All language subtitles for The.Best.Hit.E31[360p;450p;720p]-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,684 --> 00:00:03,320 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,255 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:19,369 --> 00:00:20,871 What happened? 4 00:00:32,516 --> 00:00:34,418 (World Entertainment) 5 00:00:47,497 --> 00:00:48,965 (Episode 31) 6 00:00:50,467 --> 00:00:51,535 You're awake. 7 00:00:52,436 --> 00:00:53,737 How are you feeling? 8 00:00:53,737 --> 00:00:54,738 What? 9 00:00:55,539 --> 00:00:56,606 Yes. 10 00:00:57,040 --> 00:00:59,109 Why am I here? 11 00:00:59,109 --> 00:01:02,045 It seems as though you fell down the stairs. 12 00:01:02,045 --> 00:01:03,246 Fell down the stairs? 13 00:01:03,246 --> 00:01:04,815 You were unconscious in front of a building, 14 00:01:04,815 --> 00:01:06,950 and people nearby called an ambulance for you. 15 00:01:07,317 --> 00:01:09,653 In front of a building... 16 00:01:11,822 --> 00:01:13,657 For how long was I unconscious? 17 00:01:13,657 --> 00:01:15,592 For quite a long time. 18 00:01:15,826 --> 00:01:17,794 It seemed you were very tired. 19 00:01:18,095 --> 00:01:19,596 You talked in your sleep too. 20 00:01:19,663 --> 00:01:21,331 Maybe you dreamed about the Olympics, 21 00:01:21,331 --> 00:01:23,300 but you kept saying, "Woo Seung". 22 00:01:24,000 --> 00:01:26,303 I said "Woo Seung" in my sleep? 23 00:01:30,440 --> 00:01:32,876 Am I hurt a lot? 24 00:01:32,876 --> 00:01:35,045 We'll need to go through more checkups, 25 00:01:35,045 --> 00:01:38,381 but fortunately, you don't have any serious external injuries. 26 00:01:48,024 --> 00:01:49,759 - What is this for? - There was a minor bruise... 27 00:01:49,759 --> 00:01:50,994 on your head. 28 00:01:51,628 --> 00:01:53,964 Anyway, it's important to get rest, 29 00:01:53,964 --> 00:01:55,031 so do that. 30 00:01:55,799 --> 00:01:56,967 And... 31 00:01:58,668 --> 00:02:01,104 can I get your autograph here? 32 00:02:03,807 --> 00:02:06,309 - What? - I'm a huge fan of yours. 33 00:02:06,843 --> 00:02:08,578 Why don't you perform anymore? 34 00:02:08,578 --> 00:02:10,046 Nurse Park. 35 00:02:10,881 --> 00:02:12,048 Me first. 36 00:02:12,883 --> 00:02:15,418 Well, my daughter... 37 00:02:15,418 --> 00:02:17,854 is a huge fan of yours. 38 00:02:18,388 --> 00:02:19,389 Here. 39 00:02:30,133 --> 00:02:31,968 Then was it all... 40 00:02:33,036 --> 00:02:34,471 a dream until now? 41 00:03:01,331 --> 00:03:03,333 (Roar, Moo) 42 00:03:21,551 --> 00:03:23,820 (Roar, Moo) 43 00:03:34,164 --> 00:03:35,232 Hi, Hyun Jae. 44 00:03:36,800 --> 00:03:38,835 You aren't scheduled for a treatment today. 45 00:03:39,903 --> 00:03:42,539 Are you here for the result of a checkup you did yesterday? 46 00:03:43,073 --> 00:03:45,375 You'll have to wait a few more days though. 47 00:03:46,176 --> 00:03:47,244 Yesterday? 48 00:03:48,345 --> 00:03:50,113 I came to the hospital yesterday? 49 00:03:50,247 --> 00:03:51,248 Pardon? 50 00:03:51,915 --> 00:03:54,217 Yes. You came to the hospital... 51 00:03:54,217 --> 00:03:55,819 and had a checkup yesterday. 52 00:03:58,154 --> 00:03:59,356 It's my notebook. 53 00:04:02,993 --> 00:04:05,662 (I want to have it!) 54 00:04:07,163 --> 00:04:09,566 I told you not to touch my stuff. 55 00:04:09,566 --> 00:04:10,767 Your stuff? What are you saying? 56 00:04:11,167 --> 00:04:12,936 That's my watch. 57 00:04:14,271 --> 00:04:15,505 What? How is this yours? It's mine. 58 00:04:15,505 --> 00:04:17,807 Why is it yours? It's mine! 59 00:04:18,275 --> 00:04:20,744 Is there another Yoo Hyun Jae here? 60 00:04:23,179 --> 00:04:24,781 I'm sorry, but what date is it today? 61 00:04:24,781 --> 00:04:26,516 It's 17th today. 62 00:04:26,516 --> 00:04:28,818 Do you mean June 17? 63 00:04:28,818 --> 00:04:30,987 Sure, it's June now. 64 00:04:31,521 --> 00:04:32,589 Is it the year 1993 now? 65 00:04:32,922 --> 00:04:33,923 What? 66 00:04:34,491 --> 00:04:36,926 What are you talking about? 67 00:04:36,926 --> 00:04:38,595 It's 1994. 