Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,684 --> 00:00:03,320
(The following content may not be
suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,255
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:19,369 --> 00:00:20,871
What happened?
4
00:00:32,516 --> 00:00:34,418
(World Entertainment)
5
00:00:47,497 --> 00:00:48,965
(Episode 31)
6
00:00:50,467 --> 00:00:51,535
You're awake.
7
00:00:52,436 --> 00:00:53,737
How are you feeling?
8
00:00:53,737 --> 00:00:54,738
What?
9
00:00:55,539 --> 00:00:56,606
Yes.
10
00:00:57,040 --> 00:00:59,109
Why am I here?
11
00:00:59,109 --> 00:01:02,045
It seems as though you
fell down the stairs.
12
00:01:02,045 --> 00:01:03,246
Fell down the stairs?
13
00:01:03,246 --> 00:01:04,815
You were unconscious
in front of a building,
14
00:01:04,815 --> 00:01:06,950
and people nearby called
an ambulance for you.
15
00:01:07,317 --> 00:01:09,653
In front of a building...
16
00:01:11,822 --> 00:01:13,657
For how long was I unconscious?
17
00:01:13,657 --> 00:01:15,592
For quite a long time.
18
00:01:15,826 --> 00:01:17,794
It seemed you were very tired.
19
00:01:18,095 --> 00:01:19,596
You talked in your sleep too.
20
00:01:19,663 --> 00:01:21,331
Maybe you dreamed about the Olympics,
21
00:01:21,331 --> 00:01:23,300
but you kept saying, "Woo Seung".
22
00:01:24,000 --> 00:01:26,303
I said "Woo Seung" in my sleep?
23
00:01:30,440 --> 00:01:32,876
Am I hurt a lot?
24
00:01:32,876 --> 00:01:35,045
We'll need to go through more checkups,
25
00:01:35,045 --> 00:01:38,381
but fortunately, you don't have
any serious external injuries.
26
00:01:48,024 --> 00:01:49,759
- What is this for?
- There was a minor bruise...
27
00:01:49,759 --> 00:01:50,994
on your head.
28
00:01:51,628 --> 00:01:53,964
Anyway, it's important to get rest,
29
00:01:53,964 --> 00:01:55,031
so do that.
30
00:01:55,799 --> 00:01:56,967
And...
31
00:01:58,668 --> 00:02:01,104
can I get your autograph here?
32
00:02:03,807 --> 00:02:06,309
- What? - I'm a huge fan of yours.
33
00:02:06,843 --> 00:02:08,578
Why don't you perform anymore?
34
00:02:08,578 --> 00:02:10,046
Nurse Park.
35
00:02:10,881 --> 00:02:12,048
Me first.
36
00:02:12,883 --> 00:02:15,418
Well, my daughter...
37
00:02:15,418 --> 00:02:17,854
is a huge fan of yours.
38
00:02:18,388 --> 00:02:19,389
Here.
39
00:02:30,133 --> 00:02:31,968
Then was it all...
40
00:02:33,036 --> 00:02:34,471
a dream until now?
41
00:03:01,331 --> 00:03:03,333
(Roar, Moo)
42
00:03:21,551 --> 00:03:23,820
(Roar, Moo)
43
00:03:34,164 --> 00:03:35,232
Hi, Hyun Jae.
44
00:03:36,800 --> 00:03:38,835
You aren't scheduled for a treatment today.
45
00:03:39,903 --> 00:03:42,539
Are you here for the result of
a checkup you did yesterday?
46
00:03:43,073 --> 00:03:45,375
You'll have to wait a few more days though.
47
00:03:46,176 --> 00:03:47,244
Yesterday?
48
00:03:48,345 --> 00:03:50,113
I came to the hospital yesterday?
49
00:03:50,247 --> 00:03:51,248
Pardon?
50
00:03:51,915 --> 00:03:54,217
Yes. You came to the hospital...
51
00:03:54,217 --> 00:03:55,819
and had a checkup yesterday.
52
00:03:58,154 --> 00:03:59,356
It's my notebook.
53
00:04:02,993 --> 00:04:05,662
(I want to have it!)
54
00:04:07,163 --> 00:04:09,566
I told you not to touch my stuff.
55
00:04:09,566 --> 00:04:10,767
Your stuff? What are you saying?
56
00:04:11,167 --> 00:04:12,936
That's my watch.
57
00:04:14,271 --> 00:04:15,505
What? How is this yours? It's mine.
58
00:04:15,505 --> 00:04:17,807
Why is it yours? It's mine!
59
00:04:18,275 --> 00:04:20,744
Is there another Yoo Hyun Jae here?
60
00:04:23,179 --> 00:04:24,781
I'm sorry, but what date is it today?
61
00:04:24,781 --> 00:04:26,516
It's 17th today.
62
00:04:26,516 --> 00:04:28,818
Do you mean June 17?
63
00:04:28,818 --> 00:04:30,987
Sure, it's June now.
64
00:04:31,521 --> 00:04:32,589
Is it the year 1993 now?
65
00:04:32,922 --> 00:04:33,923
What?
66
00:04:34,491 --> 00:04:36,926
What are you talking about?
67
00:04:36,926 --> 00:04:38,595
It's 1994.
