Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,875 --> 00:00:06,875
Hera: The Goddess of Revenge
2
00:03:01,067 --> 00:03:03,733
We'll always be with you.
FB Life Insurance!
3
00:03:11,967 --> 00:03:14,067
Now I have this.
Tada!
4
00:03:14,500 --> 00:03:17,400
This is one of my favorites these days.
5
00:03:17,700 --> 00:03:22,067
It's moist when applied
and really pigmented.
6
00:03:22,567 --> 00:03:24,467
See? It's 'Chic Brick'.
7
00:03:25,967 --> 00:03:29,400
Are you looking for a solution
for your dry lips?
8
00:03:30,000 --> 00:03:33,067
Then try this lip-tint.
It will work perfect.
9
00:03:34,367 --> 00:03:37,167
I've got one more for today.
10
00:03:37,667 --> 00:03:38,933
I'll show you.
11
00:03:50,300 --> 00:03:53,000
"First shooting?"
"Shooting starts today?"
12
00:03:53,400 --> 00:03:56,333
No, shooting's not starting today.
Just meeting?
13
00:03:57,100 --> 00:03:59,133
Actually I don't know
how it goes these days.
14
00:03:59,133 --> 00:04:01,100
"Hoon can help you"
15
00:04:01,100 --> 00:04:03,900
'Hoon can help you'?
16
00:04:05,300 --> 00:04:09,933
But he didn't tell me a thing
even when I nagged him for a few days.
17
00:04:09,933 --> 00:04:11,667
"Fan signing event today?"
18
00:04:12,667 --> 00:04:15,367
I nearly forgot!
19
00:04:16,333 --> 00:04:18,067
At seven tonight.
20
00:04:20,400 --> 00:04:23,400
Don't forget.
See you at seven.
21
00:04:28,000 --> 00:04:31,367
Kang Hera won the Best Influencer Award.
22
00:04:31,367 --> 00:04:35,400
Her book has been chosen
as one of the the bestsellers.
23
00:04:35,400 --> 00:04:38,667
Kang Hera was selected
as the most beautiful woman.
24
00:04:38,667 --> 00:04:39,867
"post" "follower"
25
00:05:59,167 --> 00:06:00,500
Who's your dermatologist?
26
00:06:01,133 --> 00:06:03,033
Damn him!
Your skin is horrible.
27
00:06:04,400 --> 00:06:06,733
My skin is to blame.
You know, too sensitive.
28
00:06:07,200 --> 00:06:10,833
Right, it's too thin and clear.
29
00:06:12,033 --> 00:06:14,600
Anyway, what time does it start?
30
00:06:15,133 --> 00:06:16,133
At seven.
31
00:06:16,133 --> 00:06:19,367
Then you gotta come around five
for retouching.
32
00:06:24,433 --> 00:06:26,233
I'd better go there.
33
00:06:28,067 --> 00:06:30,733
- Is it okay with you?
- What choice do I have?
34
00:06:31,000 --> 00:06:33,933
I've come all the way here thanks to you.
35
00:06:34,200 --> 00:06:36,800
You just put in a good word for me, alright?
36
00:06:38,700 --> 00:06:40,433
Depends on how you do.
37
00:06:40,733 --> 00:06:43,767
If you're not good enough,
you only have yourself to blame.
38
00:06:43,767 --> 00:06:45,433
However much I talk highly of you.
39
00:06:46,367 --> 00:06:48,133
Anyway, thanks for everything.
40
00:06:48,733 --> 00:06:50,967
What is she?
Not even an anchor.
41
00:06:52,167 --> 00:06:56,400
She's merely a third.rate reporter
scribbling a few lines about celebrity affairs.
42
00:06:58,667 --> 00:07:00,533
Book, my ass!
43
00:07:00,767 --> 00:07:03,500
Even I could write dozens of such filth.
44
00:07:04,233 --> 00:07:05,333
Influencer? What a nonsense.
45
00:07:06,400 --> 00:07:09,800
She used her husband's power
to increase the number of followers
46
00:07:10,200 --> 00:07:14,233
and if she hadn't married him,
who would remember her?
47
00:07:17,267 --> 00:07:19,267
I have a husband to use
but what do you have?
48
00:07:20,167 --> 00:07:21,133
Oh, my!
49
00:07:21,633 --> 00:07:24,133
At least I have a man of competence
50
00:07:24,133 --> 00:07:27,767
while someone ended up cadging jobs
after having married a pathetic man
51
00:07:27,767 --> 00:07:29,767
and having divorced him
without any alimony.
52
00:07:31,800 --> 00:07:34,700
What?
You're talking about me?
53
00:07:34,700 --> 00:07:38,000
Is there anyone else who's in a ditch?
54
00:07:39,967 --> 00:07:42,100
What? Hey!
55
00:07:42,833 --> 00:07:46,333
What do you know about me?
Have we ever been close?
56
00:07:48,733 --> 00:07:50,133
Of course not.
57
00:07:50,533 --> 00:07:53,600
How can we get close
when we're at different levels?
58
00:07:54,667 --> 00:07:58,100
And like you said I was not
an anchor or anything,
59
00:07:58,733 --> 00:08:00,467
that means I'm not your junior.
60
00:08:00,933 --> 00:08:05,433
So, in the upcoming program,
don't expect it to go your way.
61
00:08:06,833 --> 00:08:08,100
You can't decide what I can or can't say.
62
00:08:10,700 --> 00:08:11,767
But I can.
63
00:08:17,800 --> 00:08:18,500
You!
64
00:08:19,633 --> 00:08:22,500
You better watch your mouth
from this very moment
65
00:08:23,167 --> 00:08:28,000
if you want to sell your cheap jokes
on any TV show.