68 00:04:38,595 --> 00:04:40,063 1994? 69 00:04:43,033 --> 00:04:44,034 Hey. 70 00:04:45,135 --> 00:04:47,170 Is Yoo Hyun Jae dead? 71 00:04:47,170 --> 00:04:51,508 Yoo Hyun Jae died on June 17, 1994... 72 00:04:51,508 --> 00:04:54,277 when he was 24 years old. 73 00:04:59,149 --> 00:05:03,053 (The Best Hit) 74 00:05:23,640 --> 00:05:24,741 What? 75 00:05:24,941 --> 00:05:26,776 You shouldn't move around yet. 76 00:05:28,111 --> 00:05:29,212 I'm a bit busy now. 77 00:05:30,113 --> 00:05:31,147 Wait. 78 00:05:43,393 --> 00:05:45,628 Pick up. Please pick up. 79 00:05:47,263 --> 00:05:48,331 Hello? 80 00:05:48,498 --> 00:05:50,467 Gwang Jae, it's me, Hyun Jae. 81 00:05:54,571 --> 00:05:56,172 What's wrong with you? 82 00:05:56,606 --> 00:05:57,807 Why do you keep... 83 00:05:58,608 --> 00:05:59,676 I... 84 00:06:00,944 --> 00:06:03,046 already made it clear... 85 00:06:03,046 --> 00:06:05,081 that I don't want to talk to you like this. 86 00:06:05,448 --> 00:06:07,717 Hey, we made up already. 87 00:06:07,717 --> 00:06:08,718 What? 88 00:06:08,885 --> 00:06:12,489 - When did I? - So what happened was... 89 00:06:12,989 --> 00:06:15,759 Gosh, I'll explain later. Anyway, 90 00:06:16,493 --> 00:06:18,094 I need your help. 91 00:06:18,094 --> 00:06:19,362 I can't go to where you are now, 92 00:06:19,362 --> 00:06:20,497 so you need to come here. 93 00:06:20,497 --> 00:06:24,834 Gosh, you're upsetting me after a long time. 94 00:06:24,834 --> 00:06:26,336 Hyun Jae, you... 95 00:06:26,336 --> 00:06:29,739 I only have you whom I can rely on right now. 96 00:06:29,973 --> 00:06:31,574 Please come to Gom Cafe. 97 00:06:31,574 --> 00:06:32,642 I know I'm being shameless, 98 00:06:32,842 --> 00:06:34,444 but please help me this one last time. 99 00:06:35,912 --> 00:06:37,747 Why would I go there seriously? 100 00:06:37,747 --> 00:06:39,949 Hey, forget it. 101 00:06:40,617 --> 00:06:42,619 Just sleep already if you have nothing to do. I'm hanging up. 102 00:06:53,763 --> 00:06:54,764 My gosh. 103 00:06:55,865 --> 00:06:56,966 Was that Hyun Jae? 104 00:06:57,033 --> 00:06:59,736 Have you guys been keeping in touch behind our backs? 105 00:06:59,736 --> 00:07:01,638 That's not it. 106 00:07:01,805 --> 00:07:04,374 Forget it. 107 00:07:05,175 --> 00:07:06,242 Where were we? 108 00:07:06,242 --> 00:07:08,111 What? Well... 109 00:07:08,912 --> 00:07:12,148 This came to my mind as I was writing a song. 110 00:07:12,282 --> 00:07:14,184 It's not because I can't think of an idea, 111 00:07:14,184 --> 00:07:16,886 but I've never been interested in dance songs from the start. 112 00:07:17,020 --> 00:07:19,489 What if we release a ballad album? 113 00:07:21,458 --> 00:07:23,827 Are you listening to me? 114 00:07:25,361 --> 00:07:26,696 Hey, Gwang Jae! 115 00:07:27,096 --> 00:07:29,032 What? Yes. 116 00:07:29,799 --> 00:07:31,801 How can you not be interested in me... 117 00:07:31,801 --> 00:07:33,470 regardless of Hyun Jae's existence? 118 00:07:33,470 --> 00:07:35,872 What are you talking about? 119 00:07:36,072 --> 00:07:38,408 You're the star singer... 120 00:07:38,408 --> 00:07:40,009 of World Entertainment now. 121 00:07:40,243 --> 00:07:42,745 You're only saying that because I'm all you have left. 122 00:07:43,546 --> 00:07:46,216 Whatever. What I'm saying is... 123 00:07:46,216 --> 00:07:47,817 I need to head out for a second. 124 00:07:48,651 --> 00:07:50,553 We're in the middle of an important conversation here. 125 00:07:50,553 --> 00:07:51,788 Let's talk next time. 126 00:07:51,788 --> 00:07:53,623 You said I'm the star singer. 127 00:07:53,923 --> 00:07:55,358 You're the star singer. 128 00:07:55,358 --> 00:07:56,860 But let's talk later. 129 00:08:00,897 --> 00:08:03,299 I'm pretty sure that call was from Hyun Jae. 130 00:08:05,068 --> 00:08:08,605 Are they trying to pull something again? 131 00:08:13,309 --> 00:08:14,410 Welcome. 132 00:08:32,362 --> 00:08:34,397 You said you were going somewhere for a while. 