Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance
2
00:01:34,120 --> 00:01:35,120
Now boys come out
3
00:01:35,120 --> 00:01:36,200
How unsafe
4
00:01:37,880 --> 00:01:38,760
I swear
5
00:01:39,040 --> 00:01:39,760
No
6
00:01:42,760 --> 00:01:43,840
To prove that you treat my son
7
00:01:43,920 --> 00:01:44,920
No frustration
8
00:01:45,080 --> 00:01:46,280
Let's make three chapters
9
00:01:46,680 --> 00:01:47,920
If you do
10
00:01:48,520 --> 00:01:49,520
I believe you
11
00:01:50,400 --> 00:01:51,440
Which three chapters
12
00:01:52,720 --> 00:01:53,480
the first
13
00:01:53,720 --> 00:01:55,280
Actively move out of the expert building
14
00:01:55,360 --> 00:01:56,240
To show your innocence
15
00:01:56,400 --> 00:01:57,080
second
16
00:01:57,640 --> 00:01:58,680
Don't talk to my son
17
00:01:58,880 --> 00:01:59,920
Keep in touch anymore
18
00:02:00,120 --> 00:02:00,680
third
19
00:02:00,840 --> 00:02:02,560
Speak clearly in front of Xu Qingfeng
20
00:02:02,760 --> 00:02:04,400
Gao Jianling is deliberate
21
00:02:04,480 --> 00:02:05,520
Conspiracy
22
00:02:05,720 --> 00:02:07,000
Just introduced you to him
23
00:02:08,758 --> 00:02:10,559
First I live in the expert apartment
24
00:02:10,680 --> 00:02:11,800
Except for my best friend
25
00:02:12,040 --> 00:02:13,360
No one else has the right to interfere
26
00:02:13,560 --> 00:02:14,080
second
27
00:02:14,200 --> 00:02:14,880
I have no obligation
28
00:02:15,000 --> 00:02:15,960
Report to anyone
29
00:02:16,120 --> 00:02:17,760
Who should I contact
30
00:02:17,800 --> 00:02:18,440
third
31
00:02:18,600 --> 00:02:19,520
I don't have to
32
00:02:19,520 --> 00:02:20,680
To indulge your subjective imagination
33
00:02:20,880 --> 00:02:22,280
Frame Dean Gao
34
00:02:22,520 --> 00:02:23,360
Let's go
35
00:02:25,080 --> 00:02:26,040
I don't need you
36
00:02:35,640 --> 00:02:36,320
Hold
37
00:02:37,600 --> 00:02:39,200
You give me back
38
00:02:39,640 --> 00:02:40,400
come back
39
00:02:40,880 --> 00:02:41,640
come back
40
00:02:57,480 --> 00:02:59,120
Eloquent
41
00:03:02,000 --> 00:03:02,800
girl
42
00:03:03,240 --> 00:03:05,200
For you to help me
43
00:03:06,280 --> 00:03:08,400
I kindly remind you
44
00:03:10,160 --> 00:03:11,600
You don't waste time on
45
00:03:11,600 --> 00:03:12,640
On my son
46
00:03:13,000 --> 00:03:14,520
As long as I'm there
47
00:03:16,360 --> 00:03:17,480
Take a rest, auntie
48
00:03:17,640 --> 00:03:18,160
go
49
00:06:06,360 --> 00:06:06,920
Come chenchen
50
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
Eat more eggs
51
00:06:09,800 --> 00:06:10,320
Some more
52
00:06:10,360 --> 00:06:10,800
Add point must add
53
00:06:11,400 --> 00:06:12,440
Bring me some eggs
54
00:06:14,840 --> 00:06:15,640
let me tell you
55
00:06:17,360 --> 00:06:18,200
Get up every morning
56
00:06:18,280 --> 00:06:19,160
Can eat a bowl
57
00:06:19,240 --> 00:06:20,880
You cooked this tomato and egg noodle
58
00:06:21,400 --> 00:06:23,440
More refreshing than drinking ten cups of coffee
59
00:06:23,920 --> 00:06:24,960
Then you are also weird
60
00:06:25,080 --> 00:06:25,840
After eating for so many years
61
00:06:26,040 --> 00:06:26,960
I'm not tired of eating it
62
00:06:27,200 --> 00:06:29,240
Ma, I'm tired of eating
63
00:06:30,440 --> 00:06:31,600
You look at you
64
00:06:31,880 --> 00:06:33,160
Where is this?
65
00:06:33,320 --> 00:06:34,720
Let me tell you Chenchen
66
00:06:34,840 --> 00:06:36,080
As long as your mother cooks noodles
67
00:06:36,320 --> 00:06:37,840
I will eat for the rest of my life
68
00:06:38,400 --> 00:06:40,320
Did you smear honey early in the morning?
69
00:06:40,760 --> 00:06:42,680
Let me eat dog food early in the morning
70
00:06:42,840 --> 00:06:43,960
Does it fit
71
00:06:45,840 --> 00:06:46,480
you
72
00:06:47,880 --> 00:06:48,920
This little sperm bean
73
00:06:49,120 --> 00:06:50,560
You have used all this word
74
00:06:51,360 --> 00:06:52,200
I tell you
75
00:06:52,520 --> 00:06:53,720
You grew up eating dog food
76
00:06:54,720 --> 00:06:56,320
Who is the dog?
77
00:06:56,640 --> 00:06:57,280
You are the dog
78
00:06:57,480 --> 00:06:58,000
No no wait
79
00:06:58,040 --> 00:06:58,880
You are the dog
80
00:06:58,920 --> 00:06:59,720
I i i i am a dog
81
00:06:59,960 --> 00:07:00,560
Delicious you are a dog
82
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
Wang Wang Wang Wang Wang Wang
83
00:07:01,840 --> 00:07:03,080
Delicious delicious
84
00:07:04,000 --> 00:07:05,760
Mom, I'm full
85
00:07:05,880 --> 00:07:06,760
I'm full
86
00:07:06,800 --> 00:07:07,360
That line
87
00:07:07,360 --> 00:07:08,640
You quickly pack your schoolbags
88
00:07:08,920 --> 00:07:09,800
Open the box to see
89
00:07:09,880 --> 00:07:10,720
What is missing
90
00:07:10,760 --> 00:07:12,360
Mom will take you to school in a while
91
00:07:13,960 --> 00:07:14,560
Good, good
92
00:07:14,720 --> 00:07:15,600
Stuffed two chocolates
93
00:07:15,960 --> 00:07:16,880
Wang Wang Wang
94
00:07:19,200 --> 00:07:20,080
small thing
95
00:07:20,320 --> 00:07:21,440
Getting better
96
00:07:21,680 --> 00:07:23,560
You say this boarding school
97
00:07:24,000 --> 00:07:25,640
I can only see you once in half a month
98
00:07:26,320 --> 00:07:27,520
Really reluctant
99
00:07:28,520 --> 00:07:29,360
Yes
100
00:07:29,800 --> 00:07:31,040
I must be reluctant
101
00:07:32,800 --> 00:07:33,840
But then again
102
00:07:34,120 --> 00:07:35,520
What about this boy?
103
00:07:35,760 --> 00:07:37,000
Be independent early
104
00:07:37,560 --> 00:07:39,080
And this school is good
105
00:07:39,320 --> 00:07:39,800
right
106
00:07:39,920 --> 00:07:40,880
This starting point is different
107
00:07:41,080 --> 00:07:42,480
This future contact circle
108
00:07:42,600 --> 00:07:44,080
Not the same, right
109
00:07:44,480 --> 00:07:45,200
Save this time
110
00:07:45,200 --> 00:07:46,280
Like his dad
111
00:07:49,040 --> 00:07:49,920
His dad is also very good
112
00:07:50,440 --> 00:07:51,120
Have you
113
00:07:55,600 --> 00:07:56,480
Wife, I'm leaving
114
00:07:57,720 --> 00:07:59,600
I want to visit my parents today
115
00:08:00,120 --> 00:08:00,760
After you get off work
116
00:08:00,800 --> 00:08:01,840
Come with me
117
00:08:03,240 --> 00:08:04,080
Today
118
00:08:05,280 --> 00:08:06,880
Nowadays
119
00:08:07,360 --> 00:08:09,360
Really can't have a socializing
120
00:08:11,000 --> 00:08:12,920
I'm actually worried about them
121
00:08:13,400 --> 00:08:14,400
I do not know either
122
00:08:14,480 --> 00:08:15,520
When are parents
123
00:08:15,720 --> 00:08:17,040
To move back to live
124
00:08:19,960 --> 00:08:20,920
This matter
125
00:08:21,880 --> 00:08:23,680
To be honest, I don't want to say more
126
00:08:24,680 --> 00:08:26,120
After all i'm an outsider
127
00:08:26,480 --> 00:08:28,160
This Yuqing and Zhenlei
128
00:08:28,280 --> 00:08:29,640
Was born to the same mother
129
00:08:29,840 --> 00:08:30,440
right
130
00:08:31,280 --> 00:08:32,320
About this house
131
00:08:32,520 --> 00:08:34,480
Dad discuss everything with Yuqing
132
00:08:34,720 --> 00:08:36,200
Did you mention it?
133
00:08:36,520 --> 00:08:37,039
This does not mean
134
00:08:37,120 --> 00:08:38,120
Passive abstention, let's
135
00:08:38,240 --> 00:08:40,120
Yuqing doesn't care about this house
136
00:08:40,440 --> 00:08:41,919
How dad arrange
137
00:08:42,280 --> 00:08:43,200
Just let him
138
00:08:43,600 --> 00:08:45,320
After all, Yuqing has a big head
139
00:08:45,920 --> 00:08:46,640
But neither are we
140
00:08:46,720 --> 00:08:48,040
Didn't you pay a penny?
