Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,280 --> 00:00:44,443
GARDEN OF EVIL
2
00:02:09,452 --> 00:02:11,741
- Captain, what's this town called?
- Puerto Miguel.
3
00:02:11,955 --> 00:02:13,449
- Is it alive?
- It's asleep.
4
00:02:13,623 --> 00:02:16,292
When the sun falls people
will get up. They call it a siesta.
5
00:02:16,459 --> 00:02:18,251
Do we have to siesta here
for 4 weeks?
6
00:02:18,503 --> 00:02:20,163
4, 5, 6...
7
00:02:20,338 --> 00:02:22,829
- Take that long to fix an engine?
- Not me. The engineer.
8
00:02:23,007 --> 00:02:25,677
I didn't make the steamboat,
I just operate one.
9
00:02:28,513 --> 00:02:30,719
- Captain, wait!
- Every mother's son
10
00:02:30,890 --> 00:02:33,642
is picking up gold by the fistful
in California
11
00:02:34,477 --> 00:02:37,264
and I'm marooned in a Mexican village
called Pu...
12
00:02:37,814 --> 00:02:39,688
- What did he call it?
- Puerto Miguel.
13
00:02:40,108 --> 00:02:41,650
Puerto Miguel.
14
00:02:42,318 --> 00:02:44,644
- But what can we do about it?
- Nothing.
15
00:02:45,029 --> 00:02:48,897
- They must have some alcohol.
- I think so.
16
00:03:14,726 --> 00:03:16,137
There we are.
17
00:03:17,645 --> 00:03:19,188
It's a funny thing.
18
00:03:19,731 --> 00:03:24,440
I know everybody on board except you.
I don't know anything about you.
19
00:03:25,195 --> 00:03:28,398
- Your called Hooker and that's it.
- That's it.
20
00:03:29,365 --> 00:03:34,241
That kid thinks he knows you
from Texas, but he can't remember.
21
00:03:35,997 --> 00:03:37,741
Then it couldn't have been much.
22
00:03:38,041 --> 00:03:40,710
And even if it was,
it wouldn't be any of my business.
23
00:03:41,127 --> 00:03:42,456
I can't see how.
24
00:03:42,796 --> 00:03:46,295
Being a professional gambler,
I like to know the people I meet
25
00:03:46,466 --> 00:03:48,755
because I might play them sometime.
26
00:03:48,927 --> 00:03:50,718
That's what makes me so inquisitive.
27
00:03:51,471 --> 00:03:54,009
- That's natural.
- I'm also a kind of poet
28
00:03:54,390 --> 00:03:56,597
and all kinds of people
interest me.
29
00:03:57,852 --> 00:04:00,178
- That makes sense.
- I see what I can get out of them,
30
00:04:00,355 --> 00:04:03,938
either their money
or their character, or both.
31
00:04:08,488 --> 00:04:11,193
You've heard of "getting blood
out of a stone", haven't you?
32
00:04:11,950 --> 00:04:14,619
- Yeah.
- That's what I'm getting out of you.
33
00:05:20,685 --> 00:05:21,883
Two drinks.
34
00:05:22,979 --> 00:05:24,604
Two drinks.
35
00:05:31,821 --> 00:05:33,613
This is the way my luck's running.
36
00:05:33,782 --> 00:05:35,110
I can speak two languages,
37
00:05:35,283 --> 00:05:38,201
but I'm in a country
that isn't one of them.
38
00:06:05,396 --> 00:06:09,560
I found that pretty women
speak the same language everywhere.
39
00:06:10,318 --> 00:06:13,734
- What about the ugly ones?
- I never listened.
40
00:06:32,006 --> 00:06:34,758
It's not as bad as I thought it'd be.
It's worse.
41
00:06:46,521 --> 00:06:51,099
Somebody once said:
"Believe nothing a woman says,
42
00:06:51,901 --> 00:06:54,392
but believe everything she sings."
43
00:06:54,654 --> 00:06:57,026
- Who said that?
- Me.
44
00:07:41,910 --> 00:07:43,452
What's the trouble with him?
45
00:07:57,592 --> 00:07:58,872
What's he saying?
46
00:07:59,260 --> 00:08:02,095
He disliked the way that man
was looking at his girl.
47
00:08:14,067 --> 00:08:16,640
You see we want to be peaceful
and friendly.
48
00:08:17,570 --> 00:08:19,480
We may be here
for quite a while.
49
00:08:19,697 --> 00:08:21,441
I can handle myself.
50
00:08:21,699 --> 00:08:23,609
- I'm sure of it.
- You think not?
51
00:08:23,785 --> 00:08:26,537
- He just said "he was sure of it."
- Relax, Daly.
52
00:08:31,126 --> 00:08:33,451
It may not be as bad as you think.
53
00:08:34,504 --> 00:08:39,047
We can fish in the mornings,
get drunk in the afternoons
54
00:08:40,135 --> 00:08:41,759
and we can play cards at night.
55
00:08:42,554 --> 00:08:46,468
- You might even get lucky.
- Like catching lighting in a bottle.
56
00:08:46,808 --> 00:08:50,343
Fiske, you know what you can do
with a deck of cards?
57
00:08:52,564 --> 00:08:53,678
You can tell my fortune.
58
00:08:54,357 --> 00:08:55,638
Anything you like.
59
00:08:58,653 --> 00:09:01,607
The Red Queen.
That means that...
60
00:09:06,369 --> 00:09:07,614
What do you know.
61
00:09:18,465 --> 00:09:21,798
- What's she saying?
- She's got a mine.
62
00:09:21,968 --> 00:09:25,088
Her husband is trapped in a cave-in.
She wants help to get him out.
63
00:09:25,513 --> 00:09:29,178
- She'll pay 1,000 dollars a man.
- There ain't a man at the bar.
64
00:09:35,857 --> 00:09:39,060
Did you hear what I said?
Did you understand?
65
00:09:39,527 --> 00:09:41,105
He just told us.
66
00:09:41,654 --> 00:09:43,481
I offered them a thousand a piece.
67
00:09:44,115 --> 00:09:46,653
I'll double it for any of you
if you'll help.
68
00:09:47,786 --> 00:09:51,285
A man is lying out there hurt,
maybe dying. An American.
69
00:09:52,123 --> 00:09:54,745
- If that isn't enough...
- The price is right.
70
00:09:55,627 --> 00:09:59,126
- But, why is it so high?
- Is a man's life too high a price?
71
00:09:59,589 --> 00:10:01,463
I didn't put the price on it,
you did.
72
00:10:02,425 --> 00:10:04,714
I don't know what to do
or what to say.
73
00:10:05,011 --> 00:10:09,340
- I've got to get help or he'll die.
- Lady, won't you sit down?
74
00:10:09,557 --> 00:10:13,425
Why will none of them go
even for so much money?
75
00:10:13,603 --> 00:10:17,304
None of them will go out there.
They're afraid of the Indians.
76
00:10:18,316 --> 00:10:21,151
Are you?
You don't look afraid.
77
00:10:21,528 --> 00:10:24,612
Ma'am, the thing I'm afraid off
still hasn't been found.
78
00:10:36,292 --> 00:10:39,875
He says only fools go up there.
He must be one.
79
00:10:40,296 --> 00:10:41,707
He's going with her.