133 00:08:34,664 --> 00:08:37,200 I thought it was somewhere nice and awesome. 134 00:08:37,200 --> 00:08:39,168 I guess you really went somewhere for a while. 135 00:08:39,168 --> 00:08:40,470 Hey, it's so nice... 136 00:08:40,470 --> 00:08:42,205 to see you again when I saw you just a while ago. 137 00:08:42,839 --> 00:08:44,340 What are you saying? 138 00:08:44,841 --> 00:08:46,342 When did we see each other? 139 00:08:46,342 --> 00:08:47,510 There's something. 140 00:08:47,510 --> 00:08:49,345 Goodness, and... 141 00:08:49,345 --> 00:08:52,348 what's wrong with your hairstyle and clothes? 142 00:08:52,849 --> 00:08:54,784 For goodness' sake. 143 00:08:57,453 --> 00:08:59,088 There's a reason for that too. 144 00:08:59,756 --> 00:09:01,824 Anyway, I'm glad to see you. 145 00:09:01,824 --> 00:09:04,460 I was going to ask you to meet because I had to talk to you. 146 00:09:04,460 --> 00:09:07,530 Before that, I have to find someone in a hurry. 147 00:09:07,530 --> 00:09:10,833 Who? Who are you looking for in a hurry? 148 00:09:11,467 --> 00:09:13,903 - Yoo Hyun Jae. - What? 149 00:09:15,905 --> 00:09:18,841 - I need to find myself. - What are you talking about? 150 00:09:19,008 --> 00:09:21,678 - Are you drunk? - No. 151 00:09:21,811 --> 00:09:23,613 Where can I find him now? 152 00:09:24,914 --> 00:09:26,349 - I'm leaving. - Hey, wait. 153 00:09:28,051 --> 00:09:30,186 I know this sounds weird, 154 00:09:30,186 --> 00:09:32,855 but you know a lot of people. 155 00:09:32,855 --> 00:09:34,724 I know you can find him quickly if you help me. 156 00:09:34,724 --> 00:09:36,859 What on earth are you saying? 157 00:09:36,859 --> 00:09:38,528 Why are you looking for yourself? 158 00:09:38,661 --> 00:09:41,264 I found you. You're right here. Sitting here. 159 00:09:41,264 --> 00:09:42,398 No, it's... 160 00:09:45,768 --> 00:09:50,974 Okay, so someone is apparently pretending to be me. 161 00:09:50,974 --> 00:09:52,942 Someone who looks exactly like me. 162 00:09:53,910 --> 00:09:55,545 - What? - So find him for me. 163 00:09:55,545 --> 00:09:59,115 Find out where Hyun Jae is. I know he's out there somewhere. 164 00:09:59,215 --> 00:10:01,351 He's not me, but there is another Hyun Jae. 165 00:10:06,856 --> 00:10:09,792 What are they talking about? I can't hear them. 166 00:10:25,575 --> 00:10:27,410 What happened? Did you find him? 167 00:10:29,345 --> 00:10:33,583 Like you said, I guess there is someone like you out there. 168 00:10:33,683 --> 00:10:35,852 Really? Where is he right now? 169 00:10:35,852 --> 00:10:36,986 Well... 170 00:10:38,054 --> 00:10:41,491 It looks like he was recently in the studio. 171 00:10:42,225 --> 00:10:44,427 He worked there today morning. 172 00:10:44,427 --> 00:10:45,628 And then? 173 00:10:45,762 --> 00:10:47,864 He went to Paju to do something. 174 00:10:48,398 --> 00:10:50,967 Paju? Why? 175 00:10:52,635 --> 00:10:55,705 He apparently had something to do with his family. 176 00:10:55,938 --> 00:10:57,173 His family? 177 00:11:02,078 --> 00:11:03,780 - I need your car. - What? 178 00:11:09,719 --> 00:11:13,923 I have no idea why I always let you have your way. 179 00:11:15,458 --> 00:11:16,959 You're my only friend. 180 00:11:18,361 --> 00:11:20,530 I'm not your friend. 181 00:11:36,379 --> 00:11:38,915 Did you forget something? 182 00:11:38,915 --> 00:11:39,916 Pardon? 183 00:11:41,484 --> 00:11:44,987 Oh, when did I walk out of this room? 184 00:11:46,122 --> 00:11:48,391 - Just now. - Really? 185 00:11:49,425 --> 00:11:51,894 Then what did I do here? 186 00:11:52,495 --> 00:11:54,363 - Pardon? - I must've done something. 187 00:11:54,363 --> 00:11:56,365 You wanted to move your parents' grave. 188 00:11:56,365 --> 00:11:59,702 - What? - You said you can't take care... 189 00:11:59,902 --> 00:12:02,538 - of your parents' grave anymore. - Did I? 190 00:12:04,640 --> 00:12:07,376 Oh, right. I did. 191 00:12:08,444 --> 00:12:11,881 And did I say where I was going next? 192 00:12:12,348 --> 00:12:13,349 No. 193 00:12:20,490 --> 00:12:24,694 Excuse me, is there a lake nearby? 