All language subtitles for The Centimeter of Love EP08 [____-____ Idol & Romance]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance 2 00:01:34,000 --> 00:01:34,680 what happened 3 00:01:35,120 --> 00:01:35,480 Thunder 4 00:01:36,600 --> 00:01:37,320 I think we are like this 5 00:01:37,320 --> 00:01:38,120 Not so good 6 00:01:38,600 --> 00:01:40,000 Your parents thought 7 00:01:40,160 --> 00:01:41,720 I moved out to renovate the house 8 00:01:42,040 --> 00:01:42,760 If this is known 9 00:01:42,800 --> 00:01:43,720 My parents moved in 10 00:01:43,760 --> 00:01:44,880 I must be upset 11 00:01:45,720 --> 00:01:46,960 Rest assured babe 12 00:01:47,440 --> 00:01:48,480 My parents live there now 13 00:01:48,640 --> 00:01:49,800 Don't mention how happy you are 14 00:01:50,440 --> 00:01:52,800 What is the good suburban air 15 00:01:52,920 --> 00:01:53,680 Greenery 16 00:01:53,840 --> 00:01:55,120 New facilities, big place 17 00:01:55,240 --> 00:01:56,120 Downstairs is the park 18 00:01:56,240 --> 00:01:57,320 Maybe call them back now 19 00:01:57,320 --> 00:01:58,160 They are not willing 20 00:01:58,840 --> 00:01:59,680 But we do 21 00:01:59,720 --> 00:02:00,760 I'm just lying 22 00:02:01,160 --> 00:02:02,160 This behavior of my parents 23 00:02:02,280 --> 00:02:03,120 Dove occupy the magpie's nest 24 00:02:03,280 --> 00:02:04,280 What nest 25 00:02:05,280 --> 00:02:07,280 My parents¡¯ nest is my nest 26 00:02:07,400 --> 00:02:08,560 My nest is your nest 27 00:02:08,720 --> 00:02:10,039 Your nest is your parents' nest 28 00:02:11,160 --> 00:02:12,560 My old wife's mother-in-law came in 29 00:02:12,760 --> 00:02:14,040 That's justified 30 00:02:14,800 --> 00:02:15,440 I am now 31 00:02:15,560 --> 00:02:17,440 The main thing is to hide from Guan Yuqing 32 00:02:18,040 --> 00:02:19,480 Let's wait for the raw rice to be cooked into cooked rice 33 00:02:19,560 --> 00:02:20,040 Say again 34 00:02:20,720 --> 00:02:21,800 Otherwise she knows she has to be noisy again 35 00:02:21,920 --> 00:02:23,120 Let's make a noise about our marriage 36 00:02:23,280 --> 00:02:24,400 I have to delay again 37 00:02:24,640 --> 00:02:25,320 Is not 38 00:02:25,680 --> 00:02:26,800 I really think this is not good 39 00:02:26,960 --> 00:02:28,160 This room was originally theirs 40 00:02:28,280 --> 00:02:29,600 They should have the right to know 41 00:02:30,080 --> 00:02:30,520 How about this 42 00:02:30,680 --> 00:02:31,720 I will call them now 43 00:02:31,840 --> 00:02:32,920 Or wait for my parents to live 44 00:02:32,960 --> 00:02:33,480 It's too late 45 00:02:33,560 --> 00:02:35,000 Don't don't don't don't don't 46 00:02:35,160 --> 00:02:36,320 You listen to husband 47 00:02:36,480 --> 00:02:37,280 Can't make this call 48 00:02:37,440 --> 00:02:38,000 You hit 49 00:02:38,040 --> 00:02:39,080 Guan Yuqing must come back 50 00:02:39,440 --> 00:02:41,280 Who can fight that fighter? 51 00:02:44,400 --> 00:02:45,120 Who 52 00:02:46,200 --> 00:02:48,160 Li Bei, President Wang has arrived 53 00:02:48,320 --> 00:02:49,120 Come here quickly 54 00:02:50,480 --> 00:02:51,520 Black boss 55 00:02:51,760 --> 00:02:52,480 Pooh 56 00:02:53,280 --> 00:02:53,800 Babe 57 00:02:53,800 --> 00:02:55,280 Quickly quit this job 58 00:02:55,400 --> 00:02:56,760 My wife is so dispatched 59 00:02:56,920 --> 00:02:57,640 I can't stand it 60 00:02:57,800 --> 00:02:58,360 Diaphragm 61 00:02:59,600 --> 00:03:00,680 No work 62 00:03:01,520 --> 00:03:03,120 We just occupied our parents' house 63 00:03:03,240 --> 00:03:04,800 Even account for the parents' pension 64 00:03:07,440 --> 00:03:08,680 The husband gave you off 65 00:03:09,280 --> 00:03:09,920 No need to 66 00:03:10,680 --> 00:03:11,360 Annoying 67 00:03:11,560 --> 00:03:12,960 Why are you so fierce 68 00:03:53,080 --> 00:03:53,840 Wife 69 00:03:54,520 --> 00:03:55,400 Miss me 70 00:03:56,040 --> 00:03:56,760 Husband 71 00:03:56,960 --> 00:03:58,120 This Sunday is Dad's birthday 72 00:03:58,320 --> 00:04:00,680 How about we and Yuqing 73 00:04:00,880 --> 00:04:02,520 Go home for dad's birthday 74 00:04:04,360 --> 00:04:05,240 Wife 75 00:04:06,720 --> 00:04:07,960 When did you say your dad 76 00:04:08,120 --> 00:04:09,400 Saw me with straight eyes 77 00:04:09,760 --> 00:04:11,240 We have been married for so many years 78 00:04:11,720 --> 00:04:12,920 Chenchen is so old 79 00:04:13,400 --> 00:04:14,760 Every time I go to my house 80 00:04:14,880 --> 00:04:15,760 Picking fault 81 00:04:16,040 --> 00:04:17,440 Just grabbed me when I came to Beijing 82 00:04:17,600 --> 00:04:19,040 Don't let this matter go 83 00:04:19,160 --> 00:04:20,880 What the hell is going on 84 00:04:22,120 --> 00:04:22,680 This holding 85 00:04:22,760 --> 00:04:23,760 Such a disappointed son 86 00:04:24,320 --> 00:04:26,160 Be a treasure in the palm of your hand 87 00:04:26,320 --> 00:04:27,560 Okay, let's not talk about it 88 00:04:27,800 --> 00:04:28,840 Don't be angry 89 00:04:29,000 --> 00:04:30,440 Me, make a meal 90 00:04:30,560 --> 00:04:32,480 Waiting for you at home, okay 91 00:04:34,760 --> 00:04:35,960 No need, I work overtime at night 92 00:04:36,160 --> 00:04:37,640 Don't go home to eat 93 00:04:38,160 --> 00:04:39,160 You finished by yourself 94 00:04:39,240 --> 00:04:40,040 sleep early 95 00:04:41,280 --> 00:04:42,600 Let's just go ahead and have a meeting 96 00:04:43,040 --> 00:04:43,680 Bye bye 97 00:04:48,640 --> 00:04:49,880 This is our company Xiaozheng 98 00:04:50,200 --> 00:04:50,800 Hello there 99 00:04:51,480 --> 00:04:52,560 This is Fatty Wang of our company 100 00:04:52,720 --> 00:04:53,320 Hello 101 00:04:53,520 --> 00:04:54,040 Sun 102 00:04:54,360 --> 00:04:54,760 Hello there 103 00:04:54,880 --> 00:04:55,680 This is Xiao Li, Xiao Liu 104 00:04:55,760 --> 00:04:56,160 Hello there 105 00:04:56,240 --> 00:04:56,640 Hello there 106 00:04:56,640 --> 00:04:57,800 The boss is inside, let's go 107 00:05:05,360 --> 00:05:06,040 Advance 108 00:05:06,680 --> 00:05:07,160 Come 109 00:05:09,120 --> 00:05:09,680 Boss 110 00:05:09,800 --> 00:05:11,560 The new sales assistant is here 111 00:05:12,880 --> 00:05:14,720 Hello, Manager Chen. My name is Lan Qiaoqiao 112 00:05:15,160 --> 00:05:16,320 Please take care 113 00:05:17,840 --> 00:05:18,880 Don't be so polite 114 00:05:20,280 --> 00:05:21,920 I only look at performance 115 00:05:22,120 --> 00:05:22,880 Don't look at the promise 116 00:05:23,000 --> 00:05:24,880 Hope you can integrate as soon as possible 117 00:05:26,280 --> 00:05:26,760 Xiaowu 118 00:05:28,160 --> 00:05:29,440 Find her a job outside 119 00:05:29,600 --> 00:05:30,200 it is good 120 00:05:30,440 --> 00:05:31,720 I will do it seriously 121 00:05:31,720 --> 00:05:32,440 You gave me 122 00:05:32,520 --> 00:05:33,320 Everything 123 00:05:33,760 --> 00:05:34,840 Thank you Manager Chen 124 00:05:35,960 --> 00:05:37,000 Come here please 125 00:05:43,200 --> 00:05:44,600 You have been operating for eight hours 126 00:05:44,720 --> 00:05:45,800 Do you want something to eat 127 00:05:45,960 --> 00:05:46,600 No more 128 00:05:46,760 --> 00:05:47,840 Preoperative meeting 129 00:05:54,600 --> 00:05:55,280 mom 130 00:05:56,160 --> 00:05:57,480 Why are you here 131 00:05:59,280 --> 00:06:00,600 Hello, auntie 132 00:06:01,040 --> 00:06:01,880 Hello auntie hello 133 00:06:02,920 --> 00:06:04,200 Didn't you see 134 00:06:04,880 --> 00:06:06,000 I'm here to wipe the floor 135 00:06:06,160 --> 00:06:07,080 Clean up 136 00:06:07,760 --> 00:06:08,840 Let me inform you 137 00:06:09,400 --> 00:06:10,320 I have now 138 00:06:10,480 --> 00:06:12,600 Is a volunteer from Yanxi Hospital 139 00:06:13,680 --> 00:06:14,800 To keep you 140 00:06:15,720 --> 00:06:17,440 Your mother can do anything 141 00:06:19,200 --> 00:06:20,600 We go to the meeting room to wait for you 142 00:06:21,000 --> 00:06:21,640 Let's go 143 00:06:25,680 --> 00:06:27,320 I don't want to shame you either 144 00:06:28,120 --> 00:06:29,680 I don't want to disturb you either 145 00:06:32,320 --> 00:06:33,080 mom 146 00:06:33,480 --> 00:06:34,880 You didn't sleep last night 147 00:06:35,040 --> 00:06:36,280 Came to the hospital again today 148 00:06:36,520 --> 00:06:37,800 Can you stop making trouble 149 00:06:37,960 --> 00:06:38,840 Who is making trouble 150 00:06:42,000 --> 00:06:43,440 Your mom i'm downright 151 00:06:43,440 --> 00:06:44,920 I am a victim 152 00:06:45,680 --> 00:06:46,360 you 153 00:06:46,760 --> 00:06:48,160 You can't be like Gao Jianling 154 00:06:48,320 --> 00:06:49,480 So unconscionable 155 00:06:50,080 --> 00:06:51,120 I give you two choices 156 00:06:51,560 --> 00:06:52,800 First, submit the report quickly 157 00:06:52,960 --> 00:06:53,880 Leave this hospital 158 00:06:54,160 --> 00:06:54,720 second 159 00:06:54,880 --> 00:06:55,960 I'm in this hospital every day 160 00:06:56,080 --> 00:06:56,680 Clean up 161 00:06:56,840 --> 00:06:57,920 Just guarding you like this 162 00:06:58,960 --> 00:07:00,360 No mom, you 163 00:07:00,400 --> 00:07:01,000 Cool breeze 164 00:07:01,840 --> 00:07:03,160 Will it be open before surgery? 