All language subtitles for The Crown - S04E03 - Fairytale.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:12:16,640 --> 00:12:18,600
[Philip] She's like
a regimental sergeant major.
2
00:12:18,680 --> 00:12:21,120
-Aren't you?
-[Lady Fermoy] When required.
3
00:12:21,720 --> 00:12:24,640
[Queen Mother] Urgently required,
I'd say, on tonight's showing.
4
00:12:24,720 --> 00:12:27,680
-You'll iron all this out in no time.
-[Lady Fermoy] Ma'am.
5
00:12:27,760 --> 00:12:29,280
[Margaret] Anyway, where was I?
6
00:12:29,360 --> 00:12:31,960
[Elizabeth] Being rushed
through the streets of Manila.
7
00:12:32,040 --> 00:12:35,680
[Margaret, in Filipino accent] Yes,
in Madam Marcos's private aquarium…
8
00:12:36,720 --> 00:12:39,680
where she keeps
a vast portrait of herself…
9
00:12:40,600 --> 00:12:41,800
-wearing…
-[thudding]
10
00:12:45,280 --> 00:12:47,240
It is with the greatest pleasure…
11
00:12:48,080 --> 00:12:50,520
that the Queen and the Duke of Edinburgh
12
00:12:51,120 --> 00:12:55,240
announce the betrothal
of their beloved son the Prince of Wales
13
00:12:55,320 --> 00:12:57,920
to the Lady Diana Spencer…
14
00:12:59,040 --> 00:13:01,480
daughter of the Earl Spencer
15
00:13:02,040 --> 00:13:05,160
and the Honorable Mrs. Shand Kydd.
16
00:13:14,480 --> 00:13:16,480
[cameras clicking]
17
00:13:27,320 --> 00:13:29,320
Hmm.
18
00:13:30,760 --> 00:13:32,560
[man] Well, many congratulations, sir.
19
00:13:32,640 --> 00:13:35,040
I wonder if you both remember
when you first met.
20
00:13:35,120 --> 00:13:36,960
It was a few years ago now.
21
00:13:37,040 --> 00:13:39,040
I was visiting her sister,
22
00:13:39,680 --> 00:13:42,280
and Diana was still quite young then.
23
00:13:42,360 --> 00:13:45,680
And what was it about her
that made the biggest impression on you?
24
00:13:46,520 --> 00:13:50,720
She was very original and lots of fun.
25
00:13:50,800 --> 00:13:52,800
[chuckles]
26
00:13:52,440 --> 00:13:53,680
[reporter] And for you?
27
00:13:53,760 --> 00:13:55,440
Oh, he was simply marvelous.
28
00:13:56,760 --> 00:13:59,480
[reporter] What can you tell us
about the actual wedding?
29
00:14:00,080 --> 00:14:04,440
[Charles] We're not that far on yet,
but for now, we're delighted, really.
30
00:14:04,520 --> 00:14:06,520
Mm-hmm.
31
00:14:06,240 --> 00:14:09,360
[reporter] I see you're going to bring
a deep and lasting joy to the nation.
32
00:14:09,440 --> 00:14:10,800
And if I may say,
33
00:14:11,480 --> 00:14:13,480
you both look very much in love.
34
00:14:14,200 --> 00:14:16,600
Oh yes, absolutely.
35
00:14:19,920 --> 00:14:22,000
Whatever "in love" means. [chuckles]
36
00:14:41,200 --> 00:14:42,400
Where are you going?
37
00:14:43,280 --> 00:14:45,280
Highgrove.
38
00:14:44,200 --> 00:14:45,840
I have to go back to Gloucestershire
39
00:14:45,920 --> 00:14:48,480
to pick up a few things
for this foreign tour.
40
00:14:49,480 --> 00:14:50,640
Don't look like that.
41
00:14:51,120 --> 00:14:53,120
Like what?
42
00:14:55,000 --> 00:14:56,840
I'll see you at the airport tomorrow.
43
00:15:03,840 --> 00:15:05,160
[reporter] Why are you so pleased?
44
00:15:05,240 --> 00:15:07,880
'Cause I think
she's just the right person for him.
45
00:15:07,960 --> 00:15:10,440
It's great, innit? It cheers everybody up…
46
00:15:10,520 --> 00:15:12,160
[operator] Putting you through now, ma'am.
47
00:15:12,240 --> 00:15:14,440
-[girl 1] Are you calling from the palace?
-I am.
48
00:15:15,040 --> 00:15:18,240
-[girl 1] What's it like?
-I have my own little apartment.
49
00:15:18,320 --> 00:15:20,000
With a maid and a dresser.
50
00:15:20,080 --> 00:15:22,640
-[girl 2] Oh, you're a real princess!
-And a sitting room.
51
00:15:22,720 --> 00:15:24,800
[girl 3] Does the phone
have a little crown on it?
52
00:15:24,880 --> 00:15:26,880
[girl 1] Is the ring tone
"God Save the Queen"?
53
00:15:26,960 --> 00:15:29,600
-[girl 3] Telly supper with the boss yet?
-No.
54
00:15:29,680 --> 00:15:33,520
Haven't spent any time with her yet,
even though we're in the same building.
55
00:15:33,600 --> 00:15:35,400
[girl 3] We saw one of your interviews.
56
00:15:35,480 --> 00:15:37,360
-On television.
-[girl 2] Di, you looked great.
57
00:15:37,440 --> 00:15:39,800
[girl 3] Di, they played it
on the six o'clock news.
58
00:15:39,880 --> 00:15:42,720
Did you hear how he answered
when they asked if we were in love?
59
00:15:42,800 --> 00:15:44,440
-He said--
-[girl 2] I know. We heard.
60
00:15:44,520 --> 00:15:47,000
Don't worry.
He was probably just a bit embarrassed.
61
00:15:49,760 --> 00:15:51,840
-[clamoring]
-Diana! Over here!
62
00:15:55,000 --> 00:15:56,280
[exhales deeply]
63
00:16:14,640 --> 00:16:15,760
[woman] There she is!
64
00:16:18,840 --> 00:16:20,320
[man] Charles, over here!
65
00:16:20,400 --> 00:16:23,640
I'm sorry.
This tour hasn't come at a good time.
66
00:16:23,720 --> 00:16:26,960
Oh, I'll be fine.