66
00:08:35,800 --> 00:08:37,933
- All done?
- Yeah.
67
00:08:37,933 --> 00:08:41,033
- See you there at five.
- Alright, see you.
68
00:08:53,300 --> 00:08:54,933
"Entertainment Tonight"
69
00:08:55,633 --> 00:08:58,900
Hello, everyone?
I'm co-host, Lee Hoon Seok.
70
00:08:58,900 --> 00:08:59,933
I'm Lee Ye Bin.
71
00:09:00,400 --> 00:09:02,133
Oh, congratulations.
72
00:09:02,300 --> 00:09:08,400
You won the Best Male Entertainer in TV
at the Korea Arts Awards last week.
73
00:09:08,467 --> 00:09:11,733
What can I say?
It's all thanks to you.
74
00:09:11,733 --> 00:09:14,433
I'd like to thank you again.
75
00:09:14,433 --> 00:09:16,400
Congratulations.
76
00:09:18,367 --> 00:09:22,167
I think the photos and logos came out well,
what do you think?
77
00:09:23,000 --> 00:09:26,267
It's so nice working with you
from the very beginning.
78
00:09:28,933 --> 00:09:30,033
She's here.
79
00:09:31,833 --> 00:09:33,300
Hello, ma'am!
80
00:09:33,767 --> 00:09:36,933
How have you been doing?
I missed you so much.
81
00:09:36,933 --> 00:09:40,033
Yeah, long time no see.
82
00:09:40,800 --> 00:09:42,667
- All goes well with Hoon Seok?
- Yes.
83
00:09:43,133 --> 00:09:44,900
- Right this way.
- Why?
84
00:09:49,967 --> 00:09:53,700
I went to the Jewelry Collection
in New York last month
85
00:09:53,700 --> 00:09:55,433
and bought it for you.
86
00:09:56,900 --> 00:09:59,900
Oh, really?
You didn't have to.
87
00:10:01,167 --> 00:10:03,700
Look at this.
So gorgeous.
88
00:10:03,700 --> 00:10:07,567
The packaging is so pretty
that I can't even open it.
89
00:10:08,033 --> 00:10:09,267
It is stellar.
90
00:10:09,900 --> 00:10:11,433
It's a pendant necklace.
91
00:10:11,733 --> 00:10:16,167
I know you like to wear polo-neck sweaters.
This would go well with them.
92
00:10:16,167 --> 00:10:18,100
How sweet you are.
93
00:10:18,600 --> 00:10:20,300
How keen of you.
94
00:10:23,933 --> 00:10:27,933
But I've only got yours so...
95
00:10:28,433 --> 00:10:29,367
Got it.
96
00:10:29,367 --> 00:10:33,000
I'll keep my mouth shut.
97
00:10:34,000 --> 00:10:35,033
Thank you.
98
00:10:38,667 --> 00:10:42,133
- How are you?
- Good, how are you?
99
00:10:45,900 --> 00:10:47,967
To give you a brief explanation,
100
00:10:47,967 --> 00:10:52,767
In the third corner here,
we'll have the first guest coming in.
101
00:10:57,133 --> 00:10:59,133
"Judge justice fairly
according to your conscience!"
102
00:10:59,133 --> 00:11:03,833
These actions have caused
the defendant to misunderstand.
103
00:11:04,533 --> 00:11:08,133
The victim also reported the defendant
104
00:11:08,433 --> 00:11:11,567
a week after she claimed
to have been sexually assaulted.
105
00:11:12,300 --> 00:11:14,733
Why didn't she report to the police
106
00:11:16,033 --> 00:11:19,367
immediately or the next day at the latest?
107
00:11:21,633 --> 00:11:22,567
Think about it.
108
00:11:23,933 --> 00:11:29,967
The victim had sexual relations
with the defendant only after leading him on.
109
00:11:31,033 --> 00:11:34,133
She then abused the fact
that the defendant was her boss
110
00:11:34,733 --> 00:11:37,967
and at the same time a businessman
who was socially renowned,
111
00:11:38,433 --> 00:11:41,400
she demanded money in return for sex.
112
00:11:42,067 --> 00:11:44,600
And later reported that
she had been sexually assaulted
113
00:11:45,633 --> 00:11:47,800
when the request was not accepted.
114
00:11:47,800 --> 00:11:49,300
With the underwear
115
00:11:50,800 --> 00:11:53,067
that she had kept just in case.
116
00:11:54,633 --> 00:11:55,667
I have an objection.
117
00:11:55,667 --> 00:11:59,100
He is blurring the point of the case
only by guesswork.
118
00:11:59,100 --> 00:12:01,833
I think it's a hypothesis
that's sufficiently deducible.
119
00:12:01,833 --> 00:12:02,633
Overruled.
120
00:12:02,900 --> 00:12:06,800
The fact that she has kept the underwear
she was wearing at the time
121
00:12:06,800 --> 00:12:08,467
for all this time...
122
00:12:08,467 --> 00:12:10,700
I was about to get married.
123
00:12:12,500 --> 00:12:13,833
So, that night...
124
00:12:15,667 --> 00:12:17,533
I rejected him
125
00:12:20,633 --> 00:12:21,900
and begged him to let me go
126
00:12:24,133 --> 00:12:26,333
because I was pregnant.
127
00:12:31,733 --> 00:12:33,000
But I...
128
00:12:35,333 --> 00:12:36,567
I lost my baby
129
00:12:38,333 --> 00:12:40,233
and the man I loved.