165 00:07:05,840 --> 00:07:06,600 open 166 00:07:07,040 --> 00:07:08,360 Ma, if you are tired 167 00:07:08,480 --> 00:07:09,800 Just go to my office to rest for a while 168 00:07:09,920 --> 00:07:11,160 I went to the preoperative meeting 169 00:07:11,960 --> 00:07:13,160 Auntie, we went to a meeting 170 00:07:28,480 --> 00:07:29,040 Lin Jie 171 00:07:29,280 --> 00:07:30,000 How's it going 172 00:07:30,280 --> 00:07:31,920 Auntie's blood pressure is normal 173 00:07:32,040 --> 00:07:33,000 Don't worry too much 174 00:07:34,240 --> 00:07:35,400 Thank you Lin Jie 175 00:07:36,000 --> 00:07:37,400 Thank you both 176 00:07:38,360 --> 00:07:39,880 In such a burnt situation 177 00:07:40,040 --> 00:07:40,760 You can hold on 178 00:07:40,920 --> 00:07:42,120 Finish the last operation 179 00:07:42,280 --> 00:07:43,280 It's not easy 180 00:07:43,480 --> 00:07:44,280 Go back and rest 181 00:07:44,320 --> 00:07:44,960 I will take care of auntie for you 182 00:07:45,120 --> 00:07:46,680 I'm fine. I'll keep her 183 00:07:48,800 --> 00:07:50,320 Auntie has a big reaction this time 184 00:07:51,200 --> 00:07:52,440 You have to understand her 185 00:07:53,240 --> 00:07:55,040 Who is this kind of thing? 186 00:07:55,200 --> 00:07:56,440 No one can accept 187 00:08:00,720 --> 00:08:01,320 Accompany auntie 188 00:08:01,480 --> 00:08:02,240 I'll get you something to eat 189 00:08:02,400 --> 00:08:03,440 No need, no trouble 190 00:08:03,480 --> 00:08:04,160 Nothing 191 00:08:11,920 --> 00:08:13,960 Cool breeze 192 00:08:14,960 --> 00:08:16,200 Don't leave mom 193 00:08:16,280 --> 00:08:17,760 Qingfeng, don't leave mom 194 00:08:17,920 --> 00:08:18,520 do not 195 00:08:35,400 --> 00:08:36,360 This is the personnel department 196 00:08:36,520 --> 00:08:37,559 Submitted 197 00:08:38,039 --> 00:08:39,400 I want to hear your explanation 198 00:08:39,600 --> 00:08:40,080 I hope 199 00:08:40,200 --> 00:08:41,240 My job at Yanxi Hospital 200 00:08:41,400 --> 00:08:42,840 Can end by the end of this month 201 00:08:43,440 --> 00:08:44,240 do not worry 202 00:08:44,440 --> 00:08:45,320 I will do well 203 00:08:45,360 --> 00:08:46,200 Handover 204 00:08:46,320 --> 00:08:47,040 Breeze 205 00:08:48,160 --> 00:08:49,600 If because of me and your mother 206 00:08:49,760 --> 00:08:50,800 private question 207 00:08:50,960 --> 00:08:52,560 I hope you can start again 208 00:08:52,720 --> 00:08:54,560 Consider carefully 209 00:08:54,720 --> 00:08:56,440 You also know that the hospital and the department 210 00:08:56,600 --> 00:08:58,440 What high expectations of you 211 00:08:58,600 --> 00:09:00,920 Sorry i really can't help it 212 00:09:01,080 --> 00:09:02,520 With a man who abandoned his wife and child 213 00:09:02,680 --> 00:09:03,360 Work together 214 00:09:03,520 --> 00:09:04,320 Breeze 215 00:09:04,480 --> 00:09:05,880 You have to believe me 216 00:09:06,040 --> 00:09:07,720 That thing is really a misunderstanding 217 00:09:07,880 --> 00:09:08,800 I have repeated 218 00:09:08,960 --> 00:09:10,720 Explained to your mother many times 219 00:09:10,880 --> 00:09:11,960 No matter between you two 220 00:09:12,000 --> 00:09:12,720 What happened 221 00:09:13,000 --> 00:09:14,720 But i can never do 222 00:09:14,760 --> 00:09:16,040 Things that hurt my mom 223 00:09:19,480 --> 00:09:21,120 I don't want to lose my son 224 00:09:21,840 --> 00:09:23,360 I don't care if you admit it or not 225 00:09:23,520 --> 00:09:24,920 Even for the hospital 226 00:09:25,080 --> 00:09:26,600 I will try my best to stay 227 00:09:26,760 --> 00:09:27,800 Every talent 228 00:09:27,920 --> 00:09:28,560 Sorry 229 00:09:28,920 --> 00:09:30,120 I'm just an ordinary person 230 00:09:30,480 --> 00:09:31,280 Moreover 231 00:09:31,440 --> 00:09:32,480 If i can't put my energy 232 00:09:32,640 --> 00:09:34,200 100% for surgery 233 00:09:34,640 --> 00:09:35,520 You stay with me like this 234 00:09:35,680 --> 00:09:36,640 It's for the patient 235 00:09:36,800 --> 00:09:37,960 Greater irresponsibility 236 00:09:38,960 --> 00:09:39,760 Hope Academy Leader 237 00:09:39,920 --> 00:09:41,200 Able to approve my request 238 00:09:41,680 --> 00:09:43,600 I have to do a ward round 239 00:09:56,040 --> 00:09:57,760 This dishonest thing 240 00:09:58,920 --> 00:10:00,000 Just go 241 00:10:00,600 --> 00:10:01,800 I advised him for a long time 242 00:10:02,800 --> 00:10:04,760 There are no words to miss me 243 00:10:05,840 --> 00:10:07,480 Bai has been treating him for so many years 244 00:10:12,040 --> 00:10:13,160 I made a decision 245 00:10:14,760 --> 00:10:15,880 What have you decided 246 00:10:16,040 --> 00:10:17,680 I'll go wherever the breeze goes 247 00:10:26,800 --> 00:10:28,560 I'm such a big handsome guy 248 00:10:28,760 --> 00:10:29,360 In front of her 249 00:10:29,360 --> 00:10:31,000 Can't she see it? 250 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 I thought you were asleep 251 00:11:01,760 --> 00:11:02,880 Today is your birthday 252 00:11:02,960 --> 00:11:03,480 look 253 00:11:03,640 --> 00:11:04,360 I bought it for you 254 00:11:04,400 --> 00:11:05,360 Your favorite dish 255 00:11:05,880 --> 00:11:07,680 I'll make you a table later 256 00:11:08,360 --> 00:11:09,760 What have you been 257 00:11:11,240 --> 00:11:11,960 Just us 258 00:11:12,120 --> 00:11:13,280 Not interesting at all 259 00:11:13,720 --> 00:11:15,400 Warm up the lunch dishes 260 00:11:15,760 --> 00:11:17,160 I have noodles tonight 261 00:11:17,840 --> 00:11:18,920 Look at you 262 00:11:20,520 --> 00:11:22,440 Did Zhen Lei call? 263 00:11:23,240 --> 00:11:23,800 No 264 00:11:24,800 --> 00:11:25,840 Really 265 00:11:26,080 --> 00:11:27,200 Your son two days ago 266 00:11:27,360 --> 00:11:28,480 But one phone a day 267 00:11:28,640 --> 00:11:29,840 Playing hard 268 00:11:30,200 --> 00:11:31,960 Father's birthday today 269 00:11:32,120 --> 00:11:33,360 Why is he moving a little 270 00:11:33,440 --> 00:11:34,120 None at all 271 00:11:34,160 --> 00:11:35,120 Boa busy 272 00:11:36,080 --> 00:11:38,160 Busy with decoration and work 273 00:11:38,360 --> 00:11:38,880 you 274 00:11:40,200 --> 00:11:41,400 I don't care about him 275 00:11:44,520 --> 00:11:45,840 Birthday here 276 00:11:46,040 --> 00:11:48,320 How awkward 277 00:11:48,400 --> 00:11:50,200 Like in others 278 00:11:53,720 --> 00:11:54,760 Apple for you 279 00:11:54,840 --> 00:11:56,080 Why don't you eat 280 00:11:56,120 --> 00:11:57,280 Don't want to eat 281 00:12:01,040 --> 00:12:01,760 That one 282 00:12:01,920 --> 00:12:04,120 Shall we go back to our house? 