80
00:10:44,384 --> 00:10:47,219
- You said 2,000 dollars?
- You've got it in your hand.
81
00:10:49,472 --> 00:10:53,684
- All right, I'll go.
- 2,000 for each of the rest of you.
82
00:10:54,227 --> 00:10:55,472
You?
83
00:10:56,312 --> 00:10:59,479
Madam, I can live anywhere
in the world for 6 weeks,
84
00:11:00,233 --> 00:11:01,692
but alone in this town.
85
00:11:03,611 --> 00:11:06,185
Meet me in an hour
at the blacksmith's shop.
86
00:11:06,406 --> 00:11:08,695
I'd like for one of you
to come with me now.
87
00:11:08,867 --> 00:11:09,981
You.
88
00:11:33,475 --> 00:11:35,633
- Are we lost?
- No.
89
00:11:36,519 --> 00:11:38,144
We pass the face of that cliff.
90
00:12:28,655 --> 00:12:29,983
What's this all about?
91
00:12:30,407 --> 00:12:32,446
There's Indians here
and they left a message.
92
00:12:32,617 --> 00:12:35,108
- What does it say?
- It's Apache.
93
00:12:35,286 --> 00:12:37,908
- What else?
- That's enough.
94
00:14:40,912 --> 00:14:43,035
Isn't there another way
we could go back?
95
00:14:44,457 --> 00:14:46,782
- Not that I know of.
- Great.
96
00:14:47,919 --> 00:14:49,746
How did you find this place?
97
00:14:50,380 --> 00:14:53,334
With a map from an old priest
in Sacramento.
98
00:14:54,259 --> 00:14:57,425
- He warned us against it.
- What did he come here for?
99
00:14:58,513 --> 00:14:59,758
For God.
100
00:15:01,182 --> 00:15:03,638
A better reason that ours,
isn't it?
101
00:15:48,062 --> 00:15:50,850
Vicente's marking the trail.
102
00:15:51,191 --> 00:15:53,349
Do you think
he'll want to come back?
103
00:15:54,694 --> 00:15:57,399
He just might want
to get back from this one.
104
00:16:04,871 --> 00:16:06,911
How did you happen to be
in Puerto Miguel?
105
00:16:07,916 --> 00:16:09,992
We came around the Horn
headed for the gold fields.
106
00:16:10,168 --> 00:16:12,042
The ship broke down
and we headed into the port.
107
00:16:12,212 --> 00:16:14,335
- You came together?
- No.
108
00:16:14,839 --> 00:16:17,509
- So, you don't know each other?
- No better than you do.
109
00:16:25,308 --> 00:16:26,850
Look at her.
110
00:16:30,855 --> 00:16:33,892
Taking 4 men like us
to a mountain of gold.
111
00:16:34,484 --> 00:16:37,271
- She took what there was.
- That's true.
112
00:16:37,445 --> 00:16:39,936
The barrel was empty,
she scrapped the bottom.
113
00:17:49,267 --> 00:17:52,601
- How far is this place?
- Several days.
114
00:17:55,190 --> 00:17:57,859
I wonder how she remembers
the way.
115
00:17:58,276 --> 00:18:00,684
- Maybe she's got a good memory.
- No.
116
00:18:01,738 --> 00:18:03,398
No, she's got a map.
117
00:18:03,990 --> 00:18:08,782
She takes it out, unfolds it,
and then puts it away carefully.
118
00:18:09,245 --> 00:18:10,989
When she thinks no one's looking.
119
00:18:11,581 --> 00:18:14,154
- But you were.
- Always.
120
00:18:16,503 --> 00:18:17,617
Look.
121
00:18:22,133 --> 00:18:26,629
You see that? Before this is over,
you'll be just like that horse.
122
00:18:26,930 --> 00:18:29,053
Eating right out of her hand.
123
00:18:29,516 --> 00:18:32,089
Maybe it isn't the woman,
maybe it's the sugar.
124
00:19:10,223 --> 00:19:13,841
Not you, Daly. Me.
I got a better reason.
125
00:19:14,018 --> 00:19:15,810
You telling me what to do?
126
00:19:16,938 --> 00:19:19,227
- Just this once.
- Just once, Hooker.
127
00:19:19,399 --> 00:19:21,688
Nobody ever tells me
what to do.
128
00:19:21,860 --> 00:19:25,063
All right.
This time I'm asking you.
129
00:19:34,873 --> 00:19:36,746
I don't think I like him.
130
00:19:37,333 --> 00:19:40,204
I don't think I like any part of him.
You understand?
131
00:19:40,587 --> 00:19:45,794
- There's nothing more simple.
- And I'm not sure if I like you.
132
00:19:48,553 --> 00:19:50,961
I'm talking.
Don't turn your back on me.
133
00:19:55,685 --> 00:20:00,181
You're right. A man should never
turn his back on you.
134
00:20:01,524 --> 00:20:03,980
Not if he cared for his life.
135
00:20:04,861 --> 00:20:09,404
But I'm a peculiar man.
I don't care.
136
00:20:40,230 --> 00:20:41,854
You followed me,
didn't you?
137
00:20:42,649 --> 00:20:45,650
If you want to know
where you're going, ask me.
138
00:20:45,860 --> 00:20:47,520
You can tell the others too.
139
00:20:47,695 --> 00:20:51,029
Tell them, that without me
they're nowhere, they're lost.
140
00:20:51,449 --> 00:20:54,284
And when you're lost in this country,
you're dead.
141
00:20:55,870 --> 00:20:57,614
Then you won't need that gun.
142
00:21:00,625 --> 00:21:02,867
You underrated me, Hooker.
Don't do it.
143
00:21:03,503 --> 00:21:05,045
I don't think I will.
144
00:21:05,422 --> 00:21:07,747
It looked like a good thing.
It looked like a miracle.
145
00:21:07,924 --> 00:21:09,833
A woman leading you
to a gold mine
146
00:21:10,009 --> 00:21:12,251
in a country where nobody goes
and anything can happen.
147
00:21:12,804 --> 00:21:14,132
- Go on.
- Did you imagine I thought
148
00:21:14,305 --> 00:21:16,179
you were doing this
to save a man's life?
149
00:21:16,724 --> 00:21:19,013
A miserable little thing
like a man's life?
150
00:21:19,519 --> 00:21:22,686
- Are you?
- You don't think so?
151
00:21:23,314 --> 00:21:24,559
I think so.
152
00:21:24,941 --> 00:21:28,025
I think anyone would care
about a man's life being in danger,
153
00:21:29,195 --> 00:21:31,104
especially if it was
in a gold mine.
154
00:22:09,069 --> 00:22:10,183
Say, Hooker,
155
00:22:11,321 --> 00:22:14,820
before you became an idiot
looking for gold, what were you?
156
00:22:16,493 --> 00:22:18,153
An idiot without any.
157
00:22:29,506 --> 00:22:31,463
Is he still marking up the way?
158
00:22:33,384 --> 00:22:35,258
I think he's memorizing it.
159
00:22:35,804 --> 00:22:37,084
Are you?
160
00:22:39,766 --> 00:22:42,933
- Does he know she's wiped his marks?
- I doubt it.
161
00:23:20,598 --> 00:23:22,508
You'd think she'd get tired.