Locked up in the palace on my own…
67
00:16:28,520 --> 00:16:29,560
It's not for long.
68
00:16:29,640 --> 00:16:30,680
[Diana] Six weeks.
69
00:16:30,760 --> 00:16:33,240
-Oh, it'll fly by.
-I doubt it.
70
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
[man] Kiss her!
71
00:16:35,040 --> 00:16:37,040
Anyway, I'll see you at the altar.
72
00:16:41,040 --> 00:16:44,400
I've asked Mrs. Parker Bowles
to get in touch with you.
73
00:16:44,480 --> 00:16:46,640
Your ex? Why would you do that?
74
00:16:47,200 --> 00:16:49,160
Because she's great fun.
75
00:16:50,120 --> 00:16:52,560
I just thought if ever you wanted company,
76
00:16:53,080 --> 00:16:54,400
she's the best company.
77
00:16:59,240 --> 00:17:01,800
-[man] Charles!
-[woman] Another kiss! Another one!
78
00:17:02,360 --> 00:17:04,360
[man] Big smile!
79
00:17:03,760 --> 00:17:05,760
Goodbye.
80
00:17:05,280 --> 00:17:07,280
[Diana] Goodbye.
81
00:17:21,160 --> 00:17:23,640
[Lady Fermoy]Â I should warn you,
this won't be one session.
82
00:17:23,720 --> 00:17:25,200
This won't be two sessions.
83
00:17:25,280 --> 00:17:28,000
What any new entry
into the royal family needs to learn
84
00:17:28,080 --> 00:17:31,280
could barely be covered in 20 sessions,
but we will do it,
85
00:17:31,760 --> 00:17:35,760
and I will work you hard
because you cannot be allowed to fail.
86
00:17:36,440 --> 00:17:40,280
I propose we divide our lessons together
into three areas.
87
00:17:40,360 --> 00:17:42,400
History. The history of the royal family,
88
00:17:42,480 --> 00:17:45,960
the Court of St. James's,
the palaces and houses, and the household.
89
00:17:46,680 --> 00:17:47,720
Deportment.
90
00:17:47,800 --> 00:17:48,920
What to wear,
91
00:17:49,000 --> 00:17:50,600
how and where to sit,
92
00:17:50,680 --> 00:17:54,120
when to open your mouth
and, more importantly, what to say.
93
00:17:55,200 --> 00:17:58,120
But based on the horrors
we saw the other night,
94
00:17:58,200 --> 00:18:02,160
I think we need to start with
the all-important sink or swim rules,
95
00:18:02,720 --> 00:18:05,440
rules which
if you get a single one of these wrong,
96
00:18:05,520 --> 00:18:07,640
you're not just in trouble. You're dead.
97
00:18:07,720 --> 00:18:10,640
-Right.
-Beginning with rank and precedence
98
00:18:10,720 --> 00:18:14,120
and identifying which members
of the royal family you must curtsy to,
99
00:18:14,200 --> 00:18:16,200
how, and in which order.
100
00:18:16,280 --> 00:18:18,480
In your current position,
you curtsy to everyone,
101
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
but after you become Princess of Wales,
102
00:18:20,680 --> 00:18:22,920
things get a little more complicated
103
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
because certain members of the family
will have to curtsy to you.
104
00:18:26,640 --> 00:18:30,360
That in itself changes depending on
whether you're with the Prince of Wales…
105
00:18:30,440 --> 00:18:33,840
Do you know, the one thing I really hate
is when I go to a restaurant
106
00:18:33,920 --> 00:18:37,720
and the waiter comes to the table
and attempts to memorize the order
107
00:18:37,800 --> 00:18:40,000
without writing it down.
108
00:18:40,080 --> 00:18:42,000
You just know it's going to go wrong.
109
00:18:47,840 --> 00:18:52,040
Right. When you are unaccompanied
as Princess of Wales…
110
00:18:52,800 --> 00:18:55,080
["Vienna" by Ultravox plays on radio]
111
00:18:55,680 --> 00:18:57,720
♪ The music is weaving… ♪
112
00:18:59,480 --> 00:19:02,080
♪ The image has gone
Only you and I ♪
113
00:19:02,160 --> 00:19:04,440
♪ It means nothing to me ♪
114
00:19:04,520 --> 00:19:06,200
[clock ticking]
115
00:19:15,160 --> 00:19:16,320
[knocking at door]
116
00:19:18,680 --> 00:19:20,000
[door opens]
117
00:19:20,080 --> 00:19:21,120
Good morning.
118
00:19:21,200 --> 00:19:22,800
[maid] Good morning, ma'am.
119
00:19:22,880 --> 00:19:24,880
What's all this?
120
00:19:23,880 --> 00:19:26,560
-[maid] It's your post, ma'am.
-Right.
121
00:19:35,800 --> 00:19:39,520
[woman 1] Dear Lady Diana, I don't suppose
you'll ever get to read this,
122
00:19:39,600 --> 00:19:42,800
but I wanted to tell you
how much I enjoyed seeing the interview
123
00:19:42,880 --> 00:19:46,320
you gave with the Prince of Wales
on television the other day. You looked…
124
00:19:46,400 --> 00:19:50,040
-[woman 2] I knew then it must be love.
-[woman 3] …a young couple at the start…
125
00:19:50,120 --> 00:19:53,120
[woman 4] …already has a poster of you
and Prince Charles on her bedroom wall…
126
00:19:53,200 --> 00:19:56,040
[woman 5] …listening to this special day
on the radio with my mother.
127
00:19:56,120 --> 00:19:58,160
I will send you
a traditional marriage blanket…
128
00:19:58,240 --> 00:20:00,840
[girl 1] It's because you love people
no matter where they're from.
129
00:20:00,920 --> 00:20:02,600
[woman 6] …you were
someone I could talk to…
130
00:20:02,680 --> 00:20:04,760
[girl 2] …hairstyle,
how you have a smile for everyone.
131
00:20:04,840 --> 00:20:06,640
[girl 3] Please can I be your flower girl?
132
00:20:06,720 --> 00:20:09,840
Because I have never been one,
and my sister has.
133
00:20:09,920 --> 00:20:12,000
Freya, age seven.
134
00:20:25,440 --> 00:20:28,480
-[piano playing]
-Preparation. Arms. One, two.