283 00:12:04,280 --> 00:12:05,640 Don't you miss your son 284 00:12:05,800 --> 00:12:06,880 Thunder is there 285 00:12:07,080 --> 00:12:08,040 Let's talk to Zhenlei 286 00:12:08,120 --> 00:12:08,920 Have a meal together 287 00:12:09,120 --> 00:12:10,680 Talk about your two daughters 288 00:12:10,840 --> 00:12:12,640 I won't forget about it 289 00:12:12,800 --> 00:12:14,120 Let's have a reunion dinner 290 00:12:14,280 --> 00:12:15,120 how about it 291 00:12:17,640 --> 00:12:18,840 Just you trouble 292 00:12:22,120 --> 00:12:22,800 Eat 293 00:12:31,280 --> 00:12:31,920 Ok ok 294 00:12:32,080 --> 00:12:34,080 Hurry up and pack up 295 00:12:34,240 --> 00:12:36,200 Let's go home 296 00:12:38,520 --> 00:12:40,000 You go first, you are more troublesome than me 297 00:12:40,160 --> 00:12:42,280 Then I bought a table of vegetables 298 00:12:42,600 --> 00:12:43,280 hate 299 00:12:43,440 --> 00:12:44,200 Can't break 300 00:13:10,600 --> 00:13:11,840 Hello, sister 301 00:13:12,520 --> 00:13:14,160 Today is dad's birthday 302 00:13:14,480 --> 00:13:15,600 Did you forget 303 00:13:16,440 --> 00:13:17,480 Did not forget 304 00:13:19,080 --> 00:13:20,760 Didn't you have a fight? 305 00:13:21,120 --> 00:13:23,000 I want to go back and I can't go back 306 00:13:23,960 --> 00:13:25,320 You are just stubborn 307 00:13:25,480 --> 00:13:27,440 How can the family have an overnight hatred? 308 00:13:27,600 --> 00:13:28,720 As long as you are willing to show up 309 00:13:28,880 --> 00:13:30,280 I happened to use my dad to celebrate my birthday 310 00:13:30,360 --> 00:13:31,520 You can reconcile 311 00:13:32,040 --> 00:13:32,920 I made cake 312 00:13:33,000 --> 00:13:34,240 Your brother-in-law will pick us up later 313 00:13:34,440 --> 00:13:35,920 Go home together for dad's birthday 314 00:13:35,960 --> 00:13:36,520 good or not 315 00:13:39,120 --> 00:13:39,800 Row 316 00:13:40,640 --> 00:13:42,600 I just returned it to him 317 00:13:42,600 --> 00:13:43,360 Prepared a gift 318 00:13:43,440 --> 00:13:44,800 I don't know how to give it to him 319 00:13:45,440 --> 00:13:46,280 that 320 00:13:46,440 --> 00:13:47,680 Then I will listen to you 321 00:13:48,400 --> 00:13:49,960 I'm waiting for you to pick me up 322 00:13:50,320 --> 00:13:51,600 OK, see you later 323 00:13:52,200 --> 00:13:52,840 Bye bye 324 00:14:04,160 --> 00:14:05,800 See how it's pretending 325 00:14:06,920 --> 00:14:07,560 Yes 326 00:14:09,560 --> 00:14:10,760 Isn't it decoration? 327 00:14:11,360 --> 00:14:12,920 Why? How did you play mahjong? 328 00:14:13,160 --> 00:14:14,640 What a mahjong sound 329 00:14:15,400 --> 00:14:17,000 This decoration team is really 330 00:14:17,960 --> 00:14:19,400 Hurry up and play 331 00:14:19,800 --> 00:14:21,000 Look at you old li 332 00:14:21,040 --> 00:14:22,000 What card are you playing 333 00:14:22,120 --> 00:14:23,840 Lei Lei, try hard, Lei Lei 334 00:14:24,240 --> 00:14:25,320 Okay, that's ok 335 00:14:25,800 --> 00:14:26,720 This i want i want i want 336 00:14:26,760 --> 00:14:27,360 I touch i touch 337 00:14:29,120 --> 00:14:29,720 Take a look 338 00:14:29,760 --> 00:14:30,480 I played 339 00:14:33,160 --> 00:14:33,840 Zhao Mei Lei Lei 340 00:14:33,920 --> 00:14:34,920 See who is coming 341 00:14:35,120 --> 00:14:35,720 Who's coming 342 00:14:36,840 --> 00:14:37,760 Dad mom 343 00:14:43,080 --> 00:14:44,080 I say i'm lucky 344 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 How is it so good 345 00:14:45,280 --> 00:14:46,920 It turned out to be my in-laws 346 00:14:47,680 --> 00:14:48,240 Laoguan 347 00:14:48,440 --> 00:14:49,440 You came just right 348 00:14:49,520 --> 00:14:50,120 I have something 349 00:14:50,240 --> 00:14:51,000 I'm leaving now 350 00:14:51,200 --> 00:14:52,360 I have to go back to cook too 351 00:14:52,600 --> 00:14:54,000 The child will be off work soon 352 00:14:54,480 --> 00:14:55,080 Go now 353 00:14:55,280 --> 00:14:55,920 Come play again 354 00:14:55,960 --> 00:14:56,760 Tomorrow 355 00:14:56,920 --> 00:14:57,440 Tomorrow 356 00:14:57,520 --> 00:14:57,960 Ok ok 357 00:14:58,360 --> 00:14:59,040 Goodbye 358 00:14:59,840 --> 00:15:00,480 Goodbye 359 00:15:00,560 --> 00:15:01,200 Goodbye 360 00:15:01,200 --> 00:15:02,000 You said you two will come 361 00:15:02,040 --> 00:15:02,920 Don't say hello 362 00:15:03,600 --> 00:15:04,960 Sit fast, sit fast, sit fast 363 00:15:05,000 --> 00:15:05,600 Lao Li 364 00:15:05,640 --> 00:15:06,640 Hurry up, what is that 365 00:15:06,640 --> 00:15:07,360 Get fruit 366 00:15:07,400 --> 00:15:07,840 Lei Lei 367 00:15:07,960 --> 00:15:09,040 Make tea, make tea 368 00:15:09,440 --> 00:15:10,760 I'm going to get some pastries 369 00:15:17,720 --> 00:15:18,640 Photos 370 00:15:24,520 --> 00:15:26,760 This is my landscape painting 371 00:15:27,360 --> 00:15:28,080 Come come eat 372 00:15:28,160 --> 00:15:28,920 Come, eat fruit, eat fruit 373 00:15:29,120 --> 00:15:29,960 Laoguan, eat some fruit 374 00:15:30,040 --> 00:15:30,880 I do not eat 375 00:15:30,920 --> 00:15:31,360 Laoguan 376 00:15:31,440 --> 00:15:32,720 Is it comfortable to live in Peacock City? 377 00:15:33,640 --> 00:15:35,280 There are many cars and people in the city now 378 00:15:35,320 --> 00:15:36,160 Smoky 379 00:15:36,480 --> 00:15:36,960 let me tell you 380 00:15:36,960 --> 00:15:38,360 The air in the suburbs is good 381 00:15:38,560 --> 00:15:39,240 Look at the rich 382 00:15:39,280 --> 00:15:40,360 Buy villas in the suburbs 383 00:15:40,720 --> 00:15:41,320 We really are 384 00:15:41,320 --> 00:15:42,200 Envy you couple 385 00:15:49,840 --> 00:15:50,600 Thunder 386 00:15:51,600 --> 00:15:52,600 Where is my workbench 387 00:15:53,440 --> 00:15:54,160 That's it 388 00:15:54,640 --> 00:15:55,440 I am not every day 389 00:15:55,520 --> 00:15:56,440 I have to give you these baby flowers 390 00:15:56,480 --> 00:15:57,320 Water it 391 00:15:57,840 --> 00:15:58,960 You said your workbench is there 392 00:15:59,080 --> 00:15:59,880 I'm afraid of this water 393 00:16:00,080 --> 00:16:01,240 On your workbench 394 00:16:01,400 --> 00:16:02,080 Spoil it 395 00:16:02,280 --> 00:16:02,840 So 396 00:16:02,920 --> 00:16:04,640 I put it in the storage room 397 00:16:05,680 --> 00:16:06,120 That one 398 00:16:06,160 --> 00:16:06,760 relatives by marriage 399 00:16:07,480 --> 00:16:09,280 What's the matter with this decoration? 400 00:16:11,560 --> 00:16:12,320 That's it 401 00:16:12,520 --> 00:16:14,200 Leilei was going to renovate before 402 00:16:14,440 --> 00:16:15,840 The decoration team has been found 403 00:16:16,040 --> 00:16:16,720 So I persuade 404 00:16:16,760 --> 00:16:18,240 Don't decorate their young couple 405 00:16:18,480 --> 00:16:19,880 You have to have one for everything 406 00:16:19,960 --> 00:16:20,760 Long-term plan 407 00:16:20,960 --> 00:16:22,280 You said you will have a baby in the future 408 00:16:22,320 --> 00:16:22,960 Need room 409 00:16:23,160 --> 00:16:24,680 You might as well not get through now 410 00:16:25,240 --> 00:16:25,880 Yes 411 00:16:26,080 --> 00:16:27,120 I heard Lei Lei say 412 00:16:27,280 --> 00:16:27,760 You two 413 00:16:27,840 --> 00:16:28,880 That house in Peacock City 414 00:16:28,960 --> 00:16:30,040 Rented for three months 415 00:16:30,240 --> 00:16:31,240 And can't refund 416 00:16:31,440 --> 00:16:32,440 We two discuss 417 00:16:32,640 --> 00:16:34,280 Just come to take care of the children 418 00:16:34,480 --> 00:16:36,160 One is to make you two 419 00:16:36,360 --> 00:16:37,880 I can rest well in Peacock City 420 00:16:38,040 --> 00:16:39,480 Two rules, look 421 00:16:39,800 --> 00:16:42,160 I didn't get this young certificate 422 00:16:42,320 --> 00:16:43,200 Have to watch 423 00:16:43,280 --> 00:16:44,480 Yes, we have to watch 424 00:16:46,800 --> 00:16:47,360 dad 425 00:16:47,920 --> 00:16:48,560 You you 426 00:16:48,800 --> 00:16:50,200 Why did you come here suddenly today 427 00:16:50,360 --> 00:16:51,720 You didn't tell me in advance 428 00:16:51,800 --> 00:16:52,960 I go back to my own home 429 00:16:53,200 --> 00:16:54,400 I have to report 430 00:16:54,480 --> 00:16:55,040 That is 431 00:16:55,320 --> 00:16:57,240 No, look where you want to go 432 00:16:57,280 --> 00:16:58,240 That was not what I meant 433 00:16:58,240 --> 00:16:58,760 I mean 434 00:16:58,840 --> 00:17:00,040 Tell me in advance 435 00:17:00,200 --> 00:17:01,720 I'm ready to prepare meals 436 00:17:01,800 --> 