937
01:21:43,965 --> 01:21:46,832
What`s going on? What is this?
938
01:21:47,335 --> 01:21:50,793
Katie, what do you know
about Brian Barrett of Rivershore, Michigan?
939
01:22:05,553 --> 01:22:07,043
Thomas, you almost done?
940
01:22:07,656 --> 01:22:08,850
Yeah.
941
01:22:15,430 --> 01:22:16,522
Come on, Dad!
942
01:22:18,600 --> 01:22:19,999
I`m coming.
943
01:22:20,936 --> 01:22:22,699
Sit there, now. Sit there.
944
01:22:29,978 --> 01:22:32,276
Hey, girls. Wake up. We`re home.
945
01:22:34,649 --> 01:22:35,638
Who`s that?
946
01:22:55,670 --> 01:22:57,001
Shadow, stay.
947
01:22:57,072 --> 01:22:59,097
-Thomas Montgomery?
-Yeah.
948
01:22:59,908 --> 01:23:03,344
Detective Moretti.
Detective Costa. Rivershore Homicide.
949
01:23:03,712 --> 01:23:06,010
Homicide? Why? What...
What happened? What`s going on?
950
01:23:06,081 --> 01:23:09,539
We`re investigating the shooting death of
one of your husband`s co-workers.
951
01:23:09,617 --> 01:23:10,914
A Brian Barrett.
952
01:23:12,854 --> 01:23:15,914
What? Brian? Oh, God.
953
01:23:16,358 --> 01:23:17,848
No. Oh, it can`t.
954
01:23:18,360 --> 01:23:20,555
I`m terribly sorry you
had to hear the news like this, ma`am.
955
01:23:21,029 --> 01:23:22,462
You also knew the deceased?
956
01:23:22,530 --> 01:23:25,260
Yes. Yes, we all knew him.
957
01:23:25,333 --> 01:23:27,233
He was a family friend.
958
01:23:30,138 --> 01:23:32,038
I don`t understand. Why are you here?
959
01:23:32,173 --> 01:23:34,038
We want to ask your husband
here a few questions.
960
01:23:34,142 --> 01:23:36,201
Oh, Thomas? He wasn`t involved in this.
961
01:23:36,311 --> 01:23:39,212
He and Brian were friends.
They play poker together.
962
01:23:39,280 --> 01:23:41,271
Okay, there must be some mistake.
963
01:23:41,349 --> 01:23:43,783
Thomas has been
with his family all weekend camping.
964
01:23:44,052 --> 01:23:47,317
Well, Brian was shot
around 9:00 p.m. Friday night.
965
01:23:47,489 --> 01:23:48,717
Thomas was working then.
966
01:23:48,790 --> 01:23:51,918
Ma`am, Brian was killed
in the Grant Abrasives parking lot.
967
01:23:53,194 --> 01:23:55,389
No. That... That... It can`t.
968
01:23:55,497 --> 01:23:57,397
We understand that you had an altercation
969
01:23:57,465 --> 01:24:00,764
with Brian at
the site of the murder, Friday morning.
970
01:24:01,870 --> 01:24:02,996
What?
971
01:24:04,506 --> 01:24:05,632
What are they talking about?
972
01:24:06,107 --> 01:24:10,043
Carol, would you take
the girls inside while I talk to the detectives?
973
01:24:10,812 --> 01:24:12,746
You`re gonna have to come
with us, Mr. Montgomery.
974
01:24:14,315 --> 01:24:17,716
What`s going on here? What did you do?
975
01:24:18,620 --> 01:24:21,680
Take care of the girls. I love you.
976
01:24:22,357 --> 01:24:25,349
I always have. Don`t ever think I didn`t.
977
01:24:27,595 --> 01:24:28,857
Daddy, what`s going on?
978
01:24:34,069 --> 01:24:35,730
I love you, girls.
979
01:24:37,872 --> 01:24:38,861
I`m sorry.
980
01:24:40,909 --> 01:24:43,707
Mom, what are they doing?
Why are they taking Dad?
981
01:24:45,146 --> 01:24:46,670
-Mom?
-Let`s go.
982
01:24:49,017 --> 01:24:52,145
Crime of passion.
Happens all the time, Thomas.
983
01:24:52,420 --> 01:24:55,082
Things will go easier
if you just tell us what happened.
984
01:24:55,156 --> 01:24:57,021
We`ve got motive.
985
01:24:57,358 --> 01:25:00,885
These files from Brian
and Katie`s computers lay it all out.
986
01:25:01,329 --> 01:25:04,992
Your foreman at your work
saw you attack Mr. Barrett.
987
01:25:05,400 --> 01:25:09,837
Your wife tells us that you own an M1 rifle
like the one that killed him.
988
01:25:10,238 --> 01:25:13,332
It`s only a matter of time
before we find it, Thomas.
989
01:25:13,408 --> 01:25:17,003
Now, come on. Your cooperation
will go a long way when this goes to trial.
990
01:25:18,113 --> 01:25:22,174
I think it`s best
that I wait for my legal counsel to arrive.
991
01:25:23,751 --> 01:25:26,549
Fine. We can wait, too. Right?
992
01:25:27,522 --> 01:25:30,685
And in the meantime, you should take
another look at that tall, hot blond.
993
01:25:32,160 --> 01:25:33,650
That`s not necessary.
994
01:25:35,330 --> 01:25:37,594
She`s a beautiful, young thing.
995
01:25:49,244 --> 01:25:50,609
Who`s this?
996
01:25:50,678 --> 01:25:53,169
This is Beth Brooks.
997
01:25:54,115 --> 01:25:56,049
It`s Katie`s mother.
998
01:25:56,117 --> 01:25:57,379
Come on.
999
01:25:57,652 --> 01:26:01,281
You think you`re the only one that lied
about themselves on the lnternet?
1000
01:26:12,233 --> 01:26:14,133
Sorry. The actual retail price is...
1001
01:26:14,202 --> 01:26:15,191
Stop.
1002
01:26:15,270 --> 01:26:16,430
-Mom!
-Smile for the camera!
1003
01:26:22,210 --> 01:26:25,577
Yes! God, yes! I love you, Tommy.
1004
01:26:32,320 --> 01:26:35,289
What do you know about Brian Barrett
of Rivershore, Michigan?
1005
01:26:35,356 --> 01:26:38,382
I don`t know who that is. I don`t...
1006
01:26:40,061 --> 01:26:41,153
Mom?
1007
01:26:42,163 --> 01:26:43,858
-Oh, my God!
-Mom.
1008
01:26:44,332 --> 01:26:45,993
Oh, my God!
1009
01:26:51,372 --> 01:26:53,897
Thomas here just figured it all out.
1010
01:26:57,378 --> 01:26:59,812
I`m gonna leave this here with you.
1011
01:27:00,615 --> 01:27:03,106
Your lawyer will be in, in a minute.
1012
01:27:04,305 --> 01:27:10,706
Please rate this subtitle at www.osdb.link/rctx
Help other users to choose the best subtitles
74976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.