135
00:20:28,560 --> 00:20:32,560
Three, four. And one, two, three, four.
136
00:20:32,640 --> 00:20:35,280
And point, point, point, and point.
137
00:20:35,800 --> 00:20:37,200
Now finish.
138
00:20:37,280 --> 00:20:39,040
Finish, and our arms come down.
139
00:20:40,280 --> 00:20:41,960
And you present.
140
00:20:43,280 --> 00:20:45,080
As you start low, the first one,
141
00:20:45,160 --> 00:20:48,520
and then the next one higher,
then the next one higher, and then the…
142
00:20:48,600 --> 00:20:50,520
[man on TV] At primary schools
all over the land,
143
00:20:50,600 --> 00:20:54,000
grateful teachers have seized upon
the wedding as their end-of-term project.
144
00:20:54,080 --> 00:20:56,240
The key idea, to send a wedding card
145
00:20:56,320 --> 00:20:58,280
from their class
to Prince Charles and Lady Diana.
146
00:20:58,360 --> 00:21:00,200
This one was done
at a school in Southport,
147
00:21:00,280 --> 00:21:03,240
and it was a pretty imaginative affair.
Everyone joined in,
148
00:21:03,320 --> 00:21:06,480
but it was thought safer
to let the teacher address the envelope.
149
00:21:12,080 --> 00:21:14,280
["Girls on Film" by Duran Duran plays]
150
00:21:14,360 --> 00:21:18,760
♪ And I sense a rhythm humming
In a frenzy all the way down her spine ♪
151
00:21:23,600 --> 00:21:25,480
♪ Girls on film ♪
152
00:21:27,040 --> 00:21:29,040
♪ Girls on film… ♪
153
00:21:58,920 --> 00:22:00,920
[car approaching]
154
00:22:09,960 --> 00:22:12,440
-Your Majesty.
-[Elizabeth] Good morning, Stephen.
155
00:22:12,520 --> 00:22:14,520
Thank you, John.
156
00:22:17,080 --> 00:22:18,120
[car door shuts]
157
00:22:18,200 --> 00:22:21,240
There are three equerries to Her Majesty
within the palace,
158
00:22:21,320 --> 00:22:24,960
one of them also performing the role
of Deputy Master of the Household.
159
00:22:25,480 --> 00:22:27,560
In addition to the Queen's Page,
160
00:22:27,640 --> 00:22:30,560
Her Majesty's
most senior personal servant,
161
00:22:30,640 --> 00:22:32,880
there are also three categories of page.
162
00:22:33,480 --> 00:22:36,280
Pages of the Chambers,
Pages of the Presence,
163
00:22:36,360 --> 00:22:38,720
and Pages of the Back Stairs.
164
00:22:39,400 --> 00:22:42,200
Now, shall we move on
to Ladies of the Bedchamber?
165
00:22:42,280 --> 00:22:43,760
[man on TV] If the weather's fine,
166
00:22:43,840 --> 00:22:46,480
Prince Charles will make his way
to the altar and leave later
167
00:22:46,560 --> 00:22:49,400
with Lady Diana in the 1902 State Landau.
168
00:22:49,480 --> 00:22:51,920
It was first used by King Edward VII
169
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
and is now favored by the Queen
to meet foreign heads of state.
170
00:22:55,080 --> 00:22:58,440
Its wet weather replacement
will be the Scottish State Coach…
171
00:23:01,320 --> 00:23:02,680
[operator] Yes, ma'am?
172
00:23:02,760 --> 00:23:05,880
Could I speak to the Prince of Wales's
private secretary, please?
173
00:23:05,960 --> 00:23:07,960
One moment, please.
174
00:23:13,200 --> 00:23:17,200
I'm afraid there's no answer, but I'll
certainly let Mr. Adeane know you called.
175
00:23:17,720 --> 00:23:19,720
Thank you.
176
00:23:27,680 --> 00:23:28,920
[operator] Yes, ma'am?
177
00:23:29,000 --> 00:23:32,080
I was wondering which number to call
to speak to the Queen.
178
00:23:32,160 --> 00:23:33,360
One moment, please.
179
00:23:40,320 --> 00:23:43,640
Her Majesty is at a reception, ma'am,
but I shall inform her of your call.
180
00:23:43,720 --> 00:23:45,720
Thank you.
181
00:24:57,800 --> 00:24:59,440
[exhales deeply]
182
00:24:59,520 --> 00:25:01,760
[retching]
183
00:25:01,840 --> 00:25:03,840
[vomiting, coughing]
184
00:25:07,640 --> 00:25:09,360
[vomiting]
185
00:25:09,440 --> 00:25:10,800
[panting]
186
00:25:18,080 --> 00:25:20,080
[toilet flushes]
187
00:25:21,160 --> 00:25:23,160
[panting]
188
00:25:40,840 --> 00:25:42,840
[music playing on TV]
189
00:25:50,320 --> 00:25:51,960
[man on TV] Once upon a time…
190
00:25:55,680 --> 00:25:56,840
not so long ago…
191
00:25:59,840 --> 00:26:02,080
there was a little girl,
and her name was Emily.
192
00:26:02,160 --> 00:26:04,720
Morning, ma'am. More letters for you.
193
00:26:07,240 --> 00:26:08,560
And she had a shop.
194
00:26:12,800 --> 00:26:14,800
There it is.
195
00:26:15,520 --> 00:26:18,760
It was rather an unusual shop
because it didn't sell anything.
196
00:26:20,000 --> 00:26:24,640
You see, everything in that shop window
was a thing that somebody had once lost.
197
00:26:24,720 --> 00:26:28,080
[Diana] The Prince of Wales and I
are incredibly grateful
198
00:26:28,160 --> 00:26:31,000
that you've all come out here
to join us this evening
199
00:26:31,080 --> 00:26:35,560
in support of a cause
that's incredibly close to our hearts.
200
00:26:35,640 --> 00:26:37,640
Protecting our local wildlife
201
00:26:38,280 --> 00:26:39,960
is, um, crucial.
202
00:26:40,040 --> 00:26:42,040
It is a…
203
00:26:41,560 --> 00:26:45,600
You use your hands far too much.
You make gestures when you talk.
204
00:26:45,680 --> 00:26:46,840
Gestures reveal us,
205
00:26:47,480 --> 00:26:51,920
whether we're anxious or agitated
or cross. It's best not to give that away.