162
00:23:23,935 --> 00:23:26,853
She's like something hammered
out of silver.
163
00:23:28,898 --> 00:23:31,270
Now you, you're made out of leather.
164
00:23:32,193 --> 00:23:34,731
Vicente, volcanic rock.
165
00:23:35,071 --> 00:23:36,815
- And you?
- Words and flesh.
166
00:23:36,990 --> 00:23:39,315
I think I'm the only
human being here.
167
00:23:40,452 --> 00:23:43,536
- She's human.
- How can you tell?
168
00:23:44,080 --> 00:23:47,165
- Because of what's driving her.
- And what is?
169
00:23:48,418 --> 00:23:50,161
That man in the mine.
170
00:23:50,545 --> 00:23:53,297
It makes every mile
and every hour precious.
171
00:23:53,757 --> 00:23:56,793
Well, you sound
almost human yourself.
172
00:24:14,360 --> 00:24:15,641
We'll camp there for tonight.
173
00:25:38,403 --> 00:25:40,063
Not many hours old.
174
00:25:42,741 --> 00:25:45,741
- Some kind of a ceremony or ritual.
- Who?
175
00:25:46,745 --> 00:25:50,789
- Apaches. A new moon last night.
- So what?
176
00:25:51,708 --> 00:25:56,584
This is a special month for them.
It's, "The Moon of the White man."
177
00:25:56,755 --> 00:25:59,839
- How do you know?
- He knows everything. Let him talk.
178
00:26:00,467 --> 00:26:03,337
It's from when they wiped out
all the settlements, like this one.
179
00:26:03,511 --> 00:26:07,212
You know, back in that saloon
2,000 seemed like quite a bundle,
180
00:26:08,141 --> 00:26:10,347
but out here it's dwindling fast.
181
00:26:10,518 --> 00:26:15,227
Don't listen to him, it's a legend
he got from the priest in town.
182
00:26:15,440 --> 00:26:17,598
But he was here.
This was his church.
183
00:26:18,610 --> 00:26:20,649
Do you think they care about us?
184
00:26:21,154 --> 00:26:23,443
They killed those who took
the land and built on it.
185
00:26:23,615 --> 00:26:26,818
People who made homes
and fences and came to stay.
186
00:26:27,327 --> 00:26:30,945
People like us, who hunt for gold
and run away with it,
187
00:26:31,790 --> 00:26:33,533
do you think we're worth killing?
188
00:26:34,000 --> 00:26:37,665
Maybe you're right when there were
two of you, a man and his wife.
189
00:26:37,837 --> 00:26:39,996
- But now...
- Now you listen to me, all of you.
190
00:26:40,715 --> 00:26:42,957
I hired you
to save a man's life.
191
00:26:43,134 --> 00:26:47,132
It might be a little dangerous,
that's why I paid you good.
192
00:26:47,680 --> 00:26:51,761
If a man's life isn't worth a risk,
tell me how much you want.
193
00:26:52,727 --> 00:26:55,562
Go ahead. Tell me how much more.
194
00:27:04,489 --> 00:27:08,487
- What's eating her?
- She's just tired.
195
00:27:09,869 --> 00:27:11,494
Let's make the coffee.
196
00:27:53,872 --> 00:27:58,000
- She put you in your place.
- All of us.
197
00:27:59,919 --> 00:28:03,335
At first I thought
she was one of those women
198
00:28:03,506 --> 00:28:07,634
who come along and fascinate men
without trying or knowing why.
199
00:28:08,303 --> 00:28:09,714
And now what?
200
00:28:10,764 --> 00:28:14,179
She tries and she knows why.
201
00:28:16,060 --> 00:28:19,097
Tell me some more
about this White Man's Moon.
202
00:28:20,273 --> 00:28:22,100
It's an open season.
203
00:28:22,275 --> 00:28:25,193
- On what?
- On you and me.
204
00:30:58,848 --> 00:31:00,177
What do you want?
205
00:31:04,020 --> 00:31:08,397
What you said about quitting
and leaving with the money.
206
00:31:08,566 --> 00:31:10,358
You didn't mean me,
did you?
207
00:31:10,527 --> 00:31:14,607
I didn't come along for that.
They did, but I didn't.
208
00:31:15,156 --> 00:31:17,398
That's all they're after,
but not me.
209
00:31:17,575 --> 00:31:21,075
And don't be afraid of them
because I'm watching them.
210
00:31:22,038 --> 00:31:23,413
I'm with you, Leah.
211
00:31:24,207 --> 00:31:26,413
I know what's going on,
but I'm not with them.
212
00:31:26,584 --> 00:31:29,834
It ain't the money with me,
it's you, you know that?
213
00:31:30,004 --> 00:31:31,831
Take your hands off me.
214
00:31:32,841 --> 00:31:34,335
You animal!
215
00:31:37,470 --> 00:31:38,751
You scum!
216
00:32:27,187 --> 00:32:31,813
Go to bed. We got enough trouble
without your problems. That's all.
217
00:32:32,192 --> 00:32:35,146
- Is it? Is that all?
- You heard me.
218
00:32:35,445 --> 00:32:37,770
What if I say it ain't all?
What if I say it ain't?
219
00:32:37,947 --> 00:32:41,731
- Say what you want.
- All right. I'll say something.
220
00:32:47,290 --> 00:32:49,698
Yeah, I think I'll say something.
221
00:32:51,044 --> 00:32:52,953
I've had a gutful of you,
Hooker.
222
00:32:53,338 --> 00:32:55,496
And I'll say it
the way I talk the best.
223
00:32:56,299 --> 00:32:59,917
- Put that way, Daly.
- I've killed men like you before.
224
00:33:00,678 --> 00:33:03,300
Yeah. I know about you.
225
00:33:04,265 --> 00:33:06,388
You killed them
for rewards on their head
226
00:33:07,352 --> 00:33:09,925
when nothing could be done
except give you the cash.
227
00:33:11,314 --> 00:33:14,268
You shot them at tables
or in their beds.
228
00:33:14,984 --> 00:33:18,104
Wherever their eyes were shut
or their backs turned.
229
00:33:19,739 --> 00:33:21,317
I know about you.
230
00:33:23,118 --> 00:33:25,324
I'll let you square yourself.
231
00:33:31,918 --> 00:33:35,334
- Killing a man face to face.
- I'm telling you, Hooker.
232
00:33:36,047 --> 00:33:37,078
I'm telling you!
233
00:33:38,049 --> 00:33:39,508
I'm telling you!
234
00:34:14,753 --> 00:34:15,867
Stop it.
235
00:34:23,428 --> 00:34:25,005
Blame yourself.
236
00:34:26,139 --> 00:34:29,804
Don't blame Daly or me,
or anybody but yourself.
237
00:34:31,227 --> 00:34:34,312
- What do you think you're saying?
- I know what I'm saying.
238
00:34:35,607 --> 00:34:36,982
And so do you.
239
00:34:38,485 --> 00:34:42,103
If you want to get where
you're going, get some rest. Go on.
240
00:35:07,764 --> 00:35:11,049
Here. Wash your face.
241
00:35:21,653 --> 00:35:26,149
You'll be all right.
You just made a fool out of yourself.