141
00:08:48,440 --> 00:08:49,160
One hundred thousand
142
00:08:49,720 --> 00:08:51,600
This is not a decimal, is it
143
00:08:51,880 --> 00:08:52,520
Of course
144
00:08:52,920 --> 00:08:54,360
We don't dispute any signature rights
145
00:08:54,760 --> 00:08:55,920
I just said this
146
00:08:56,160 --> 00:08:56,680
right
147
00:08:56,960 --> 00:08:58,720
I have encountered difficulties
148
00:08:59,080 --> 00:09:01,200
Kick it away once this is over
149
00:09:01,360 --> 00:09:02,000
You said
150
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
OK, I won't say anything
151
00:09:04,880 --> 00:09:05,480
Don't because of this
152
00:09:05,600 --> 00:09:06,320
Affect our relationship
153
00:09:07,240 --> 00:09:07,760
okay
154
00:09:07,760 --> 00:09:08,320
Bye bye
155
00:09:09,440 --> 00:09:10,040
Be safe
156
00:09:10,200 --> 00:09:10,680
okay
157
00:09:15,800 --> 00:09:16,600
Sober up
158
00:09:17,040 --> 00:09:18,440
How do you know i'm drinking
159
00:09:19,800 --> 00:09:20,560
Aunt yesterday
160
00:09:20,560 --> 00:09:21,880
Go to Guan Yuqing's house to find you
161
00:09:22,320 --> 00:09:23,800
I fell and sprained my waist
162
00:09:24,160 --> 00:09:25,280
I arranged for her in the ward
163
00:09:25,360 --> 00:09:25,960
Rest
164
00:09:29,040 --> 00:09:29,760
mom
165
00:09:30,120 --> 00:09:30,920
Are you okay
166
00:09:31,160 --> 00:09:31,800
son
167
00:09:32,600 --> 00:09:33,680
I'm fine, fine
168
00:09:33,880 --> 00:09:35,880
You are so worried about me
169
00:09:35,920 --> 00:09:36,920
What happened to you yesterday
170
00:09:37,040 --> 00:09:38,240
Why are you with Guan Yuqing?
171
00:09:39,000 --> 00:09:40,280
Did she get you drunk
172
00:09:40,560 --> 00:09:41,720
Now this boy
173
00:09:41,800 --> 00:09:43,240
It's dangerous outside
174
00:09:43,520 --> 00:09:44,800
Eaten if you don't pay attention
175
00:09:44,960 --> 00:09:45,760
Did she take advantage of you
176
00:09:45,760 --> 00:09:46,560
Mom, don't be afraid
177
00:09:46,800 --> 00:09:47,560
Tell me the truth
178
00:09:47,600 --> 00:09:48,560
I'll be the master for you
179
00:09:48,600 --> 00:09:49,760
Are you okay?
180
00:09:49,920 --> 00:09:50,480
you
181
00:09:50,600 --> 00:09:51,600
Don't interrupt me
182
00:09:51,880 --> 00:09:52,600
Don't interrupt me
183
00:09:52,760 --> 00:09:53,240
Answer me this question
184
00:09:53,360 --> 00:09:53,880
What am i doing
185
00:09:54,000 --> 00:09:55,400
I drank too much with Zhang Ran yesterday
186
00:09:55,680 --> 00:09:56,800
I slept in the corridor
187
00:09:56,920 --> 00:09:58,360
Guan Yuqing helped me to their home
188
00:09:58,400 --> 00:09:59,280
You misunderstood her
189
00:09:59,400 --> 00:10:00,520
People help me
190
00:10:00,720 --> 00:10:01,240
I
191
00:10:01,400 --> 00:10:02,880
You drink with Zhang Ran
192
00:10:03,280 --> 00:10:03,800
turn off
193
00:10:04,160 --> 00:10:04,800
that
194
00:10:05,160 --> 00:10:06,760
We watch as soon as we enter the house
195
00:10:07,000 --> 00:10:08,920
Shirtless lying on her bed
196
00:10:08,920 --> 00:10:10,720
Whoever sees it will have to misunderstand
197
00:10:11,440 --> 00:10:13,600
The scene was quite embarrassing
198
00:10:13,760 --> 00:10:14,520
You look
199
00:10:14,880 --> 00:10:15,760
is not it
200
00:10:17,240 --> 00:10:18,320
You don't have to follow me here
201
00:10:18,320 --> 00:10:19,080
Small expression
202
00:10:19,880 --> 00:10:21,160
You want to solve this problem
203
00:10:21,280 --> 00:10:22,200
If you don't worry me
204
00:10:22,360 --> 00:10:22,920
that
205
00:10:24,480 --> 00:10:25,440
There is a way
206
00:10:26,200 --> 00:10:29,280
I looked for you everywhere yesterday
207
00:10:30,080 --> 00:10:31,800
Lin Jie has been by my side
208
00:10:32,320 --> 00:10:34,000
I can see clearly
209
00:10:34,240 --> 00:10:35,360
Don't you blink
210
00:10:36,920 --> 00:10:38,200
I can see very clearly
211
00:10:38,840 --> 00:10:40,360
Lin Jie is really anxious for you
212
00:10:40,520 --> 00:10:41,520
She is really worried about you
213
00:10:41,640 --> 00:10:42,880
She cares about you
214
00:10:43,440 --> 00:10:44,960
Auntie, I should
215
00:10:45,080 --> 00:10:45,760
You look
216
00:10:46,400 --> 00:10:47,240
You look
217
00:10:47,360 --> 00:10:49,120
Look, son
218
00:10:49,400 --> 00:10:50,520
Let me tell you
219
00:10:50,600 --> 00:10:52,040
Mother won't make mistakes
220
00:10:52,120 --> 00:10:54,040
Lin Jie is definitely a good girl
221
00:10:54,200 --> 00:10:56,000
She has you in her heart
222
00:10:56,400 --> 00:10:57,000
Look at you two
223
00:10:57,080 --> 00:10:57,840
Stop here
224
00:10:58,160 --> 00:11:00,000
I really watched as soon as I stood here
225
00:11:01,840 --> 00:11:03,200
Lang Cai Nv appearance
226
00:11:03,360 --> 00:11:04,760
A match made in heaven
227
00:11:05,040 --> 00:11:06,520
As long as you two get together
228
00:11:06,520 --> 00:11:07,600
You guys fall in love
229
00:11:07,840 --> 00:11:09,440
There is no opportunity for others
230
00:11:10,240 --> 00:11:11,080
I
231
00:11:13,800 --> 00:11:15,640
Anyway you don’t get married one day
232
00:11:16,120 --> 00:11:17,040
I won't give up
233
00:11:17,720 --> 00:11:19,360
Open your eyes in the morning is your business
234
00:11:19,600 --> 00:11:21,000
Close your eyes at night before going to bed
235
00:11:21,120 --> 00:11:22,560
It's up to you to worry about
236
00:11:22,640 --> 00:11:23,400
You figure it out
237
00:11:23,680 --> 00:11:24,480
Mom, you
238
00:11:24,880 --> 00:11:26,320
You are in front of other girls
239
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
Like selling here
240
00:11:27,760 --> 00:11:29,960
Is radish and cabbage suitable?
241
00:11:30,480 --> 00:11:32,440
What kind of radish and cabbage?
242
00:11:32,840 --> 00:11:34,240
What's wrong
243
00:11:34,400 --> 00:11:35,040
I think it's good
244
00:11:37,600 --> 00:11:39,040
Actually Qingfeng
245
00:11:39,720 --> 00:11:43,000
I have always wanted to be with you
246
00:11:52,480 --> 00:11:53,880
Even if i tell you now
247
00:11:54,000 --> 00:11:55,160
We two won't have good results
248
00:11:55,200 --> 00:11:56,240
Do you think so too
249
00:11:57,160 --> 00:11:58,560
You child you child
250
00:11:58,640 --> 00:12:00,120
Why are you talking nonsense?
251
00:12:00,440 --> 00:12:02,040
How fit you two
252
00:12:02,120 --> 00:12:03,960
How could there be bad results?