206
00:26:52,000 --> 00:26:54,920
One should never try
to show one's emotions.
207
00:26:55,960 --> 00:27:01,360
Now, Queen Mary famously taught
her ladies-in-waiting to use rope
208
00:27:01,440 --> 00:27:05,960
to stop their arms flapping about
like windmills.
209
00:27:08,280 --> 00:27:09,320
It's better.
210
00:27:10,320 --> 00:27:12,320
Please carry on.
211
00:27:16,400 --> 00:27:19,400
[Diana] The Prince of Wales and I
are so incredibly grateful…
212
00:27:20,360 --> 00:27:23,120
um, for all… to all of you
for coming here this evening
213
00:27:23,200 --> 00:27:26,120
and showing your support
to a cause that is so…
214
00:27:26,760 --> 00:27:29,360
um, incredibly close
to both of our hearts,
215
00:27:29,440 --> 00:27:31,040
especially the Prince of Wales.
216
00:27:31,120 --> 00:27:33,000
I haven't heard from him for three weeks.
217
00:27:33,080 --> 00:27:34,360
[girl 1] He must be busy.
218
00:27:34,440 --> 00:27:36,040
But not to ring a single time!
219
00:27:36,600 --> 00:27:39,240
I asked to speak to the Queen,
but she won't see me either.
220
00:27:39,320 --> 00:27:41,160
-[girl 2] Has he sent flowers?
-Nothing.
221
00:27:43,200 --> 00:27:45,640
I get letters
from people all over the world,
222
00:27:45,720 --> 00:27:48,800
but nothing, not a squeak,
from the man I'm supposed to marry.
223
00:27:50,240 --> 00:27:51,760
How are you all?
224
00:27:51,840 --> 00:27:54,520
[girl 1] Good. Penny's taken your room.
225
00:27:54,600 --> 00:27:56,320
-[laughter]
-[girl 2] Peter's over.
226
00:27:57,000 --> 00:27:58,040
All the time.
227
00:27:58,120 --> 00:28:00,680
[girl 3] Of course,
he's in love with Virginia!
228
00:28:00,760 --> 00:28:03,680
-[girl 2] Stop!
-[girl 3] Oh, Duch, we miss you so much!
229
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
-Ma'am.
-Over here!
230
00:28:22,960 --> 00:28:24,960
-Lady Di!
-Over here, Lady Di!
231
00:28:25,040 --> 00:28:26,960
-Just a picture, please.
-Di, just a quick snap!
232
00:28:27,040 --> 00:28:29,920
-Don't you want a picture?
-Welcome to MĂ©nage Ă Trois.
233
00:28:34,880 --> 00:28:36,880
[Camilla] Here she is.
234
00:28:37,200 --> 00:28:38,760
It was so kind of you to write.
235
00:28:38,840 --> 00:28:41,040
Oh, not at all.
It's the very least I could do.
236
00:28:41,120 --> 00:28:42,600
When the Prince of Wales told me
237
00:28:42,680 --> 00:28:45,560
he was going away for six weeks
and not taking you…
238
00:28:46,320 --> 00:28:48,320
May I?
239
00:28:48,480 --> 00:28:50,480
Oh…
240
00:28:50,000 --> 00:28:51,440
I said, "That's not very nice."
241
00:28:51,520 --> 00:28:54,120
"Your poor brand-spanking-new,
gorgeous, young fiancée,
242
00:28:54,200 --> 00:28:55,840
all alone in the house."
243
00:28:55,920 --> 00:28:58,800
-Actually, left all alone in the palace.
-Yes.
244
00:28:59,800 --> 00:29:01,000
Well, not the house.
245
00:29:01,080 --> 00:29:03,800
That's what the Prince of Wales
calls Buckingham Palace.
246
00:29:03,880 --> 00:29:05,880
It's what they all call it. "The house."
247
00:29:06,360 --> 00:29:07,480
Mm.
248
00:29:09,520 --> 00:29:11,520
[Camilla] Thank you.
249
00:29:19,440 --> 00:29:21,920
The concept here is no main courses,
250
00:29:22,000 --> 00:29:23,560
just starters and desserts.
251
00:29:23,640 --> 00:29:27,080
No need to feel guilty about ordering pud
'cause it's all you're getting.
252
00:29:27,160 --> 00:29:31,800
I'll have that delicious duck
and truffle ravioli thing I had last time,
253
00:29:31,880 --> 00:29:33,880
then the orange and chocolate
creamy creation
254
00:29:33,960 --> 00:29:36,040
that's stalked my dreams ever since.
255
00:29:40,120 --> 00:29:41,320
I'll have the same.
256
00:29:42,040 --> 00:29:44,040
Are you sure?
257
00:29:44,080 --> 00:29:45,840
I'm very happy to go with the flow.
258
00:29:46,600 --> 00:29:48,240
[Camilla] Well, he'll love that.
259
00:29:48,320 --> 00:29:51,760
He's so fussy and set in his ways.
He'll love it if you adapt to him.
260
00:30:00,520 --> 00:30:03,440
[waiter] Trio of chocolate mousses
with vanilla cream and candied orange.
261
00:30:03,520 --> 00:30:05,040
-Lovely!
-[Diana] Thank you.
262
00:30:05,640 --> 00:30:06,720
[Camilla] Thank you.
263
00:30:16,760 --> 00:30:19,960
Mm! You know,
I took the Prince of Wales here once,
264
00:30:20,040 --> 00:30:23,400
thinking he might like to try
something new. He loathed it.
265
00:30:23,480 --> 00:30:25,080
-Oh?
-Loathed.
266
00:30:25,800 --> 00:30:28,680
And not just the concept
or the décor or the people,
267
00:30:28,760 --> 00:30:31,160
but… they made the cardinal mistake
268
00:30:31,240 --> 00:30:33,480
of refusing to put a soft-boiled egg
on top.
269
00:30:34,600 --> 00:30:36,600
What?
270
00:30:36,680 --> 00:30:38,680
He has a soft-boiled egg with everything.
271
00:30:39,160 --> 00:30:41,160
You must know that.
272
00:30:41,120 --> 00:30:42,400
And he never eats garlic.