00:17:02,960 I'll drive to pick you up 437 00:17:03,160 --> 00:17:03,520 is not it 438 00:17:03,560 --> 00:17:04,240 Thunder 439 00:17:04,480 --> 00:17:05,160 you forgot 440 00:17:05,160 --> 00:17:06,319 What day is today 441 00:17:06,560 --> 00:17:07,160 Nowadays 442 00:17:08,118 --> 00:17:08,959 Just week 443 00:17:12,319 --> 00:17:13,119 I'm just me 444 00:17:14,160 --> 00:17:16,200 I'm so confused, dad 445 00:17:16,358 --> 00:17:16,759 I 446 00:17:18,040 --> 00:17:22,280 Happy Birthday 447 00:17:23,200 --> 00:17:24,280 Happy Birthday 448 00:17:24,280 --> 00:17:25,640 Laoguan's birthday 449 00:17:26,520 --> 00:17:28,600 I have to wish you 450 00:17:28,760 --> 00:17:30,720 Happy Birthday 451 00:17:31,040 --> 00:17:33,800 Happy Birthday 452 00:17:33,800 --> 00:17:34,280 Great 453 00:17:34,360 --> 00:17:35,120 Today our family 454 00:17:35,200 --> 00:17:36,040 Birthday to you 455 00:17:36,480 --> 00:17:37,760 Happy birthday happy birthday 456 00:17:39,840 --> 00:17:41,320 Come, drink this orange juice 457 00:17:41,680 --> 00:17:42,520 Especially fresh Lei Lei 458 00:17:42,720 --> 00:17:44,120 Your father's bowl of longevity noodles 459 00:17:44,200 --> 00:17:44,520 Are you ready? 460 00:17:44,720 --> 00:17:45,640 Here about here about here 461 00:17:45,840 --> 00:17:46,400 Daddy 462 00:17:46,840 --> 00:17:48,120 Your longevity noodles 463 00:17:48,680 --> 00:17:50,000 One stick, don't bite 464 00:17:50,760 --> 00:17:51,760 Ray, go get your dad 465 00:17:51,800 --> 00:17:53,000 The treasured ginseng wolfberry wine 466 00:17:53,040 --> 00:17:53,560 Bring it here 467 00:17:53,840 --> 00:17:54,520 Yeah 468 00:17:54,920 --> 00:17:55,880 My dad's favorite 469 00:17:56,080 --> 00:17:56,640 Yes Yes Yes 470 00:17:56,720 --> 00:17:58,320 We have to drink good wine on this good day 471 00:17:58,560 --> 00:17:59,240 Ye Lei Lei 472 00:17:59,640 --> 00:18:00,320 Fish, take a look 473 00:18:00,560 --> 00:18:01,840 Bring it over 474 00:18:02,240 --> 00:18:03,200 okay 475 00:18:03,600 --> 00:18:04,200 Drink 476 00:18:04,280 --> 00:18:05,760 This orange juice is really good 477 00:18:05,960 --> 00:18:07,200 Very good for the body 478 00:18:07,200 --> 00:18:08,480 We need maintenance at this age 479 00:18:09,320 --> 00:18:11,000 Look at this big fish head 480 00:18:11,760 --> 00:18:12,920 Pour wine for your dad 481 00:18:13,880 --> 00:18:14,600 Etc., etc 482 00:18:15,320 --> 00:18:16,640 Take off this apron first 483 00:18:16,840 --> 00:18:18,200 Sit down, I have something to tell you 484 00:18:18,280 --> 00:18:19,160 Dad, what can I say later? 485 00:18:19,160 --> 00:18:19,880 Give you birthday first 486 00:18:20,000 --> 00:18:21,680 I let you sit down 487 00:18:29,840 --> 00:18:31,800 Babe mom and dad 488 00:18:32,240 --> 00:18:33,560 Moving to our house 489 00:18:33,840 --> 00:18:35,600 You never told us 490 00:18:36,000 --> 00:18:38,440 Birthday to dad today 491 00:18:38,720 --> 00:18:40,840 You gave me such a big surprise 492 00:18:41,280 --> 00:18:42,640 Your father i am a bit 493 00:18:42,800 --> 00:18:43,920 Can't bear it 494 00:18:43,960 --> 00:18:44,440 Dad 495 00:18:44,760 --> 00:18:46,000 Listen to me explain 496 00:18:46,240 --> 00:18:46,800 I 497 00:18:47,360 --> 00:18:48,600 I'm just afraid of you thinking too much 498 00:18:48,680 --> 00:18:50,480 So I haven't said this for now 499 00:18:50,600 --> 00:18:51,800 You want us 500 00:18:51,880 --> 00:18:53,240 Don't go home at all 501 00:18:53,240 --> 00:18:53,960 right 502 00:18:54,320 --> 00:18:55,640 Dad, see what you say 503 00:18:55,960 --> 00:18:56,480 Don't you 504 00:18:56,560 --> 00:18:57,720 Won't you be back today? 505 00:18:59,520 --> 00:19:00,480 Good boy 506 00:19:00,680 --> 00:19:02,480 With your dad and your mom 507 00:19:02,680 --> 00:19:04,200 Play tricks 508 00:19:04,400 --> 00:19:05,160 right 509 00:19:05,800 --> 00:19:07,480 Fortunately, I said when I met people 510 00:19:07,680 --> 00:19:08,880 My son is sensible 511 00:19:08,920 --> 00:19:10,120 Filial child 512 00:19:10,320 --> 00:19:11,800 I know it today 513 00:19:12,080 --> 00:19:13,400 I am lifting a rock 514 00:19:13,440 --> 00:19:14,600 Hit one's own foot 515 00:19:14,680 --> 00:19:16,640 I am so old 516 00:19:18,080 --> 00:19:18,680 it is good 517 00:19:18,880 --> 00:19:20,680 Since this house does not need to be renovated 518 00:19:21,040 --> 00:19:23,080 Then your mom and I will move back to live 519 00:19:23,440 --> 00:19:25,840 Let the two in-laws move in 520 00:19:26,480 --> 00:19:27,080 Ok 521 00:19:27,320 --> 00:19:29,160 How could I play tricks with you 522 00:19:29,360 --> 00:19:30,280 Why don't you believe so 523 00:19:30,320 --> 00:19:31,280 Your own son 524 00:19:31,480 --> 00:19:32,400 Let's go to the house that day 525 00:19:32,600 --> 00:19:33,480 Did you say it yourself 526 00:19:33,520 --> 00:19:34,320 Do you like that neighborhood 527 00:19:34,360 --> 00:19:35,760 I really want to be filial to you 528 00:19:35,800 --> 00:19:36,960 I'm like this 529 00:19:37,160 --> 00:19:38,680 Dad, happy birthday 530 00:19:38,760 --> 00:19:39,760 Sister-in-law 531 00:19:39,800 --> 00:19:40,920 Come here, let me introduce you 532 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 OK, OK 533 00:19:43,520 --> 00:19:44,800 Guan Yuqing, why are you here too? 534 00:19:45,520 --> 00:19:46,920 Today dad's birthday 535 00:19:47,120 --> 00:19:48,160 What's wrong with me 536 00:19:48,360 --> 00:19:49,040 Dad mom 537 00:19:49,840 --> 00:19:50,480 Sister, brother-in-law 538 00:19:50,560 --> 00:19:51,680 I will give you a formal introduction 539 00:19:52,560 --> 00:19:54,280 These two are Beibei's parents 540 00:19:54,520 --> 00:19:55,240 Which is my future 541 00:19:55,320 --> 00:19:56,040 Father-in-law 542 00:19:56,440 --> 00:19:57,360 Hello hello 543 00:19:57,480 --> 00:19:58,000 Hello 544 00:20:00,200 --> 00:20:02,200 This is the second sister Yuqing, right? 545 00:20:04,240 --> 00:20:05,240 I heard about you 546 00:20:05,240 --> 00:20:06,560 The captain is really amazing 547 00:20:06,760 --> 00:20:07,720 We are still waiting to sit 548 00:20:07,760 --> 00:20:08,840 Where's your free ticket 549 00:20:09,000 --> 00:20:10,080 What did you say 550 00:20:11,720 --> 00:20:13,640 You are welcome to visit our house 551 00:20:16,480 --> 00:20:17,560 Speak well 552 00:20:19,360 --> 00:20:20,200 Today by this 553 00:20:20,240 --> 00:20:21,160 In-law's birthday 554 00:20:21,360 --> 00:20:21,960 Our two 555 00:20:21,960 --> 00:20:22,880 Finally all together 556 00:20:22,960 --> 00:20:24,000 We are finally reunited 557 00:20:24,120 --> 00:20:24,600 is not it 558 00:20:24,800 --> 00:20:25,200 Come 559 00:20:25,400 --> 00:20:26,440 Sit down 560 00:20:26,520 --> 00:20:27,280 Yes yes yes fast fast 561 00:20:27,360 --> 00:20:28,120 You're welcome, sit down 562 00:20:28,280 --> 00:20:28,960 Sit down 563 00:20:29,160 --> 00:20:30,160 Come come come come 564 00:20:30,160 --> 00:20:30,840 Come come come 565 00:20:45,280 --> 00:20:45,920 That one 566 00:20:46,280 --> 00:20:47,760 Our two families get together 567 00:20:47,880 --> 00:20:48,880 I think it's not easy 568 00:20:49,080 --> 00:20:51,360 It¡¯s a coincidence today, your family¡¯s birthday 569 00:20:51,480 --> 00:20:52,680 So let's raise a glass 570 00:20:53,040 --> 00:20:54,520 I wish my parents a hundred years old 571 00:20:54,720 --> 00:20:55,440 Longevity 572 00:20:55,560 --> 00:20:56,120 Yes yes yes come 573 00:20:56,200 --> 00:20:56,880 Cheers cheers 574 00:20:57,120 --> 00:20:58,640 Happy birthday happy birthday 575 00:20:58,760 --> 00:20:59,520 happy Birthday 576 00:21:03,760 --> 00:21:04,280 Daddy feet 577 00:21:04,280 --> 00:21:05,160 Come and eat 578 00:21:05,240 --> 00:21:06,280 It's cold for a while 579 00:21:06,680 --> 00:21:07,680 In-law, eat this fish 580 00:21:07,720 --> 00:21:08,520 This fish is very good 581 00:21:08,560 --> 00:21:09,720 Tender and tasty 582 00:21:10,840 --> 00:21:11,080 Dad mom 583 00:21:12,000 --> 00:21:12,760 Why at home 584 00:21:12,880 --> 