68
00:04:38,595 --> 00:04:40,063
1994?
69
00:04:43,033 --> 00:04:44,034
Hey.
70
00:04:45,135 --> 00:04:47,170
Is Yoo Hyun Jae dead?
71
00:04:47,170 --> 00:04:51,508
Yoo Hyun Jae died on June 17, 1994...
72
00:04:51,508 --> 00:04:54,277
when he was 24 years old.
73
00:04:59,149 --> 00:05:03,053
(The Best Hit)
74
00:05:23,640 --> 00:05:24,741
What?
75
00:05:24,941 --> 00:05:26,776
You shouldn't move around yet.
76
00:05:28,111 --> 00:05:29,212
I'm a bit busy now.
77
00:05:30,113 --> 00:05:31,147
Wait.
78
00:05:43,393 --> 00:05:45,628
Pick up. Please pick up.
79
00:05:47,263 --> 00:05:48,331
Hello?
80
00:05:48,498 --> 00:05:50,467
Gwang Jae, it's me, Hyun Jae.
81
00:05:54,571 --> 00:05:56,172
What's wrong with you?
82
00:05:56,606 --> 00:05:57,807
Why do you keep...
83
00:05:58,608 --> 00:05:59,676
I...
84
00:06:00,944 --> 00:06:03,046
already made it clear...
85
00:06:03,046 --> 00:06:05,081
that I don't want to talk to you like this.
86
00:06:05,448 --> 00:06:07,717
Hey, we made up already.
87
00:06:07,717 --> 00:06:08,718
What?
88
00:06:08,885 --> 00:06:12,489
- When did I? - So what happened was...
89
00:06:12,989 --> 00:06:15,759
Gosh, I'll explain later. Anyway,
90
00:06:16,493 --> 00:06:18,094
I need your help.
91
00:06:18,094 --> 00:06:19,362
I can't go to where you are now,
92
00:06:19,362 --> 00:06:20,497
so you need to come here.
93
00:06:20,497 --> 00:06:24,834
Gosh, you're upsetting
me after a long time.
94
00:06:24,834 --> 00:06:26,336
Hyun Jae, you...
95
00:06:26,336 --> 00:06:29,739
I only have you whom
I can rely on right now.
96
00:06:29,973 --> 00:06:31,574
Please come to Gom Cafe.
97
00:06:31,574 --> 00:06:32,642
I know I'm being shameless,
98
00:06:32,842 --> 00:06:34,444
but please help me this one last time.
99
00:06:35,912 --> 00:06:37,747
Why would I go there seriously?
100
00:06:37,747 --> 00:06:39,949
Hey, forget it.
101
00:06:40,617 --> 00:06:42,619
Just sleep already if you have nothing to do.
I'm hanging up.
102
00:06:53,763 --> 00:06:54,764
My gosh.
103
00:06:55,865 --> 00:06:56,966
Was that Hyun Jae?
104
00:06:57,033 --> 00:06:59,736
Have you guys been keeping in touch behind our backs?
105
00:06:59,736 --> 00:07:01,638
That's not it.
106
00:07:01,805 --> 00:07:04,374
Forget it.
107
00:07:05,175 --> 00:07:06,242
Where were we?
108
00:07:06,242 --> 00:07:08,111
What? Well...
109
00:07:08,912 --> 00:07:12,148
This came to my mind as I was writing a song.
110
00:07:12,282 --> 00:07:14,184
It's not because I can't think of an idea,
111
00:07:14,184 --> 00:07:16,886
but I've never been interested in dance songs from the start.
112
00:07:17,020 --> 00:07:19,489
What if we release a ballad album?
113
00:07:21,458 --> 00:07:23,827
Are you listening to me?
114
00:07:25,361 --> 00:07:26,696
Hey, Gwang Jae!
115
00:07:27,096 --> 00:07:29,032
What? Yes.
116
00:07:29,799 --> 00:07:31,801
How can you not be interested in me...
117
00:07:31,801 --> 00:07:33,470
regardless of Hyun Jae's existence?
118
00:07:33,470 --> 00:07:35,872
What are you talking about?
119
00:07:36,072 --> 00:07:38,408
You're the star singer...
120
00:07:38,408 --> 00:07:40,009
of World Entertainment now.
121
00:07:40,243 --> 00:07:42,745
You're only saying that because I'm all you have left.
122
00:07:43,546 --> 00:07:46,216
Whatever. What I'm saying is...
123
00:07:46,216 --> 00:07:47,817
I need to head out for a second.
124
00:07:48,651 --> 00:07:50,553
We're in the middle of an important conversation here.
125
00:07:50,553 --> 00:07:51,788
Let's talk next time.
126
00:07:51,788 --> 00:07:53,623
You said I'm the star singer.
127
00:07:53,923 --> 00:07:55,358
You're the star singer.
128
00:07:55,358 --> 00:07:56,860
But let's talk later.
129
00:08:00,897 --> 00:08:03,299
I'm pretty sure that call was from Hyun Jae.
130
00:08:05,068 --> 00:08:08,605
Are they trying to pull something again?
131
00:08:13,309 --> 00:08:14,410
Welcome.
132
00:08:32,362 --> 00:08:34,397
You said you were going somewhere for a while.