273
00:30:42,920 --> 00:30:46,080
Because of this bizarre new rule,
come suppertime, he's always ravenous.
274
00:30:49,000 --> 00:30:50,320
Which new rule?
275
00:30:50,400 --> 00:30:51,520
The lunch rule.
276
00:30:54,120 --> 00:30:58,000
I'd have thought it would've been one
of the first things you noticed about him.
277
00:30:58,080 --> 00:30:59,760
The Prince of Wales doesn't eat lunch.
278
00:31:01,040 --> 00:31:03,080
-What, never?
-Not if he can help it.
279
00:31:03,680 --> 00:31:05,880
And if he's forced to
because of some engagement,
280
00:31:05,960 --> 00:31:10,320
it puts him in a terrible mood,
and he drones on about gas and bloating,
281
00:31:10,400 --> 00:31:14,000
and "wasted energy
due to needless digestion."
282
00:31:14,920 --> 00:31:17,240
I try to cheer him up,
but when his tummy goes,
283
00:31:17,320 --> 00:31:19,320
so does his sense of humor, I'm afraid.
284
00:31:20,520 --> 00:31:22,720
One of his awful gurus put him onto it.
285
00:31:23,360 --> 00:31:26,040
Well, not gurus, but you know
how he loves to surround himself
286
00:31:26,120 --> 00:31:28,800
with dreary older men
and daddy substitutes.
287
00:31:29,600 --> 00:31:31,600
[Diana] No.
288
00:31:31,920 --> 00:31:34,160
Darling, you really know nothing, do you?
289
00:31:36,120 --> 00:31:38,160
You need a proper Fred tutorial.
290
00:31:41,400 --> 00:31:43,320
-No, thank you.
-[speaks Italian]
291
00:31:55,000 --> 00:31:56,200
Who's Fred?
292
00:31:58,200 --> 00:32:01,680
It's my nickname for the Prince of Wales.
And he calls me Gladys.
293
00:32:02,200 --> 00:32:04,080
It's harmless nonsense, really.
294
00:32:04,160 --> 00:32:05,280
[chuckles softly]
295
00:32:05,360 --> 00:32:07,360
Right.
296
00:32:07,080 --> 00:32:09,840
[Camilla] Anyway,
one of his boring friends,
297
00:32:09,920 --> 00:32:11,680
probably Laurens van der Post…
298
00:32:11,760 --> 00:32:13,920
Good luck with that, by the way. Snooze.
299
00:32:14,000 --> 00:32:17,760
…got into his head and said that it was
only healthy to eat two meals a day,
300
00:32:17,840 --> 00:32:21,000
and since Fred says that breakfast
was too delicious to give up,
301
00:32:21,080 --> 00:32:23,680
and dinner's too important,
it had to be lunch.
302
00:32:24,840 --> 00:32:26,480
[scraping plate]
303
00:32:30,480 --> 00:32:31,800
Now that you mention it,
304
00:32:33,160 --> 00:32:35,320
we've hardly been with one another
at lunchtime,
305
00:32:35,400 --> 00:32:36,640
so I haven't really noticed.
306
00:32:36,720 --> 00:32:38,920
Fact is,
we've hardly been with one another at all.
307
00:32:39,640 --> 00:32:41,040
[Camilla] That's not true.
308
00:32:41,120 --> 00:32:43,120
It is.
309
00:32:45,240 --> 00:32:47,240
-You met at Badminton Horse Trials.
-Yes.
310
00:32:47,320 --> 00:32:49,720
Then Verdi's Requiem at the Albert Hall,
with a chaperone.
311
00:32:49,800 --> 00:32:51,800
Granny, yes.
312
00:32:50,720 --> 00:32:53,440
-Who didn't let you out of her sight.
-Not for a second.
313
00:32:53,520 --> 00:32:56,840
Then the weekend at Balmoral,
where you were a complete triumph.
314
00:32:57,680 --> 00:33:00,760
It'll go down in history
as one of the great Balmoral debuts,
315
00:33:00,840 --> 00:33:03,160
the perfect ten. And then…
316
00:33:04,240 --> 00:33:06,240
Highgrove?
317
00:33:07,200 --> 00:33:10,080
Golly. He obviously tells you everything.
318
00:33:11,200 --> 00:33:12,400
Well, we talk most days.
319
00:33:12,880 --> 00:33:14,640
[Camilla exhales deeply]
320
00:33:15,280 --> 00:33:16,520
What did you think of it?
321
00:33:16,600 --> 00:33:18,600
His new house.
322
00:33:18,400 --> 00:33:19,720
-[Diana] Highgrove?
-Mm.
323
00:33:21,680 --> 00:33:23,160
It's, um… It's lovely.
324
00:33:23,240 --> 00:33:24,880
-Isn't it?
-Mm.
325
00:33:27,920 --> 00:33:31,120
He asked me what I would do with it
if I was decorating.
326
00:33:32,600 --> 00:33:34,280
-Did he?
-Mm.
327
00:33:34,360 --> 00:33:36,360
Yes. I'm rather good at all that.
328
00:33:38,240 --> 00:33:39,560
And what did you say?
329
00:33:39,640 --> 00:33:43,320
I said I'd like to zhuzh it up a bit.
Make it a bit less stuffy.
330
00:33:44,120 --> 00:33:47,120
Give it a bit of color,
some yellows and peaches.
331
00:33:47,720 --> 00:33:49,240
[inhales] And don't forget green,
332
00:33:49,320 --> 00:33:51,320
his favorite.
333
00:33:50,280 --> 00:33:51,400
And green.
334
00:33:51,480 --> 00:33:53,480
Do you garden?
335
00:33:53,120 --> 00:33:55,080
-Not really.
-He's obsessed by gardening.
336
00:33:55,160 --> 00:33:57,160
Yes, I know.
337
00:33:57,040 --> 00:34:00,520
He's already talking about
either a wild garden or a walled garden.
338
00:34:00,600 --> 00:34:02,600
Both.
339
00:34:02,320 --> 00:34:03,560
-Both.
-Mm.
340
00:34:03,640 --> 00:34:06,400
And a kitchen garden and a sundial garden.
Do you fish?
341
00:34:06,480 --> 00:34:07,600
No, not really.
342
00:34:07,680 --> 00:34:09,680
-What about hunting?
-Not if I can help it.