242
00:35:27,409 --> 00:35:31,537
Don't think it hasn't happened
to anybody else. All of us.
243
00:35:34,416 --> 00:35:36,207
You just didn't understand it.
244
00:35:38,294 --> 00:35:42,506
There's only one thing in her head.
That man out there.
245
00:35:43,967 --> 00:35:47,881
Nothing else.
Now you know.
246
00:35:51,015 --> 00:35:54,431
- Why didn't you kill me?
- I need you.
247
00:35:56,146 --> 00:35:59,479
You don't need anybody, Hooker.
You don't need any of us.
248
00:35:59,983 --> 00:36:01,358
I will.
249
00:36:04,821 --> 00:36:06,564
We'll all need each other.
250
00:36:16,541 --> 00:36:19,328
Come on, now.
Get to bed.
251
00:36:58,541 --> 00:37:00,617
You got everything fixed now?
252
00:37:02,337 --> 00:37:04,080
It'll hold for a while.
253
00:37:05,465 --> 00:37:09,249
You see how it is? Now she's got
you fighting for her honour.
254
00:37:09,928 --> 00:37:14,969
She's got you going unharmed against
a man she turned into an idiot.
255
00:37:16,267 --> 00:37:19,268
- A boy.
- It was very heroic.
256
00:37:19,646 --> 00:37:23,596
I admired you enormously.
I'm sure she did, too.
257
00:37:25,443 --> 00:37:27,400
Some day, like Salome,
258
00:37:28,029 --> 00:37:32,241
she'll have you bringing her
the head of Vicente in a frying pan.
259
00:37:32,700 --> 00:37:35,322
- Or yours.
- No, not mine, Hooker.
260
00:37:35,912 --> 00:37:37,572
Mine belongs to you.
261
00:37:38,331 --> 00:37:41,332
- And you know what they say.
- What do they say?
262
00:37:42,001 --> 00:37:44,374
Two heads are better than one.
263
00:39:17,806 --> 00:39:18,885
Take one.
264
00:39:22,018 --> 00:39:23,216
Put it back.
265
00:39:36,991 --> 00:39:38,106
S�?
266
00:39:41,079 --> 00:39:43,617
- What's he say?
- He wants to do it again.
267
00:39:44,332 --> 00:39:46,076
Shuffle? Cut?
268
00:39:46,626 --> 00:39:47,789
Cut?
269
00:40:22,036 --> 00:40:25,452
- How far will it be now?
- Tomorrow.
270
00:40:27,792 --> 00:40:30,034
We could ride tonight
and be there in the morning.
271
00:40:31,087 --> 00:40:32,879
Only the horses don't ride.
272
00:40:35,592 --> 00:40:37,419
Do you want to tell me about him?
273
00:40:38,303 --> 00:40:41,588
- Tell you? Tell you what?
- Anything.
274
00:40:45,393 --> 00:40:47,101
He's a mining engineer.
275
00:40:48,188 --> 00:40:51,806
We prospected in California
and we got a map from a priest.
276
00:40:52,275 --> 00:40:54,944
A map of this country,
this place.
277
00:40:56,321 --> 00:40:59,856
It was a boom town once.
A volcano covered it with lava.
278
00:41:00,408 --> 00:41:03,575
Everything except a church steeple
and a mine shaft.
279
00:41:05,538 --> 00:41:08,029
In 3 hours they lost half of God
and most of the gold.
280
00:41:08,958 --> 00:41:12,292
- And they never went back?
- No, they were afraid.
281
00:41:12,796 --> 00:41:13,910
Indians?
282
00:41:14,798 --> 00:41:17,882
Yes, after the volcano
it became sacred to the Indians.
283
00:41:18,343 --> 00:41:22,423
- A place of evil spirits.
- But you don't believe in them.
284
00:41:23,515 --> 00:41:26,432
- Do you?
- I believe in Indians.
285
00:42:38,757 --> 00:42:42,172
That's it. The town buried
in the lava from the volcano,
286
00:42:42,343 --> 00:42:43,838
and the mine's on the other side.
287
00:42:52,937 --> 00:42:54,182
Let's ride.
288
00:43:51,996 --> 00:43:54,997
He's alive. He's all right.
He's alive.
289
00:43:56,501 --> 00:43:58,209
Here, take it easy.
290
00:44:06,428 --> 00:44:09,215
Be careful. I tried that
and it caved in.
291
00:44:10,223 --> 00:44:13,426
We'll need timbers to support this.
Get some timbers, Daly
292
00:44:20,358 --> 00:44:21,556
Here, try this.
293
00:45:13,453 --> 00:45:14,828
Hold up that end.
294
00:45:15,163 --> 00:45:18,199
- Use this for his feet.
- All right.
295
00:45:20,126 --> 00:45:22,831
- Watch out when you lift his leg.
- Roll him over.
296
00:45:31,387 --> 00:45:34,305
There we go.
Vicente, get on that end.
297
00:46:00,375 --> 00:46:01,952
Take him to the house.
298
00:46:19,602 --> 00:46:21,476
All right, get out.
299
00:46:23,356 --> 00:46:26,440
I want to try and fix his leg
while he's still out.
300
00:46:26,609 --> 00:46:28,519
- I'll help you.
- Take her out.
301
00:46:28,695 --> 00:46:30,070
Come on, let's go.
302
00:47:15,825 --> 00:47:17,106
Leave him alone.
303
00:47:42,185 --> 00:47:43,300
Don't talk.
304
00:47:43,561 --> 00:47:44,759
Don't try.
305
00:47:44,938 --> 00:47:46,100
You'll be all right.
306
00:47:50,860 --> 00:47:53,814
It was right there.
I kept shooting at it.
307
00:47:54,155 --> 00:47:56,148
- I kept missing...
- Don't talk about it now.
308
00:47:56,783 --> 00:47:58,443
You...
309
00:48:10,547 --> 00:48:14,461
You...
You came back.
310
00:48:16,886 --> 00:48:19,757
I'm here. You'll be all right.
311
00:48:37,115 --> 00:48:39,688
He will be, won't he?
He'll be all right?
312
00:48:40,201 --> 00:48:42,443
- He has a fractured leg.
- Is it bad?
313
00:48:42,620 --> 00:48:47,745
I don't know. He'll live.
Get him some hot coffee and soup.
314
00:48:48,668 --> 00:48:50,328
Heat some water and wash him.
315
00:49:17,072 --> 00:49:18,614
How bad is his leg?
316
00:49:18,907 --> 00:49:20,983
- I don't know.
- Can he ride?
317
00:49:21,326 --> 00:49:24,576
- Not sure. Maybe when he's stronger.
- What if he can't?
318
00:49:25,580 --> 00:49:28,996
He'll have to be carried
on a litter, if he does go.
319
00:49:29,959 --> 00:49:31,537
What do you mean "if "?
320
00:49:32,128 --> 00:49:34,999
He may stay. He's got supplies here.
He came to stay.
321
00:49:39,511 --> 00:49:40,756
Where's Daly?
322
00:49:40,929 --> 00:49:45,840
He's in the mine.
He's digging gold out of the wall.
323
00:49:46,184 --> 00:49:49,683
I told him we'd be staying,
no need to get it all in one day.
324
00:49:50,647 --> 00:49:52,390
He's crazy again.