253
00:12:04,400 --> 00:12:05,840
Auntie, don't blame Qingfeng
254
00:12:05,920 --> 00:12:07,320
It's normal for him to worry
255
00:12:07,680 --> 00:12:09,400
But the two of us can try
256
00:12:09,400 --> 00:12:10,440
Socialize for a period of time
257
00:12:10,520 --> 00:12:11,200
May I
258
00:12:13,880 --> 00:12:14,640
Lin Jie
259
00:12:15,280 --> 00:12:17,040
Our two colleagues have been for so many years
260
00:12:17,200 --> 00:12:18,120
I really don't want to see
261
00:12:18,120 --> 00:12:18,920
You hurt
262
00:12:19,040 --> 00:12:20,960
It's my business to be hurt
263
00:12:21,520 --> 00:12:22,720
And you know me
264
00:12:23,680 --> 00:12:24,960
It's just such a rib
265
00:12:25,920 --> 00:12:27,680
I want to try my best
266
00:12:31,200 --> 00:12:31,960
You really sure
267
00:12:32,360 --> 00:12:33,280
Very sure
268
00:12:40,800 --> 00:12:42,840
Since you both insist
269
00:12:45,120 --> 00:12:46,440
Then we try
270
00:12:47,360 --> 00:12:48,200
Really
271
00:12:51,120 --> 00:12:51,920
Really
272
00:12:52,080 --> 00:12:53,720
You should rest assured this time
273
00:12:54,280 --> 00:12:55,080
of course
274
00:12:55,440 --> 00:12:57,440
Auntie, of course I'm relieved
275
00:13:01,920 --> 00:13:03,040
My son
276
00:13:03,560 --> 00:13:04,480
Handed over this transfer
277
00:13:04,600 --> 00:13:05,560
Application report
278
00:13:06,240 --> 00:13:07,920
This promised to fall in love with Lin Jie
279
00:13:08,080 --> 00:13:09,120
Really mother's good son
280
00:13:09,240 --> 00:13:09,960
Didn't hurt you for nothing
281
00:13:10,080 --> 00:13:11,400
Good good
282
00:13:11,600 --> 00:13:13,640
I'm relieved this time
283
00:13:16,000 --> 00:13:17,200
Clean breeze, wipe your hands first
284
00:13:17,200 --> 00:13:17,760
Thank you
285
00:13:20,960 --> 00:13:22,200
You eat more broccoli
286
00:13:22,280 --> 00:13:23,360
Don't i have this
287
00:13:23,760 --> 00:13:24,800
Eat more vegetables
288
00:13:24,920 --> 00:13:25,840
Aunt told
289
00:13:25,960 --> 00:13:26,640
Enough enough
290
00:13:26,720 --> 00:13:27,280
enough
291
00:13:33,360 --> 00:13:34,280
I'm hotter
292
00:13:34,360 --> 00:13:35,000
Eat me
293
00:13:35,240 --> 00:13:37,000
Isn't this rice the same
294
00:13:37,280 --> 00:13:37,960
No way
295
00:13:37,960 --> 00:13:38,960
Auntie said you have a bad stomach
296
00:13:39,280 --> 00:13:40,360
I can't eat anything cold
297
00:13:40,400 --> 00:13:40,920
Eat me
298
00:13:42,360 --> 00:13:43,000
Thank you
299
00:13:46,920 --> 00:13:48,120
Why don't you give me one
300
00:13:48,160 --> 00:13:49,040
Wet wipes
301
00:13:49,720 --> 00:13:50,360
Gone
302
00:13:52,800 --> 00:13:54,840
There is a bag that the call is gone
303
00:13:55,480 --> 00:13:57,120
These are left for a while
304
00:13:57,240 --> 00:13:59,320
Used when Qingfeng finished eating
305
00:13:59,320 --> 00:14:00,040
Can't give you
306
00:14:05,000 --> 00:14:06,600
This is the hospital
307
00:14:06,680 --> 00:14:07,600
You two are doctors
308
00:14:07,720 --> 00:14:09,080
Pay attention to image
309
00:14:09,560 --> 00:14:10,520
Do you know that
310
00:14:10,520 --> 00:14:11,360
You two are in love
311
00:14:11,440 --> 00:14:12,560
I am here as a light bulb
312
00:14:13,040 --> 00:14:13,920
That's right
313
00:14:14,600 --> 00:14:15,600
We two are in love
314
00:14:19,000 --> 00:14:20,520
If the breeze is transferred away
315
00:14:20,680 --> 00:14:21,960
I will follow along
316
00:14:27,280 --> 00:14:28,040
Aunt
317
00:14:28,920 --> 00:14:29,360
I'm asking you again
318
00:14:29,600 --> 00:14:30,800
How did you eat lunch
319
00:14:31,200 --> 00:14:32,040
You eat slowly first
320
00:14:36,960 --> 00:14:38,000
what's up
321
00:14:38,520 --> 00:14:39,800
When did you two get better
322
00:14:40,160 --> 00:14:40,920
Just two days
323
00:14:41,280 --> 00:14:42,600
Really good
324
00:14:43,880 --> 00:14:45,000
Xu Qingfeng
325
00:14:45,400 --> 00:14:46,280
You don't eat
326
00:14:47,000 --> 00:14:47,840
You can't do it
327
00:14:47,920 --> 00:14:49,480
Playing with Lin Jie's feelings
328
00:14:51,720 --> 00:14:52,240
Is not
329
00:14:52,240 --> 00:14:53,640
What are you kidding me
330
00:14:53,720 --> 00:14:54,800
You don't like her at all
331
00:14:54,840 --> 00:14:56,040
I don't know this yet
332
00:14:56,280 --> 00:14:57,360
If you like her
333
00:14:57,520 --> 00:14:58,680
You still wait till today
334
00:14:58,720 --> 00:15:00,160
You've gotta get along with her
335
00:15:03,160 --> 00:15:04,400
I don't care if you two are true or not
336
00:15:04,520 --> 00:15:05,560
I wish you were real
337
00:15:06,000 --> 00:15:08,160
If you dare to hurt Lin Jie
338
00:15:09,640 --> 00:15:11,040
The two of us didn't even have to do the brothers
339
00:15:19,680 --> 00:15:20,080
Hello everyone
340
00:15:20,280 --> 00:15:21,280
Hello everyone
341
00:15:21,280 --> 00:15:22,800
I have good news to tell everyone
342
00:15:24,320 --> 00:15:25,280
Teacher Xu is here
343
00:15:26,160 --> 00:15:26,680
Teacher Xu
344
00:15:26,920 --> 00:15:27,520
I heard you hurt your waist
345
00:15:27,760 --> 00:15:28,360
Feel better
346
00:15:29,280 --> 00:15:29,880
how is everything
347
00:15:30,200 --> 00:15:30,640
Hello
348
00:15:30,840 --> 00:15:31,560
Teacher Xu
349
00:15:32,160 --> 00:15:33,120
Is your son's business settled?
350
00:15:33,400 --> 00:15:34,120
Listen
351
00:15:34,480 --> 00:15:37,600
My son now has a girlfriend
352
00:15:38,560 --> 00:15:39,440
Yeah
353
00:15:39,760 --> 00:15:41,040
Now they have
354
00:15:41,040 --> 00:15:41,960
Officially dated
355
00:15:42,960 --> 00:15:44,720
So from now on, you guys
356
00:15:44,760 --> 00:15:45,560
Female parent
357
00:15:45,560 --> 00:15:47,400
Stop handing me information
358
00:15:47,400 --> 00:15:48,120
Don't give me anymore
359
00:15:48,120 --> 00:15:49,400
Called
360
00:15:50,080 --> 00:15:50,320
Then you guys now
361
00:15:50,600 --> 00:15:51,160
How is it going
362
00:15:51,400 --> 00:15:51,720
how is everything
363
00:15:51,720 --> 00:15:53,280
We two get along very well
364
00:15:53,400 --> 00:15:54,720
Like a girlfriend
365
00:15:54,760 --> 00:15:56,080
We will never have
366
00:15:56,080 --> 00:15:57,520
Mother-in-law problem
367
00:15:58,040 --> 00:15:59,680
I said, did you hear
368
00:15:59,960 --> 00:16:01,560
The surname Xu said she is like a girlfriend
369
00:16:02,160 --> 00:16:02,800
Then this girl
370
00:16:02,920 --> 00:16:03,920
Not much better
371
00:16:06,280 --> 00:16:07,640
Guan Yongnian
372
00:16:08,320 --> 00:16:09,720
Laoguan
373
00:16:12,520 --> 00:16:13,600
Laoguan
374
00:16:16,560 --> 00:16:18,040
Still dangling here
375
00:16:18,360 --> 00:16:19,600
The girl hasn't settled yet
376
00:16:19,880 --> 00:16:21,160
Not in a hurry
377
00:16:21,680 --> 00:16:23,760
We have to stare wide
378
00:16:23,880 --> 00:16:25,560
Pick your son-in-law well
379
00:16:26,320 --> 00:16:28,720
You have to choose your mother-in-law
380
00:16:28,960 --> 00:16:30,680
Don't let me run into
381
00:16:30,680 --> 00:16:32,840
That tightly surrounds my son
382
00:16:32,960 --> 00:16:34,080
That big bunker
383
00:16:36,200 --> 00:16:37,400
Eat his car
384
00:16:38,080 --> 00:16:39,160
Whatever you say
385
00:16:39,480 --> 00:16:40,520
I'm not angry anyway
386
00:16:40,760 --> 00:16:41,720
Because i don't follow
387
00:16:41,720 --> 00:16:43,120
Low-quality people care
388
00:16:43,120 --> 00:16:43,680
is it
389
00:16:43,680 --> 00:16:44,320
Anyway later
390
00:16:44,360 --> 00:16:45,160
I'm not coming to the park anymore
391
00:16:45,240 --> 00:16:46,520
I don't want to fight with you either
392
00:16:47,520 --> 00:16:48,520
keep going
393
00:16:48,680 --> 00:16:49,400
Come on
394
00:16:49,720 --> 00:16:50,240
Congratulations
395
00:16:50,520 --> 00:16:51,560
Congratulations
396
00:16:52,000 --> 00:16:52,600
Your son is looking for
397
00:16:52,760 --> 00:16:53,440
From my girlfriend
398
00:16:53,640 --> 00:16:55,560
I'm finally out of the sea of suffering
399
00:16:56,920 --> 00:16:58,640
No what do you mean
400
00:16:58,880 --> 00:16:59,720
My son is with me
401
00:16:59,800 --> 00:17:01,440
Very happy very happy
402
00:17:01,440 --> 00:17:02,720
hope so
403
00:17:02,920 --> 00:17:04,280
It's someone
404
00:17:05,200 --> 00:17:06,040
Own daughter
405
00:17:06,200 --> 00:17:07,839
Moved out of home
406
00:17:08,200 --> 00:17:10,200
Patriarchal
407
00:17:10,480 --> 00:17:11,280
To my daughter
408
00:17:11,560 --> 00:17:13,040
Like cutting leeks
409
00:17:13,358 --> 00:17:15,318
Why is it so hateful
410
00:17:15,560 --> 00:17:16,200
Too hateful
411
00:17:16,319 --> 00:17:18,359
I said some people up to now
412
00:17:18,640 --> 00:17:19,880
Still thinking about my daughter
413
00:17:20,079 --> 00:17:21,160
what does it mean
414
00:17:21,358 --> 00:17:22,838
I've said it all, no show
415
00:17:23,000 --> 00:17:24,319
Seriously agree
416
00:17:25,760 --> 00:17:27,839
We reached a consensus for the first time
417
00:17:28,440 --> 00:17:29,520
but
418
00:17:29,840 --> 00:17:31,720
I want to add two more words
419
00:17:32,160 --> 00:17:34,360
Never play
420
00:17:35,840 --> 00:17:37,000
Everyone stay
421
00:17:37,200 --> 00:17:38,360
You are busy with yours
422
00:17:38,440 --> 00:17:38,960
Good good
423
00:17:38,960 --> 00:17:39,760
I will give you
424
00:17:39,760 --> 00:17:40,520
Send wedding candy
425
00:17:40,720 --> 00:17:41,600
Bye bye bye bye
426
00:17:41,640 --> 00:17:42,920
Bye bye bye bye
427
00:17:44,440 --> 00:17:47,480
How much has the company paid back
428
00:17:49,360 --> 00:17:50,280
4th quarter soon
429
00:17:50,280 --> 00:17:51,400
It's almost finished
430
00:17:52,360 --> 00:17:54,280
I see grandparents
431
00:17:54,560 --> 00:17:56,160
All pretty stable
432
00:17:56,760 --> 00:17:58,240
Sit and watch
433
00:17:58,520 --> 00:18:00,400
Sit firmly on the Diaoyutai Island
434
00:18:00,880 --> 00:18:02,600
Not the boss
435
00:18:02,720 --> 00:18:04,320
It's really not that we can hold on
436
00:18:04,560 --> 00:18:05,280
Haven't you seen
437
00:18:05,360 --> 00:18:06,560
Wuling, right?