130
00:12:46,733 --> 00:12:47,833
I don't understand
131
00:12:51,067 --> 00:12:52,767
what in the hell made him think
132
00:12:56,833 --> 00:12:59,267
I wanted to have sex with him.
133
00:12:59,600 --> 00:13:01,667
I really don't know.
134
00:13:08,100 --> 00:13:11,967
Right, Seung Joo carried that bag
to work for a while.
135
00:13:12,267 --> 00:13:15,367
I asked if it was genuine
and she said it might be.
136
00:13:15,867 --> 00:13:19,100
Did she say that the person
who gave it was her fiance?
137
00:13:19,433 --> 00:13:22,833
I asked her but she didn't speak clearly
138
00:13:23,167 --> 00:13:26,133
so I just thought she had got a rich lover.
139
00:13:26,933 --> 00:13:28,500
What made you think so?
140
00:13:28,800 --> 00:13:32,467
Well, I heard that
her fiance was still a job seeker
141
00:13:32,667 --> 00:13:35,700
and she could barely
afford to drink coffee outside.
142
00:13:36,267 --> 00:13:40,300
So I knew she couldn't have bought
a bag worth more than 10million won.
143
00:13:40,533 --> 00:13:43,667
And she said that
a man had given it to her.
144
00:13:48,867 --> 00:13:49,733
Your Honor.
145
00:13:50,867 --> 00:13:56,633
A man and a woman met,
regardless of age and position.
146
00:13:57,300 --> 00:14:01,133
Since the woman accepted an expensive gift,
147
00:14:02,500 --> 00:14:05,167
an undeniable proof of the man's interest,
148
00:14:06,367 --> 00:14:11,067
wouldn't anyone think
that the meeting was consensual?
149
00:14:12,100 --> 00:14:13,100
No!
150
00:14:14,067 --> 00:14:17,200
I never would have thouht
that the bag was over 10million.
151
00:14:17,933 --> 00:14:21,500
And he said that he was giving it to me
152
00:14:22,100 --> 00:14:24,000
because I had excelled at the work place.
153
00:14:25,067 --> 00:14:28,200
The reason I couldn't
tell the other employees
154
00:14:28,800 --> 00:14:30,100
was because if they knew...
155
00:14:49,633 --> 00:14:50,600
That's all.
156
00:15:07,267 --> 00:15:10,100
How does it feel to be cleared
of sexual assault charges in 2 months?
157
00:15:10,100 --> 00:15:13,200
I understand that the sexual
assault scandal has caused a lot of damage,
158
00:15:13,533 --> 00:15:15,900
what are you going to do
with the secretary who sued you?
159
00:15:15,967 --> 00:15:17,567
What is your plan?
160
00:15:18,167 --> 00:15:21,500
I first want to apologize for all the mess
161
00:15:22,367 --> 00:15:25,000
that my actions have caused.
162
00:15:33,933 --> 00:15:36,300
What are you doing here?
163
00:15:36,300 --> 00:15:37,967
You devil!
164
00:15:38,167 --> 00:15:41,967
It's a scumbag lawyer like you
who is worse than those rich bastards!
165
00:15:42,267 --> 00:15:45,600
You're such a sucker!
You love money that much?
166
00:15:45,600 --> 00:15:47,067
Hey, just go.
167
00:15:47,067 --> 00:15:50,967
Do you think it would have
gone different with other lawyers?
168
00:15:51,200 --> 00:15:52,500
Just leave.
169
00:15:57,733 --> 00:15:59,767
After a long two-month dispute,
170
00:15:59,767 --> 00:16:04,500
the court ruled in favor of Song today
on the sexual assault case of his secretary.
171
00:16:05,200 --> 00:16:08,633
The court made the ruling, saying that
172
00:16:08,633 --> 00:16:12,267
the circumstances
before and after sexual intercourse
173
00:16:12,267 --> 00:16:14,067
are not enough to be considered sex crimes.
174
00:16:16,833 --> 00:16:18,200
You devil!
175
00:16:19,167 --> 00:16:22,933
It's a scumbag lawyer like you
that is worse than those rich bastards!
176
00:16:24,067 --> 00:16:25,367
I lost my baby
177
00:16:26,933 --> 00:16:28,967
and the man I loved.
178
00:16:46,100 --> 00:16:47,033
You are...
179
00:16:47,733 --> 00:16:49,333
Just tell Seung Joo this is for her.
180
00:17:07,133 --> 00:17:08,100
Hey!
181
00:17:17,000 --> 00:17:17,667
Don't worry.
182
00:17:18,533 --> 00:17:22,167
Seung Joo got home safely
and I've delivered it to her mother.
183
00:17:24,433 --> 00:17:26,933
Other lawyers would have done the same.
184
00:17:31,900 --> 00:17:32,867
You think so?
185
00:17:36,033 --> 00:17:38,067
Go home and have some rest today.
186
00:17:43,733 --> 00:17:44,533
No.
187
00:17:46,333 --> 00:17:47,767
Dae Heung Bookstore, you said?
188
00:17:49,467 --> 00:17:50,267
Right.
189
00:17:52,200 --> 00:17:54,333
She will cheer me up.
190
00:18:15,767 --> 00:18:18,467
Don't worry.
The traffic will clear up soon.
191
00:18:19,033 --> 00:18:21,467
I'm sorry I'm giving you a hard time.
192
00:18:21,467 --> 00:18:22,767
Don't say that.
193
00:18:23,300 --> 00:18:26,800
And he told me to give you a ride
when the meeting's over,
194
00:18:27,067 --> 00:18:29,100
as his photo shoot will be over after midnight.
195
00:18:31,267 --> 00:18:31,933
Alright.