325
00:49:53,358 --> 00:49:55,481
First it was the woman,
not it's the gold.
326
00:49:56,277 --> 00:49:59,029
He wants one or the other
even if it gets him killed.
327
00:49:59,197 --> 00:50:00,360
It could.
328
00:50:02,867 --> 00:50:06,450
- What will you do?
- Wash up with some water over here.
329
00:51:24,407 --> 00:51:25,736
How is he?
330
00:51:26,868 --> 00:51:28,243
He's sleeping.
331
00:51:48,473 --> 00:51:52,008
- Who's he?
- He came back to help get you out.
332
00:51:52,894 --> 00:51:54,436
He fixed your leg.
333
00:52:02,821 --> 00:52:05,146
- Is it bad?
- I can't tell.
334
00:52:06,574 --> 00:52:07,819
I can.
335
00:52:08,827 --> 00:52:10,404
Just lie there.
336
00:52:14,332 --> 00:52:16,491
I've made you soup and coffee.
337
00:52:17,168 --> 00:52:21,083
I'll get it. You better
stay off of that awhile, Fuller.
338
00:52:32,183 --> 00:52:35,350
- Where did you find him?
- Puerto Miguel.
339
00:52:41,234 --> 00:52:42,349
Here, drink this.
340
00:52:58,042 --> 00:53:03,250
You found him. Just like that
you found him.
341
00:53:04,090 --> 00:53:05,501
Just like that.
342
00:53:06,926 --> 00:53:10,710
A woman like her
going all the way to Miguel
343
00:53:11,473 --> 00:53:15,340
and coming back for me.
Can you imagine that?
344
00:53:16,728 --> 00:53:18,720
- I don't have to.
- I have to.
345
00:53:19,272 --> 00:53:22,439
Days and nights in that black hole
trying to imagine it.
346
00:53:23,818 --> 00:53:27,898
But I had time to think.
And you know what I thought about?
347
00:53:28,907 --> 00:53:30,021
You and me.
348
00:53:30,950 --> 00:53:34,569
And I said to myself:
"Sure, she'll be back."
349
00:53:35,455 --> 00:53:38,456
"She'll be back,
but not for you".
350
00:53:38,625 --> 00:53:40,997
And I knew then
that none of it was ever for me.
351
00:53:41,628 --> 00:53:44,913
From the beginning to the end of it,
in that black hole.
352
00:53:45,799 --> 00:53:48,171
And I knew what a fool I was
to be there
353
00:53:48,426 --> 00:53:51,511
and who made me that fool
and why.
354
00:53:52,764 --> 00:53:55,967
It was the gold, Leah.
Never anything else.
355
00:53:57,185 --> 00:53:58,976
I was in love with you.
356
00:53:59,437 --> 00:54:03,138
How could I know that all you saw
in me was someone to risk his life
357
00:54:04,067 --> 00:54:06,190
to grovel, to dig?
358
00:54:06,694 --> 00:54:08,652
That's all I ever meant to you.
359
00:54:09,197 --> 00:54:12,780
A pick and shovel
to get your gold.
360
00:54:14,536 --> 00:54:18,996
Yes, I wanted gold.
I wanted all the things it can buy.
361
00:54:19,916 --> 00:54:23,961
Most people do.
I didn't want it like this.
362
00:54:39,310 --> 00:54:40,639
Here, take this.
363
00:54:40,895 --> 00:54:43,469
- Why?
- You want to live, don't you?
364
00:54:43,648 --> 00:54:47,017
- Who cares?
- Just drink it, Fuller.
365
00:55:04,836 --> 00:55:06,460
You falling for it too?
366
00:55:07,839 --> 00:55:11,125
You're next.
You follow me.
367
00:55:12,385 --> 00:55:14,045
I don't follow anybody.
368
00:55:15,305 --> 00:55:18,590
You think I'm wrong.
You think I've gone crazy.
369
00:55:18,808 --> 00:55:20,765
I think you talk too much.
370
00:55:21,352 --> 00:55:24,519
One thing,
you don't have to worry about me.
371
00:55:25,857 --> 00:55:28,941
- I'll try not to.
- Because it's being taken care of.
372
00:55:30,779 --> 00:55:33,733
- What is?
- Me, her, all of you.
373
00:55:35,492 --> 00:55:38,409
They're up there in those hills,
hundreds of them.
374
00:55:39,204 --> 00:55:43,616
They came to the door of the mine
and stood there and looked at me.
375
00:55:46,419 --> 00:55:48,044
You know why they didn't kill me?
376
00:55:49,297 --> 00:55:52,832
Because they couldn't come up
with a worse way to do it.
377
00:55:54,636 --> 00:55:59,381
But they will for you and her
and that scum. You tell her that.
378
00:55:59,933 --> 00:56:04,227
Tell her not to worry about me.
We'll all be murdered together.
379
00:56:05,230 --> 00:56:06,428
Tell her!
380
00:56:08,441 --> 00:56:09,556
Tell her!
381
00:56:30,505 --> 00:56:34,419
Vicente has got a bottle of mescal
in his bag. Would you like some?
382
00:56:36,344 --> 00:56:37,589
No, thanks.
383
00:56:38,179 --> 00:56:39,971
I wouldn't take it too seriously.
384
00:56:40,932 --> 00:56:43,221
He's had a bad time.
He's a bit out of his head.
385
00:56:44,310 --> 00:56:48,142
No, he isn't. He's wanted
to say that for a while.
386
00:56:48,481 --> 00:56:50,023
And he finally said it.
387
00:56:50,442 --> 00:56:53,277
- Is it true?
- It is to him.
388
00:56:54,487 --> 00:56:55,863
What is it to you?
389
00:56:59,284 --> 00:57:01,526
No one is all true to anybody
or anything.
390
00:57:02,954 --> 00:57:06,074
- Some people are.
- Yes? Where are they?
391
00:57:06,499 --> 00:57:10,200
I don't know. I don't move
in those circles. But some men have.
392
00:57:10,754 --> 00:57:11,952
Like this one.
393
00:57:13,923 --> 00:57:17,624
- What were you before? A preacher?
- A sheriff.
394
00:57:29,898 --> 00:57:30,977
They're robbing you.
395
00:57:31,149 --> 00:57:33,391
- Did you think they wouldn't?
- No.
396
00:57:33,610 --> 00:57:36,527
When do you get yours?
Or is it yours already?
397
00:57:37,781 --> 00:57:39,524
In a little while
it won't be anybody's.
398
00:57:40,825 --> 00:57:42,901
- Why do you say that?
- We've got company.
399
00:57:43,369 --> 00:57:44,650
Up there in the hills.
400
00:57:55,006 --> 00:57:57,165
- Do the others know?
- They don't know anything.
401
00:57:57,342 --> 00:57:59,584
They just want to get rich
before they die.
402
00:58:04,974 --> 00:58:06,517
Let's go, partner.
403
00:58:09,145 --> 00:58:12,597
- Can you guide them back?
- I'd just go with the sun.
404
00:58:12,774 --> 00:58:14,648
Then get out of here tonight.
405
00:58:14,818 --> 00:58:16,609
I'll build a fire
and move around.
406
00:58:16,778 --> 00:58:19,020
It'll fool them long enough
to get a head start.