343
00:34:09,760 --> 00:34:11,040
More of a townie, really.
344
00:34:12,800 --> 00:34:15,720
So you see yourself living more in London
than in the country?
345
00:34:17,080 --> 00:34:19,080
Why do you ask?
346
00:34:19,040 --> 00:34:21,040
Just curious.
347
00:34:20,720 --> 00:34:22,720
Mm.
348
00:34:22,680 --> 00:34:24,960
Now I'm sorry, I can't stay for coffee.
349
00:34:25,520 --> 00:34:27,040
Oh, then let me get this.
350
00:34:28,800 --> 00:34:30,840
Absolutely not. I'm the senior party here.
351
00:34:30,920 --> 00:34:32,920
-Oh please.
-[scoffs]
352
00:34:33,000 --> 00:34:34,200
Oh, let's go Dutch.
353
00:34:36,160 --> 00:34:38,160
Good idea.
354
00:34:37,840 --> 00:34:39,080
I'm all for sharing.
355
00:34:42,000 --> 00:34:43,720
[retching, coughs]
356
00:34:52,720 --> 00:34:54,720
[toilet flushes]
357
00:35:10,440 --> 00:35:12,440
[breathing deeply]
358
00:35:28,760 --> 00:35:30,760
[footsteps approaching]
359
00:35:35,480 --> 00:35:38,320
[woman] Lady Spencer is here to see you.
She asked if she could wait.
360
00:35:38,400 --> 00:35:41,000
[Adeane] Thank you. Can I help you, ma'am?
361
00:35:42,000 --> 00:35:44,760
I need to speak to the Prince of Wales
as soon as possible.
362
00:35:46,560 --> 00:35:48,240
I'm afraid he's unavailable.
363
00:35:52,920 --> 00:35:55,000
Is that what he asked you to tell me?
364
00:35:55,080 --> 00:35:57,880
"If my future wife wants to speak to me,
make an excuse"?
365
00:35:59,280 --> 00:36:01,640
No, His Royal Highness is unavailable
366
00:36:01,720 --> 00:36:04,680
because he's on an aeroplane flying home.
367
00:36:06,480 --> 00:36:09,800
-I thought he was flying back tomorrow.
-He was always flying back today.
368
00:36:10,720 --> 00:36:11,800
[clears throat]
369
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
What are these?
370
00:36:18,360 --> 00:36:19,440
Those are drawings.
371
00:36:20,600 --> 00:36:22,600
Of what?
372
00:36:22,880 --> 00:36:26,880
[Adeane] I believe it's a bracelet
which the Prince of Wales has had made.
373
00:36:29,440 --> 00:36:31,440
For who?
374
00:37:11,200 --> 00:37:13,200
[operator] Yes, ma'am?
375
00:37:12,200 --> 00:37:14,920
I need to speak to the Queen.
I need to speak to her.
376
00:37:15,000 --> 00:37:16,640
-Ma'am--
-Don't fob me off.
377
00:37:16,720 --> 00:37:19,520
It is absolutely essential
that I see the Queen.
378
00:37:19,600 --> 00:37:21,600
This wedding can't go ahead.
379
00:37:21,680 --> 00:37:23,560
It'll be a disaster for everyone.
380
00:37:23,640 --> 00:37:25,720
Her Majesty is unavailable, but I shall--
381
00:37:30,680 --> 00:37:32,680
[grunting]
382
00:37:33,960 --> 00:37:35,040
[breathes deeply]-
383
00:37:36,600 --> 00:37:38,240
[ticking]
384
00:38:25,560 --> 00:38:27,560
["Song For Guy" playing]
385
00:39:08,080 --> 00:39:10,080
[intense instrumental music playing]
386
00:39:40,320 --> 00:39:42,320
[Charles] Highgrove.
387
00:40:31,880 --> 00:40:37,000
["I Vow to Thee, My Country" plays]
♪ I vow to thee, my country ♪
388
00:40:37,080 --> 00:40:42,120
♪ All earthly things above ♪
389
00:40:42,200 --> 00:40:47,440
♪ Entire and whole and perfect ♪
390
00:40:47,520 --> 00:40:52,480
♪ The service of my love ♪
391
00:40:53,120 --> 00:40:57,200
♪ The love that asks no questions… ♪
392
00:40:57,280 --> 00:40:58,360
[crowd cheering]
393
00:40:58,440 --> 00:41:03,040
♪ The love that stands the test ♪
394
00:41:03,680 --> 00:41:08,840
♪ That lays upon the altar ♪
395
00:41:08,920 --> 00:41:13,680
♪ The dearest and the best ♪
396
00:41:14,440 --> 00:41:19,720
♪ The love that never falters ♪
397
00:41:19,800 --> 00:41:24,640
♪ The love that pays the price ♪
398
00:41:25,360 --> 00:41:30,560
♪ The love that makes undaunted ♪
399
00:41:30,640 --> 00:41:37,080
-♪ The final sacrifice ♪
-[indistinct chatter]
400
00:41:37,160 --> 00:41:38,840
-Your Highness.
-Thank you very much.
401
00:41:38,920 --> 00:41:40,240
-She's there.
-All right.
402
00:41:56,640 --> 00:41:58,480
Everything all right in Gloucestershire?
403
00:41:59,400 --> 00:42:00,480
Why do you ask?
404
00:42:01,080 --> 00:42:03,120
There must have been
something very important
405
00:42:03,200 --> 00:42:05,320
for you to go straight there
from the airport.
406
00:42:05,400 --> 00:42:06,960
As it happens, there was.
407
00:42:08,200 --> 00:42:10,200
Gladys.
408
00:42:12,560 --> 00:42:13,640
She told you.
409
00:42:13,720 --> 00:42:14,760
I saw the bracelet.
410
00:42:18,560 --> 00:42:20,560
[indistinct chattering]
411
00:42:36,920 --> 00:42:39,400
I had the bracelet made
as a farewell gift.
412
00:42:41,200 --> 00:42:43,280
A… souvenir.
413
00:42:45,240 --> 00:42:47,200
I went to Gloucestershire for two reasons.
414
00:42:47,280 --> 00:42:50,200
To tell Camilla face-to-face
that it's over.
415
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
Over.
416
00:42:59,920 --> 00:43:01,240
And to collect this.
417
00:43:05,680 --> 00:43:07,680
Open it.