00:21:14,240 Still wearing outside shoes 585 00:21:14,360 --> 00:21:16,120 Make yourself like a guest 586 00:21:17,160 --> 00:21:18,440 But uncle and aunt 587 00:21:18,560 --> 00:21:19,200 Especially like live 588 00:21:19,320 --> 00:21:20,480 Long time 589 00:21:20,920 --> 00:21:21,480 Thunder 590 00:21:21,880 --> 00:21:22,680 Our family portrait 591 00:21:22,800 --> 00:21:23,520 Where did you go 592 00:21:27,320 --> 00:21:28,080 Yuqing 593 00:21:29,040 --> 00:21:30,200 You don't know yet 594 00:21:30,320 --> 00:21:31,440 Some time ago 595 00:21:31,560 --> 00:21:32,840 Our two families are fine 596 00:21:32,920 --> 00:21:34,040 Just to the peacock city 597 00:21:34,160 --> 00:21:35,120 Wandered around 598 00:21:35,520 --> 00:21:36,720 Not two days after I came back 599 00:21:36,880 --> 00:21:38,400 I heard that the two in-laws 600 00:21:38,560 --> 00:21:39,720 Just moved over 601 00:21:43,840 --> 00:21:46,200 This poor world's parents 602 00:21:46,320 --> 00:21:47,920 I think in-laws must be 603 00:21:48,080 --> 00:21:49,400 Beloved 604 00:21:50,000 --> 00:21:51,280 Don't want to embarrass the child 605 00:21:51,360 --> 00:21:53,320 Just vacate the house silently 606 00:21:53,440 --> 00:21:54,520 Keep Zhenlei for marriage 607 00:21:54,640 --> 00:21:55,760 Isn't it? 608 00:21:57,600 --> 00:21:58,880 I heard the old couple 609 00:21:58,960 --> 00:22:00,280 After moving to Peacock City 610 00:22:00,760 --> 00:22:01,440 These two kids live 611 00:22:01,560 --> 00:22:02,720 He can't even cook a meal 612 00:22:02,840 --> 00:22:04,560 This is really unreasonable for us 613 00:22:04,680 --> 00:22:05,080 Yes 614 00:22:05,120 --> 00:22:05,800 So we moved in 615 00:22:05,880 --> 00:22:06,560 Stay a few days 616 00:22:08,200 --> 00:22:08,800 What's up 617 00:22:09,040 --> 00:22:09,600 dad 618 00:22:10,320 --> 00:22:11,040 what happened 619 00:22:11,160 --> 00:22:12,080 All right 620 00:22:12,240 --> 00:22:12,800 Dad mom 621 00:22:13,840 --> 00:22:14,960 Such a big thing 622 00:22:15,760 --> 00:22:17,240 Why didn't you tell me? 623 00:22:17,360 --> 00:22:17,800 mom 624 00:22:17,920 --> 00:22:19,240 Why don't you call me 625 00:22:19,800 --> 00:22:20,280 I 626 00:22:21,760 --> 00:22:22,440 Thunder 627 00:22:23,080 --> 00:22:24,280 Ok you 628 00:22:25,000 --> 00:22:26,080 Even parents 629 00:22:26,200 --> 00:22:27,560 You can't take it anymore, right? 630 00:22:29,520 --> 00:22:30,760 I said Guan Yuqing 631 00:22:31,200 --> 00:22:32,000 Can you have one 632 00:22:32,120 --> 00:22:33,280 Don't misunderstand me 633 00:22:33,440 --> 00:22:34,960 Your filial piety is true filial piety 634 00:22:35,080 --> 00:22:36,560 My filial piety means another attempt 635 00:22:36,680 --> 00:22:37,240 is it 636 00:22:37,800 --> 00:22:39,160 I showed my dad in that neighborhood 637 00:22:39,280 --> 00:22:40,360 Dad said it himself 638 00:22:40,520 --> 00:22:41,640 Suitable for elderly care 639 00:22:41,760 --> 00:22:43,160 He likes it very much 640 00:22:43,320 --> 00:22:44,320 If you don't believe me, ask dad 641 00:22:44,360 --> 00:22:45,480 Dad, you said nothing, you said 642 00:22:47,200 --> 00:22:47,800 and also 643 00:22:47,960 --> 00:22:48,760 You don't forget 644 00:22:49,240 --> 00:22:50,720 You asked for it 645 00:22:50,760 --> 00:22:51,560 Moved out 646 00:22:51,680 --> 00:22:52,720 No one is forcing you 647 00:22:52,880 --> 00:22:53,680 You and dad 648 00:22:53,720 --> 00:22:54,640 The fierceness 649 00:22:54,720 --> 00:22:56,280 It's clear that the six relatives don't recognize it 650 00:22:56,400 --> 00:22:57,800 You almost sever the relationship between father and daughter 651 00:22:57,960 --> 00:22:58,920 Why do you still have a face now 652 00:22:58,920 --> 00:22:59,560 Come back for you 653 00:22:59,680 --> 00:23:00,600 Of course you hope 654 00:23:00,720 --> 00:23:02,160 I broke up with my parents 655 00:23:02,440 --> 00:23:03,480 Yes 656 00:23:03,840 --> 00:23:05,280 I can't help you when I come back 657 00:23:05,400 --> 00:23:06,520 Occupy the house, right? 658 00:23:07,080 --> 00:23:08,040 I tell you 659 00:23:08,160 --> 00:23:10,280 You want to honor your father-in-law 660 00:23:10,440 --> 00:23:11,520 It's ok 661 00:23:12,080 --> 00:23:13,000 But you can't treat your parents 662 00:23:13,120 --> 00:23:14,080 Get out 663 00:23:14,520 --> 00:23:15,960 Think about the suburbs so far 664 00:23:16,120 --> 00:23:16,840 My parents' eyes are black 665 00:23:17,000 --> 00:23:17,440 Where 666 00:23:17,520 --> 00:23:18,440 Who will take care of them 667 00:23:18,560 --> 00:23:19,160 What do they do 668 00:23:19,240 --> 00:23:20,000 Are they used to living 669 00:23:20,120 --> 00:23:21,000 OK, you have to say so 670 00:23:21,160 --> 00:23:21,560 Then let me tell you 671 00:23:21,600 --> 00:23:22,240 Lei Lei 672 00:23:23,480 --> 00:23:24,520 Why are you always with my sister? 673 00:23:24,600 --> 00:23:25,520 Breathe 674 00:23:27,760 --> 00:23:29,040 They said it's good to have a daughter 675 00:23:29,200 --> 00:23:30,920 Like a sweet little padded jacket 676 00:23:31,000 --> 00:23:33,040 You look carefully and thoughtful 677 00:23:33,240 --> 00:23:34,080 Yuqing 678 00:23:34,200 --> 00:23:34,920 I know 679 00:23:35,040 --> 00:23:36,920 You have the best ability in Guanjia 680 00:23:37,040 --> 00:23:37,720 The best 681 00:23:37,880 --> 00:23:39,720 If you are really worried 682 00:23:39,800 --> 00:23:41,400 I actually have an idea 683 00:23:41,520 --> 00:23:42,280 That's better 684 00:23:42,400 --> 00:23:43,440 Take your parents over 685 00:23:43,520 --> 00:23:44,560 Live with you 686 00:23:45,480 --> 00:23:46,360 Look at in-laws 687 00:23:46,480 --> 00:23:48,360 Always live with my son 688 00:23:48,520 --> 00:23:50,080 I miss my daughter too 689 00:23:50,560 --> 00:23:52,360 Auntie, of course my parents can 690 00:23:52,480 --> 00:23:53,600 Move over to live with me 691 00:23:54,080 --> 00:23:55,080 But i don't want them 692 00:23:55,200 --> 00:23:57,000 Lost the house without knowing it 693 00:23:59,560 --> 00:24:00,600 Dad mom 694 00:24:01,240 --> 00:24:02,440 Where do you want to live 695 00:24:02,600 --> 00:24:03,680 Tell me 696 00:24:03,960 --> 00:24:04,640 No one can 697 00:24:04,680 --> 00:24:06,040 Blocking you from moving back 698 00:24:09,000 --> 00:24:10,440 Who lost the house 699 00:24:10,640 --> 00:24:12,280 We live well in Peacock City 700 00:24:12,880 --> 00:24:14,040 No one forced us to move out 701 00:24:17,640 --> 00:24:18,440 Dad you 702 00:24:19,440 --> 00:24:22,160 If you think about it clearly, can you say it? 703 00:24:22,600 --> 00:24:24,480 Can you tell the truth? 704 00:24:24,760 --> 00:24:25,560 As long as you are not 705 00:24:25,720 --> 00:24:27,240 Willing to move away 706 00:24:27,640 --> 00:24:28,160 that 707 00:24:28,320 --> 00:24:29,160 You move back for me tomorrow 708 00:24:29,280 --> 00:24:30,320 Don't interrupt 709 00:24:30,480 --> 00:24:32,320 You don¡¯t need to worry about family affairs 710 00:24:32,840 --> 00:24:33,960 I really don't care about it, right? 711 00:24:34,080 --> 00:24:34,800 Laoguan 712 00:24:35,200 --> 00:24:36,800 That's angry 713 00:24:36,920 --> 00:24:38,440 Our parents worked hard 714 00:24:38,560 --> 00:24:39,880 Pull the child up 715 00:24:40,080 --> 00:24:40,800 Isn't that exactly 716 00:24:40,840 --> 00:24:42,280 When I want my child to be filial 717 00:24:42,440 --> 00:24:44,160 How can you ignore it 718 00:24:44,480 --> 00:24:45,440 Moreover 719 00:24:45,600 --> 00:24:46,560 You can't deprive 720 00:24:46,720 --> 00:24:48,880 Your children are filial to your right 721 00:24:50,480 --> 00:24:51,840 If you don't want to give it to the second daughter, 722 00:24:51,960 --> 00:24:52,840 Trouble 723 00:24:53,160 --> 00:24:54,760 Isn't this still an eldest daughter? 