194 00:12:24,694 --> 00:12:26,362 There is a lake nearby. 195 00:12:26,362 --> 00:12:29,699 There's a rather large lake named Lake Suryeon. 196 00:12:30,233 --> 00:12:31,501 Lake Suryeon? 197 00:12:33,469 --> 00:12:34,971 Lake Suryeon? 198 00:12:35,338 --> 00:12:39,642 We found the last traces of the popular singer, Yoo Hyun Jae. 199 00:12:39,642 --> 00:12:42,211 Yesterday afternoon, a month after his disappearance, 200 00:12:42,211 --> 00:12:44,814 a car owned by Yoo Hyun Jae was found deserted... 201 00:12:44,814 --> 00:12:47,917 near a lake in Paju, Gyeonggi Province. 202 00:12:48,751 --> 00:12:50,453 You can't go to Lake Suryeon. 203 00:12:51,621 --> 00:12:52,655 Thank you. 204 00:13:18,514 --> 00:13:21,551 I don't think I can take care of you two anymore. 205 00:13:23,586 --> 00:13:26,422 You wanted me to live near you two, right? 206 00:13:35,865 --> 00:13:38,201 I think I'll probably see you very soon, 207 00:13:39,735 --> 00:13:42,071 so don't be disappointed that I'm doing this. 208 00:13:54,050 --> 00:13:55,952 This is an update on the typhoon. 209 00:13:56,018 --> 00:14:00,056 We can assume that Seoul and Gyeonggi Province are effected. 210 00:14:00,156 --> 00:14:01,591 Yes, we can. 211 00:14:01,591 --> 00:14:05,995 Many of you must remember the twin typhoon Kaola from last year. 212 00:14:06,329 --> 00:14:10,099 We have another twin typhoon, even though it's much smaller. 213 00:14:50,606 --> 00:14:51,974 Who are you? 214 00:14:52,775 --> 00:14:55,311 So there really is another Hyun Jae. 215 00:14:55,811 --> 00:14:57,280 Wow, thumbs up. 216 00:14:57,280 --> 00:15:00,116 Who on earth are you? 217 00:15:00,416 --> 00:15:04,053 Don't be surprised. I'm you. 218 00:15:04,053 --> 00:15:06,422 Wait, should I say that you're me? 219 00:15:07,123 --> 00:15:08,324 What? 220 00:15:08,457 --> 00:15:09,825 I know it's hard to believe, 221 00:15:10,893 --> 00:15:12,628 but I'm Hyun Jae from 1993. 222 00:15:13,396 --> 00:15:15,531 From 1993? 223 00:15:15,631 --> 00:15:19,435 I'm from the night in 1993 which always wanted to go back to. 224 00:15:19,435 --> 00:15:23,005 I went to the future and came back because of this weird typhoon. 225 00:15:23,005 --> 00:15:25,942 This is actually pretty huge if you actually go through it, 226 00:15:25,942 --> 00:15:29,111 but if you say it out loud, it does sound quite odd, right? 227 00:15:30,313 --> 00:15:31,714 So what I mean is... 228 00:15:36,652 --> 00:15:37,720 Anyway. 229 00:15:39,789 --> 00:15:43,893 I guess you came here because of our parents' ashes. 230 00:15:44,727 --> 00:15:47,763 In that case, this doesn't seem like... 231 00:15:47,763 --> 00:15:49,365 the worst case scenario which I thought of. 232 00:15:50,266 --> 00:15:51,634 What are you talking about? 233 00:15:51,767 --> 00:15:54,670 It says that you disappeared in this place. 234 00:15:54,837 --> 00:15:57,974 So I wanted to prevent you from coming here. 235 00:15:58,174 --> 00:16:01,610 But I didn't think I would see you here. 236 00:16:02,745 --> 00:16:05,581 I guess you really can't change your destiny. 237 00:16:13,756 --> 00:16:14,757 Hey. 238 00:16:19,161 --> 00:16:21,897 Are you saying that you're me? 239 00:16:21,897 --> 00:16:23,132 That's what I'm telling you. 240 00:16:23,265 --> 00:16:25,434 I had no idea what was going on, 241 00:16:25,434 --> 00:16:28,437 but I figured some stuff out from the note you left in the bank. 242 00:16:28,437 --> 00:16:31,073 A note? What are you talking about? 243 00:16:31,073 --> 00:16:33,376 The money and note which you left in the safe in the bank. 244 00:16:33,843 --> 00:16:36,245 You were going to give it to Gwang Jae, right? 245 00:16:36,645 --> 00:16:39,015 Yes, I was thinking about that. 246 00:16:40,249 --> 00:16:41,450 How did you know? 247 00:16:42,551 --> 00:16:44,954 For one thing, I'm you. 248 00:16:44,954 --> 00:16:46,856 And I'm from the future. 