133
00:08:34,664 --> 00:08:37,200
I thought it was somewhere nice and awesome.
134
00:08:37,200 --> 00:08:39,168
I guess you really went somewhere for a while.
135
00:08:39,168 --> 00:08:40,470
Hey, it's so nice...
136
00:08:40,470 --> 00:08:42,205
to see you again when I saw you just a while ago.
137
00:08:42,839 --> 00:08:44,340
What are you saying?
138
00:08:44,841 --> 00:08:46,342
When did we see each other?
139
00:08:46,342 --> 00:08:47,510
There's something.
140
00:08:47,510 --> 00:08:49,345
Goodness, and...
141
00:08:49,345 --> 00:08:52,348
what's wrong with your hairstyle and clothes?
142
00:08:52,849 --> 00:08:54,784
For goodness' sake.
143
00:08:57,453 --> 00:08:59,088
There's a reason for that too.
144
00:08:59,756 --> 00:09:01,824
Anyway, I'm glad to see you.
145
00:09:01,824 --> 00:09:04,460
I was going to ask you to meet because I had to talk to you.
146
00:09:04,460 --> 00:09:07,530
Before that, I have to find someone in a hurry.
147
00:09:07,530 --> 00:09:10,833
Who? Who are you looking for in a hurry?
148
00:09:11,467 --> 00:09:13,903
- Yoo Hyun Jae. - What?
149
00:09:15,905 --> 00:09:18,841
- I need to find myself. - What are you talking about?
150
00:09:19,008 --> 00:09:21,678
- Are you drunk? - No.
151
00:09:21,811 --> 00:09:23,613
Where can I find him now?
152
00:09:24,914 --> 00:09:26,349
- I'm leaving. - Hey, wait.
153
00:09:28,051 --> 00:09:30,186
I know this sounds weird,
154
00:09:30,186 --> 00:09:32,855
but you know a lot of people.
155
00:09:32,855 --> 00:09:34,724
I know you can find him quickly if you help me.
156
00:09:34,724 --> 00:09:36,859
What on earth are you saying?
157
00:09:36,859 --> 00:09:38,528
Why are you looking for yourself?
158
00:09:38,661 --> 00:09:41,264
I found you. You're right here. Sitting here.
159
00:09:41,264 --> 00:09:42,398
No, it's...
160
00:09:45,768 --> 00:09:50,974
Okay, so someone is apparently pretending to be me.
161
00:09:50,974 --> 00:09:52,942
Someone who looks exactly like me.
162
00:09:53,910 --> 00:09:55,545
- What? - So find him for me.
163
00:09:55,545 --> 00:09:59,115
Find out where Hyun Jae is. I know he's out there somewhere.
164
00:09:59,215 --> 00:10:01,351
He's not me, but there is another Hyun Jae.
165
00:10:06,856 --> 00:10:09,792
What are they talking about? I can't hear them.
166
00:10:25,575 --> 00:10:27,410
What happened? Did you find him?
167
00:10:29,345 --> 00:10:33,583
Like you said, I guess there is someone like you out there.
168
00:10:33,683 --> 00:10:35,852
Really? Where is he right now?
169
00:10:35,852 --> 00:10:36,986
Well...
170
00:10:38,054 --> 00:10:41,491
It looks like he was recently in the studio.
171
00:10:42,225 --> 00:10:44,427
He worked there today morning.
172
00:10:44,427 --> 00:10:45,628
And then?
173
00:10:45,762 --> 00:10:47,864
He went to Paju to do something.
174
00:10:48,398 --> 00:10:50,967
Paju? Why?
175
00:10:52,635 --> 00:10:55,705
He apparently had something to do with his family.
176
00:10:55,938 --> 00:10:57,173
His family?
177
00:11:02,078 --> 00:11:03,780
- I need your car. - What?
178
00:11:09,719 --> 00:11:13,923
I have no idea why I always let you have your way.
179
00:11:15,458 --> 00:11:16,959
You're my only friend.
180
00:11:18,361 --> 00:11:20,530
I'm not your friend.
181
00:11:36,379 --> 00:11:38,915
Did you forget something?
182
00:11:38,915 --> 00:11:39,916
Pardon?
183
00:11:41,484 --> 00:11:44,987
Oh, when did I walk out of this room?
184
00:11:46,122 --> 00:11:48,391
- Just now. - Really?
185
00:11:49,425 --> 00:11:51,894
Then what did I do here?
186
00:11:52,495 --> 00:11:54,363
- Pardon? - I must've done something.
187
00:11:54,363 --> 00:11:56,365
You wanted to move your parents' grave.
188
00:11:56,365 --> 00:11:59,702
- What? - You said you can't take care...
189
00:11:59,902 --> 00:12:02,538
- of your parents' grave anymore. - Did I?
190
00:12:04,640 --> 00:12:07,376
Oh, right. I did.
191
00:12:08,444 --> 00:12:11,881
And did I say where I was going next?
192
00:12:12,348 --> 00:12:13,349
No.
193
00:12:20,490 --> 00:12:24,694
Excuse me, is there a lake nearby?
194
00:12:24,694 --> 00:12:26,362
There is a lake nearby.