196
00:18:45,233 --> 00:18:46,167
Are you okay?
197
00:18:55,100 --> 00:18:57,000
What's this?
Are you crazy?
198
00:18:57,000 --> 00:18:59,433
I came in with a blinker.
199
00:18:59,867 --> 00:19:01,533
Go and look at the black box.
200
00:19:08,167 --> 00:19:09,900
It'll take a while.
What should we do?
201
00:19:12,133 --> 00:19:15,967
I'll take the subway.
Call me later.
202
00:19:17,067 --> 00:19:18,267
But we can't...
203
00:19:18,900 --> 00:19:20,600
- I'll call you a taxi.
- No.
204
00:19:20,900 --> 00:19:23,200
The subway is faster during rush hour.
205
00:19:33,400 --> 00:19:35,367
- See you later.
- Alright.
206
00:19:44,800 --> 00:19:45,500
Hey!
207
00:19:47,233 --> 00:19:49,433
Oh, you are...
208
00:19:49,633 --> 00:19:51,533
Hyeon Seong.
Kim Hyeon Seong.
209
00:19:52,367 --> 00:19:55,000
Oh, right.
Do you take the subway?
210
00:19:55,633 --> 00:19:57,100
I don't have an agency yet so...
211
00:19:58,100 --> 00:19:59,333
What about you?
212
00:19:59,833 --> 00:20:02,500
I had a fender bender
and I'm late for the...
213
00:20:02,967 --> 00:20:04,400
Sorry, I got to go.
214
00:20:51,000 --> 00:20:52,033
The heel is...
215
00:20:53,333 --> 00:20:54,300
It's okay.
216
00:21:02,500 --> 00:21:06,033
I'm in a rush.
Thanks anyway.
217
00:21:19,400 --> 00:21:20,500
Oh, wait!
218
00:21:26,967 --> 00:21:28,067
Just a sec.
219
00:21:57,800 --> 00:22:00,433
Now it'll be good for the time being.
220
00:22:09,600 --> 00:22:10,700
Thanks.
221
00:22:11,300 --> 00:22:12,667
I really gotta go.
222
00:22:13,067 --> 00:22:14,933
Oh, right.
I'm sorry.
223
00:22:14,933 --> 00:22:15,833
See you.
224
00:22:26,300 --> 00:22:27,867
"Life Without A Stop"
225
00:22:31,900 --> 00:22:35,733
The meeting with Kang Hera,
the author of 'Life Without A Stop'
226
00:22:35,733 --> 00:22:37,767
will be held at the event hall.
227
00:22:37,767 --> 00:22:39,867
"Life never stops. I don't stop challenging."
228
00:22:43,900 --> 00:22:47,733
A reporter, housewife, influencer,
and now a writer?
229
00:22:47,733 --> 00:22:50,033
You just don't stop.
230
00:22:51,200 --> 00:22:53,833
Right, you will also appear
on a new entertainment show?
231
00:22:54,467 --> 00:22:55,067
Yes.
232
00:22:55,333 --> 00:22:59,433
Like the title of your book,
you never stop challenging yourself.
233
00:22:59,567 --> 00:23:03,100
But you must have been
exhausted at times, right?
234
00:23:04,633 --> 00:23:05,667
Of course.
235
00:23:06,267 --> 00:23:07,900
As you all know,
236
00:23:08,133 --> 00:23:12,167
I had a prosperous life thanks to my husband,
a celebrity who's beloved by everyone
237
00:23:12,567 --> 00:23:15,567
but I had to quit my career
and work hard to support him.
238
00:23:15,567 --> 00:23:17,800
Then at some point, I just realized
239
00:23:17,900 --> 00:23:21,333
I had been living my life
as a wife of Hoon Seok, not Kang Hera.
240
00:23:21,733 --> 00:23:24,600
Also I always had to think
about my husband's image
241
00:23:24,800 --> 00:23:26,833
no matter what I did.
242
00:23:26,967 --> 00:23:28,233
- So I thought...
- Hey.
243
00:23:28,733 --> 00:23:31,933
I've purchased all
including the quantity that came in today.
244
00:23:33,333 --> 00:23:34,133
Good work.
245
00:23:36,567 --> 00:23:38,500
I still can't believe it.
246
00:23:38,767 --> 00:23:42,000
Because I never thought that could be a book.
247
00:23:45,233 --> 00:23:46,533
Congratulations on your publication.
248
00:23:48,767 --> 00:23:50,033
Thank you.
249
00:23:54,933 --> 00:23:56,700
- Thanks.
- Thank you.
250
00:23:57,433 --> 00:24:01,300
The books are all sold out.
The same goes for other stores.
251
00:24:01,567 --> 00:24:03,233
It's already in its third printing.
252
00:24:03,767 --> 00:24:05,233
- See you.
- Alright.
253
00:24:06,933 --> 00:24:07,667
Your name?
254
00:24:09,067 --> 00:24:10,033
Kim Hyeon Seong.
255
00:24:13,200 --> 00:24:14,133
I'm a big fan.
256
00:24:15,533 --> 00:24:16,533
And this is for you,
257
00:24:19,267 --> 00:24:21,033
Your heel has peeled off.
258
00:24:23,367 --> 00:24:27,567
I thought you would have
no time to get another pair.
259
00:24:31,267 --> 00:24:33,933
It's only 10,000won.
Don't feel pressured.
260
00:24:34,300 --> 00:24:36,933
Buy me a meal later
if you really want to pay me back.
261
00:24:38,933 --> 00:24:39,767
Here.
262
00:24:41,200 --> 00:24:42,633
Be safe on your way back home.