407
00:58:19,197 --> 00:58:21,770
- And Fuller?
- You take him with you.
408
00:58:23,034 --> 00:58:24,612
I thought you hated each other.
409
00:58:25,412 --> 00:58:26,574
I don't hate him.
410
00:58:26,871 --> 00:58:29,908
- He's trying hard to hate you.
- I know it.
411
00:58:31,418 --> 00:58:35,285
You took him too far.
You took him over his head.
412
00:58:35,964 --> 00:58:38,419
You made a coward of him
and he hates you for it.
413
00:58:39,634 --> 00:58:43,003
It could happen to any man
with a woman like you.
414
00:58:44,431 --> 00:58:47,348
- Any man?
- Well, almost.
415
00:58:48,685 --> 00:58:52,268
There's gold in that shack.
Everything that's been taken out.
416
00:58:53,064 --> 00:58:55,769
It's yours. I'll show you
where it is. You can have it
417
00:58:55,942 --> 00:58:57,057
if you take him with you.
418
00:59:00,739 --> 00:59:01,984
I'll tell them.
419
01:00:10,266 --> 01:00:13,885
- Who's giving the party?
- It's rather impromptu.
420
01:00:14,813 --> 01:00:18,645
They're inheriting a fortune
from Fuller.
421
01:00:44,843 --> 01:00:47,131
I hope they don't get tired
of hats.
422
01:01:02,902 --> 01:01:05,607
- What'd you tell him?
- That when you stop fooling around
423
01:01:05,780 --> 01:01:07,572
you can go up and string
their bows for them.
424
01:01:07,741 --> 01:01:10,314
- They're up there behind us. Indians.
- How do you know?
425
01:01:10,493 --> 01:01:12,533
- Fuller.
- He saw them?
426
01:01:12,704 --> 01:01:15,539
- He's crazy. He's out of his head.
- I'm not.
427
01:01:15,707 --> 01:01:17,616
- You saw them?
- I saw their smoke.
428
01:01:21,004 --> 01:01:23,043
Let's get out of here.
What are we waiting for?
429
01:01:24,466 --> 01:01:27,716
- She has an idea.
- What? What's her idea?
430
01:01:28,094 --> 01:01:29,470
You want to tell them?
431
01:01:31,139 --> 01:01:33,297
I thought it'd be better
if you left at night.
432
01:01:33,641 --> 01:01:36,892
I'll stay and keep a fire going.
They'll think you're still here.
433
01:01:37,395 --> 01:01:40,396
It'll give you a long time,
a good start.
434
01:01:44,652 --> 01:01:47,986
I don't get this at all.
What's the trick to this?
435
01:01:48,531 --> 01:01:50,109
We take Fuller with us.
436
01:01:52,619 --> 01:01:55,536
- Can he ride?
- If he can't, we'll carry him.
437
01:01:55,747 --> 01:01:57,324
- Carry him?
- On a litter.
438
01:01:57,499 --> 01:02:01,579
Are you crazy? You can't carry
him on a litter across that country.
439
01:02:01,753 --> 01:02:05,086
Ask him.
Ask him if he'll carry Fuller.
440
01:02:05,340 --> 01:02:08,091
And how about you?
Maybe you and Vicente?
441
01:02:08,802 --> 01:02:10,878
Besides, why doesn't he stay?
442
01:02:11,179 --> 01:02:13,468
He risked his life
for a ton of gold, I didn't.
443
01:02:13,640 --> 01:02:17,258
- I'm not losing mine for him.
- You'll lose it if no one stays.
444
01:02:17,435 --> 01:02:20,970
Can't Fuller stay?
We've all got business in P. Miguel?
445
01:02:21,147 --> 01:02:23,270
Now, wait a minute.
What she means is
446
01:02:23,775 --> 01:02:26,645
if somebody stays
and moves around the fire,
447
01:02:27,153 --> 01:02:31,566
it'll look like we're still here.
And Fuller can't move.
448
01:02:32,325 --> 01:02:36,405
You've got no choice
because you only have one chance.
449
01:02:45,547 --> 01:02:47,171
What's she trying to prove?
450
01:02:48,508 --> 01:02:52,719
That one of us is a hero
or a fool, or both.
451
01:02:53,596 --> 01:02:56,597
Anyway, it's her funeral.
I don't go to any but my own.
452
01:03:00,186 --> 01:03:02,558
You think it's a good idea.?
453
01:03:03,398 --> 01:03:04,643
At least it is one.
454
01:03:05,775 --> 01:03:07,602
You mean, you let her stay?
455
01:03:08,194 --> 01:03:10,483
- Why didn't you ask her?
- Ask her, what?
456
01:03:11,114 --> 01:03:12,608
Ask her if you could.
457
01:03:49,611 --> 01:03:51,687
I liked your speech out there.
458
01:03:52,947 --> 01:03:57,905
I thought it had a good idea.
It was very dramatic too.
459
01:03:59,913 --> 01:04:04,041
You staying behind to save the life
of the man you once loved.
460
01:04:06,044 --> 01:04:08,961
I didn't believe the truth
could move you so much.
461
01:04:09,547 --> 01:04:12,881
- What truth?
- What Fuller told you.
462
01:04:13,426 --> 01:04:16,048
He couldn't get to you heart
so he got to your pride.
463
01:04:16,846 --> 01:04:21,307
And you decided to make this play.
You'll stay behind.
464
01:04:22,060 --> 01:04:26,354
It isn't that much. A few hours
might give you a whole night.
465
01:04:27,107 --> 01:04:29,728
- Don't make more of it than it is.
- I'm not.
466
01:04:30,360 --> 01:04:32,566
I'm making it exactly what it is.
467
01:04:35,115 --> 01:04:38,530
- What are you trying to say?
- That it's a fake...
468
01:04:39,035 --> 01:04:41,158
A grandstand,
a trick.
469
01:04:41,579 --> 01:04:43,952
That you think no one
will let you stay.
470
01:04:44,124 --> 01:04:46,579
That you never had the least
intention of staying.
471
01:04:47,502 --> 01:04:51,582
That no 5 men will ride away
leaving you here for a decoy.
472
01:04:53,925 --> 01:04:56,498
- You believe that?
- Just like you do.
473
01:04:57,262 --> 01:05:00,962
But it's a good trick,
and it'll work.
474
01:05:01,724 --> 01:05:03,135
On who?
475
01:05:03,643 --> 01:05:04,888
On me.
476
01:05:06,521 --> 01:05:07,801
Because I'm staying with you.
477
01:05:09,399 --> 01:05:10,478
Why?
478
01:05:12,068 --> 01:05:13,942
Because I'm a fool.
479
01:05:15,905 --> 01:05:17,150
Not to me.
480
01:05:23,371 --> 01:05:24,700
What am I to you?
481
01:05:25,915 --> 01:05:28,038
- Maybe it'll help if I tell you.
- It won't.
482
01:05:28,418 --> 01:05:33,246
It's easy because it's nothing.
You're nothing at all.
483
01:05:33,798 --> 01:05:35,340
Just nothing.
484
01:05:52,817 --> 01:05:54,477
Another, Leah?
485
01:05:56,696 --> 01:06:00,990
This one understands you,
but still he can't help it.