195
00:12:26,362 --> 00:12:29,699
There's a rather large lake named Lake Suryeon.
196
00:12:30,233 --> 00:12:31,501
Lake Suryeon?
197
00:12:33,469 --> 00:12:34,971
Lake Suryeon?
198
00:12:35,338 --> 00:12:39,642
We found the last traces of the popular singer, Yoo Hyun Jae.
199
00:12:39,642 --> 00:12:42,211
Yesterday afternoon, a month after his disappearance,
200
00:12:42,211 --> 00:12:44,814
a car owned by Yoo Hyun Jae was found deserted...
201
00:12:44,814 --> 00:12:47,917
near a lake in Paju, Gyeonggi Province.
202
00:12:48,751 --> 00:12:50,453
You can't go to Lake Suryeon.
203
00:12:51,621 --> 00:12:52,655
Thank you.
204
00:13:18,514 --> 00:13:21,551
I don't think I can take care of you two anymore.
205
00:13:23,586 --> 00:13:26,422
You wanted me to live near you two, right?
206
00:13:35,865 --> 00:13:38,201
I think I'll probably see you very soon,
207
00:13:39,735 --> 00:13:42,071
so don't be disappointed that I'm doing this.
208
00:13:54,050 --> 00:13:55,952
This is an update on the typhoon.
209
00:13:56,018 --> 00:14:00,056
We can assume that Seoul and Gyeonggi Province are effected.
210
00:14:00,156 --> 00:14:01,591
Yes, we can.
211
00:14:01,591 --> 00:14:05,995
Many of you must remember the twin typhoon Kaola from last year.
212
00:14:06,329 --> 00:14:10,099
We have another twin typhoon, even though it's much smaller.
213
00:14:50,606 --> 00:14:51,974
Who are you?
214
00:14:52,775 --> 00:14:55,311
So there really is another Hyun Jae.
215
00:14:55,811 --> 00:14:57,280
Wow, thumbs up.
216
00:14:57,280 --> 00:15:00,116
Who on earth are you?
217
00:15:00,416 --> 00:15:04,053
Don't be surprised. I'm you.
218
00:15:04,053 --> 00:15:06,422
Wait, should I say that you're me?
219
00:15:07,123 --> 00:15:08,324
What?
220
00:15:08,457 --> 00:15:09,825
I know it's hard to believe,
221
00:15:10,893 --> 00:15:12,628
but I'm Hyun Jae from 1993.
222
00:15:13,396 --> 00:15:15,531
From 1993?
223
00:15:15,631 --> 00:15:19,435
I'm from the night in 1993 which always wanted to go back to.
224
00:15:19,435 --> 00:15:23,005
I went to the future and came back because of this weird typhoon.
225
00:15:23,005 --> 00:15:25,942
This is actually pretty huge if you actually go through it,
226
00:15:25,942 --> 00:15:29,111
but if you say it out loud, it does sound quite odd, right?
227
00:15:30,313 --> 00:15:31,714
So what I mean is...
228
00:15:36,652 --> 00:15:37,720
Anyway.
229
00:15:39,789 --> 00:15:43,893
I guess you came here because of our parents' ashes.
230
00:15:44,727 --> 00:15:47,763
In that case, this doesn't seem like...
231
00:15:47,763 --> 00:15:49,365
the worst case scenario which I thought of.
232
00:15:50,266 --> 00:15:51,634
What are you talking about?
233
00:15:51,767 --> 00:15:54,670
It says that you disappeared in this place.
234
00:15:54,837 --> 00:15:57,974
So I wanted to prevent you from coming here.
235
00:15:58,174 --> 00:16:01,610
But I didn't think I would see you here.
236
00:16:02,745 --> 00:16:05,581
I guess you really can't change your destiny.
237
00:16:13,756 --> 00:16:14,757
Hey.
238
00:16:19,161 --> 00:16:21,897
Are you saying that you're me?
239
00:16:21,897 --> 00:16:23,132
That's what I'm telling you.
240
00:16:23,265 --> 00:16:25,434
I had no idea what was going on,
241
00:16:25,434 --> 00:16:28,437
but I figured some stuff out from the note you left in the bank.
242
00:16:28,437 --> 00:16:31,073
A note? What are you talking about?
243
00:16:31,073 --> 00:16:33,376
The money and note which you left in the safe in the bank.
244
00:16:33,843 --> 00:16:36,245
You were going to give it to Gwang Jae, right?
245
00:16:36,645 --> 00:16:39,015
Yes, I was thinking about that.
246
00:16:40,249 --> 00:16:41,450
How did you know?
247
00:16:42,551 --> 00:16:44,954
For one thing, I'm you.
248
00:16:44,954 --> 00:16:46,856
And I'm from the future.
249
00:16:46,856 --> 00:16:50,993
No wait, I'm originally from the past.
250
00:16:51,527 --> 00:16:53,262
Anyway, that's that.
251
00:16:53,596 --> 00:16:56,999
So you're saying that you're me from 1993.
252
00:16:58,134 --> 00:17:01,804
I'm from that night in 1993, when we received the golden cup.
253
00:17:01,804 --> 00:17:04,340
That exact night which you wanted to go back to.