249 00:16:46,856 --> 00:16:50,993 No wait, I'm originally from the past. 250 00:16:51,527 --> 00:16:53,262 Anyway, that's that. 251 00:16:53,596 --> 00:16:56,999 So you're saying that you're me from 1993. 252 00:16:58,134 --> 00:17:01,804 I'm from that night in 1993, when we received the golden cup. 253 00:17:01,804 --> 00:17:04,340 That exact night which you wanted to go back to. 254 00:17:06,542 --> 00:17:09,478 Right, that's the night... 255 00:17:10,813 --> 00:17:13,482 when I grew apart from everyone. 256 00:17:14,283 --> 00:17:16,819 I thought all of the money was mine, 257 00:17:17,853 --> 00:17:19,188 but I guess it's not. 258 00:17:23,192 --> 00:17:24,260 So, 259 00:17:26,996 --> 00:17:28,531 how do they live? 260 00:17:28,531 --> 00:17:29,732 What? 261 00:17:29,732 --> 00:17:31,534 You said you saw the future. 262 00:17:33,302 --> 00:17:34,470 What about Bo Hee? 263 00:17:35,204 --> 00:17:36,205 How's Gwang Jae? 264 00:17:36,205 --> 00:17:39,608 Oh, right. It's... 265 00:17:39,909 --> 00:17:42,645 Well, it's a long story. 266 00:17:43,245 --> 00:17:46,348 But I am a superb storyteller. 267 00:17:46,816 --> 00:17:48,651 Let's see, how should I begin? 268 00:17:52,021 --> 00:17:55,458 Gwang Jae, Bo Hee, and Sunday were living together. 269 00:17:55,925 --> 00:17:58,794 Young Jae became a huge success. 270 00:18:04,400 --> 00:18:06,769 Who on earth is that? 271 00:18:06,836 --> 00:18:08,671 He kind of looks like Hyun Jae. 272 00:18:12,808 --> 00:18:14,310 What's with the weather? 273 00:18:14,710 --> 00:18:16,579 What if I get struck by lightning? 274 00:18:18,314 --> 00:18:21,951 Our fans are still the same even after 20 years. 275 00:18:22,751 --> 00:18:25,321 They are still superb and awesome. 276 00:18:26,522 --> 00:18:30,960 They still remember you, and they still love our songs. 277 00:18:32,761 --> 00:18:33,829 Really? 278 00:18:41,437 --> 00:18:43,439 (Roar, Moo) 279 00:18:44,507 --> 00:18:46,175 I guess we don't have much time. 280 00:18:46,842 --> 00:18:49,478 - What? - Nothing. 281 00:18:50,012 --> 00:18:51,480 About Ji Hoon. 282 00:18:53,048 --> 00:18:54,350 Can you tell me a bit more about him? 283 00:18:55,151 --> 00:18:56,152 What? 284 00:18:56,385 --> 00:18:58,420 I told you. 285 00:18:58,687 --> 00:19:00,289 He's a great guy. 286 00:19:01,657 --> 00:19:04,126 He must be superb... 287 00:19:04,960 --> 00:19:06,128 since he's my son. 288 00:19:07,196 --> 00:19:08,197 Yes. 289 00:19:08,197 --> 00:19:10,666 He's superb. 290 00:19:11,667 --> 00:19:14,103 He's just too good. 291 00:19:14,703 --> 00:19:16,705 He's also very smart. 292 00:19:17,640 --> 00:19:19,975 He's pretty good at dancing and singing too. 293 00:19:20,109 --> 00:19:22,311 Good enough to be on stage. 294 00:19:23,045 --> 00:19:25,681 You'd think he'd be conceited, 295 00:19:25,681 --> 00:19:27,183 but he isn't. 296 00:19:27,216 --> 00:19:28,250 What about school? 297 00:19:29,552 --> 00:19:30,619 Is he a good student? 298 00:19:30,619 --> 00:19:33,756 He went to the best university in Korea. 299 00:19:34,757 --> 00:19:37,226 He must be smart just like me. 300 00:19:38,794 --> 00:19:39,962 I miss them. 301 00:19:40,596 --> 00:19:41,931 Gwang Jae. 302 00:19:42,932 --> 00:19:44,200 Bo Hee. 303 00:19:46,802 --> 00:19:48,003 And Ji Hoon. 304 00:19:52,308 --> 00:19:53,475 Oh, my goodness! 305 00:19:54,143 --> 00:19:55,544 That scared me. 306 00:19:55,978 --> 00:19:57,213 What's up with the lightning? 307 00:19:57,213 --> 00:19:58,714 It's because of the typhoon. 308 00:19:59,481 --> 00:20:00,583 Typhoon? 309 00:20:01,850 --> 00:20:03,152 Is it... 310 00:20:03,619 --> 00:20:04,954 the twin typhoon? 311 00:20:05,154 --> 00:20:06,188 I don't know. 312 00:20:08,457 --> 00:20:12,061 Wait. The radio said it was. 313 00:20:12,061 --> 00:20:13,963 Yes, it's the twin typhoon. 314 00:20:15,130 --> 00:20:16,131 What about it? 315 00:20:16,232 --> 00:20:17,333 What time is it? 316 00:20:17,800 --> 00:20:19,568 I left my watch at home. 317 00:20:24,540 --> 00:20:26,875 How long will it take to go to World Entertainment? 