724 00:24:55,800 --> 00:24:58,040 I heard that the eldest daughter does not go to work 725 00:24:58,160 --> 00:24:59,080 Is at home 726 00:24:59,320 --> 00:25:01,240 Better have time to spend time with your parents 727 00:25:01,680 --> 00:25:04,160 As the saying goes, more children, more grandchildren, more blessings 728 00:25:04,320 --> 00:25:06,000 You see how happy you are 729 00:25:06,120 --> 00:25:07,560 Three children 730 00:25:07,680 --> 00:25:08,720 Can take turns 731 00:25:08,880 --> 00:25:10,160 Where is it like us? 732 00:25:10,280 --> 00:25:11,480 Only babe 733 00:25:11,600 --> 00:25:13,000 You have to follow wherever you go 734 00:25:13,080 --> 00:25:13,600 Yes 735 00:25:13,760 --> 00:25:14,840 is not it 736 00:25:17,680 --> 00:25:19,000 Take parents over 737 00:25:19,000 --> 00:25:20,160 Live with us 738 00:25:20,320 --> 00:25:21,600 We thought about it 739 00:25:21,920 --> 00:25:22,920 But our family 740 00:25:23,040 --> 00:25:24,320 Have practical difficulties in our family 741 00:25:24,800 --> 00:25:25,720 Mainly blame me 742 00:25:26,640 --> 00:25:27,960 I'm in sales 743 00:25:28,360 --> 00:25:29,760 This daily meal 744 00:25:29,880 --> 00:25:31,200 Too much socializing in the wine bureau 745 00:25:31,320 --> 00:25:32,720 I don't know when I can go home 746 00:25:32,920 --> 00:25:34,400 So I took my parents over 747 00:25:34,440 --> 00:25:35,080 you think 748 00:25:35,760 --> 00:25:37,240 It's too much for them to rest 749 00:25:37,640 --> 00:25:38,320 and 750 00:25:38,480 --> 00:25:40,640 Cloudy, don¡¯t look at home 751 00:25:40,720 --> 00:25:42,240 She is actually very busy 752 00:25:42,400 --> 00:25:43,520 So I put the old couple 753 00:25:43,640 --> 00:25:45,880 I didn¡¯t mention it 754 00:25:48,120 --> 00:25:49,960 As for the thunder 755 00:25:51,080 --> 00:25:52,600 We spent it too 756 00:25:52,720 --> 00:25:53,760 It's over 100,000, right? 757 00:25:55,120 --> 00:25:55,840 It's ok 758 00:25:56,320 --> 00:25:57,760 Since you are getting married soon 759 00:25:58,080 --> 00:25:59,200 I don't have to pay back the money 760 00:25:59,480 --> 00:26:00,600 Even sister, brother-in-law 761 00:26:00,640 --> 00:26:01,360 Go along 762 00:26:04,160 --> 00:26:04,800 atmosphere 763 00:26:05,880 --> 00:26:06,520 okay 764 00:26:07,000 --> 00:26:07,600 This meal today 765 00:26:07,680 --> 00:26:08,520 Just eat here 766 00:26:09,200 --> 00:26:10,560 I haven't moved the chopsticks yet 767 00:26:10,680 --> 00:26:11,720 So many people wish me birthday 768 00:26:11,840 --> 00:26:13,440 I'm satisfied 769 00:26:14,480 --> 00:26:15,160 Liu Shuqi 770 00:26:15,520 --> 00:26:16,440 Take the leftovers at home 771 00:26:16,520 --> 00:26:17,120 Take it all 772 00:26:17,480 --> 00:26:18,840 Let's go back to Peacock City 773 00:26:19,200 --> 00:26:20,320 Dad, sit down and listen to me 774 00:26:24,880 --> 00:26:25,640 dad 775 00:26:26,320 --> 00:26:28,280 Can you tell me the truth 776 00:26:28,400 --> 00:26:29,920 I don't like my son so much 777 00:26:30,040 --> 00:26:31,640 Your house is occupied by others 778 00:26:31,720 --> 00:26:32,280 You still 779 00:26:32,400 --> 00:26:33,640 I repeat 780 00:26:33,800 --> 00:26:35,280 No one forced us to go 781 00:26:35,400 --> 00:26:35,960 No one 782 00:26:36,040 --> 00:26:37,400 To occupy our house 783 00:26:37,560 --> 00:26:38,480 That is my son 784 00:26:38,560 --> 00:26:39,960 Boa's filial piety 785 00:26:40,080 --> 00:26:41,440 We are enjoying it now 786 00:26:41,600 --> 00:26:43,360 We live in Peacock City very comfortable 787 00:26:43,520 --> 00:26:45,840 Don't worry about it, grandma. 788 00:27:01,040 --> 00:27:02,760 When I gave birth to my son 789 00:27:02,880 --> 00:27:03,840 So happy 790 00:27:04,320 --> 00:27:05,760 Old now 791 00:27:06,120 --> 00:27:08,120 Son has to get married 792 00:27:10,600 --> 00:27:11,800 After the man got married 793 00:27:11,920 --> 00:27:13,200 Then feel responsible 794 00:27:14,000 --> 00:27:15,200 For the happiness of my son 795 00:27:15,440 --> 00:27:16,560 Let's sacrifice once 796 00:27:19,920 --> 00:27:20,560 Dad mom 797 00:27:20,640 --> 00:27:21,560 You guys wait a while 798 00:27:21,680 --> 00:27:22,640 Zhijun picked up the car 799 00:27:22,760 --> 00:27:23,960 We will take you home in a while 800 00:27:24,120 --> 00:27:24,680 No need to send 801 00:27:24,800 --> 00:27:25,680 No one has to send 802 00:27:26,040 --> 00:27:27,000 We called a car here 803 00:27:27,120 --> 00:27:27,560 The car you called 804 00:27:27,720 --> 00:27:28,600 Right, right, surname Guan 805 00:27:28,800 --> 00:27:29,760 Dad mom 806 00:27:30,280 --> 00:27:31,320 Dad mom 807 00:27:32,720 --> 00:27:33,520 slower 808 00:27:35,080 --> 00:27:35,720 mom 809 00:27:38,320 --> 00:27:40,480 Mom, take care of yourself 810 00:27:40,640 --> 00:27:41,360 You can't live anymore 811 00:27:41,480 --> 00:27:42,440 Send me a message and call 812 00:27:42,920 --> 00:27:43,600 After arriving home 813 00:27:43,680 --> 00:27:44,560 Send me a WeChat 814 00:27:44,680 --> 00:27:46,240 Mom, put the cake here 815 00:27:46,680 --> 00:27:48,000 Okay, go back 816 00:27:49,000 --> 00:27:50,480 Mom, dad, slow down your journey 817 00:27:50,560 --> 00:27:51,360 Goodbye 818 00:27:52,040 --> 00:27:52,680 Bye bye dad 819 00:27:52,960 --> 00:27:53,600 worship 820 00:27:59,680 --> 00:28:01,120 You go hurry up 821 00:28:05,480 --> 00:28:05,960 gone 822 00:28:13,360 --> 00:28:14,480 happy Birthday 823 00:28:14,840 --> 00:28:16,480 Why don't I wear it? 824 00:28:17,080 --> 00:28:17,840 Don't move 825 00:28:17,960 --> 00:28:20,080 Today you are the birthday star 826 00:28:20,880 --> 00:28:22,440 Look at the cloudy for you 827 00:28:22,520 --> 00:28:24,960 How beautiful the cake is 828 00:28:25,760 --> 00:28:28,320 Let's have a romance today 829 00:28:28,560 --> 00:28:29,920 Drinking Yuqing 830 00:28:30,040 --> 00:28:31,600 Red wine brought to you 831 00:28:31,720 --> 00:28:34,360 Let's have a candlelight dinner 832 00:28:35,600 --> 00:28:36,840 Romantic 833 00:28:37,000 --> 00:28:37,480 Don't move 834 00:28:38,000 --> 00:28:38,680 Don't you 835 00:28:39,000 --> 00:28:40,360 You don't point, don't point, don't point 836 00:28:40,560 --> 00:28:41,320 Candle light 837 00:28:41,480 --> 00:28:42,680 Who did you show it to? 838 00:28:42,680 --> 00:28:44,320 Show us 839 00:28:44,800 --> 00:28:47,360 Your birthday today, your boss 840 00:28:47,760 --> 00:28:48,920 Forget it, boring 841 00:28:49,200 --> 00:28:50,480 Really boring 842 00:28:51,000 --> 00:28:52,080 Come on your birthday 843 00:28:52,240 --> 00:28:54,520 This cake has to be eaten by the big guy 844 00:28:54,840 --> 00:28:56,840 The blessed guy said 845 00:28:57,200 --> 00:28:58,800 You are deserted now 846 00:28:58,920 --> 00:28:59,880 Just the two of us 847 00:29:06,280 --> 00:29:06,880 go to bed 848 00:29:09,640 --> 00:29:10,440 Old man 849 00:29:10,560 --> 00:29:11,560 Old man 850 00:29:35,920 --> 00:29:36,520 Your mom 851 00:29:45,320 --> 00:29:46,040 This 852 00:29:54,600 --> 00:29:55,400 Aunt 853 00:29:55,800 --> 00:29:56,560 Lin Jie 854 00:29:56,720 --> 00:29:57,800 Where are you now 855 00:29:57,920 --> 00:29:59,560 I have something to find you 856 00:29:59,680 --> 00:30:00,680 I'm doing a ward round 857 00:30:00,840 --> 00:30:01,760 Such auntie 858 00:30:01,840 --> 00:30:02,880 You are waiting for me in the office 859 00:30:02,960 --> 00:30:03,640 I'll be there in a while 860 00:30:03,920 --> 00:30:04,880 Ok ok ok ok 861 00:30:05,000 --> 00:30:06,240 I'm waiting for you in the office 862 00:30:06,400 --> 00:30:07,200 Ok ok 863 00:30:09,400 --> 00:30:10,960 You have drunk three sticks 864 00:30:11,080 --> 00:30:12,640 Can't you stop me 865 00:30:13,000 --> 00:30:14,480 No, what's wrong with you 866 00:30:15,080 --> 00:30:15,720 you do not say 867 00:30:15,840 --> 00:30:17,280 Don't talk if you don't drink 868 00:30:20,440 --> 00:30:21,920 What else, my dad 869 00:30:23,680 --> 00:30:24,960 He was carrying me a while ago 870 00:30:25,320 --> 00:30:27,720 Play investment with his friends 871 00:30:28,000 --> 00:30:29,160 Let people cheat 872 00:30:30,280 --> 00:30:31,760 People run away with money 873 00:30:32,360 --> 00:30:34,360 That's me day and night 874 00:30:34,480 --> 00:30:36,320 The hard-earned money