438
00:18:06,720 --> 00:18:07,600
One by one
439
00:18:07,600 --> 00:18:08,600
All Bacchus
440
00:18:08,880 --> 00:18:09,560
Yeah, boss
441
00:18:09,920 --> 00:18:11,800
Don’t you know every time you dunning
442
00:18:12,080 --> 00:18:13,400
Can't escape alcohol
443
00:18:13,880 --> 00:18:14,680
And ah
444
00:18:14,840 --> 00:18:16,240
Give us every time
445
00:18:16,320 --> 00:18:17,200
Upset
446
00:18:17,440 --> 00:18:18,080
At last
447
00:18:18,160 --> 00:18:20,200
The final payment will be fine
448
00:18:20,280 --> 00:18:21,440
Don't talk about those useless
449
00:18:21,760 --> 00:18:23,120
Who will come with me tonight
450
00:18:23,360 --> 00:18:24,320
Raise hand
451
00:18:40,440 --> 00:18:41,440
Manager Chen
452
00:18:45,400 --> 00:18:48,840
Shall I go with you tonight
453
00:18:49,040 --> 00:18:49,920
You put your hand down
454
00:18:50,680 --> 00:18:51,760
That bunch of big masters
455
00:18:51,760 --> 00:18:52,520
Can't stand it
456
00:18:52,560 --> 00:18:54,880
You, what are you going to mess with Tim
457
00:18:55,360 --> 00:18:57,920
I shouldn't make trouble
458
00:18:58,640 --> 00:18:59,600
Yeah
459
00:18:59,800 --> 00:19:00,520
Boss
460
00:19:00,640 --> 00:19:02,040
This pretty is a newcomer after all
461
00:19:02,240 --> 00:19:02,680
right
462
00:19:02,800 --> 00:19:04,080
Newcomers really need to improve
463
00:19:04,240 --> 00:19:04,680
Correct
464
00:19:04,760 --> 00:19:05,040
Yes indeed
465
00:19:05,280 --> 00:19:05,720
right
466
00:19:05,920 --> 00:19:06,680
As the saying goes
467
00:19:07,120 --> 00:19:08,560
Newborn calves are not afraid of tigers
468
00:19:08,760 --> 00:19:09,360
Maybe change one
469
00:19:09,480 --> 00:19:10,600
Brave newcomer
470
00:19:10,920 --> 00:19:12,000
Really hopeful
471
00:19:12,280 --> 00:19:13,800
Yeah yeah
472
00:19:14,480 --> 00:19:15,680
Manager Chen
473
00:19:15,880 --> 00:19:17,520
I must work hard
474
00:19:19,200 --> 00:19:21,720
Or you just let me go
475
00:19:24,360 --> 00:19:25,160
Fine
476
00:19:25,320 --> 00:19:27,280
Be a dead horse doctor
477
00:19:29,320 --> 00:19:31,240
I'll take you to meet the world
478
00:19:36,120 --> 00:19:37,800
Then you do
479
00:19:37,960 --> 00:19:39,480
When you rest at noon
480
00:19:39,720 --> 00:19:41,480
Go to the mall to buy clothes
481
00:19:41,720 --> 00:19:43,120
Although it's the liquor bureau
482
00:19:43,200 --> 00:19:43,880
That also represents
483
00:19:43,960 --> 00:19:45,160
Company image
484
00:19:45,240 --> 00:19:47,720
You said you are like this, right?
485
00:19:48,800 --> 00:19:50,560
The company will reimburse you
486
00:19:50,800 --> 00:19:52,760
OK, thank you Manager Chen
487
00:19:53,480 --> 00:19:54,640
Come on, pretty
488
00:19:54,960 --> 00:19:56,480
Just you old people
489
00:19:56,680 --> 00:19:57,680
Can't point
490
00:19:58,920 --> 00:20:00,320
I really can't drink anymore, boss
491
00:20:00,840 --> 00:20:02,200
Let's change drinks
492
00:20:08,520 --> 00:20:09,360
Yuqing
493
00:20:09,600 --> 00:20:11,440
I came to see you specially today
494
00:20:11,880 --> 00:20:12,920
Something
495
00:20:13,120 --> 00:20:15,240
I want you to do me a favor
496
00:20:15,760 --> 00:20:16,760
Thank you
497
00:20:20,360 --> 00:20:21,840
You have some coffee first
498
00:20:23,800 --> 00:20:25,160
You come to me
499
00:20:25,520 --> 00:20:28,600
Is it about Dr. Xu?
500
00:20:30,240 --> 00:20:32,200
You are a smart girl
501
00:20:32,800 --> 00:20:34,600
I'll tell you directly
502
00:20:35,480 --> 00:20:36,840
Qingfeng has already submitted it to me
503
00:20:37,120 --> 00:20:38,320
Transfer application
504
00:20:38,680 --> 00:20:40,480
He asked to be transferred to Xiaoshan Branch
505
00:20:40,640 --> 00:20:42,240
I am very determined to go
506
00:20:42,840 --> 00:20:45,720
that is because
507
00:20:46,480 --> 00:20:48,200
What happened to you and his mother?
508
00:20:48,520 --> 00:20:49,680
Yes
509
00:20:50,120 --> 00:20:51,840
It seems you know it too
510
00:20:52,800 --> 00:20:53,920
Qingfeng's ideals
511
00:20:54,200 --> 00:20:56,200
Always at Yanxi Hospital
512
00:20:56,480 --> 00:20:58,480
Set up a heart transplant center
513
00:20:58,760 --> 00:20:59,800
But the Xiaoshan branch
514
00:20:59,960 --> 00:21:01,640
The research level is not high
515
00:21:02,080 --> 00:21:02,840
Although it is there
516
00:21:03,160 --> 00:21:04,680
It can cure illness and save people
517
00:21:05,040 --> 00:21:06,480
But his ideal
518
00:21:06,720 --> 00:21:08,360
Can't be achieved
519
00:21:08,960 --> 00:21:09,800
and so
520
00:21:10,400 --> 00:21:11,200
I implore you
521
00:21:11,480 --> 00:21:13,560
Help me persuade Qingfeng
522
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
Dean Gao
523
00:21:18,000 --> 00:21:19,480
I understand your pains
524
00:21:20,000 --> 00:21:21,560
But i'm not sure
525
00:21:21,800 --> 00:21:23,960
I'm talking with Dr. Xu
526
00:21:24,120 --> 00:21:25,200
How much weight
527
00:21:25,200 --> 00:21:26,800
So i don't know
528
00:21:26,880 --> 00:21:28,360
Can i help you
529
00:21:30,120 --> 00:21:32,400
You also think that my father
530
00:21:32,680 --> 00:21:34,320
Not qualified to care about son
531
00:21:34,880 --> 00:21:35,680
No no
532
00:21:35,920 --> 00:21:37,000
That was not what I meant
533
00:21:37,800 --> 00:21:39,640
Qingfeng's mother and I
534
00:21:40,200 --> 00:21:42,200
30 years of misunderstanding
535
00:21:43,080 --> 00:21:43,640
until today
536
00:21:43,840 --> 00:21:45,160
I can't think of a way
537
00:21:45,240 --> 00:21:46,240
Explain clearly
538
00:21:46,840 --> 00:21:47,520
After divorce
539
00:21:47,600 --> 00:21:49,720
Xiulan won't let me see the breeze
540
00:21:50,720 --> 00:21:51,840
No way
541
00:21:52,560 --> 00:21:53,880
I will trust an old friend
542
00:21:54,040 --> 00:21:56,400
Find news about Qingfeng everywhere
543
00:21:56,800 --> 00:21:57,560
When i learned
544
00:21:57,880 --> 00:21:59,320
After he was admitted to Concord
545
00:21:59,440 --> 00:22:01,520
I'm not too happy
546
00:22:03,000 --> 00:22:04,320
His freshman year
547
00:22:04,760 --> 00:22:06,520
Graduated with a PhD
548
00:22:06,920 --> 00:22:07,920
See him step by step
549
00:22:08,200 --> 00:22:08,920
Grow into one
550
00:22:09,120 --> 00:22:10,400
A skilled doctor
551
00:22:10,600 --> 00:22:12,360
I am proud of him
552
00:22:13,200 --> 00:22:15,520
Of course I regret it too
553
00:22:15,800 --> 00:22:17,000
If i can
554
00:22:17,200 --> 00:22:18,880
Figure out a way to explain clearly
555
00:22:19,280 --> 00:22:20,840
My misunderstanding with Xiulan
556
00:22:21,320 --> 00:22:22,480
Then maybe today
557
00:22:22,880 --> 00:22:24,600
Everything is different
558
00:22:26,080 --> 00:22:27,120
at least
559
00:22:28,280 --> 00:22:30,440
Qingfeng won't be because of me
560
00:22:30,760 --> 00:22:31,320
And gave up
561
00:22:31,560 --> 00:22:33,560
The ideal he has struggled with for many years
562
00:22:34,600 --> 00:22:35,520
So Dean Gao
563
00:22:35,880 --> 00:22:37,480
Don't be too uncomfortable
564
00:22:38,360 --> 00:22:41,680
I think you support Dr. Xu so much
565
00:22:42,160 --> 00:22:43,360
Also because
566
00:22:43,720 --> 00:22:45,120
Want to miss him for many years
567
00:22:45,280 --> 00:22:46,720
A way to make up for fatherly love
568
00:22:49,960 --> 00:22:50,920
Yuqing
569
00:22:51,640 --> 00:22:53,000
I beg you
570
00:22:53,800 --> 00:22:56,080
Do your best to persuade him
571
00:23:10,080 --> 00:23:11,320
Hello
572
00:23:12,000 --> 00:23:13,360
Dr. Xu off work?