318 00:20:28,477 --> 00:20:30,646 - Why do you ask? - I don't know what will happen... 319 00:20:30,646 --> 00:20:31,880 but let's try. 320 00:20:32,047 --> 00:20:33,482 What are you talking about? 321 00:20:34,149 --> 00:20:35,517 I'll explain later. 322 00:20:35,517 --> 00:20:36,719 Start the car first. 323 00:20:41,690 --> 00:20:43,125 What's wrong with this? 324 00:20:43,125 --> 00:20:44,393 I brought a car. 325 00:20:44,526 --> 00:20:45,861 Let's take that. Hurry. 326 00:21:01,977 --> 00:21:03,312 Oh, I don't know. 327 00:21:13,956 --> 00:21:14,990 (The Great Yoo Hyun Jae) 328 00:21:35,477 --> 00:21:41,216 (World Entertainment) 329 00:21:44,553 --> 00:21:46,522 What? The rain stopped. 330 00:21:46,522 --> 00:21:47,856 There isn't much time. 331 00:21:50,092 --> 00:21:51,260 We have three minutes left. 332 00:21:51,493 --> 00:21:52,895 We have to go to the rooftop now. 333 00:21:52,995 --> 00:21:55,864 - Why? - There might be one more chance. 334 00:21:56,465 --> 00:21:57,566 Quickly. 335 00:22:01,637 --> 00:22:05,908 (World Entertainment) 336 00:22:36,638 --> 00:22:38,140 We've got nothing to lose. 337 00:22:38,607 --> 00:22:40,008 Ride this and slide down. 338 00:22:40,175 --> 00:22:41,777 - What? - This could... 339 00:22:41,977 --> 00:22:43,746 send us to another world. 340 00:22:43,746 --> 00:22:44,813 What are you saying? 341 00:22:47,383 --> 00:22:49,218 This is how I traveled through time... 342 00:22:49,418 --> 00:22:50,486 on the rooftop. 343 00:22:52,521 --> 00:22:54,323 We don't have time. Hurry. 344 00:22:58,594 --> 00:22:59,862 In the future, 345 00:23:00,195 --> 00:23:01,363 your illness... 346 00:23:01,363 --> 00:23:03,465 can be cured. 347 00:23:14,276 --> 00:23:15,377 No. 348 00:23:16,078 --> 00:23:17,112 What do you mean no? 349 00:23:17,179 --> 00:23:18,981 I don't want that. 350 00:23:19,481 --> 00:23:20,582 What? 351 00:23:22,084 --> 00:23:24,086 This is my time. 352 00:23:24,887 --> 00:23:26,054 Think about it. 353 00:23:26,355 --> 00:23:29,258 I'm Yoo Hyun Jae who's living in this world. 354 00:23:30,826 --> 00:23:33,128 If the future you're from really exists, 355 00:23:34,596 --> 00:23:36,932 then there's something I should do here. 356 00:23:39,067 --> 00:23:41,637 Whatever I need to finish, 357 00:23:42,738 --> 00:23:44,039 I want to do it here. 358 00:23:46,074 --> 00:23:47,509 There's a reason... 359 00:23:47,509 --> 00:23:49,111 I'm here like this. 360 00:23:56,084 --> 00:23:58,587 If you meet Ji Hoon again, 361 00:24:03,125 --> 00:24:04,359 give this to him. 362 00:24:10,933 --> 00:24:12,968 You're dying. 363 00:24:15,003 --> 00:24:16,572 I'm Yoo Hyun Jae. 364 00:24:17,806 --> 00:24:19,775 I won't go down that easily. 365 00:24:22,644 --> 00:24:24,079 You said there isn't much time left. 366 00:24:33,455 --> 00:24:35,824 Go back to the time you belong. 367 00:24:37,359 --> 00:24:38,460 Hey. 368 00:24:39,161 --> 00:24:40,329 Yoo Hyun Jae. 369 00:24:41,129 --> 00:24:42,130 And... 370 00:24:46,735 --> 00:24:48,270 thanks for coming. 371 00:24:50,205 --> 00:24:51,440 Why you... 372 00:25:23,839 --> 00:25:26,208 Ji Hoon, aren't you ready yet? 373 00:25:26,208 --> 00:25:27,709 Why do you have to go so early? 374 00:25:27,709 --> 00:25:31,046 Public TV makes you do long rehearsals, 375 00:25:31,046 --> 00:25:32,247 so it starts early. 376 00:25:33,582 --> 00:25:35,417 - Gosh. - What's taking them so long? 377 00:25:35,984 --> 00:25:38,320 Hey. It's your first public TV appearance. 378 00:25:38,320 --> 00:25:39,788 You can't be late. 379 00:25:39,788 --> 00:25:41,590 We were practicing. 380 00:25:42,124 --> 00:25:44,092 Madam, no, mister. 381 00:25:44,092 --> 00:25:45,260 No. 382 00:25:46,428 --> 00:25:47,429 Miss. No! 383 00:25:48,463 --> 00:25:50,732 Sir, I'm sorry. 384 00:25:52,200 --> 00:25:53,335 Are you okay? 385 00:25:53,335 --> 00:25:56,004 I think you look a bit pale. 386 00:25:56,004 --> 00:25:57,906 Yes, I'm okay. 387 00:25:59,107 --> 00:26:00,309 My heart is... 388 00:26:02,744 --> 00:26:04,179 My heart is... 389 00:26:05,414 --> 00:26:07,883 Hey. Where's my heart? 