486
01:06:03,078 --> 01:06:06,032
Now I know if I'd have understood
it, I'd have been the same.
487
01:06:08,291 --> 01:06:11,790
They'll work and kill
and even get killed for you.
488
01:06:13,505 --> 01:06:17,205
How do you do it, Leah?
What are you?
489
01:06:19,302 --> 01:06:21,093
I'll get you ready to go.
490
01:06:22,138 --> 01:06:26,088
You're staying
and he doesn't believe it.
491
01:06:27,644 --> 01:06:32,389
He doesn't believe in you.
He despises you.
492
01:06:33,608 --> 01:06:35,565
But he'd stay.
493
01:06:40,365 --> 01:06:42,607
- Leah.
- Yes.
494
01:06:45,578 --> 01:06:47,156
So would I.
495
01:07:18,027 --> 01:07:21,064
I don't need it.
I can ride.
496
01:07:21,906 --> 01:07:25,026
- I think I can ride.
- All right. Try that horse.
497
01:07:32,167 --> 01:07:34,040
- Let's get rid of this.
- All right.
498
01:07:42,510 --> 01:07:45,297
It's all right.
I can ride.
499
01:07:47,807 --> 01:07:51,805
- How long will you stay?
- Don't worry. Here's the map.
500
01:07:53,313 --> 01:07:56,978
If his leg holds up
we ought to get pretty far.
501
01:07:57,150 --> 01:07:58,893
What should we do,
stay and gab about it?
502
01:07:59,277 --> 01:08:01,435
- I don't go for this.
- Then stay out of it.
503
01:08:01,696 --> 01:08:03,440
It's a little late for that.
504
01:08:04,157 --> 01:08:06,529
It's too late.
Get on your horse.
505
01:08:06,951 --> 01:08:08,327
You heard him.
506
01:08:12,916 --> 01:08:16,000
- Are you sure you want it this way?
- You'd better get going.
507
01:08:17,420 --> 01:08:18,618
I think you're right.
508
01:09:30,076 --> 01:09:32,532
This will do.
We'll rest here.
509
01:09:33,747 --> 01:09:36,498
On the dead run we don't have
too good a chance.
510
01:09:36,875 --> 01:09:40,824
With this cripple along to slow us
down. Now you want to camp.
511
01:09:41,838 --> 01:09:44,246
We're going to rest.
He's exhausted.
512
01:09:44,591 --> 01:09:47,675
He can rest later.
I say we keep moving.
513
01:09:48,553 --> 01:09:53,760
- If that's what you think, go ahead.
- Alone? Followed by Indians?
514
01:09:55,477 --> 01:09:57,683
You've got a sack of gold,
buy them off.
515
01:10:31,596 --> 01:10:34,134
- I'll build a fire and make coffee.
- No fire.
516
01:10:34,641 --> 01:10:36,680
Don't you think
they know where we are?
517
01:10:38,019 --> 01:10:41,388
Or how you came
or how you'll have to go back?
518
01:10:42,941 --> 01:10:47,152
This isn't your best chance.
You have to ride and fight for it.
519
01:10:48,655 --> 01:10:52,273
But you'd have to get rid of me.
Have you thought about that?
520
01:10:52,617 --> 01:10:55,452
- I haven't.
- No, but they have.
521
01:10:57,080 --> 01:10:58,954
That young one has,
hasn't he?
522
01:11:00,917 --> 01:11:03,538
Why don't you answer?
Why don't you say it?
523
01:11:03,711 --> 01:11:08,005
All right, I'll say it.
You have to cry like a sick cat.
524
01:11:08,508 --> 01:11:11,213
How many times
will you have to die?
525
01:11:11,553 --> 01:11:14,470
You never wanted to share
your gold.
526
01:11:14,639 --> 01:11:17,011
What do you want them to share
your death with you for?
527
01:11:18,852 --> 01:11:20,809
Somebody else got something to say?
528
01:11:24,858 --> 01:11:28,143
Fiske, Vicente,
watch that end of the ridge.
529
01:11:30,029 --> 01:11:31,654
You, take this end.
530
01:12:42,519 --> 01:12:45,389
He's really not like this.
He's not this way.
531
01:12:47,148 --> 01:12:50,102
- None of us are.
- You are.
532
01:12:54,781 --> 01:12:56,405
I'll go fix some food.
533
01:14:10,899 --> 01:14:12,013
Come here.
534
01:14:19,574 --> 01:14:22,908
You want to get rid of me?
You hate me enough.
535
01:14:23,244 --> 01:14:25,652
I don't care about you
one way or the other,
536
01:14:26,247 --> 01:14:28,952
but we might get out of here
and you're blocking it.
537
01:14:29,125 --> 01:14:32,162
I won't any more.
Help me with a horse.
538
01:14:32,545 --> 01:14:35,582
- Where you going?
- What does that matter to you?
539
01:14:36,299 --> 01:14:37,462
Nothing
540
01:15:20,051 --> 01:15:21,296
Hold it, Daly.
541
01:16:07,474 --> 01:16:09,846
He's dead.
He let Fuller get away.
542
01:16:22,781 --> 01:16:26,363
- Why didn't you stop him?
- I tried. Get on your horse.
543
01:16:29,913 --> 01:16:31,193
Hooker, here.
544
01:16:34,459 --> 01:16:37,792
Why don't they take us?
What are they waiting for?
545
01:16:37,962 --> 01:16:42,007
Maybe they like it this way,
one at a time in a place they pick.
546
01:17:06,783 --> 01:17:07,862
John!
547
01:17:42,527 --> 01:17:44,935
Don't look, it's no use.
548
01:18:18,646 --> 01:18:19,844
Hooker.
549
01:18:27,781 --> 01:18:28,943
Easy.
550
01:19:42,564 --> 01:19:43,844
This ought to do.
551
01:19:49,112 --> 01:19:51,733
- Coffee?
- No fire.
552
01:19:52,157 --> 01:19:53,319
No coffee.
553
01:19:55,118 --> 01:19:56,909
There's a little cave over there.
554
01:19:57,162 --> 01:20:00,578
I could build a fire in it,
cook something warm for her.
555
01:20:00,790 --> 01:20:04,658
- Do you think we ought to?
- It doesn't matter any more.
556
01:20:05,420 --> 01:20:06,997
Go ahead. We'll camp.
557
01:21:28,253 --> 01:21:31,254
- You couldn't sleep either?
- I did for awhile.
558
01:21:36,302 --> 01:21:38,972
Every time I close my eyes
I see that cross.
559
01:21:41,266 --> 01:21:46,141
I didn't think he hated me that much.
That he couldn't stay near me.
560
01:21:47,355 --> 01:21:51,104
Maybe he didn't.
Maybe he loved you.
561
01:21:51,609 --> 01:21:52,772
After all he said?
562
01:21:53,653 --> 01:21:57,781
After all any man says,
it's what he does that counts.
563
01:21:59,159 --> 01:22:01,198
- How do you mean?
- I mean...
564
01:22:02,162 --> 01:22:06,574
He was a dead weight. He was
holding us back and he knew it.
565
01:22:07,959 --> 01:22:10,082
You gave him
a chance to live.
566
01:22:10,920 --> 01:22:13,079
Maybe he did the same for you.