573
00:23:14,200 --> 00:23:15,720
Can leave early today
574
00:23:16,400 --> 00:23:18,160
I'm sorry that night
575
00:23:18,160 --> 00:23:20,080
I'm causing you trouble, thank you
576
00:23:20,480 --> 00:23:21,640
Since you want to thank me
577
00:23:21,840 --> 00:23:23,560
You can't just talk about it verbally
578
00:23:25,440 --> 00:23:26,720
Go somewhere with me
579
00:23:27,480 --> 00:23:28,360
it is good
580
00:23:28,600 --> 00:23:29,880
Send me the address
581
00:23:41,040 --> 00:23:42,880
Come on come on
582
00:23:44,120 --> 00:23:45,840
Who is this
583
00:23:47,240 --> 00:23:47,480
Lin Jie
584
00:23:47,480 --> 00:23:47,840
Aunt
585
00:23:48,280 --> 00:23:49,040
Come so early
586
00:23:49,560 --> 00:23:50,600
Come, come, give me the bag
587
00:23:50,760 --> 00:23:51,480
Thank you
588
00:23:52,000 --> 00:23:52,880
Take this clothes off here
589
00:23:52,880 --> 00:23:53,640
it is good
590
00:23:53,720 --> 00:23:54,680
Put on shoes
591
00:23:54,840 --> 00:23:55,800
it is good
592
00:23:56,480 --> 00:23:57,560
look at me
593
00:23:58,720 --> 00:24:00,200
I have all the ingredients ready
594
00:24:01,240 --> 00:24:02,960
It's just that the noodles haven't made peace
595
00:24:03,360 --> 00:24:04,040
Aunt
596
00:24:04,320 --> 00:24:05,640
Ingredients for dumpling filling
597
00:24:05,680 --> 00:24:06,880
I'm ready too
598
00:24:09,320 --> 00:24:10,760
Why are you preparing these
599
00:24:10,800 --> 00:24:12,840
Let me make this dumpling today
600
00:24:12,840 --> 00:24:13,560
Is not
601
00:24:13,560 --> 00:24:14,040
Lin Jie
602
00:24:14,040 --> 00:24:15,360
Listen to the auntie telling you
603
00:24:15,880 --> 00:24:16,320
you you
604
00:24:16,720 --> 00:24:17,440
Anyway
605
00:24:17,600 --> 00:24:18,800
You are all guests
606
00:24:19,120 --> 00:24:20,840
Auntie made it today, you eat
607
00:24:21,000 --> 00:24:22,120
No aunt
608
00:24:22,320 --> 00:24:23,320
You usually take care of Qingfeng
609
00:24:23,440 --> 00:24:24,360
So hard
610
00:24:24,560 --> 00:24:25,640
Let you two taste it today
611
00:24:25,760 --> 00:24:26,520
My craft
612
00:24:26,680 --> 00:24:27,600
Just rest
613
00:24:28,040 --> 00:24:29,360
No, Lin Jie, look
614
00:24:29,600 --> 00:24:30,440
Listen to me tell you
615
00:24:30,600 --> 00:24:31,440
These things in the kitchen
616
00:24:31,440 --> 00:24:32,640
I did it all
617
00:24:32,680 --> 00:24:33,600
You salt sauce vinegar
618
00:24:33,840 --> 00:24:34,600
What seasoning
619
00:24:34,760 --> 00:24:35,560
You can't figure it out
620
00:24:35,680 --> 00:24:36,560
I'll come, you don't need to
621
00:24:36,800 --> 00:24:37,480
Don't worry, Auntie
622
00:24:37,680 --> 00:24:38,720
I remember it
623
00:24:38,920 --> 00:24:40,720
Don't talk about these things
624
00:24:41,040 --> 00:24:41,880
I know all about gloves
625
00:24:42,080 --> 00:24:43,200
You put it here
626
00:24:45,520 --> 00:24:46,200
Where the gloves are
627
00:24:46,440 --> 00:24:47,400
How did you know
628
00:24:47,640 --> 00:24:48,440
You forgot
629
00:24:48,640 --> 00:24:50,520
I gave you back last time
630
00:24:52,600 --> 00:24:53,040
Yes
631
00:24:53,240 --> 00:24:55,240
So leave these things to me
632
00:24:55,440 --> 00:24:56,680
Don't worry
633
00:24:57,280 --> 00:24:57,920
Then i
634
00:24:58,480 --> 00:24:59,480
I'll leave it to you
635
00:24:59,760 --> 00:25:00,920
Don't talk about these things
636
00:25:01,200 --> 00:25:01,600
other things
637
00:25:01,840 --> 00:25:03,400
I can find it too
638
00:25:03,880 --> 00:25:05,080
OK that
639
00:25:05,360 --> 00:25:06,600
I really leave it to you
640
00:25:06,600 --> 00:25:07,440
Do not worry
641
00:25:07,680 --> 00:25:08,640
I came prepared
642
00:25:10,160 --> 00:25:11,680
Well prepared
643
00:25:58,600 --> 00:25:59,840
Why are you here again
644
00:26:02,520 --> 00:26:04,120
My dad works in the aviation weather station
645
00:26:04,480 --> 00:26:07,120
So i am no stranger to airplanes
646
00:26:07,480 --> 00:26:08,080
Should be me
647
00:26:08,280 --> 00:26:09,800
In the third grade of elementary school
648
00:26:10,240 --> 00:26:10,960
Have an uncle
649
00:26:11,200 --> 00:26:13,040
Took me to the cockpit
650
00:26:13,480 --> 00:26:14,280
Also gave me birth
651
00:26:14,400 --> 00:26:16,160
The idea of being a pilot
652
00:26:17,280 --> 00:26:17,920
Facts proved
653
00:26:18,160 --> 00:26:19,600
Flying really suits me
654
00:26:21,240 --> 00:26:22,520
Above 10,000 meters
655
00:26:22,960 --> 00:26:24,320
I think there is a
656
00:26:24,960 --> 00:26:26,160
Take all the grievances
657
00:26:26,240 --> 00:26:27,200
Depressed
658
00:26:27,800 --> 00:26:28,800
Leave it all
659
00:26:28,920 --> 00:26:30,160
The feeling of not thinking about anything
660
00:26:30,520 --> 00:26:32,600
All that remains is liberation and freedom
661
00:26:33,880 --> 00:26:35,800
But no matter how far you fly
662
00:26:36,120 --> 00:26:37,520
There is always time to land
663
00:26:38,080 --> 00:26:40,120
So whenever you get up and down
664
00:26:40,320 --> 00:26:41,880
The moment it hit the runway
665
00:26:42,760 --> 00:26:44,560
The moment the hatch opens
666
00:26:44,920 --> 00:26:46,320
I feel
667
00:26:46,880 --> 00:26:48,120
Escape doesn't actually solve
668
00:26:48,120 --> 00:26:49,320
Any questions
669
00:26:50,000 --> 00:26:51,520
Doctor Xu, actually you
670
00:26:51,600 --> 00:26:52,040
Gao Jianling
671
00:26:52,040 --> 00:26:53,320
Let you come find me
672
00:26:54,880 --> 00:26:56,800
I didn't escape from anything
673
00:26:57,560 --> 00:26:58,560
He in my life
674
00:26:58,800 --> 00:27:00,000
Missing for more than 30 years
675
00:27:00,400 --> 00:27:00,880
I just hope
676
00:27:00,960 --> 00:27:02,160
He can continue to be missing
677
00:27:07,560 --> 00:27:09,120
Actually I want to say
678
00:27:09,960 --> 00:27:11,640
You really care about him
679
00:27:14,920 --> 00:27:16,240
Do you remember that
680
00:27:16,600 --> 00:27:17,680
Almost by family
681
00:27:17,680 --> 00:27:19,720
Old man who gave up treatment?
682
00:27:21,360 --> 00:27:23,720
He abandoned his family when he was young
683
00:27:24,400 --> 00:27:24,960
and so
684
00:27:26,000 --> 00:27:28,240
His children are resentful
685
00:27:28,560 --> 00:27:30,600
I couldn’t afford the treatment
686
00:27:30,800 --> 00:27:32,640
Almost gave up treatment
687
00:27:33,000 --> 00:27:35,160
You paid all the expenses
688
00:27:35,680 --> 00:27:36,480
What you are waiting for
689
00:27:36,640 --> 00:27:38,560
Isn't it that they changed their minds?