390 00:26:07,883 --> 00:26:09,384 Here. 391 00:26:09,985 --> 00:26:11,820 Hey. Don't be nervous. 392 00:26:11,820 --> 00:26:13,622 Just be yourselves. 393 00:26:13,622 --> 00:26:14,623 Okay. 394 00:26:15,490 --> 00:26:17,759 I'm so jealous. They'll be on public TV. 395 00:26:17,826 --> 00:26:20,329 Sir, you're being so unfair. 396 00:26:20,329 --> 00:26:21,964 You never put us on TV. 397 00:26:21,964 --> 00:26:25,167 They're getting attention. That's why. 398 00:26:25,167 --> 00:26:26,835 Just wait a bit longer. 399 00:26:26,935 --> 00:26:28,303 What are you doing? Get in. 400 00:26:28,303 --> 00:26:29,404 Wait a minute. 401 00:26:31,873 --> 00:26:32,874 There. 402 00:26:33,141 --> 00:26:34,509 My son is so handsome. 403 00:26:34,509 --> 00:26:36,545 Okay. You're ready. Go now. 404 00:26:36,645 --> 00:26:38,113 - Bye. - Good luck. 405 00:26:38,113 --> 00:26:39,581 - Okay. - Ji Hoon! 406 00:26:39,581 --> 00:26:42,250 Mal Sook. He's busy. What is it? 407 00:26:42,250 --> 00:26:43,318 (World Entertainment) 408 00:26:43,752 --> 00:26:46,054 What's this? You want my autograph? 409 00:26:46,054 --> 00:26:47,089 No. 410 00:26:47,255 --> 00:26:49,524 If you see Celestial Boys, 411 00:26:49,524 --> 00:26:51,059 - get their autographs. - What? 412 00:26:51,059 --> 00:26:52,728 You have to get... 413 00:26:52,728 --> 00:26:54,262 every one of their autographs. 414 00:26:54,262 --> 00:26:55,697 Okay? 415 00:26:55,697 --> 00:26:57,032 Okay. 416 00:26:57,933 --> 00:26:59,034 And... 417 00:27:03,639 --> 00:27:05,007 This is my favorite thing. 418 00:27:05,073 --> 00:27:06,875 It'll protect you. 419 00:27:07,843 --> 00:27:09,378 - Thanks. - Where's mine? 420 00:27:09,378 --> 00:27:10,746 You should protect me. 421 00:27:10,746 --> 00:27:11,780 Where's mine? 422 00:27:11,780 --> 00:27:14,082 Stop it. We have to go. Get in. 423 00:27:14,082 --> 00:27:15,484 - Bye. - Bye now. 424 00:27:15,484 --> 00:27:17,319 - Go for it. - Good luck. 425 00:27:17,819 --> 00:27:19,454 - You can do it. - Good luck. 426 00:27:22,457 --> 00:27:24,426 I'm hungry. 427 00:27:24,559 --> 00:27:27,262 Ma'am. There must be something wrong with my stomach. 428 00:27:27,262 --> 00:27:29,531 Mal Sook. 429 00:27:30,999 --> 00:27:32,534 I told you to call me Mom, 430 00:27:32,534 --> 00:27:34,002 not ma'am. 431 00:27:34,002 --> 00:27:35,404 That's right. 432 00:27:35,804 --> 00:27:36,805 Mom. 433 00:27:36,938 --> 00:27:40,142 Should we go make some delicious noodles? 434 00:27:40,142 --> 00:27:41,343 Okay, Mom! 435 00:27:41,343 --> 00:27:42,377 Let's go. 436 00:27:46,348 --> 00:27:49,117 It feels weird to see them... 437 00:27:49,117 --> 00:27:51,319 debut as singers. 438 00:27:51,553 --> 00:27:52,854 Their song is pretty awesome, right? 439 00:27:52,854 --> 00:27:56,491 Yes. It's pretty high up the music chart. 440 00:27:56,725 --> 00:27:59,261 They need to become a big hit. 441 00:27:59,394 --> 00:28:01,496 That would be nice. 442 00:28:01,897 --> 00:28:04,766 I want to be a big hit too. 443 00:28:05,867 --> 00:28:07,436 Hello. Long time no see. 444 00:28:07,936 --> 00:28:09,037 Well... 445 00:28:09,037 --> 00:28:10,238 - Hello. - Hello. 446 00:28:10,238 --> 00:28:11,339 Welcome. 447 00:28:11,339 --> 00:28:13,842 Of course they can do variety shows. 448 00:28:13,842 --> 00:28:16,845 - Why did you say welcome? - I'm not in the office... 449 00:28:16,845 --> 00:28:18,046 - Hello. - Welcome. 450 00:28:18,046 --> 00:28:20,449 I'll come see you after the show. 451 00:28:20,449 --> 00:28:21,450 Okay. 452 00:28:21,583 --> 00:28:25,220 I guess a lot of producers think you're great. 453 00:28:25,220 --> 00:28:26,988 This is it. 454 00:28:28,924 --> 00:28:30,092 JB. 455 00:28:32,761 --> 00:28:34,863 (Music Top Ten, JB) 456 00:28:36,765 --> 00:28:38,967 Gosh. Mr. Lee... 457 00:28:39,167 --> 00:28:41,903 came up with a fantastic name. 458 00:28:43,071 --> 00:28:44,740 (Music Top Ten, JB) 459 00:28:52,013 --> 00:28:53,115 Yes, Director. 