418
00:43:10,400 --> 00:43:11,600
A signet ring.
419
00:43:13,080 --> 00:43:14,560
Prince of Wales insignia.
420
00:43:20,960 --> 00:43:22,560
For the Princess of Wales.
421
00:43:45,640 --> 00:43:47,400
[man] Shall we begin the rehearsal?
422
00:43:51,360 --> 00:43:53,360
[organ music plays]
423
00:44:19,400 --> 00:44:21,400
[sighs]
424
00:44:27,240 --> 00:44:29,400
[dean] Marriage is an honorable estate
425
00:44:29,480 --> 00:44:31,640
instituted of God himself,
426
00:44:31,720 --> 00:44:35,000
and therefore is not, by any,
to be enterprised,
427
00:44:35,080 --> 00:44:38,960
nor taken in hand unadvisedly,
lightly, or wantonly,
428
00:44:39,040 --> 00:44:41,560
but reverently, discreetly, soberly,
429
00:44:41,640 --> 00:44:43,200
and in the fear of God.
430
00:44:44,960 --> 00:44:47,240
Charles Philip Arthur George,
431
00:44:48,520 --> 00:44:50,760
wilt thou have this woman
to thy wedded wife?
432
00:44:51,920 --> 00:44:53,640
-Etcetera.
-Yes. Yes.
433
00:45:03,200 --> 00:45:05,080
[all clamoring]
434
00:45:28,880 --> 00:45:30,120
How were rehearsals?
435
00:45:31,160 --> 00:45:33,040
[Elizabeth] Mummy and I thought lovely.
436
00:45:33,800 --> 00:45:34,920
Margaret disagrees.
437
00:45:35,480 --> 00:45:38,280
[Margaret] Charles loves someone else.
438
00:45:39,880 --> 00:45:40,960
How many times
439
00:45:41,640 --> 00:45:44,800
can this family make the same mistake?
440
00:45:46,320 --> 00:45:47,640
Forbidding marriages…
441
00:45:49,560 --> 00:45:50,840
that should be allowed.
442
00:45:51,360 --> 00:45:53,520
Forcing others that shouldn't.
443
00:45:57,080 --> 00:45:59,080
Paying the consequences each time.
444
00:46:02,840 --> 00:46:04,120
He's marrying Diana.
445
00:46:04,680 --> 00:46:06,680
But he's still in love with the other one.
446
00:46:09,000 --> 00:46:10,720
Let me say something as a man.
447
00:46:12,080 --> 00:46:13,480
The older Diana gets,
448
00:46:14,280 --> 00:46:17,520
the more confident Diana becomes,
449
00:46:17,600 --> 00:46:21,760
the more beautiful Diana becomes,
which she will…
450
00:46:22,880 --> 00:46:25,480
the more
Charles will fall in love with her,
451
00:46:25,560 --> 00:46:27,160
and this will all be fine.
452
00:46:27,960 --> 00:46:29,280
In the meantime, he…
453
00:46:30,400 --> 00:46:31,880
juggles them both?
454
00:46:31,960 --> 00:46:33,360
That's how it works.
455
00:46:36,760 --> 00:46:38,000
How it's always worked.
456
00:46:39,200 --> 00:46:41,960
[Margaret] This is madness.
We can stop them now,
457
00:46:42,480 --> 00:46:43,960
before they tie the knot.
458
00:46:44,480 --> 00:46:49,440
Not just for the sake of the monarchy,
but for them as human beings.
459
00:46:54,640 --> 00:46:57,160
We have to stop them now.
460
00:47:23,040 --> 00:47:25,040
[fireworks exploding]
461
00:47:42,800 --> 00:47:44,800
Mummy?
462
00:47:48,680 --> 00:47:53,920
When your great-grandmother, Queen Mary,
was a beautiful young princess…
463
00:47:55,480 --> 00:47:57,680
she was about to marry
her Prince Charming.
464
00:47:58,320 --> 00:48:01,560
But before they got to the church,
he fell ill and died.
465
00:48:02,320 --> 00:48:04,160
But everyone was so impressed with her,
466
00:48:04,240 --> 00:48:06,680
that they put her together
with his younger brother.
467
00:48:06,760 --> 00:48:09,880
Only one problem.
The younger brother was Prince Charmless.
468
00:48:11,920 --> 00:48:13,920
Dull and shy.
469
00:48:14,120 --> 00:48:16,400
There was no attraction,
certainly no love.
470
00:48:17,280 --> 00:48:20,240
But in order to make the marriage work,
they were encouraged
471
00:48:20,760 --> 00:48:22,480
to focus on the bigger idea.
472
00:48:23,560 --> 00:48:25,560
Duty.
473
00:48:27,960 --> 00:48:29,960
They worked and worked and worked.
474
00:48:31,520 --> 00:48:34,080
And out of that work, a tiny seed grew.
475
00:48:34,840 --> 00:48:36,600
A seed of respect and admiration,
476
00:48:36,680 --> 00:48:40,040
a seed that grew into a flower
they could eventually call love.
477
00:48:48,400 --> 00:48:50,160
They were married for 42 years.
478
00:48:51,240 --> 00:48:54,040
They stabilized a country
that was at war with itself,
479
00:48:55,040 --> 00:48:56,800
and they left the Crown stronger,
480
00:48:57,440 --> 00:49:00,400
while all around them,
the great monarchies of Europe fell.
481
00:49:06,200 --> 00:49:08,880
Now I cannot claim to be
the most intuitive mother,
482
00:49:09,480 --> 00:49:12,200
but I do think I know
when one of my children is unhappy.
483
00:49:14,440 --> 00:49:17,160
Whatever wretchedness you are feeling now…
484
00:49:18,800 --> 00:49:20,240
whatever doubts you harbor…
485
00:49:23,880 --> 00:49:26,920
if you could follow
the example of your great-grandmother…
486
00:49:29,880 --> 00:49:32,720
love and happiness will surely follow.
487
00:49:33,440 --> 00:49:35,440
-[fireworks exploding]
-[people cheering]
488
00:50:04,880 --> 00:50:06,880
[curtains opening]
489
00:50:11,960 --> 00:50:13,960
[footsteps approaching]
490
00:50:18,560 --> 00:50:19,920
[curtains opening]
491
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
[crowd cheering outside]
492
00:50:27,720 --> 00:50:29,720
[door closes]
493
00:50:44,760 --> 00:50:46,240
[newsman] The question of the day,
494
00:50:46,320 --> 00:50:48,480
apart from,
"What's the dress going to look like?"