254
00:17:06,542 --> 00:17:09,478
Right, that's the night...
255
00:17:10,813 --> 00:17:13,482
when I grew apart from everyone.
256
00:17:14,283 --> 00:17:16,819
I thought all of the money was mine,
257
00:17:17,853 --> 00:17:19,188
but I guess it's not.
258
00:17:23,192 --> 00:17:24,260
So,
259
00:17:26,996 --> 00:17:28,531
how do they live?
260
00:17:28,531 --> 00:17:29,732
What?
261
00:17:29,732 --> 00:17:31,534
You said you saw the future.
262
00:17:33,302 --> 00:17:34,470
What about Bo Hee?
263
00:17:35,204 --> 00:17:36,205
How's Gwang Jae?
264
00:17:36,205 --> 00:17:39,608
Oh, right. It's...
265
00:17:39,909 --> 00:17:42,645
Well, it's a long story.
266
00:17:43,245 --> 00:17:46,348
But I am a superb storyteller.
267
00:17:46,816 --> 00:17:48,651
Let's see, how should I begin?
268
00:17:52,021 --> 00:17:55,458
Gwang Jae, Bo Hee, and Sunday were living together.
269
00:17:55,925 --> 00:17:58,794
Young Jae became a huge success.
270
00:18:04,400 --> 00:18:06,769
Who on earth is that?
271
00:18:06,836 --> 00:18:08,671
He kind of looks like Hyun Jae.
272
00:18:12,808 --> 00:18:14,310
What's with the weather?
273
00:18:14,710 --> 00:18:16,579
What if I get struck by lightning?
274
00:18:18,314 --> 00:18:21,951
Our fans are still the same even after 20 years.
275
00:18:22,751 --> 00:18:25,321
They are still superb and awesome.
276
00:18:26,522 --> 00:18:30,960
They still remember you, and they still love our songs.
277
00:18:32,761 --> 00:18:33,829
Really?
278
00:18:41,437 --> 00:18:43,439
(Roar, Moo)
279
00:18:44,507 --> 00:18:46,175
I guess we don't have much time.
280
00:18:46,842 --> 00:18:49,478
- What? - Nothing.
281
00:18:50,012 --> 00:18:51,480
About Ji Hoon.
282
00:18:53,048 --> 00:18:54,350
Can you tell me a bit more about him?
283
00:18:55,151 --> 00:18:56,152
What?
284
00:18:56,385 --> 00:18:58,420
I told you.
285
00:18:58,687 --> 00:19:00,289
He's a great guy.
286
00:19:01,657 --> 00:19:04,126
He must be superb...
287
00:19:04,960 --> 00:19:06,128
since he's my son.
288
00:19:07,196 --> 00:19:08,197
Yes.
289
00:19:08,197 --> 00:19:10,666
He's superb.
290
00:19:11,667 --> 00:19:14,103
He's just too good.
291
00:19:14,703 --> 00:19:16,705
He's also very smart.
292
00:19:17,640 --> 00:19:19,975
He's pretty good at dancing and singing too.
293
00:19:20,109 --> 00:19:22,311
Good enough to be on stage.
294
00:19:23,045 --> 00:19:25,681
You'd think he'd be conceited,
295
00:19:25,681 --> 00:19:27,183
but he isn't.
296
00:19:27,216 --> 00:19:28,250
What about school?
297
00:19:29,552 --> 00:19:30,619
Is he a good student?
298
00:19:30,619 --> 00:19:33,756
He went to the best university in Korea.
299
00:19:34,757 --> 00:19:37,226
He must be smart just like me.
300
00:19:38,794 --> 00:19:39,962
I miss them.
301
00:19:40,596 --> 00:19:41,931
Gwang Jae.
302
00:19:42,932 --> 00:19:44,200
Bo Hee.
303
00:19:46,802 --> 00:19:48,003
And Ji Hoon.
304
00:19:52,308 --> 00:19:53,475
Oh, my goodness!
305
00:19:54,143 --> 00:19:55,544
That scared me.
306
00:19:55,978 --> 00:19:57,213
What's up with the lightning?
307
00:19:57,213 --> 00:19:58,714
It's because of the typhoon.
308
00:19:59,481 --> 00:20:00,583
Typhoon?
309
00:20:01,850 --> 00:20:03,152
Is it...
310
00:20:03,619 --> 00:20:04,954
the twin typhoon?
311
00:20:05,154 --> 00:20:06,188
I don't know.
312
00:20:08,457 --> 00:20:12,061
Wait. The radio said it was.
313
00:20:12,061 --> 00:20:13,963
Yes, it's the twin typhoon.
314
00:20:15,130 --> 00:20:16,131
What about it?
315
00:20:16,232 --> 00:20:17,333
What time is it?
316
00:20:17,800 --> 00:20:19,568
I left my watch at home.
317
00:20:24,540 --> 00:20:26,875
How long will it take to go to World Entertainment?
318
00:20:28,477 --> 00:20:30,646
- Why do you ask? - I don't know what will happen...
319
00:20:30,646 --> 00:20:31,880
but let's try.
320
00:20:32,047 --> 00:20:33,482
What are you talking about?
321
00:20:34,149 --> 00:20:35,517
I'll explain later.