460 00:28:53,482 --> 00:28:55,283 Sure, hold on. 461 00:29:01,823 --> 00:29:03,859 I can do this. 462 00:29:04,593 --> 00:29:05,794 Don't be nervous. 463 00:29:07,162 --> 00:29:08,196 Old Man. 464 00:29:08,697 --> 00:29:10,432 I didn't expect I'd see you here. 465 00:29:10,432 --> 00:29:12,200 Do you have a shooting today as well? 466 00:29:12,200 --> 00:29:14,836 What are you saying? Our song is the top one candidate. 467 00:29:14,836 --> 00:29:17,873 Really? But you debuted only recently. 468 00:29:18,006 --> 00:29:20,909 They say we're within the top five girl groups. 469 00:29:21,042 --> 00:29:23,211 That's not important though. Winning first place is what's important. 470 00:29:25,247 --> 00:29:27,182 By the way, what's wrong with him? 471 00:29:27,716 --> 00:29:30,352 I think he's nervous. He has stage fright. 472 00:29:32,020 --> 00:29:35,524 Ji Hoon, it's not working. Shall I go to the toilet one more time? 473 00:29:37,626 --> 00:29:38,894 Are you insane? 474 00:29:38,894 --> 00:29:42,464 - Idiot, be a predator. - What? 475 00:29:42,464 --> 00:29:44,933 There aren't any place for herbivore on stage. 476 00:29:44,933 --> 00:29:47,202 Think of my slap if you get distracted. 477 00:29:47,202 --> 00:29:49,304 It'll burn until you come down the stage. 478 00:29:50,138 --> 00:29:52,440 I have to go now. I'll see you often from now on. 479 00:29:52,440 --> 00:29:54,142 - Bye. - Bye. 480 00:29:56,244 --> 00:29:57,813 How is it? Is her slap effective? 481 00:29:57,813 --> 00:29:59,581 Not at all! It's just the pain on my back. 482 00:30:02,651 --> 00:30:03,685 JB. 483 00:30:04,085 --> 00:30:05,520 It's time for you to go on stage. 484 00:30:05,520 --> 00:30:06,855 - Okay. - Okay. 485 00:30:11,026 --> 00:30:12,661 Drill, are you ready? 486 00:30:12,661 --> 00:30:15,197 Ji Hoon, I'll rely on you. 487 00:30:15,330 --> 00:30:16,431 Let's go. 488 00:30:45,260 --> 00:30:47,028 Hello, it's World Entertainment. 489 00:30:47,128 --> 00:30:49,197 The CEO isn't here at the moment. 490 00:30:50,799 --> 00:30:53,635 I think he's out of reach because of JB's schedule. 491 00:30:54,002 --> 00:30:56,872 Sure, I'll make sure to send the message. 492 00:30:58,473 --> 00:30:59,941 Hi, Ms. Choi. 493 00:31:01,543 --> 00:31:02,744 Are you back from your workout? 494 00:31:05,146 --> 00:31:06,648 Yes, because I'm on break. 495 00:31:06,648 --> 00:31:09,818 I thought you were writing songs. Shouldn't you be busy then? 496 00:31:12,120 --> 00:31:14,723 That's... I'm working on it, 497 00:31:14,990 --> 00:31:16,558 but I get distracted often and it's not going well. 498 00:31:16,558 --> 00:31:20,528 Can you stop calling me Ms. Choi? We have no other employees anyway. 499 00:31:20,528 --> 00:31:22,230 Still, you're the team manager. 500 00:31:22,230 --> 00:31:24,866 But I'm the only employee this company has. 501 00:31:25,166 --> 00:31:28,203 It's says you're a team manager on your business card. 502 00:31:28,203 --> 00:31:30,972 The CEO made it, not me. 503 00:31:31,339 --> 00:31:32,440 Whatever. 504 00:31:33,441 --> 00:31:36,244 Don't you have any songs you wrote? 505 00:31:38,046 --> 00:31:39,648 Why would I write songs? 506 00:31:39,648 --> 00:31:42,517 I already know. I heard you're studying composition. 507 00:31:42,918 --> 00:31:44,619 Show me if you have any. 508 00:31:46,388 --> 00:31:48,890 If I show them to you, 509 00:31:50,292 --> 00:31:51,359 will you copy them? 510 00:31:51,359 --> 00:31:54,195 Gosh, seriously. You just hit my weak spot. 511 00:31:56,765 --> 00:31:59,968 I'm going to have some food. I can't think since I'm hungry. 512 00:32:00,268 --> 00:32:02,837 - Tell the CEO that I was here. - Okay. 513 00:32:04,739 --> 00:32:08,810 Oh, right. Did you get any calls from Master? 514 00:32:10,111 --> 00:32:11,146 What? 515 00:32:13,214 --> 00:32:14,316 No. 516 00:32:14,316 --> 00:32:18,086 (The final episode will air soon.) 517 00:32:23,925 --> 00:32:25,460 (The Best Hit, the final episode will air in 1 minute.) 34549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.