263
00:24:51,900 --> 00:24:53,133
Oh, hello?
264
00:25:46,467 --> 00:25:47,633
Thank you.
265
00:25:48,567 --> 00:25:51,467
How can I thank you?
You did a great job today.
266
00:25:51,667 --> 00:25:54,033
- You too.
- Have a drink to celebrate.
267
00:25:54,433 --> 00:25:55,300
I will.
268
00:27:02,367 --> 00:27:03,133
You bastard!
269
00:27:38,733 --> 00:27:41,900
Forget that.
Just buy me a meal.
270
00:27:55,367 --> 00:27:56,867
- I love you!
- I love you, too.
271
00:27:59,267 --> 00:28:00,800
Thank you.
272
00:28:20,067 --> 00:28:21,367
When does the shooting start?
273
00:28:21,667 --> 00:28:23,000
In the middle of next month
274
00:28:23,200 --> 00:28:25,300
but they already filmed the meeting today.
275
00:28:25,600 --> 00:28:28,533
Her book is a best-seller now
and she's on everyone's wish list.
276
00:28:29,000 --> 00:28:30,133
Who's on that show with her?
277
00:28:31,933 --> 00:28:35,267
Jee Su, a former TBC anchor
now working as a freelancer.
278
00:28:35,500 --> 00:28:36,700
She doesn't have an agency.
279
00:28:44,333 --> 00:28:45,367
No, thanks.
280
00:28:57,200 --> 00:28:58,067
Feels awkward, right?
281
00:29:00,200 --> 00:29:03,133
'I have no choice but
to buy him a meal for the shoes.'
282
00:29:03,433 --> 00:29:04,800
That's what you're thinking, right?
283
00:29:07,533 --> 00:29:08,767
Well, I'm a regular here.
284
00:29:10,333 --> 00:29:12,000
Only when I have the money.
285
00:29:13,767 --> 00:29:15,133
Oh, wait.
286
00:29:27,267 --> 00:29:30,833
While reading your book,
I came to know you like this place
287
00:29:30,833 --> 00:29:32,167
and wanted to come with you.
288
00:29:39,500 --> 00:29:40,500
Dig in.
289
00:29:41,467 --> 00:29:42,667
If you need more...
290
00:29:46,167 --> 00:29:48,767
Aren't you curious about what that was?
291
00:29:50,767 --> 00:29:51,967
You probably know who they are.
292
00:29:53,500 --> 00:29:58,000
When I came to Seoul at 17
I did everything I could to succeed.
293
00:29:58,933 --> 00:30:02,500
Cell phone bills, monthly rent,
nothing was easy
294
00:30:03,267 --> 00:30:05,900
and sometimes I had to cover
my mom's hospital fee.
295
00:30:06,900 --> 00:30:08,133
And so...
296
00:30:08,400 --> 00:30:11,233
I found myself lying on the floor.
297
00:30:12,133 --> 00:30:13,167
Like today.
298
00:30:21,500 --> 00:30:22,533
What should I do?
299
00:30:25,567 --> 00:30:27,533
How can I be like you?
300
00:30:32,800 --> 00:30:34,300
Do I look successful to you?
301
00:30:35,667 --> 00:30:38,300
At least you don't have any debts.
302
00:30:39,867 --> 00:30:42,767
I heard all your books in that
big bookstore were sold out.
303
00:30:43,100 --> 00:30:45,933
And soon you'll be on a show
with your name on it.
304
00:30:49,833 --> 00:30:53,267
You're right.
I'm a successful woman.
305
00:30:53,267 --> 00:30:55,333
Yes, you've succeeded,
306
00:30:55,333 --> 00:30:57,667
and you're a role model for all the reporters.
307
00:31:03,833 --> 00:31:04,833
Have a drink.
308
00:31:05,667 --> 00:31:09,600
Although I got in on a good day like this,
I'd like to congratulate you.
309
00:31:15,567 --> 00:31:18,400
Yeah, why not?
310
00:31:19,933 --> 00:31:21,967
I wanted to be congratulated today.
311
00:31:23,333 --> 00:31:24,467
Congratulations.
312
00:31:28,733 --> 00:31:29,433
Cheers!
313
00:31:38,933 --> 00:31:41,567
If I succeed later, I'll invite you here.
314
00:31:42,033 --> 00:31:43,900
Then I'll treat you big.
315
00:31:45,767 --> 00:31:48,500
I'm a little disappointed.
Only skirt meat?
316
00:31:49,100 --> 00:31:50,900
That will be the first round.
317
00:31:53,433 --> 00:31:54,200
More?
318
00:32:04,633 --> 00:32:05,267
Cheers!
319
00:34:19,067 --> 00:34:20,367
There she is!
320
00:34:22,433 --> 00:34:24,067
Kang Hera!
321
00:34:26,133 --> 00:34:26,900
Is it true?
322
00:34:26,900 --> 00:34:30,767
You've had an inappropriate relationship
with an idol reporter 10 years younger?
323
00:34:30,767 --> 00:34:32,733
Did you promise him a regular appearance?
324
00:34:32,733 --> 00:34:35,967
So you've been enjoying the relationship
under your husband's nose?
325
00:34:59,967 --> 00:35:02,467
"Kang Hera, sex video"
326
00:35:05,300 --> 00:35:07,767
"Deleted or suspended by channel operator"
327
00:35:11,833 --> 00:35:15,633
"Hera's dirty scandal" "Hera's impudent affair"
328
00:35:43,900 --> 00:35:44,700
Hello?
329
00:35:44,700 --> 00:35:48,600
Hera, we already started
3rd printing yesterday
330
00:35:49,067 --> 00:35:52,267
but bookstores have canceled all orders.