567
01:22:16,217 --> 01:22:20,001
I wish I could remember him
like that and believe it.
568
01:22:20,805 --> 01:22:22,216
I do.
569
01:22:27,061 --> 01:22:28,520
Go on to sleep.
570
01:22:31,107 --> 01:22:33,230
A cross isn't a bad thing to see.
571
01:22:33,777 --> 01:22:37,442
It can be beautiful
and everybody has one.
572
01:22:39,240 --> 01:22:40,699
That was his.
573
01:22:43,995 --> 01:22:45,324
Go on to sleep.
574
01:24:30,351 --> 01:24:32,973
- Are we near that trail?
- It's a little way.
575
01:24:33,146 --> 01:24:35,304
It's narrow,
they might not follow us.
576
01:24:39,444 --> 01:24:40,559
Ride for it.
577
01:27:41,626 --> 01:27:43,500
This looks like the place to stay.
578
01:27:44,045 --> 01:27:46,832
When they want to try that trail
they're welcome.
579
01:27:47,215 --> 01:27:48,757
Couldn't they come around the hill?
580
01:27:51,052 --> 01:27:54,219
It'll take them a long time.
Too long for them
581
01:27:56,224 --> 01:27:57,967
This is the chance I thought we had.
582
01:27:59,060 --> 01:28:02,678
- You mean, if we stay here?
- Or one of us.
583
01:28:05,358 --> 01:28:06,733
What does that mean?
584
01:28:08,153 --> 01:28:11,070
You take her and get out of here.
I'll stay here for awhile.
585
01:28:11,406 --> 01:28:14,609
- How long?
- I can hold it pretty long.
586
01:28:14,951 --> 01:28:18,402
- I couldn't?
- You're a cardsharp.
587
01:28:18,580 --> 01:28:21,450
With a rifle you can't hit
a broadside of that mountain.
588
01:28:21,958 --> 01:28:24,449
- You want to bet something?
- I haven't got anything.
589
01:28:24,627 --> 01:28:28,708
Neither have I. How about
our lives? They're not worth much.
590
01:28:30,216 --> 01:28:31,497
Just do what I told you.
591
01:28:33,136 --> 01:28:36,172
Hooker, you told everybody else,
but don't tell me.
592
01:28:36,431 --> 01:28:37,629
Don't tell me what to do.
593
01:28:37,932 --> 01:28:40,008
- No one of you are going to do this.
- Why not?
594
01:28:40,185 --> 01:28:42,177
- Not for me.
- Who said anything about you?
595
01:28:42,353 --> 01:28:44,429
This is between us.
This is a bet we're making.
596
01:28:44,606 --> 01:28:46,397
Don't listen to him.
597
01:28:46,649 --> 01:28:50,778
He's tried to make me bet something
for a long time. I accept.
598
01:28:51,780 --> 01:28:52,894
All right.
599
01:29:06,669 --> 01:29:08,958
- High card stays?
- That's good enough.
600
01:29:15,386 --> 01:29:17,011
You never trust me.
601
01:29:17,931 --> 01:29:21,715
I was always told, cut the deck.
You can't win but you'll last longer.
602
01:29:21,935 --> 01:29:23,310
Are you both crazy?
603
01:29:23,478 --> 01:29:26,395
- Have you gone crazy too?
- You stay out of this.
604
01:29:26,564 --> 01:29:30,609
For once something has got nothing
to do with you. Cut.
605
01:29:31,736 --> 01:29:33,610
Age before beauty.
606
01:29:46,000 --> 01:29:50,544
You lose.
Now get out.
607
01:29:52,465 --> 01:29:54,624
You bet something
and you won, so take it.
608
01:29:54,801 --> 01:29:56,379
Take it and get out.
609
01:29:58,096 --> 01:29:59,804
And take her with you.
610
01:30:18,116 --> 01:30:20,405
This is the only thing
I was ever lucky at:
611
01:30:22,328 --> 01:30:23,988
cards.
612
01:30:50,690 --> 01:30:51,971
See you later.
613
01:30:52,525 --> 01:30:55,396
Sure, see you there.
614
01:33:08,286 --> 01:33:09,828
You're in the clear now.
615
01:33:14,250 --> 01:33:17,204
The old priest called it,
"The Garden of Evil."
616
01:33:24,219 --> 01:33:27,884
Fiske. He cheated me back there.
617
01:33:28,056 --> 01:33:30,262
I don't know how,
but I know why.
618
01:33:31,643 --> 01:33:34,976
- Why?
- You.
619
01:33:36,022 --> 01:33:38,513
- You'd have stayed if you'd won.
- Yes.
620
01:33:39,734 --> 01:33:43,483
- Why?
- Somebody always stays.
621
01:33:44,155 --> 01:33:47,073
All over the world,
somebody gets it done.
622
01:33:52,288 --> 01:33:56,785
He cheated me. He's better than
I thought he was, in every way.
623
01:33:57,669 --> 01:34:01,501
I've got to go back and tell him.
I've got to go back now.
624
01:34:02,340 --> 01:34:05,674
- You knew that?
- Yes.
625
01:34:07,846 --> 01:34:09,091
I'll see you sometime.
626
01:36:33,324 --> 01:36:34,439
No, don't.
627
01:36:37,162 --> 01:36:38,360
Don't move me.
628
01:36:44,002 --> 01:36:45,496
You...
629
01:36:46,504 --> 01:36:47,880
you said I
630
01:36:48,298 --> 01:36:50,919
couldn't hit the side
of a mountain.
631
01:36:55,638 --> 01:36:59,339
- Look at that.
- You did real good.
632
01:37:00,852 --> 01:37:04,019
One thing I had against you,
633
01:37:05,190 --> 01:37:07,063
you knew so much.
634
01:37:08,401 --> 01:37:11,153
You always knew everything.
635
01:37:12,238 --> 01:37:13,519
Not quite.
636
01:37:14,616 --> 01:37:17,403
You were right about her.
637
01:37:18,828 --> 01:37:22,956
But not about you.
You cheated me.
638
01:37:25,126 --> 01:37:28,994
- You come back to tell me?
- That's right.
639
01:37:41,810 --> 01:37:43,352
There it goes, Hooker.
640
01:37:46,648 --> 01:37:48,973
Everyday it goes
641
01:37:51,194 --> 01:37:54,397
and somebody always goes with it.
642
01:37:57,992 --> 01:37:59,700
Today it's me.
643
01:38:09,170 --> 01:38:13,583
Yeah, I cheated you.
You want to forget it?
644
01:38:16,219 --> 01:38:17,678
No.
645
01:38:19,848 --> 01:38:23,596
Go home, Hooker.
Go home.
646
01:38:25,478 --> 01:38:27,767
Build one somewhere.
647
01:38:28,815 --> 01:38:32,682
Get a hammer and nails.
648
01:38:34,487 --> 01:38:36,895
You know how,
you know everything.
649
01:38:38,575 --> 01:38:40,283
Take...
650
01:38:45,081 --> 01:38:47,406
Take her home.
651
01:39:18,448 --> 01:39:20,487
The Garden of Evil.
652
01:39:25,580 --> 01:39:27,489
If the earth was made of gold,
653
01:39:28,750 --> 01:39:32,664
I guess men would die
for a handful of dirt.
50445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.