690
00:27:40,720 --> 00:27:42,200
I think at that moment
691
00:27:43,000 --> 00:27:43,760
You should have thought of it
692
00:27:43,960 --> 00:27:45,320
Own father
693
00:27:46,640 --> 00:27:48,600
I don't want to talk about this anymore
694
00:27:49,200 --> 00:27:49,880
Dean Gao opened
695
00:27:49,960 --> 00:27:50,760
More than an hour by car
696
00:27:50,960 --> 00:27:51,800
Just got here
697
00:27:52,120 --> 00:27:53,800
Waited for me for nearly two hours
698
00:27:54,000 --> 00:27:55,840
I just hope I can persuade you
699
00:27:56,160 --> 00:27:56,720
Father as a mountain
700
00:27:56,960 --> 00:27:58,120
I really can't refuse
701
00:27:58,400 --> 00:28:00,520
So i'm done
702
00:28:00,640 --> 00:28:01,800
I have persuaded
703
00:28:02,120 --> 00:28:02,880
I will fly later
704
00:28:02,880 --> 00:28:05,160
I'm leaving now, bye
705
00:28:27,360 --> 00:28:28,200
Beijing release
706
00:28:28,520 --> 00:28:29,640
Axin 2830
707
00:28:30,080 --> 00:28:31,000
Gate 315
708
00:28:31,360 --> 00:28:32,920
Go to Guangzhou to apply for release
709
00:28:34,320 --> 00:28:35,440
Axin 2830
710
00:28:35,560 --> 00:28:36,680
Takeoff runway 18
711
00:28:37,000 --> 00:28:38,520
SLS-2D Departure
712
00:28:38,720 --> 00:28:39,720
Starting height 15
713
00:28:39,880 --> 00:28:41,120
Answering machine 6431
714
00:28:41,320 --> 00:28:42,520
Departure 124.25
715
00:28:42,720 --> 00:28:44,800
Runway 18 SLS-2D departs
716
00:28:45,040 --> 00:28:45,920
Starting 15
717
00:28:46,160 --> 00:28:47,600
Answering machine 6431
718
00:28:47,880 --> 00:28:49,200
Approach 124.25
719
00:28:49,240 --> 00:28:50,360
Axin 2830
720
00:29:06,840 --> 00:29:07,840
Aunt
721
00:29:08,200 --> 00:29:09,080
I have all the fillings
722
00:29:09,440 --> 00:29:10,760
Let’s start filling
723
00:29:11,680 --> 00:29:13,360
Good good good let me see
724
00:29:13,640 --> 00:29:15,120
I see what I need to do
725
00:29:23,960 --> 00:29:24,680
Look at me
726
00:29:25,280 --> 00:29:26,600
Do you need me to help you
727
00:29:26,680 --> 00:29:27,440
No need, auntie
728
00:29:27,440 --> 00:29:28,560
I've done it all
729
00:29:31,800 --> 00:29:32,240
stop
730
00:29:32,840 --> 00:29:33,200
and many more
731
00:29:33,320 --> 00:29:34,480
Wait for this thing
732
00:29:34,600 --> 00:29:35,360
Take it out take it out
733
00:29:35,400 --> 00:29:36,080
Take it out take it out
734
00:29:36,120 --> 00:29:36,920
How can this old corn
735
00:29:37,080 --> 00:29:38,000
Put it here, take it out
736
00:29:38,120 --> 00:29:39,000
Delicious, auntie
737
00:29:39,240 --> 00:29:39,880
To pick out
738
00:29:39,920 --> 00:29:41,520
Corn kernels are delicious
739
00:29:42,120 --> 00:29:42,920
no no
740
00:29:43,200 --> 00:29:44,160
Our family makes dumplings
741
00:29:44,320 --> 00:29:45,480
Just eat the traditional
742
00:29:45,520 --> 00:29:46,440
Especially breeze
743
00:29:46,440 --> 00:29:47,320
Just in case
744
00:29:47,320 --> 00:29:48,240
You added these things
745
00:29:48,280 --> 00:29:49,240
He doesn't like to eat
746
00:29:49,280 --> 00:29:50,800
His mouth is tricky
747
00:29:51,120 --> 00:29:52,440
Don't worry, he must love it
748
00:29:52,800 --> 00:29:54,240
You have never been to our hospital
749
00:29:54,400 --> 00:29:55,280
Cafeteria
750
00:29:55,560 --> 00:29:57,320
There are dumplings stuffed with corn
751
00:29:57,640 --> 00:29:59,120
I think Qingfeng likes it
752
00:29:59,360 --> 00:30:00,720
This time you try too
753
00:30:01,080 --> 00:30:02,440
OK, let me try
754
00:30:04,320 --> 00:30:05,160
Row
755
00:30:06,840 --> 00:30:08,520
Oil, this oil should be put later
756
00:30:09,000 --> 00:30:11,560
Yes yes yes you put salt first
757
00:30:12,000 --> 00:30:12,720
Put salt on you
758
00:30:12,920 --> 00:30:13,720
Wait a minute
759
00:30:14,080 --> 00:30:15,240
Wait a minute
760
00:30:15,480 --> 00:30:16,600
You will throw it in
761
00:30:16,800 --> 00:30:17,400
This salt
762
00:30:17,680 --> 00:30:18,680
If you put too much, it will stop
763
00:30:18,920 --> 00:30:20,280
You put it less, it won't taste
764
00:30:20,520 --> 00:30:21,600
But after you're dead
765
00:30:21,760 --> 00:30:22,720
You have to drink water
766
00:30:23,000 --> 00:30:23,800
You say Qingfeng
767
00:30:24,080 --> 00:30:24,800
You drank too much water
768
00:30:24,960 --> 00:30:25,800
You always go to the toilet during surgery
769
00:30:26,000 --> 00:30:27,480
How can you throw the patient on the bed?
770
00:30:27,600 --> 00:30:28,800
So you must have a quantity
771
00:30:29,000 --> 00:30:29,480
right
772
00:30:29,640 --> 00:30:30,560
Come on, give this to me
773
00:30:30,760 --> 00:30:31,160
That then me
774
00:30:31,400 --> 00:30:32,520
Your scalpel line
775
00:30:32,840 --> 00:30:35,080
You can't take this salt spoon
776
00:30:35,280 --> 00:30:36,680
Come come see me
777
00:30:37,520 --> 00:30:38,680
This is almost there
778
00:30:38,960 --> 00:30:39,520
OK, that's it
779
00:30:39,720 --> 00:30:40,280
okay
780
00:30:40,480 --> 00:30:42,840
You cover the salt
781
00:30:42,920 --> 00:30:43,520
In addition
782
00:30:43,560 --> 00:30:44,480
When you put these things
783
00:30:44,960 --> 00:30:46,000
You have to wipe it every time
784
00:30:46,240 --> 00:30:47,840
To put it in place
785
00:30:48,600 --> 00:30:50,440
You have to have rules for this person
786
00:30:51,120 --> 00:30:52,680
What is my habit
787
00:30:53,040 --> 00:30:55,000
Work while packing me
788
00:30:55,200 --> 00:30:56,640
Wait till my meal is ready
789
00:30:56,920 --> 00:30:58,000
My kitchen
790
00:30:58,200 --> 00:30:59,080
All cleaned up
791
00:30:59,840 --> 00:31:00,440
Aunt
792
00:31:00,600 --> 00:31:01,880
Our family often makes dumplings
793
00:31:02,200 --> 00:31:04,240
Don't worry, I can handle it
794
00:31:06,360 --> 00:31:08,640
Why don't you go to the living room for a while
795
00:31:08,920 --> 00:31:09,760
Watch TV for a while
796
00:31:09,960 --> 00:31:10,840
Can rest
797
00:31:12,640 --> 00:31:14,160
Am I resting?
798
00:31:15,440 --> 00:31:16,400
Good good
799
00:31:16,520 --> 00:31:17,640
I won't mess with you
800
00:31:17,760 --> 00:31:18,600
No
801
00:31:19,160 --> 00:31:22,000
OK, go to the living room
802
00:31:23,480 --> 00:31:28,120
I watch TV and eat oranges
803
00:31:29,680 --> 00:31:32,960
I eat oranges
804
00:31:40,960 --> 00:31:42,120
When I ate this orange the day before yesterday
805
00:31:42,200 --> 00:31:43,800
Pretty sweet
806
00:31:44,120 --> 00:31:46,160
Why are you suffering so much now?
807
00:31:48,840 --> 00:31:50,080
Really fragrant
808
00:31:51,000 --> 00:31:53,160
Ok, this stuffing is made up
809
00:31:53,560 --> 00:31:55,280
I will start making dough
810
00:31:55,480 --> 00:31:56,160
Aunt
811
00:31:56,320 --> 00:31:57,520
You can pack it in a while
812
00:31:59,760 --> 00:32:02,080
Another spoonful
813
00:32:03,080 --> 00:32:04,280
okay
814
00:32:07,680 --> 00:32:08,440
Wait
815
00:32:10,880 --> 00:32:12,080
Listen
816
00:32:12,400 --> 00:32:13,160
Make this noodle
817
00:32:13,440 --> 00:32:14,760
This is also a rule
818
00:32:15,120 --> 00:32:15,760
Auntie, I will make noodles
819
00:32:16,080 --> 00:32:17,200
I know you will and
820
00:32:17,600 --> 00:32:18,560
But this
821
00:32:18,800 --> 00:32:20,240
There are steps for everything
822
00:32:20,640 --> 00:32:22,080
Listen to auntie
823
00:32:22,320 --> 00:32:23,040
You can't make this dough
824
00:32:23,320 --> 00:32:24,560
Pour cold water directly
825
00:32:24,880 --> 00:32:25,880
I did this
826
00:32:26,160 --> 00:32:27,360
I will pour some hot water first
827
00:32:27,640 --> 00:32:28,720
Pour cold water when finished
828
00:32:29,080 --> 00:32:30,240
Come out here
829
00:32:30,240 --> 00:32:31,400
To be particularly moisturized
830
00:32:31,720 --> 00:32:32,960
When eating that dumpling
831
00:32:33,200 --> 00:32:35,400
You think that dumpling Pete is sweet
832
00:32:35,880 --> 00:32:36,520
Aunt
833
00:32:36,520 --> 00:32:37,520
You know why
834
00:32:37,560 --> 00:32:39,240
Do you eat that dumpling with sweet skin
835
00:32:39,280 --> 00:32:39,960
why
836
00:32:40,240 --> 00:32:41,960
Because you use hot water to make the noodles
837
00:32:42,320 --> 00:32:43,920
Destroys gluten
838
00:32:44,280 --> 00:32:44,880
Starch absorption
839
00:32:44,920 --> 00:32:45,840
After a lot of water
840
00:32:45,960 --> 00:32:47,800
Swell to become mushy
841
00:32:48,000 --> 00:32:49,480
Break down into monosaccharides and disaccharides
842
00:32:49,680 --> 00:32:51,800
So you taste sweeter
843
00:32:51,960 --> 00:32:52,800
But ah
844
00:32:52,800 --> 00:32:54,240
Although your dumpling skin is soft
845
00:32:54,280 --> 00:32:55,800
But glutinous, the finished dumplings
846
00:32:55,840 --> 00:32:57,120
The skin is particularly easy to break
847
00:32:57,880 --> 00:32:59,440
So let's use cold water
848
00:33:01,080 --> 00:33:02,560
Lin Jie, listen to me tell you
849
00:33:02,800 --> 00:33:03,280
its me
850
00:33:03,480 --> 00:33:05,200
I've been with each other for more than 30 years
851
00:33:05,400 --> 00:33:06,520
You try a new method
852
00:33:06,760 --> 00:33:07,840
Not that Qingfeng also ate
853
00:33:08,080 --> 00:33:09,360
I have made dumplings for more than 30 years
854
00:33:09,360 --> 00:33:10,360
Let him try
855
00:33:10,640 --> 00:33:11,320
No, listen to me
856
00:33:11,320 --> 00:33:12,200
It's okay, auntie
857
00:33:17,440 --> 00:33:18,920
Lin Jie
858
00:33:19,000 --> 00:33:19,600
Our home
859
00:33:19,640 --> 00:33:20,880
These thirty years of rules
860
00:33:21,560 --> 00:33:24,120
Why did you change everything when you came
861
00:33:24,320 --> 00:33:25,760
Just try it
862
00:33:25,840 --> 00:33:27,640
OK, taste
863
00:33:28,080 --> 00:33:29,320
According to your culture
864
00:33:29,480 --> 00:33:31,080
Try the method
865
00:33:39,240 --> 00:33:40,440
This kid
866
00:33:41,160 --> 00:33:42,800
Looks pretty sensible
867
00:33:42,960 --> 00:33:44,720
Why are you so stubborn?