331
00:35:52,600 --> 00:35:56,767
And the people who bought the books
are rushing to the store to ask for a refund.
332
00:36:34,567 --> 00:36:36,067
He's not here!
333
00:36:39,033 --> 00:36:40,900
- When did he leave?
- Ma'am?
334
00:36:42,900 --> 00:36:44,100
What in the hell happened?
335
00:36:44,933 --> 00:36:46,767
That's what I wanted to ask.
336
00:36:47,100 --> 00:36:50,033
He even had to post an apology
because of what you did.
337
00:36:50,033 --> 00:36:51,267
That's not true!
338
00:36:51,733 --> 00:36:54,267
And what did you do
while the nonsense spread?
339
00:36:54,733 --> 00:36:57,367
Isn't it your job to take of it?
340
00:37:08,400 --> 00:37:14,100
From last night to this morning,
we were all busy blocking your video.
341
00:37:14,733 --> 00:37:17,733
What? This is me?
342
00:37:21,033 --> 00:37:23,700
He went to the broadcast station
trying to patch this up.
343
00:37:24,733 --> 00:37:25,467
And...
344
00:37:28,867 --> 00:37:30,167
he told me to give this to you.
345
00:37:35,667 --> 00:37:37,333
"Divorce Agreement"
346
00:37:46,933 --> 00:37:48,200
So shameless.
347
00:37:48,200 --> 00:37:50,100
She's got the nerve to walk around?
348
00:37:50,300 --> 00:37:52,933
I feel sorry for her child.
349
00:38:00,133 --> 00:38:03,900
I knew that some day karma
would get the better of her.
350
00:38:31,433 --> 00:38:33,267
What happened?
351
00:38:34,167 --> 00:38:36,167
You heard the news, right?
352
00:38:37,067 --> 00:38:39,633
I'm going to take your place.
353
00:38:40,433 --> 00:38:45,500
I think they decided to
cut off the part you appeared in.
354
00:38:46,500 --> 00:38:48,267
I felt so sorry for you
355
00:38:48,600 --> 00:38:53,033
but it's not polite to refuse
their earnest request, right?
356
00:38:53,567 --> 00:38:56,633
Think about the situation your husband is in.
357
00:38:57,533 --> 00:39:01,200
I don't know how you feel,
but I feel so sorry for that.
358
00:39:01,467 --> 00:39:06,433
I just couldn't refuse when your husband,
who you're so proud of, asked me to do it.
359
00:39:08,600 --> 00:39:09,567
And...
360
00:39:14,567 --> 00:39:15,467
Good job.
361
00:39:18,867 --> 00:39:21,733
Who says that only men can do it?
362
00:39:24,100 --> 00:39:26,900
Anyway, we won't be seeing each other
363
00:39:28,400 --> 00:39:31,167
now that you're falling into a ditch.
364
00:39:41,333 --> 00:39:44,000
Well... that is...
365
00:40:12,067 --> 00:40:13,400
Looks like your plan worked.
366
00:40:14,267 --> 00:40:16,733
I thought you were clever
enough to not involve yourself.
367
00:40:18,333 --> 00:40:21,067
Look what you've done,
both of us are dead meat.
368
00:40:21,433 --> 00:40:22,333
No, that's...
369
00:40:29,900 --> 00:40:34,500
I'm bowing to the network
for the first time because of you.
370
00:40:34,767 --> 00:40:36,667
- He's not...
- Shut up.
371
00:40:37,267 --> 00:40:41,367
You think that's all?
Now who will cast me?
372
00:40:41,800 --> 00:40:45,067
A stupid man who didn't know
his wife was cheating on him.
373
00:40:46,100 --> 00:40:48,800
Who wants to see the man on TV
laughing and chatting?
374
00:40:51,833 --> 00:40:52,933
Listen carefully.
375
00:40:54,433 --> 00:40:57,933
I'll figure out what to do
with that program, but that's it.
376
00:40:58,500 --> 00:41:03,000
I'll find my own way to survive
so you find yours.
377
00:41:05,833 --> 00:41:08,133
Sign the document
and send it to the company.
378
00:41:08,600 --> 00:41:09,667
And please
379
00:41:11,333 --> 00:41:13,200
get out of my sight right now.
380
00:41:24,200 --> 00:41:28,767
"Legal team of Harang Publisher:
we hereby announce you, the accused,
that any damages arising in connection
with this contract..."
381
00:41:33,133 --> 00:41:37,167
This week has been hot
with Kang Hera's scandal.
382
00:41:37,167 --> 00:41:42,267
Korea's favorite host, Hoon Seok, who is
currently explaining on behalf of Kang Hera,
383
00:41:42,267 --> 00:41:44,667
has submitted divorce
documents to the court.
384
00:41:45,033 --> 00:41:47,167
Well, it's kind of expected.
385
00:41:47,200 --> 00:41:50,767
Meanwhile, the team of FBC's new
entertainment show 'She's Back'
386
00:41:50,767 --> 00:41:56,067
announced that former TBC anchor,
Jee Su had been confirmed as the emcee.
387
00:41:56,067 --> 00:41:59,400
They also said Kang Hera,
who was mentioned as the emcee,
388
00:41:59,467 --> 00:42:03,433
had nothing to do with the program.
389
00:42:14,633 --> 00:42:16,200
This is denied.
390
00:42:16,833 --> 00:42:19,433
- What?
- Want to try another one?
391
00:42:25,400 --> 00:42:27,367
- Here.
- Thanks.
392
00:42:28,933 --> 00:42:31,033
This is invalid too.