for the operation 875 00:30:36,440 --> 00:30:37,000 By my dad 876 00:30:37,200 --> 00:30:38,400 I'm so ridiculous 877 00:30:38,400 --> 00:30:39,320 Xu Qingfeng 878 00:30:41,280 --> 00:30:42,240 I am too tired 879 00:30:44,080 --> 00:30:46,160 Our situation is just the opposite 880 00:30:47,200 --> 00:30:49,720 My mom put all the best 881 00:30:49,880 --> 00:30:51,880 Leave everything I eat 882 00:30:52,160 --> 00:30:53,720 She is 100% good to me 883 00:30:53,760 --> 00:30:54,600 Leave no room for 884 00:30:54,960 --> 00:30:57,040 But she never gave me 885 00:30:57,800 --> 00:30:59,720 Even one percent 886 00:30:59,880 --> 00:31:01,520 Free breathing space 887 00:31:02,200 --> 00:31:03,440 That feels like 888 00:31:04,560 --> 00:31:05,520 An elephant in his heart 889 00:31:05,680 --> 00:31:06,680 Pressed there heavily 890 00:31:06,960 --> 00:31:07,720 Can you understand 891 00:31:09,800 --> 00:31:11,000 So many years 892 00:31:12,320 --> 00:31:13,840 I have been standing by your side 893 00:31:13,840 --> 00:31:14,600 Watching 894 00:31:15,840 --> 00:31:16,520 Your family's situation 895 00:31:16,560 --> 00:31:17,720 Can i not understand 896 00:31:20,840 --> 00:31:21,440 Come 897 00:31:22,640 --> 00:31:23,160 Drink it 898 00:31:23,320 --> 00:31:24,000 Pour you something 899 00:31:31,520 --> 00:31:32,280 Sorry auntie 900 00:31:32,360 --> 00:31:33,200 Keep you waiting 901 00:31:33,400 --> 00:31:34,560 You say this kid you 902 00:31:35,000 --> 00:31:36,680 Why doesn't he reply to WeChat 903 00:31:36,800 --> 00:31:38,240 And don't work overtime today 904 00:31:38,400 --> 00:31:39,120 Don't make a phone call 905 00:31:39,200 --> 00:31:40,560 Tell me it really 906 00:31:40,800 --> 00:31:41,880 Don't worry, drink some warm water 907 00:31:42,160 --> 00:31:43,560 Lin Jie, how about it? 908 00:31:43,880 --> 00:31:45,200 You call him 909 00:31:45,520 --> 00:31:46,160 OK OK 910 00:31:46,160 --> 00:31:46,800 You hit 911 00:31:51,160 --> 00:31:51,960 Hello 912 00:31:52,760 --> 00:31:53,560 Shutdown 913 00:31:54,440 --> 00:31:55,960 Then send him WeChat 914 00:31:56,400 --> 00:31:57,160 Send WeChat 915 00:31:57,480 --> 00:31:58,080 He shut down 916 00:31:58,240 --> 00:31:59,320 Hair 917 00:31:59,320 --> 00:31:59,800 hair 918 00:32:02,800 --> 00:32:03,960 Qingfeng where are you 919 00:32:04,040 --> 00:32:06,080 Give me a reply as soon as you receive it 920 00:32:06,080 --> 00:32:06,960 Yeah 921 00:32:11,120 --> 00:32:12,160 This child this this 922 00:32:13,040 --> 00:32:14,400 Why am i stuck 923 00:32:14,560 --> 00:32:15,800 In the whirlpool of parents 924 00:32:16,160 --> 00:32:18,480 I'm still at a loss 925 00:32:21,800 --> 00:32:23,320 Let me tell you Xu Qingfeng 926 00:32:25,960 --> 00:32:27,040 Just us 927 00:32:27,080 --> 00:32:29,320 The only child born after 1980 928 00:32:31,720 --> 00:32:32,640 not easy 929 00:32:33,680 --> 00:32:36,240 These are all debts we owed 930 00:32:36,680 --> 00:32:38,960 We have to pay it back in this life 931 00:32:40,520 --> 00:32:41,320 In my life 932 00:32:41,440 --> 00:32:43,520 Can't afford my mother 933 00:32:45,040 --> 00:32:45,800 Can't afford it 934 00:32:52,320 --> 00:32:53,160 boss 935 00:32:53,280 --> 00:32:54,280 Five more bars 936 00:32:59,640 --> 00:33:00,240 Is the car coming? 937 00:33:00,520 --> 00:33:01,120 coming 938 00:33:01,480 --> 00:33:02,960 I'll take you home first 939 00:33:03,320 --> 00:33:04,480 I see you off 940 00:33:04,640 --> 00:33:05,760 I'll send you off first 941 00:33:06,000 --> 00:33:07,240 Then I go back to the expert apartment 942 00:33:07,400 --> 00:33:08,080 slower 943 00:33:10,960 --> 00:33:12,440 I go home 944 00:33:19,920 --> 00:33:20,760 Aunt 945 00:33:21,240 --> 00:33:21,800 Lin Jie 946 00:33:21,920 --> 00:33:22,520 Is there news from Qingfeng? 947 00:33:22,520 --> 00:33:23,640 No 948 00:33:23,640 --> 00:33:24,520 Didn't reply to WeChat yet 949 00:33:24,560 --> 00:33:25,480 I'm so anxious 950 00:33:25,640 --> 00:33:27,160 I just turned over 951 00:33:27,320 --> 00:33:28,200 Or I change my clothes 952 00:33:28,440 --> 00:33:29,680 Accompany you to the expert apartment 953 00:33:29,840 --> 00:33:30,880 That's great, Lin Jie 954 00:33:31,000 --> 00:33:31,760 Hurry up 955 00:33:31,880 --> 00:33:32,800 Hurry in, hurry in 956 00:33:33,160 --> 00:33:34,320 I'll close the door for you, change it quickly 957 00:33:37,160 --> 00:33:38,400 Do you want to help you 958 00:33:38,480 --> 00:33:38,880 Thank you 959 00:33:38,960 --> 00:33:40,400 Or call your home 960 00:34:14,960 --> 00:34:17,880 Why can't you open the door? 961 00:34:20,320 --> 00:34:22,800 Why can't it open 962 00:34:24,320 --> 00:34:26,800 Why can't you open the door 963 00:34:30,280 --> 00:34:32,080 Don't you have the key 964 00:34:32,080 --> 00:34:33,679 The door won't open 965 00:34:45,520 --> 00:34:46,239 Doctor Xu 966 00:34:47,920 --> 00:34:48,960 How much wine is this? 967 00:34:49,000 --> 00:34:49,639 Doctor Xu 968 00:34:49,960 --> 00:34:51,080 Doctor Xu, wake up 969 00:34:57,960 --> 00:34:59,080 Where is your house key 970 00:35:00,240 --> 00:35:01,120 Your key 971 00:35:01,200 --> 00:35:02,280 Open the door 972 00:35:08,320 --> 00:35:10,480 Come, go into the house, don't sit on the ground 973 00:35:10,920 --> 00:35:11,640 stand up 974 00:35:15,120 --> 00:35:15,760 stand up 975 00:35:24,240 --> 00:35:24,840 fast 976 00:35:27,440 --> 00:35:28,800 I don't want to transfer 977 00:35:28,880 --> 00:35:29,960 Drink so much 978 00:35:30,680 --> 00:35:32,480 I don't want to transfer 979 00:35:34,320 --> 00:35:35,480 Transplant center 980 00:35:35,480 --> 00:35:37,280 Is my ideal 981 00:35:38,280 --> 00:35:39,800 Don't force me 982 00:35:40,480 --> 00:35:42,480 Mom, stop forcing me 983 00:35:42,640 --> 00:35:44,520 I don't want to go anywhere 984 00:35:45,960 --> 00:35:47,520 Don't want to go anywhere 985 00:35:55,160 --> 00:35:57,200 Don't want to go 986 00:36:04,720 --> 00:36:07,880 Not going anywhere 987 00:36:08,280 --> 00:36:09,560 I will wipe your face 988 00:36:09,560 --> 00:36:10,120 Come 989 00:36:12,240 --> 00:36:12,880 Come 990 00:36:13,120 --> 00:36:14,600 I'll wipe it for you 991 00:36:17,560 --> 00:36:18,760 Where is the restroom 992 00:36:19,560 --> 00:36:20,520 Restroom 993 00:36:20,960 --> 00:36:22,320 I'm going to the bathroom 994 00:36:22,440 --> 00:36:23,120 where are you going 995 00:36:23,240 --> 00:36:23,800 Restroom 996 00:36:23,920 --> 00:36:25,120 Come here, let me help you 997 00:36:28,920 --> 00:36:30,040 Are you going to throw up 998 00:36:32,160 --> 00:36:33,240 You why are you going 999 00:36:34,320 --> 00:36:36,400 No, you will catch a cold like this 1000 00:36:46,280 --> 00:36:47,240 no kidding 1001 00:36:54,440 --> 00:36:56,160 Don't care about me 1002 00:36:58,200 --> 00:36:59,880 This will catch a cold 1003 00:37:09,800 --> 00:37:11,160 We go to bed and lie down 1004 00:37:11,320 --> 00:37:11,800 good or not 1005 00:37:12,040 --> 00:37:13,840 Leave me alone, leave me alone 1006 00:37:17,240 --> 00:37:18,960 Doctor Xu has an operation 1007 00:37:21,480 --> 00:37:22,960 Go to the operating room 1008 00:37:25,400 --> 00:37:27,040 What's the operating room? 1009 00:37:27,440 --> 00:37:28,200 Arrived 1010 00:37:28,320 --> 00:37:29,000 almost there 1011 00:37:29,880 --> 00:37:31,400 Prepare for surgery first 1012 00:37:32,880 --> 00:37:33,520 Is not 1013 00:37:37,920 --> 00:37:39,200 Your clothes are wet 1014 00:37:39,280 --> 00:37:40,560 This will catch a cold 1015 00:37:42,680 --> 00:37:44,400 That Doctor Xu 1016 00:37:44,920 --> 00:37:46,440 Let me take off your clothes 1017 00:37:48,840 --> 00:37:50,080 Changed surgical gown 1018 00:37:50,600 --> 00:37:51,680 Help me come 1019 00:37:51,720 --> 00:37:52,680 Good good 1020 00:37:53,880 --> 00:37:54,240 This person 1021 00:37:54,240 --> 00:37:55,760 Too dedicated, let me say 1022 00:37:56,080 --> 00:37:56,840 That one 1023 00:37:58,760 --> 00:38:00,240 I'll take it off for you 1024 00:38:07,560 --> 00:38:09,560 What's the matter, my key 