868
00:33:46,640 --> 00:33:49,040
Not obedient at all
869
00:33:53,520 --> 00:33:54,640
Mr. Zhang, take a look
870
00:33:54,720 --> 00:33:55,400
Manager Chen
871
00:33:55,560 --> 00:33:57,160
Why did you guys arrive first?
872
00:33:57,280 --> 00:33:57,880
Really okay
873
00:33:58,080 --> 00:33:58,760
Mr. Chen, you came in person
874
00:33:58,920 --> 00:34:00,480
Really honored
875
00:34:01,000 --> 00:34:02,160
Hello
876
00:34:02,160 --> 00:34:02,760
Chen Zhijun Chen Zhijun
877
00:34:02,800 --> 00:34:03,200
Hello
878
00:34:03,520 --> 00:34:04,080
Hello
879
00:34:04,400 --> 00:34:05,240
We are not welcome
880
00:34:05,440 --> 00:34:06,560
Order the dishes first
881
00:34:06,880 --> 00:34:07,720
We can sit in first
882
00:34:07,960 --> 00:34:08,520
Good good
883
00:34:09,360 --> 00:34:10,280
Where's Mr. Wang
884
00:34:11,239 --> 00:34:12,800
President Wang has something to do temporarily
885
00:34:13,040 --> 00:34:13,639
He will be there in a while
886
00:34:13,880 --> 00:34:14,960
Let's start chanting
887
00:34:16,639 --> 00:34:17,639
Good good
888
00:34:17,800 --> 00:34:18,760
Let's go in and wait while drinking
889
00:34:18,960 --> 00:34:20,360
Come come come come come
890
00:34:30,480 --> 00:34:31,360
Manager Chen
891
00:34:32,000 --> 00:34:34,400
Are you bringing a beauty here
892
00:34:34,440 --> 00:34:35,320
beautiful
893
00:34:35,520 --> 00:34:37,199
Plucked from the sky
894
00:34:37,560 --> 00:34:38,880
Yes yes no beauty
895
00:34:38,960 --> 00:34:40,000
Not bad
896
00:34:40,239 --> 00:34:42,280
This, introduce yourself
897
00:34:42,800 --> 00:34:44,040
Hello everyone
898
00:34:44,320 --> 00:34:45,080
My name is Lan Qiaoqiao
899
00:34:45,360 --> 00:34:46,880
Is our manager Chen's assistant
900
00:34:47,239 --> 00:34:47,840
If anything
901
00:34:48,000 --> 00:34:48,840
Not thoughtful place
902
00:34:49,280 --> 00:34:50,120
Please also leaders
903
00:34:50,440 --> 00:34:51,520
Enlighten
904
00:34:51,920 --> 00:34:53,280
Lan Qiaoqiao, be polite
905
00:34:53,600 --> 00:34:54,920
Lan Qiaoqiao, what a name
906
00:34:55,280 --> 00:34:57,120
Sit down, sit down, sit down quickly
907
00:34:57,200 --> 00:34:58,320
Pour wine pour wine
908
00:34:59,440 --> 00:35:00,720
Come, pour up
909
00:35:02,280 --> 00:35:04,120
Talk more and drink less
910
00:35:04,960 --> 00:35:05,840
Manager Chen
911
00:35:06,360 --> 00:35:07,560
Stop whispering
912
00:35:08,040 --> 00:35:10,200
Let's drink three glasses first
913
00:35:10,440 --> 00:35:11,280
Come come come must
914
00:35:11,480 --> 00:35:12,360
Must come
915
00:35:13,200 --> 00:35:14,320
Come come
916
00:35:19,600 --> 00:35:20,480
Good wine
917
00:35:21,040 --> 00:35:22,800
Auntie, I'm back
918
00:35:23,360 --> 00:35:25,560
I have taken care of all the food waste
919
00:35:26,480 --> 00:35:29,680
I bought the vinegar you wanted
920
00:35:30,840 --> 00:35:31,960
And dumplings
921
00:35:32,440 --> 00:35:34,160
Look, it's all packed
922
00:35:34,320 --> 00:35:35,280
how about it
923
00:35:38,000 --> 00:35:39,040
My dumplings are also ready
924
00:35:39,280 --> 00:35:40,600
What do you think
925
00:35:41,440 --> 00:35:42,520
Why are you making dumplings?
926
00:35:42,920 --> 00:35:44,120
Yes indeed
927
00:35:44,480 --> 00:35:45,200
I bought it too
928
00:35:45,440 --> 00:35:47,160
What stuffing, ingredients
929
00:35:47,360 --> 00:35:48,640
If i don't pack today
930
00:35:48,800 --> 00:35:50,200
Not fresh
931
00:35:54,720 --> 00:35:55,400
You see, let's pack it
932
00:35:55,560 --> 00:35:56,560
So many dumplings
933
00:35:56,800 --> 00:35:57,400
Just do this
934
00:35:57,680 --> 00:35:59,480
Let’s make your dumplings first
935
00:35:59,680 --> 00:36:00,440
Let's freeze
936
00:36:00,680 --> 00:36:01,880
Cook this of mine first
937
00:36:02,280 --> 00:36:03,200
Freeze mine
938
00:36:03,440 --> 00:36:04,320
Freeze yours
939
00:36:05,400 --> 00:36:06,840
That just now
940
00:36:06,880 --> 00:36:08,280
Qingfeng send me WeChat
941
00:36:08,400 --> 00:36:09,360
Said he will get off work in a while
942
00:36:09,360 --> 00:36:10,160
Will be back soon
943
00:36:10,480 --> 00:36:12,760
Let's boil dumplings
944
00:36:13,400 --> 00:36:15,160
Boil, let me cook
945
00:36:15,400 --> 00:36:16,240
Good good
946
00:36:23,360 --> 00:36:24,360
Come son
947
00:36:29,440 --> 00:36:30,200
Aunt
948
00:36:30,600 --> 00:36:31,320
thank you
949
00:36:31,440 --> 00:36:32,160
Look, Lin Jie
950
00:36:32,320 --> 00:36:33,000
You have worked so hard for a long time
951
00:36:33,440 --> 00:36:34,640
You hurry up and eat more
952
00:36:34,840 --> 00:36:36,240
Come, mom, add some vinegar
953
00:36:36,240 --> 00:36:37,320
OK, son, don't care about me
954
00:36:37,680 --> 00:36:39,800
Leave me alone, come by yourself
955
00:36:39,800 --> 00:36:40,800
Sesame oil
956
00:36:41,000 --> 00:36:41,920
I don't need it
957
00:36:48,720 --> 00:36:49,760
Lin Jie
958
00:36:50,640 --> 00:36:52,600
This is not my dumpling
959
00:36:53,360 --> 00:36:55,000
You didn't cook it
960
00:36:55,320 --> 00:36:57,360
You packed it in my freezer
961
00:36:57,720 --> 00:36:59,440
I want Qingfeng to taste my craft
962
00:37:02,880 --> 00:37:03,560
Row
963
00:37:04,160 --> 00:37:05,280
Eat it already
964
00:37:05,520 --> 00:37:06,440
Why not eat
965
00:37:08,720 --> 00:37:09,320
how does it taste
966
00:37:09,600 --> 00:37:10,520
it is tasty
967
00:37:11,200 --> 00:37:12,280
Really delicious
968
00:37:12,560 --> 00:37:13,480
Haven't you eaten them all
969
00:37:13,720 --> 00:37:15,440
Taste a few more and you will know it is delicious
970
00:37:18,040 --> 00:37:18,800
Row
971
00:37:18,960 --> 00:37:20,040
There is corn here, right
972
00:37:20,280 --> 00:37:21,680
Smell very special
973
00:37:26,720 --> 00:37:27,960
Very good very good
974
00:37:36,760 --> 00:37:37,840
boss Zhang
975
00:37:39,200 --> 00:37:40,360
Two bottles
976
00:37:41,560 --> 00:37:43,080
When will President Wang arrive?
977
00:37:43,480 --> 00:37:45,160
I just called
978
00:37:45,480 --> 00:37:46,560
He said on the road
979
00:37:46,560 --> 00:37:47,800
He said he will be there soon
980
00:37:47,800 --> 00:37:48,800
Let's wait a minute, okay
981
00:37:49,360 --> 00:37:50,080
Come on come on
982
00:37:50,280 --> 00:37:51,680
This is coming from abroad
983
00:37:51,840 --> 00:37:52,480
I think so too
984
00:37:52,480 --> 00:37:53,160
Come come
985
00:37:53,200 --> 00:37:54,040
President Chen
986
00:37:54,440 --> 00:37:57,200
This time it's my turn to respect you
987
00:37:57,320 --> 00:37:58,280
Have another drink have another drink
988
00:37:58,320 --> 00:37:59,720
Drank all of them, right
989
00:38:00,040 --> 00:38:01,800
Then you can't help but drink mine
990
00:38:02,320 --> 00:38:03,280
Right
991
00:38:03,600 --> 00:38:04,480
Mr. Lu
992
00:38:04,960 --> 00:38:06,040
Leaders
993
00:38:06,240 --> 00:38:09,720
How about this glass of wine I toast everyone
994
00:38:10,120 --> 00:38:10,760
I'm a newcomer
995
00:38:10,960 --> 00:38:11,680
Do it first
996
00:38:12,480 --> 00:38:13,360
it is good
997
00:38:15,040 --> 00:38:16,440
This beauty can drink
998
00:38:18,560 --> 00:38:20,360
It's really a woman who doesn't want to be shaved
999
00:38:20,640 --> 00:38:22,000
Good drinking capacity and strong business ability
1000
00:38:22,200 --> 00:38:23,600
Come, I will drink too.