393
00:42:34,900 --> 00:42:38,000
Why can't I withdraw any money
from my bank account?
394
00:42:38,633 --> 00:42:40,000
It has been under provisional seizure.
395
00:42:51,000 --> 00:42:52,533
How could you do this to me?
396
00:42:52,600 --> 00:42:56,533
Don't do this to me.
Just put yourself in our shoes.
397
00:42:56,800 --> 00:42:59,600
We've lost more than half
of our first half sales.
398
00:42:59,733 --> 00:43:04,367
From salaries to promotional fees,
the damage is enormous.
399
00:43:30,667 --> 00:43:34,067
I've put the house on the market.
Take out all your stuff today
400
00:43:51,333 --> 00:43:53,400
- Yes, this is Min Joon.
- Hi, it's me.
401
00:43:53,600 --> 00:43:57,967
I came to Gunsan to dig up some
information and came across Mi Yeon.
402
00:43:58,500 --> 00:43:59,867
She's with a 12-year-old kid but...
403
00:44:06,067 --> 00:44:07,833
Okay, just give me the address.
404
00:45:06,367 --> 00:45:07,767
Mi Yeon?
405
00:45:08,533 --> 00:45:10,400
No one named that lives here.
406
00:45:35,567 --> 00:45:40,000
I warned you I'd kill you
if you touched my food one more time.
407
00:45:42,800 --> 00:45:45,533
Open the door!
Open it!
408
00:45:45,600 --> 00:45:48,000
Be quiet!
You two go out and figure it out.
409
00:45:48,000 --> 00:45:49,333
You be quiet!
410
00:45:49,433 --> 00:45:52,533
I know you're in there.
Come out now.
411
00:45:52,533 --> 00:45:53,667
Come out!
412
00:45:53,867 --> 00:45:55,033
Oh, my!
413
00:45:57,600 --> 00:46:00,667
Well, I moved in yesterday.
414
00:46:09,133 --> 00:46:11,667
This rat! How annoying!
415
00:46:32,067 --> 00:46:34,167
- Kang Hera!
- Is it true?
416
00:46:35,500 --> 00:46:40,033
You've had an inappropriate relationship
with an idol reporter 10 years younger?
417
00:46:40,367 --> 00:46:42,867
What? This is me?
418
00:46:44,100 --> 00:46:45,533
He told me to give this to you.
419
00:48:05,033 --> 00:48:08,467
Are you alright?
Just call me if you need me.
420
00:48:10,667 --> 00:48:12,100
Goosan Agency.
421
00:48:29,267 --> 00:48:31,233
Please drop me off here.
422
00:49:59,000 --> 00:50:00,600
"Goosan Agency"
423
00:50:55,800 --> 00:50:57,633
I almost had a heart attack.
424
00:51:07,233 --> 00:51:08,033
Coffee...
425
00:51:10,900 --> 00:51:12,067
Is Mr. Gu here?
426
00:51:14,467 --> 00:51:18,033
My father retired and
started a cafe with his friend.
427
00:51:18,367 --> 00:51:20,367
I'm in charge of this place now.
428
00:51:21,567 --> 00:51:22,533
As you can see.
429
00:51:23,000 --> 00:51:24,133
Cafe?
430
00:51:27,100 --> 00:51:28,033
Well...
431
00:51:30,933 --> 00:51:32,100
Don't you remember me?
432
00:51:33,000 --> 00:51:33,600
Excuse me?
433
00:51:34,400 --> 00:51:35,167
'Excuse me'?
434
00:51:35,700 --> 00:51:38,200
You are Kang Hera, right?
The reporter!
435
00:51:40,833 --> 00:51:42,000
Yes, but...
436
00:52:00,667 --> 00:52:01,733
Holy shit!
437
00:52:03,000 --> 00:52:03,767
Oh, my!
438
00:52:11,733 --> 00:52:12,567
Good.
439
00:52:16,367 --> 00:52:17,233
Hey!
440
00:52:19,600 --> 00:52:20,633
Wait for me!
441
00:52:23,933 --> 00:52:26,833
The nut job who popped the flash?
442
00:52:26,900 --> 00:52:27,800
Right.
443
00:52:28,733 --> 00:52:32,167
It was my first job and totally
unprofessional at that time.
444
00:52:35,467 --> 00:52:38,100
Some people might think we're friends.
445
00:52:39,233 --> 00:52:42,133
What?
Weren't we friends?
446
00:52:42,200 --> 00:52:44,367
You said we're of the same age.
447
00:52:45,633 --> 00:52:47,733
Anyway, what happened
to Kang Hera?
448
00:52:47,833 --> 00:52:52,000
You were the best at prying into
other people's affairs.
449
00:52:52,767 --> 00:52:57,033
It seems that you're not
who you used to be.
450
00:52:58,000 --> 00:53:00,100
When I saw you working,
451
00:53:00,600 --> 00:53:03,500
I knew you would be perfect
when it came to having another affair.
452
00:53:14,433 --> 00:53:16,533
Okay, sorry.
453
00:53:19,533 --> 00:53:22,767
Alright, what brought you here?
454
00:53:24,567 --> 00:53:27,233
I don't remember much from that day,
455
00:53:27,233 --> 00:53:30,600
but one thing I'm sure of
is that these weren't the shoes.
456
00:53:31,000 --> 00:53:33,267
I was wearing low-heeled shoes
at the restaurant.
457
00:53:33,333 --> 00:53:38,367
It doesn't make sense that
I changed to high-heels when so drunk.
458
00:53:40,000 --> 00:53:43,467
So you never would have
done it with this guy, would you?