322
00:20:35,517 --> 00:20:36,719
Start the car first.
323
00:20:41,690 --> 00:20:43,125
What's wrong with this?
324
00:20:43,125 --> 00:20:44,393
I brought a car.
325
00:20:44,526 --> 00:20:45,861
Let's take that. Hurry.
326
00:21:01,977 --> 00:21:03,312
Oh, I don't know.
327
00:21:13,956 --> 00:21:14,990
(The Great Yoo Hyun Jae)
328
00:21:35,477 --> 00:21:41,216
(World Entertainment)
329
00:21:44,553 --> 00:21:46,522
What? The rain stopped.
330
00:21:46,522 --> 00:21:47,856
There isn't much time.
331
00:21:50,092 --> 00:21:51,260
We have three minutes left.
332
00:21:51,493 --> 00:21:52,895
We have to go to the rooftop now.
333
00:21:52,995 --> 00:21:55,864
- Why? - There might be one more chance.
334
00:21:56,465 --> 00:21:57,566
Quickly.
335
00:22:01,637 --> 00:22:05,908
(World Entertainment)
336
00:22:36,638 --> 00:22:38,140
We've got nothing to lose.
337
00:22:38,607 --> 00:22:40,008
Ride this and slide down.
338
00:22:40,175 --> 00:22:41,777
- What? - This could...
339
00:22:41,977 --> 00:22:43,746
send us to another world.
340
00:22:43,746 --> 00:22:44,813
What are you saying?
341
00:22:47,383 --> 00:22:49,218
This is how I traveled through time...
342
00:22:49,418 --> 00:22:50,486
on the rooftop.
343
00:22:52,521 --> 00:22:54,323
We don't have time. Hurry.
344
00:22:58,594 --> 00:22:59,862
In the future,
345
00:23:00,195 --> 00:23:01,363
your illness...
346
00:23:01,363 --> 00:23:03,465
can be cured.
347
00:23:14,276 --> 00:23:15,377
No.
348
00:23:16,078 --> 00:23:17,112
What do you mean no?
349
00:23:17,179 --> 00:23:18,981
I don't want that.
350
00:23:19,481 --> 00:23:20,582
What?
351
00:23:22,084 --> 00:23:24,086
This is my time.
352
00:23:24,887 --> 00:23:26,054
Think about it.
353
00:23:26,355 --> 00:23:29,258
I'm Yoo Hyun Jae who's living in this world.
354
00:23:30,826 --> 00:23:33,128
If the future you're from really exists,
355
00:23:34,596 --> 00:23:36,932
then there's something I should do here.
356
00:23:39,067 --> 00:23:41,637
Whatever I need to finish,
357
00:23:42,738 --> 00:23:44,039
I want to do it here.
358
00:23:46,074 --> 00:23:47,509
There's a reason...
359
00:23:47,509 --> 00:23:49,111
I'm here like this.
360
00:23:56,084 --> 00:23:58,587
If you meet Ji Hoon again,
361
00:24:03,125 --> 00:24:04,359
give this to him.
362
00:24:10,933 --> 00:24:12,968
You're dying.
363
00:24:15,003 --> 00:24:16,572
I'm Yoo Hyun Jae.
364
00:24:17,806 --> 00:24:19,775
I won't go down that easily.
365
00:24:22,644 --> 00:24:24,079
You said there isn't much time left.
366
00:24:33,455 --> 00:24:35,824
Go back to the time you belong.
367
00:24:37,359 --> 00:24:38,460
Hey.
368
00:24:39,161 --> 00:24:40,329
Yoo Hyun Jae.
369
00:24:41,129 --> 00:24:42,130
And...
370
00:24:46,735 --> 00:24:48,270
thanks for coming.
371
00:24:50,205 --> 00:24:51,440
Why you...
372
00:25:23,839 --> 00:25:26,208
Ji Hoon, aren't you ready yet?
373
00:25:26,208 --> 00:25:27,709
Why do you have to go so early?
374
00:25:27,709 --> 00:25:31,046
Public TV makes you do long rehearsals,
375
00:25:31,046 --> 00:25:32,247
so it starts early.
376
00:25:33,582 --> 00:25:35,417
- Gosh. - What's taking them so long?
377
00:25:35,984 --> 00:25:38,320
Hey. It's your first public TV appearance.
378
00:25:38,320 --> 00:25:39,788
You can't be late.
379
00:25:39,788 --> 00:25:41,590
We were practicing.
380
00:25:42,124 --> 00:25:44,092
Madam, no, mister.
381
00:25:44,092 --> 00:25:45,260
No.
382
00:25:46,428 --> 00:25:47,429
Miss. No!
383
00:25:48,463 --> 00:25:50,732
Sir, I'm sorry.
384
00:25:52,200 --> 00:25:53,335
Are you okay?
385
00:25:53,335 --> 00:25:56,004
I think you look a bit pale.
386
00:25:56,004 --> 00:25:57,906
Yes, I'm okay.
387
00:25:59,107 --> 00:26:00,309
My heart is...
388
00:26:02,744 --> 00:26:04,179
My heart is...
389
00:26:05,414 --> 00:26:07,883
Hey. Where's my heart?
390
00:26:07,883 --> 00:26:09,384
Here.