1025 00:38:11,880 --> 00:38:12,800 son 1026 00:38:13,000 --> 00:38:13,800 You slowly find 1027 00:38:15,280 --> 00:38:16,240 son 1028 00:38:17,320 --> 00:38:18,240 what happened 1029 00:38:18,400 --> 00:38:19,320 son 1030 00:38:20,720 --> 00:38:21,640 Oops 1031 00:38:22,840 --> 00:38:24,320 Will this breeze miss 1032 00:38:24,400 --> 00:38:25,480 What silly thing 1033 00:38:25,600 --> 00:38:26,440 No no aunt 1034 00:38:26,560 --> 00:38:27,840 Auntie, don't think too much 1035 00:38:27,920 --> 00:38:29,560 He is not that vulnerable 1036 00:38:31,440 --> 00:38:32,160 Won't it 1037 00:38:33,360 --> 00:38:34,480 We have monitoring here 1038 00:38:34,880 --> 00:38:36,160 I'll contact the security room 1039 00:38:36,240 --> 00:38:37,280 Auntie, don't worry 1040 00:38:37,400 --> 00:38:38,080 Good good 1041 00:38:38,200 --> 00:38:39,000 Contact contact 1042 00:38:39,080 --> 00:38:39,720 Hurry up 1043 00:38:39,800 --> 00:38:41,000 Look at them 1044 00:38:46,120 --> 00:38:47,200 Hello, security room 1045 00:38:47,360 --> 00:38:48,240 Hello 1046 00:38:48,240 --> 00:38:49,480 I'm Lin Jie from Heart Surgery 1047 00:38:49,560 --> 00:38:51,120 I'm in the second apartment building 1048 00:38:51,160 --> 00:38:51,880 702's doorway 1049 00:38:52,480 --> 00:38:53,520 You help me check 1050 00:38:53,920 --> 00:38:54,520 Xu Qingfeng 1051 00:38:54,520 --> 00:38:56,400 Did you go back to the apartment today? 1052 00:38:57,200 --> 00:38:57,920 OK, just a second 1053 00:39:16,520 --> 00:39:17,240 Here, auntie 1054 00:39:17,680 --> 00:39:18,560 Hello 1055 00:39:18,720 --> 00:39:19,800 I'm Lin Jie 1056 00:39:21,080 --> 00:39:22,480 The monitoring has been found 1057 00:39:22,800 --> 00:39:24,760 I found out where is he 1058 00:39:25,840 --> 00:39:27,240 He was at 701 1059 00:39:27,880 --> 00:39:29,000 701 1060 00:39:29,160 --> 00:39:29,720 Correct 1061 00:39:34,720 --> 00:39:35,600 Okay, thank you 1062 00:39:38,040 --> 00:39:38,560 coming 1063 00:39:38,720 --> 00:39:39,160 Guan Yuqing 1064 00:39:39,280 --> 00:39:40,000 coming 1065 00:39:42,840 --> 00:39:44,120 Guan Yuqing 1066 00:39:45,800 --> 00:39:46,760 Guan Yuqing, auntie 1067 00:39:47,200 --> 00:39:48,200 Is my son at your house 1068 00:39:48,240 --> 00:39:49,480 In the bedroom inside 1069 00:39:59,320 --> 00:40:00,120 what happened 1070 00:40:02,320 --> 00:40:03,080 Lin Jie, don't come over 1071 00:40:03,080 --> 00:40:03,800 It's too shameful to watch 1072 00:40:03,920 --> 00:40:04,560 Shameful 1073 00:40:05,160 --> 00:40:06,160 Guan Yuqing 1074 00:40:07,000 --> 00:40:07,840 How could my son 1075 00:40:07,920 --> 00:40:10,360 Lying in your bed at night 1076 00:40:11,880 --> 00:40:12,920 He drank too much 1077 00:40:13,040 --> 00:40:13,880 Don't say so much 1078 00:40:14,560 --> 00:40:15,600 Let's go to your unit now 1079 00:40:15,680 --> 00:40:16,640 Find your leader 1080 00:40:16,800 --> 00:40:17,960 Let your leaders comment 1081 00:40:18,120 --> 00:40:18,880 Go go 1082 00:40:19,080 --> 00:40:20,760 Auntie, you are making trouble 1083 00:40:22,760 --> 00:40:23,840 What's wrong, auntie, what's wrong 1084 00:40:24,120 --> 00:40:25,520 do not move 1085 00:40:25,800 --> 00:40:26,520 waist 1086 00:40:26,880 --> 00:40:27,960 Come waist waist 1087 00:40:28,640 --> 00:40:29,200 Aunt 1088 00:40:29,640 --> 00:40:31,200 Otherwise I'll call 120 1089 00:40:31,280 --> 00:40:32,560 Let's go to the hospital 1090 00:40:32,760 --> 00:40:33,920 No no no no 1091 00:40:34,200 --> 00:40:35,560 We are left 1092 00:40:35,680 --> 00:40:36,920 You and my son can't do 1093 00:40:37,800 --> 00:40:38,720 No aunt 1094 00:40:39,080 --> 00:40:40,440 Quarrel belongs to quarrel 1095 00:40:40,720 --> 00:40:42,280 Twist to the waist can be big or small 1096 00:40:42,640 --> 00:40:44,040 I'll go with you like this 1097 00:40:44,080 --> 00:40:45,080 You always rest assured 1098 00:40:45,200 --> 00:40:46,360 Then I stay with Qingfeng 1099 00:40:46,400 --> 00:40:46,920 We are all gone 1100 00:40:47,000 --> 00:40:47,600 You are alone at my house 1101 00:40:47,680 --> 00:40:48,280 Not suitable 1102 00:40:48,520 --> 00:40:49,680 What do you want 1103 00:40:51,880 --> 00:40:52,840 The three of us go together 1104 00:40:53,440 --> 00:40:54,520 Is this all right, auntie? 1105 00:40:55,160 --> 00:40:55,920 Row 1106 00:40:57,080 --> 00:40:58,000 Row 1107 00:41:00,360 --> 00:41:00,880 Doctor Lin 1108 00:41:01,400 --> 00:41:02,120 Can go to get the medicine 1109 00:41:02,600 --> 00:41:03,200 it is good 1110 00:41:03,520 --> 00:41:04,320 Auntie, I'll get the medicine 1111 00:41:04,440 --> 00:41:05,520 I'll be back soon 1112 00:41:05,560 --> 00:41:06,240 You go you go 1113 00:41:06,920 --> 00:41:07,600 How good 1114 00:41:35,680 --> 00:41:36,960 Do you drink water? Pour you 1115 00:41:37,200 --> 00:41:38,240 Don't drink or drink thank you thank you 1116 00:41:38,520 --> 00:41:39,320 thanks, thanks 1117 00:41:49,520 --> 00:41:51,120 Is your back pain uncomfortable? 1118 00:41:51,280 --> 00:41:51,960 No no no 1119 00:41:52,040 --> 00:41:53,400 No no, it's pretty good 1120 00:41:56,440 --> 00:41:58,080 Do you want to go to the toilet? 1121 00:41:58,200 --> 00:41:58,720 Yes Yes Yes 1122 00:41:59,160 --> 00:42:00,440 Want to go to the toilet 1123 00:42:00,760 --> 00:42:01,640 no no no 1124 00:42:04,560 --> 00:42:05,440 Let's go, auntie 1125 00:42:06,200 --> 00:42:08,000 Come on, don't be polite to me 1126 00:42:08,080 --> 00:42:09,200 Hold my bag 1127 00:42:10,240 --> 00:42:10,880 Got it 1128 00:42:11,080 --> 00:42:11,920 Come up 1129 00:42:12,640 --> 00:42:13,440 be careful 1130 00:42:13,720 --> 00:42:14,320 slower 1131 00:42:16,920 --> 00:42:18,160 Put on my shoes 1132 00:42:18,320 --> 00:42:18,920 Know know 1133 00:42:27,440 --> 00:42:28,360 Are you ok 1134 00:42:31,280 --> 00:42:32,240 I ask you 1135 00:42:33,240 --> 00:42:34,720 What you said to me today 1136 00:42:34,760 --> 00:42:35,720 Are all real 1137 00:42:36,840 --> 00:42:37,920 Said so much today 1138 00:42:37,920 --> 00:42:39,000 Which sentence did you say? 1139 00:42:39,400 --> 00:42:40,920 You didn't insult my son 1140 00:42:42,000 --> 00:42:43,320 Why don't you ask 1141 00:42:43,480 --> 00:42:45,080 Did your son assault me? 1142 00:42:46,480 --> 00:42:47,480 Now boys come out 1143 00:42:47,480 --> 00:42:48,560 How unsafe 1144 00:42:50,240 --> 00:42:51,120 I swear 1145 00:42:51,400 --> 00:42:52,120 No 1146 00:42:55,120 --> 00:42:56,200 To prove that you treat my son 1147 00:42:56,280 --> 00:42:57,280 No frustration 1148 00:42:57,440 --> 00:42:58,640 Let's make three chapters 1149 00:42:59,040 --> 00:43:00,280 If you do 1150 00:43:00,880 --> 00:43:01,880 I believe you 1151 00:43:02,760 --> 00:43:03,800 Which three chapters 1152 00:43:05,080 --> 00:43:05,840 the first 1153 00:43:06,080 --> 00:43:07,640 Actively move out of the expert building 1154 00:43:07,720 --> 00:43:08,600 To show your innocence 1155 00:43:08,760 --> 00:43:09,440 second 1156 00:43:10,000 --> 00:43:11,040 Don't talk to my son 1157 00:43:11,240 --> 00:43:12,280 Keep in touch anymore 1158 00:43:12,480 --> 00:43:13,040 third 1159 00:43:13,200 --> 00:43:14,920 Speak clearly in front of Xu Qingfeng 1160 00:43:15,120 --> 00:43:16,760 Gao Jianling is deliberate 1161 00:43:16,840 --> 00:43:17,880 Conspiracy 1162 00:43:18,080 --> 00:43:19,360 Just introduced you to him 1163 00:43:21,120 --> 00:43:22,920 First I live in the expert apartment 1164 00:43:23,040 --> 00:43:24,160 Except for my best friend 1165 00:43:24,400 --> 00:43:25,720 No one else has the right to interfere 1166 00:43:25,920 --> 00:43:26,440 second 1167 00:43:26,560 --> 00:43:27,240 I have no obligation 1168 00:43:27,360 --> 00:43:28,320 Report to anyone 1169 00:43:28,480 --> 00:43:30,120 Who should I contact 1170 00:43:30,160 --> 00:43:30,800 third 1171 00:43:30,960 --> 00:43:31,960 I don't have to 1172 00:43:32,000 --> 00:43:33,160 To indulge your subjective imagination 1173 00:43:33,240 --> 00:43:34,640 Frame Dean Gao 64941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.