459
00:53:43,467 --> 00:53:45,267
You haven't even been seeing each other?
460
00:53:47,500 --> 00:53:49,933
Do you have frigidity?
461
00:53:52,033 --> 00:53:58,667
I mean, instinct can
beat reason sometimes.
462
00:54:07,033 --> 00:54:10,600
I'll have to look into this guy first,
he smells fishy.
463
00:54:15,500 --> 00:54:16,800
The cost will be one million won.
464
00:54:17,867 --> 00:54:18,600
What?
465
00:54:19,567 --> 00:54:21,533
When it's done, 2million more.
466
00:54:24,800 --> 00:54:27,200
It's hard for you
to take it on yourself anyway.
467
00:54:27,900 --> 00:54:31,233
There's no way he wouldn't know
your face with all that's happened.
468
00:55:19,900 --> 00:55:21,700
You told me I could keep this office, right?
469
00:55:22,533 --> 00:55:24,200
Then I'll transfer a million won.
470
00:55:25,900 --> 00:55:29,633
I know what it looks like to other people
but this is all I'm good at.
471
00:55:44,133 --> 00:55:45,400
So where is she now?
472
00:55:46,233 --> 00:55:48,933
It seems not easy for her to get a job
because she is a public figure.
473
00:55:52,933 --> 00:55:54,533
Now she's back where she was.
474
00:56:05,133 --> 00:56:06,200
Goosan Agency?
475
00:56:08,533 --> 00:56:10,267
Get me some information
about this company.
476
00:56:10,500 --> 00:56:11,167
Alright.
477
00:56:55,267 --> 00:56:56,867
- How are you?
- Good.
478
00:58:43,100 --> 00:58:45,033
I'm so sorry.
479
00:58:49,667 --> 00:58:51,933
I can barely stand.
480
01:00:22,700 --> 01:00:23,867
Bingo!
481
01:00:26,100 --> 01:00:27,033
Yes!
482
01:00:32,767 --> 01:00:33,567
What?
483
01:01:15,500 --> 01:01:17,200
I think 2million is too cheap for this.
484
01:01:31,433 --> 01:01:32,967
You've been trapped.
485
01:01:34,300 --> 01:01:35,333
What do you mean?
486
01:01:35,333 --> 01:01:37,633
Have your senses dulled
after all these years?
487
01:01:37,867 --> 01:01:40,067
What do you think that means
in this situation?
488
01:01:41,733 --> 01:01:47,000
Why would that man meet Hyeon Seong
and your husband at the same time?
489
01:01:48,767 --> 01:01:52,033
And that woman, you gotta know her.
490
01:01:55,733 --> 01:01:59,967
She's Kim Tae On,
managing director of FB Life Insurance.
491
01:02:01,967 --> 01:02:04,900
Look, they're alumni of economics
at Columbia University.
492
01:02:06,000 --> 01:02:08,033
Why would they leave the hotel together?
493
01:02:26,067 --> 01:02:28,233
Then, from that day...
494
01:02:30,200 --> 01:02:31,333
Got it now?
495
01:02:36,700 --> 01:02:39,067
You got owned by your husband.
496
01:02:57,800 --> 01:03:00,633
She's shameless.
Still hasn't closed her Instagram?
497
01:03:00,933 --> 01:03:03,167
What's this?
She's even doing a live broadcast?
498
01:03:06,933 --> 01:03:08,600
What?
Hey, look at this!
499
01:03:08,867 --> 01:03:09,733
What is it?
500
01:03:10,267 --> 01:03:11,033
Oh, my God!
501
01:03:13,100 --> 01:03:15,700
Wow! Anyway who is this girl?
502
01:03:16,100 --> 01:03:17,667
She's not Kang Hera.
503
01:04:06,600 --> 01:04:11,300
Writing a book and getting some applause,
now you see everything under your feet?
504
01:04:16,533 --> 01:04:19,800
I told you I wouldn't stand it
if you beat me again!
505
01:04:21,000 --> 01:04:21,800
So what are you going to do?
506
01:04:21,800 --> 01:04:24,533
I'm gonna shatter you to pieces
so you can't carry your face around.
507
01:04:28,833 --> 01:04:30,200
Crazy bitch!
508
01:04:34,333 --> 01:04:37,967
'Hoon Seok, Korea's favorite host,
turns out he's a dirty little flirt'
509
01:04:38,167 --> 01:04:40,800
'and a crazy bastard who beats his wife!'
510
01:04:43,900 --> 01:04:45,500
You don't think I can't?
511
01:04:50,000 --> 01:04:51,767
I've decided
512
01:04:52,900 --> 01:04:57,400
to do my best to crush those
who try to trample me on me.
513
01:04:59,500 --> 01:05:00,867
I'll never lose.
514
01:05:27,367 --> 01:05:31,200
What's going to happen
from now on is up to you.
515
01:05:31,200 --> 01:05:32,100
Back off!
516
01:05:32,100 --> 01:05:34,233
I've had a really good day.
517
01:05:34,533 --> 01:05:36,000
Oh, these little...
518
01:05:36,567 --> 01:05:39,000
Then you should have handled it
more appropriately!
519
01:05:39,000 --> 01:05:41,200
We'll sue him and the woman.
520
01:05:41,733 --> 01:05:44,300
Can you deal with them alone?
521
01:05:44,733 --> 01:05:46,800
Game over before midnight.
522
01:05:46,800 --> 01:05:50,933
Eye for eye, tooth for tooth,
hidden camera for hidden camera.
523
01:05:50,933 --> 01:05:53,500
So I'm going to ask you to do it.
The revenge channel.
36674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.