495
00:50:48,560 --> 00:50:50,320
is, "What's the weather going to be?"
496
00:50:50,400 --> 00:50:52,640
Your most detailed forecast ever then,
Jack.
497
00:50:52,720 --> 00:50:55,800
What's it gonna be like
from Buckingham Palace to St. Paul's?
498
00:50:56,280 --> 00:50:58,640
[Jack] This sunshine says it all, John,
really, doesn't it?
499
00:50:58,720 --> 00:51:01,640
[John] Well, the sun shining down
on a crowd that seems ready
500
00:51:01,720 --> 00:51:03,360
to cheer almost anything that moves,
501
00:51:03,440 --> 00:51:06,320
and it's a crowd that's getting bigger
and bigger by the minute
502
00:51:06,400 --> 00:51:08,360
as the overnight trains and buses
503
00:51:08,440 --> 00:51:12,560
bring thousands more people
to the palace from all over the nation.
504
00:51:12,640 --> 00:51:15,120
Lots of people here
went to the fireworks display
505
00:51:15,200 --> 00:51:16,480
last night in Hyde Park,
506
00:51:16,560 --> 00:51:19,080
and then came straight down
to the palace afterwards
507
00:51:19,160 --> 00:51:21,040
to make sure they get a good spot.
508
00:51:21,120 --> 00:51:23,200
[newswoman]
We're now getting closer to that point
509
00:51:23,280 --> 00:51:26,920
when Prince Charles and then Lady Diana
set off for St. Paul's,
510
00:51:27,000 --> 00:51:30,680
a scene that will be quite literally
flashed around the globe.
511
00:51:30,760 --> 00:51:33,480
[commentator] The King and Queen
of the Belgians, the King of Norway
512
00:51:33,560 --> 00:51:35,480
with the Crown Prince and Crown Princess,
513
00:51:35,560 --> 00:51:37,320
the Queen of Denmark,
the Prince of Denmark,
514
00:51:37,400 --> 00:51:39,640
the King and Queen of Sweden,
the Queen of the Netherlands,
515
00:51:39,720 --> 00:51:42,640
the Prince of the Netherlands, Grand-Duke
and Grand Duchess of Luxembourg,
516
00:51:42,720 --> 00:51:46,040
the Prince and Princess of Liechtenstein,
and the Princess of Monaco.
517
00:51:46,600 --> 00:51:49,840
The next time we see that coach,
we'll be peering inside these windows
518
00:51:49,920 --> 00:51:51,320
to see if we can get some idea
519
00:51:51,400 --> 00:51:53,720
of what the wedding dress
really looks like.
520
00:52:08,520 --> 00:52:09,600
[Philip] Thank you.
521
00:52:25,520 --> 00:52:30,960
[man] Here is the stuff
of which fairy tales are made.
522
00:52:31,800 --> 00:52:36,040
The prince and princess
on their wedding day.
523
00:52:37,160 --> 00:52:41,320
But fairy tales usually end at this point
524
00:52:41,400 --> 00:52:46,240
with the simple phrase,
"They lived happily ever after."
525
00:52:46,880 --> 00:52:52,840
This may be because fairy tales
regard marriage as an anticlimax
526
00:52:52,920 --> 00:52:55,200
after the romance of courtship.
527
00:52:56,200 --> 00:53:00,080
As husband and wife live out their vows,
528
00:53:00,160 --> 00:53:02,600
loving and cherishing one another,
529
00:53:03,080 --> 00:53:06,800
sharing life's splendors and miseries,
530
00:53:06,880 --> 00:53:09,480
achievements and setbacks,
531
00:53:09,560 --> 00:53:12,880
they will be transformed in the process.
532
00:53:13,400 --> 00:53:19,360
Our faith sees the wedding day
not as the place of arrival,
533
00:53:20,240 --> 00:53:24,640
but the place
where the adventure really begins.
534
00:53:30,880 --> 00:53:33,640
♪ Just like the white-winged dove ♪
535
00:53:33,720 --> 00:53:36,360
♪ Sings a song
Sounds like she's singing ♪
536
00:53:36,440 --> 00:53:39,640
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
537
00:53:39,720 --> 00:53:42,400
♪ Just like the white-winged dove ♪
538
00:53:42,480 --> 00:53:45,120
♪ Sings a song
Sounds like she's singing ♪
539
00:53:45,200 --> 00:53:48,960
♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪
540
00:53:49,040 --> 00:53:51,160
♪ And the days go by ♪
541
00:53:51,240 --> 00:53:53,360
♪ Like a strand in the wind ♪
542
00:53:53,440 --> 00:53:55,560
♪ In the web that is my own ♪
543
00:53:55,640 --> 00:53:57,440
♪ I begin again ♪
544
00:53:58,160 --> 00:54:01,400
-♪ Said to my friend, baby ♪
-♪ Everything stopped ♪
545
00:54:01,480 --> 00:54:03,600
♪ Nothin' else mattered ♪
546
00:54:03,680 --> 00:54:06,720
♪ And so with the slow ♪
547
00:54:06,800 --> 00:54:09,920
♪ Graceful flow ♪
548
00:54:10,000 --> 00:54:11,520
♪ Of age ♪
549
00:54:11,600 --> 00:54:16,400
♪ I went forth with an age old ♪
550
00:54:16,480 --> 00:54:20,080
♪ Desire to please ♪
551
00:54:20,160 --> 00:54:23,360
♪ On the edge of ♪
552
00:54:23,440 --> 00:54:29,480
♪ Seventeen ♪
553
00:54:29,560 --> 00:54:32,000
♪ Just like the white-winged dove ♪
554
00:54:32,080 --> 00:54:34,440
♪ Sings a song
Sounds like she's singing ♪
555
00:54:34,520 --> 00:54:37,920
♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪
556
00:54:38,000 --> 00:54:40,440
♪ Just like the white-winged dove ♪
557
00:54:40,520 --> 00:54:43,400
♪ Sings a song
Sounds like she's singing ♪
558
00:54:43,480 --> 00:54:46,760
♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪
41657