391
00:26:09,985 --> 00:26:11,820
Hey. Don't be nervous.
392
00:26:11,820 --> 00:26:13,622
Just be yourselves.
393
00:26:13,622 --> 00:26:14,623
Okay.
394
00:26:15,490 --> 00:26:17,759
I'm so jealous. They'll be on public TV.
395
00:26:17,826 --> 00:26:20,329
Sir, you're being so unfair.
396
00:26:20,329 --> 00:26:21,964
You never put us on TV.
397
00:26:21,964 --> 00:26:25,167
They're getting attention. That's why.
398
00:26:25,167 --> 00:26:26,835
Just wait a bit longer.
399
00:26:26,935 --> 00:26:28,303
What are you doing? Get in.
400
00:26:28,303 --> 00:26:29,404
Wait a minute.
401
00:26:31,873 --> 00:26:32,874
There.
402
00:26:33,141 --> 00:26:34,509
My son is so handsome.
403
00:26:34,509 --> 00:26:36,545
Okay. You're ready. Go now.
404
00:26:36,645 --> 00:26:38,113
- Bye. - Good luck.
405
00:26:38,113 --> 00:26:39,581
- Okay. - Ji Hoon!
406
00:26:39,581 --> 00:26:42,250
Mal Sook. He's busy. What is it?
407
00:26:42,250 --> 00:26:43,318
(World Entertainment)
408
00:26:43,752 --> 00:26:46,054
What's this? You want my autograph?
409
00:26:46,054 --> 00:26:47,089
No.
410
00:26:47,255 --> 00:26:49,524
If you see Celestial Boys,
411
00:26:49,524 --> 00:26:51,059
- get their autographs. - What?
412
00:26:51,059 --> 00:26:52,728
You have to get...
413
00:26:52,728 --> 00:26:54,262
every one of their autographs.
414
00:26:54,262 --> 00:26:55,697
Okay?
415
00:26:55,697 --> 00:26:57,032
Okay.
416
00:26:57,933 --> 00:26:59,034
And...
417
00:27:03,639 --> 00:27:05,007
This is my favorite thing.
418
00:27:05,073 --> 00:27:06,875
It'll protect you.
419
00:27:07,843 --> 00:27:09,378
- Thanks. - Where's mine?
420
00:27:09,378 --> 00:27:10,746
You should protect me.
421
00:27:10,746 --> 00:27:11,780
Where's mine?
422
00:27:11,780 --> 00:27:14,082
Stop it. We have to go. Get in.
423
00:27:14,082 --> 00:27:15,484
- Bye. - Bye now.
424
00:27:15,484 --> 00:27:17,319
- Go for it. - Good luck.
425
00:27:17,819 --> 00:27:19,454
- You can do it. - Good luck.
426
00:27:22,457 --> 00:27:24,426
I'm hungry.
427
00:27:24,559 --> 00:27:27,262
Ma'am. There must be something wrong with my stomach.
428
00:27:27,262 --> 00:27:29,531
Mal Sook.
429
00:27:30,999 --> 00:27:32,534
I told you to call me Mom,
430
00:27:32,534 --> 00:27:34,002
not ma'am.
431
00:27:34,002 --> 00:27:35,404
That's right.
432
00:27:35,804 --> 00:27:36,805
Mom.
433
00:27:36,938 --> 00:27:40,142
Should we go make some delicious noodles?
434
00:27:40,142 --> 00:27:41,343
Okay, Mom!
435
00:27:41,343 --> 00:27:42,377
Let's go.
436
00:27:46,348 --> 00:27:49,117
It feels weird to see them...
437
00:27:49,117 --> 00:27:51,319
debut as singers.
438
00:27:51,553 --> 00:27:52,854
Their song is pretty awesome, right?
439
00:27:52,854 --> 00:27:56,491
Yes. It's pretty high up the music chart.
440
00:27:56,725 --> 00:27:59,261
They need to become a big hit.
441
00:27:59,394 --> 00:28:01,496
That would be nice.
442
00:28:01,897 --> 00:28:04,766
I want to be a big hit too.
443
00:28:05,867 --> 00:28:07,436
Hello. Long time no see.
444
00:28:07,936 --> 00:28:09,037
Well...
445
00:28:09,037 --> 00:28:10,238
- Hello. - Hello.
446
00:28:10,238 --> 00:28:11,339
Welcome.
447
00:28:11,339 --> 00:28:13,842
Of course they can do variety shows.
448
00:28:13,842 --> 00:28:16,845
- Why did you say welcome? - I'm not in the office...
449
00:28:16,845 --> 00:28:18,046
- Hello. - Welcome.
450
00:28:18,046 --> 00:28:20,449
I'll come see you after the show.
451
00:28:20,449 --> 00:28:21,450
Okay.
452
00:28:21,583 --> 00:28:25,220
I guess a lot of producers think you're great.
453
00:28:25,220 --> 00:28:26,988
This is it.
454
00:28:28,924 --> 00:28:30,092
JB.
455
00:28:32,761 --> 00:28:34,863
(Music Top Ten, JB)
456
00:28:36,765 --> 00:28:38,967
Gosh. Mr. Lee...