1001
00:38:26,240 --> 00:38:27,360
Not bad
1002
00:38:28,560 --> 00:38:29,360
Manager Chen
1003
00:38:29,560 --> 00:38:30,640
I can respect the leaders again
1004
00:38:30,720 --> 00:38:31,760
A glass of wine
1005
00:38:37,040 --> 00:38:37,680
Leaders
1006
00:38:37,920 --> 00:38:38,960
Good things come in pairs
1007
00:38:39,160 --> 00:38:41,560
Qiao Qiao to everyone
1008
00:38:42,840 --> 00:38:43,880
Hold on
1009
00:38:44,160 --> 00:38:45,680
I'll be at your house soon
1010
00:38:47,680 --> 00:38:48,960
What's wrong with you
1011
00:38:49,600 --> 00:38:51,880
I am a little itchy
1012
00:38:52,800 --> 00:38:54,280
Itchy that
1013
00:38:54,720 --> 00:38:55,640
then you
1014
00:38:56,080 --> 00:38:57,720
I help you scratch
1015
00:38:58,680 --> 00:38:59,880
OK, let me help you
1016
00:39:02,360 --> 00:39:03,200
This
1017
00:39:06,760 --> 00:39:08,320
Why didn't you pick this trademark?
1018
00:39:08,320 --> 00:39:09,200
On this dress
1019
00:39:09,920 --> 00:39:11,920
It must be itchy
1020
00:39:12,680 --> 00:39:13,600
I picked it for you
1021
00:39:13,880 --> 00:39:16,280
Don't don't don't pick
1022
00:39:17,320 --> 00:39:19,120
I can't return it if I pick it up
1023
00:39:19,560 --> 00:39:21,360
Why do you want to withdraw?
1024
00:39:21,800 --> 00:39:23,600
This dress is expensive
1025
00:39:23,880 --> 00:39:26,680
Wear it once and return it
1026
00:39:27,360 --> 00:39:28,840
Save you some money
1027
00:39:29,360 --> 00:39:30,520
You say you stupid boy
1028
00:39:30,760 --> 00:39:32,160
Didn't I tell you
1029
00:39:32,840 --> 00:39:34,160
The company reimburses you
1030
00:39:34,440 --> 00:39:36,320
You are not spending my money
1031
00:39:38,000 --> 00:39:39,680
It doesn't cost you money
1032
00:39:46,520 --> 00:39:47,640
Manager Chen
1033
00:39:48,520 --> 00:39:50,160
Is President Wang here?
1034
00:39:50,480 --> 00:39:51,720
Our money
1035
00:39:52,640 --> 00:39:54,000
Did he give it
1036
00:39:54,400 --> 00:39:55,520
This old slippery
1037
00:39:55,840 --> 00:39:57,400
Didn't show up till the end
1038
00:39:58,200 --> 00:39:58,840
This group of people
1039
00:39:59,040 --> 00:40:00,560
Have been acting with us
1040
00:40:02,840 --> 00:40:06,200
No, not here
1041
00:40:08,480 --> 00:40:09,680
What's wrong
1042
00:40:09,680 --> 00:40:10,840
Don't cry what's wrong with you this is
1043
00:40:11,520 --> 00:40:13,320
Sorry Mr. Chen
1044
00:40:14,440 --> 00:40:16,400
Blame me for being stupid
1045
00:40:16,720 --> 00:40:18,680
I didn't help anything
1046
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
How can you say that
1047
00:40:21,520 --> 00:40:22,520
You today you behave today
1048
00:40:22,720 --> 00:40:23,760
Already very good
1049
00:40:24,120 --> 00:40:25,160
You drink alone
1050
00:40:25,360 --> 00:40:26,400
So much sir, you
1051
00:40:26,680 --> 00:40:28,280
I have to thank you
1052
00:40:28,480 --> 00:40:29,840
Save me
1053
00:40:30,720 --> 00:40:32,400
Don't comfort me
1054
00:40:36,160 --> 00:40:37,400
I'm too stupid
1055
00:40:40,080 --> 00:40:41,280
Sorry
1056
00:40:41,760 --> 00:40:42,680
Pretty you
1057
00:40:43,840 --> 00:40:45,640
Not stupid you are not stupid
1058
00:40:47,160 --> 00:40:48,240
Sorry
1059
00:41:04,080 --> 00:41:05,480
Stop thinking about Dean Gao
1060
00:41:06,000 --> 00:41:07,240
I have asked someone to find out
1061
00:41:07,400 --> 00:41:08,720
Today is happy
1062
00:41:19,000 --> 00:41:20,160
Cancan
1063
00:41:20,160 --> 00:41:21,320
Look at the fire breathing over there
1064
00:41:33,440 --> 00:41:34,560
Last cup
1065
00:41:35,000 --> 00:41:36,480
Pretty in Pink
1066
00:41:36,480 --> 00:41:39,640
No one's my wife
1067
00:41:43,360 --> 00:41:44,560
Guan Yuqing, what are you doing?
1068
00:41:44,640 --> 00:41:45,480
You come out
1069
00:41:46,080 --> 00:41:46,720
So handsome
1070
00:41:46,760 --> 00:41:48,240
So handsome yeah
1071
00:41:51,760 --> 00:41:52,800
What are you doing
1072
00:41:53,680 --> 00:41:54,640
Are you sick
1073
00:41:54,880 --> 00:41:56,040
I'm sick
1074
00:41:56,520 --> 00:41:57,680
You drove your parents out
1075
00:41:57,840 --> 00:41:58,840
You still have fun here
1076
00:41:59,040 --> 00:42:00,080
Do you have a heart?
1077
00:42:00,280 --> 00:42:01,400
Are you Yuqing sister?
1078
00:42:01,400 --> 00:42:02,000
I am Li Bei
1079
00:42:02,480 --> 00:42:03,520
I will take Zhenlei home immediately
1080
00:42:03,520 --> 00:42:04,000
He drank too much
1081
00:42:04,080 --> 00:42:04,560
none of your business
1082
00:42:05,920 --> 00:42:06,480
Guan Yuqing
1083
00:42:06,800 --> 00:42:07,760
Who are you murderous
1084
00:42:08,160 --> 00:42:09,480
Don't you come to have fun
1085
00:42:09,520 --> 00:42:11,080
What qualifications do you have to say about me?
1086
00:42:11,160 --> 00:42:12,120
Why don't we be poor
1087
00:42:12,120 --> 00:42:12,800
Have fun
1088
00:42:12,800 --> 00:42:14,080
And my parents are not me
1089
00:42:14,120 --> 00:42:15,040
Driven out
1090
00:42:15,280 --> 00:42:16,240
They love their son
1091
00:42:16,240 --> 00:42:17,720
Moved out by myself
1092
00:42:17,920 --> 00:42:18,480
You say these words
1093
00:42:18,480 --> 00:42:19,640
Do you have a conscience
1094
00:42:19,640 --> 00:42:20,320
I tell you
1095
00:42:20,320 --> 00:42:21,960
I must go back and apologize now
1096
00:42:22,160 --> 00:42:23,000
Go go
1097
00:42:24,440 --> 00:42:25,520
Sister, go, let go
1098
00:42:25,840 --> 00:42:26,880
You let go
1099
00:42:27,160 --> 00:42:27,760
What are you doing
1100
00:42:28,440 --> 00:42:29,000
You Guan Yuqing
1101
00:42:29,000 --> 00:42:29,840
Earned so much money
1102
00:42:30,480 --> 00:42:32,160
You won't help if i get married
1103
00:42:32,240 --> 00:42:32,880
You don't want to
1104
00:42:32,920 --> 00:42:33,840
Don't you want me
1105
00:42:34,080 --> 00:42:35,480
Still want me to go back with you
1106
00:42:35,720 --> 00:42:37,600
Are you worthy to be my sister?
1107
00:42:37,880 --> 00:42:38,640
dream
1108
00:42:38,840 --> 00:42:40,520
I don't deserve to be your sister
1109
00:42:40,880 --> 00:42:41,760
You old man
1110
00:42:42,000 --> 00:42:43,280
I still ask my sister for money
1111
00:42:43,560 --> 00:42:44,880
Are you ashamed
1112
00:42:45,240 --> 00:42:45,880
I don't think you will go back
1113
00:42:46,080 --> 00:42:47,080
Are you afraid to go back?
1114
00:42:47,360 --> 00:42:48,720
Are you afraid of meeting your parents?
1115
00:42:48,920 --> 00:42:50,000
You feel ashamed
1116
00:42:50,000 --> 00:42:50,880
What am I ashamed of
1117
00:42:51,120 --> 00:42:51,960
OK, I'll go back with you
1118
00:42:52,200 --> 00:42:53,560
Go back and see how dad cleans you up
1119
00:42:53,840 --> 00:42:54,520
Go go go go go
1120
00:42:54,520 --> 00:42:55,360
sister
1121
00:42:58,440 --> 00:42:59,040
Thunder
1122
00:42:59,280 --> 00:43:00,720
You hit your leg, did you
1123
00:43:01,840 --> 00:43:02,520
sister
1124
00:43:02,800 --> 00:43:03,640
Don't worry about him
1125
00:43:03,640 --> 00:43:04,320
Really
1126
00:43:04,360 --> 00:43:05,520
His leg injury hasn't healed yet
1127
00:43:05,840 --> 00:43:06,880
If you go back like this
1128
00:43:06,960 --> 00:43:07,600
Noisy again
1129
00:43:07,640 --> 00:43:09,240
Uncle and aunt must be very sad
1130
00:43:09,320 --> 00:43:09,880
Babe
1131
00:43:11,560 --> 00:43:12,160
sister
1132
00:43:12,360 --> 00:43:13,160
Look at his leg injury
1133
00:43:13,400 --> 00:43:14,280
Not for good
1134
00:43:14,560 --> 00:43:15,880
You forgive him one last time
1135
00:43:16,120 --> 00:43:16,760
OK
1136
00:43:17,040 --> 00:43:17,800
sister
1137
00:43:18,120 --> 00:43:18,840
OK
1138
00:43:19,120 --> 00:43:20,280
Your brother is just a dramatist
1139
00:43:20,560 --> 00:43:21,400
Let's go
1140
00:43:24,160 --> 00:43:25,440
Sister, don't be angry
1141
00:43:25,720 --> 00:43:26,160
Babe
1142
00:43:26,360 --> 00:43:27,600
What did you tell her so much
1143
00:43:27,720 --> 00:43:28,280
You can't see
1144
00:43:28,280 --> 00:43:29,560
Do i let her
1145
00:43:29,920 --> 00:43:30,840
Don't say
63801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.