457
00:28:39,167 --> 00:28:41,903
came up with a fantastic name.
458
00:28:43,071 --> 00:28:44,740
(Music Top Ten, JB)
459
00:28:52,013 --> 00:28:53,115
Yes, Director.
460
00:28:53,482 --> 00:28:55,283
Sure, hold on.
461
00:29:01,823 --> 00:29:03,859
I can do this.
462
00:29:04,593 --> 00:29:05,794
Don't be nervous.
463
00:29:07,162 --> 00:29:08,196
Old Man.
464
00:29:08,697 --> 00:29:10,432
I didn't expect I'd see you here.
465
00:29:10,432 --> 00:29:12,200
Do you have a shooting today as well?
466
00:29:12,200 --> 00:29:14,836
What are you saying? Our song is the top one candidate.
467
00:29:14,836 --> 00:29:17,873
Really? But you debuted only recently.
468
00:29:18,006 --> 00:29:20,909
They say we're within the top five girl groups.
469
00:29:21,042 --> 00:29:23,211
That's not important though. Winning first place is what's important.
470
00:29:25,247 --> 00:29:27,182
By the way, what's wrong with him?
471
00:29:27,716 --> 00:29:30,352
I think he's nervous. He has stage fright.
472
00:29:32,020 --> 00:29:35,524
Ji Hoon, it's not working. Shall I go to the toilet one more time?
473
00:29:37,626 --> 00:29:38,894
Are you insane?
474
00:29:38,894 --> 00:29:42,464
- Idiot, be a predator. - What?
475
00:29:42,464 --> 00:29:44,933
There aren't any place for herbivore on stage.
476
00:29:44,933 --> 00:29:47,202
Think of my slap if you get distracted.
477
00:29:47,202 --> 00:29:49,304
It'll burn until you come down the stage.
478
00:29:50,138 --> 00:29:52,440
I have to go now. I'll see you often from now on.
479
00:29:52,440 --> 00:29:54,142
- Bye. - Bye.
480
00:29:56,244 --> 00:29:57,813
How is it? Is her slap effective?
481
00:29:57,813 --> 00:29:59,581
Not at all! It's just the pain on my back.
482
00:30:02,651 --> 00:30:03,685
JB.
483
00:30:04,085 --> 00:30:05,520
It's time for you to go on stage.
484
00:30:05,520 --> 00:30:06,855
- Okay. - Okay.
485
00:30:11,026 --> 00:30:12,661
Drill, are you ready?
486
00:30:12,661 --> 00:30:15,197
Ji Hoon, I'll rely on you.
487
00:30:15,330 --> 00:30:16,431
Let's go.
488
00:30:45,260 --> 00:30:47,028
Hello, it's World Entertainment.
489
00:30:47,128 --> 00:30:49,197
The CEO isn't here at the moment.
490
00:30:50,799 --> 00:30:53,635
I think he's out of reach because of JB's schedule.
491
00:30:54,002 --> 00:30:56,872
Sure, I'll make sure to send the message.
492
00:30:58,473 --> 00:30:59,941
Hi, Ms. Choi.
493
00:31:01,543 --> 00:31:02,744
Are you back from your workout?
494
00:31:05,146 --> 00:31:06,648
Yes, because I'm on break.
495
00:31:06,648 --> 00:31:09,818
I thought you were writing songs. Shouldn't you be busy then?
496
00:31:12,120 --> 00:31:14,723
That's... I'm working on it,
497
00:31:14,990 --> 00:31:16,558
but I get distracted often and it's not going well.
498
00:31:16,558 --> 00:31:20,528
Can you stop calling me Ms. Choi? We have no other employees anyway.
499
00:31:20,528 --> 00:31:22,230
Still, you're the team manager.
500
00:31:22,230 --> 00:31:24,866
But I'm the only employee this company has.
501
00:31:25,166 --> 00:31:28,203
It's says you're a team manager on your business card.
502
00:31:28,203 --> 00:31:30,972
The CEO made it, not me.
503
00:31:31,339 --> 00:31:32,440
Whatever.
504
00:31:33,441 --> 00:31:36,244
Don't you have any songs you wrote?
505
00:31:38,046 --> 00:31:39,648
Why would I write songs?
506
00:31:39,648 --> 00:31:42,517
I already know. I heard you're studying composition.
507
00:31:42,918 --> 00:31:44,619
Show me if you have any.
508
00:31:46,388 --> 00:31:48,890
If I show them to you,
509
00:31:50,292 --> 00:31:51,359
will you copy them?
510
00:31:51,359 --> 00:31:54,195
Gosh, seriously. You just hit my weak spot.
511
00:31:56,765 --> 00:31:59,968
I'm going to have some food. I can't think since I'm hungry.
512
00:32:00,268 --> 00:32:02,837
- Tell the CEO that I was here. - Okay.
513
00:32:04,739 --> 00:32:08,810
Oh, right. Did you get any calls from Master?
514
00:32:10,111 --> 00:32:11,146
What?
515
00:32:13,214 --> 00:32:14,316
No.
516
00:32:14,316 --> 00:32:18,086
(The final episode will air soon.)
517
00:32:23,925 --> 00:32:25,460
(The Best Hit, the final episode will air in 1 minute.)
34549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.