Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,619 --> 00:00:37,411
Since Mid-Qing Dynasty
2
00:00:37,663 --> 00:00:40,998
western powers have invaded China
3
00:00:41,375 --> 00:00:46,295
China was facing unprecedented challenges...
4
00:00:47,339 --> 00:00:48,297
Out of the way
5
00:00:50,050 --> 00:00:50,675
Move!
6
00:00:50,842 --> 00:00:52,760
In order to save China from the invaders
7
00:00:52,803 --> 00:00:54,637
progressive party initiated
the Self-Strengthening Movement
8
00:00:54,805 --> 00:00:56,305
Prince Dun is the leader...
9
00:00:56,431 --> 00:00:57,181
Prince Dun
10
00:00:57,349 --> 00:00:58,266
We have lost the city of Beitang
11
00:00:58,392 --> 00:01:00,685
20,000 British soldiers
are moving towards Peking
12
00:01:01,895 --> 00:01:02,603
Prince Dun your coat
13
00:01:02,729 --> 00:01:03,604
Shut up!
14
00:01:03,772 --> 00:01:05,398
Prince Dun was deeply trusted by Empress Cixi
15
00:01:05,566 --> 00:01:06,983
He built railroads and factories
16
00:01:07,150 --> 00:01:08,859
and modernized China's military
17
00:01:09,027 --> 00:01:10,278
to fight against western armies...
18
00:01:10,404 --> 00:01:11,153
Your Highness
19
00:01:11,280 --> 00:01:12,238
5,000 soldiers in our Bordered Blue Banner army
20
00:01:12,322 --> 00:01:13,531
were defeated in Xin He
21
00:01:13,740 --> 00:01:15,783
General Tu Er De committed suicide
22
00:01:18,996 --> 00:01:19,579
Your Highness
23
00:01:19,705 --> 00:01:20,246
Where are the firearms
24
00:01:20,706 --> 00:01:22,039
we bought to defeat the westerners?
25
00:01:22,165 --> 00:01:23,332
There are minor problems with our firearms
26
00:01:23,542 --> 00:01:24,667
We still need half an hour to fix them
27
00:01:25,669 --> 00:01:26,460
Here is the blueprint
28
00:01:26,587 --> 00:01:27,128
Please take a look
29
00:01:27,254 --> 00:01:28,546
Blueprint?
30
00:01:28,755 --> 00:01:29,463
The Westerners are right at our door
31
00:01:29,548 --> 00:01:30,715
You want me to look at the blueprint?
32
00:01:30,799 --> 00:01:31,841
Take me to the Battalion
33
00:01:31,925 --> 00:01:32,592
Yes sir
34
00:01:38,473 --> 00:01:40,141
Please mind the step
35
00:01:54,072 --> 00:01:56,657
What is that?
36
00:01:58,368 --> 00:01:59,785
Is that the Heaven's Wings?
37
00:02:00,078 --> 00:02:01,078
Yes
38
00:02:01,455 --> 00:02:03,706
We can attack the enemy's camps by air
39
00:02:03,999 --> 00:02:05,082
just like soldiers from heaven
40
00:02:05,751 --> 00:02:08,085
We can definitely sweep out those devils
41
00:02:08,295 --> 00:02:09,795
"Starring Yuan Wen Kang as Prince Dun"
42
00:02:09,963 --> 00:02:11,464
"The Iron King in the Qing Dynasty
Leader of the Self-Strengthening Movement"
43
00:02:21,475 --> 00:02:25,519
What ties does this have
with the leading characters in the story?
44
00:02:26,688 --> 00:02:27,688
None
45
00:02:28,315 --> 00:02:31,025
At least none for now
46
00:02:46,541 --> 00:02:48,626
He is Yang Lu Chan
47
00:02:48,877 --> 00:02:52,088
He faced many hardships in the last episode
but failed to learn Chen-style kung fu
48
00:02:52,214 --> 00:02:53,964
But luck grows out of adversity
49
00:02:54,091 --> 00:02:57,009
He will marry the Chen-style kung fu
Grandmaster's daughter Yu Niang
50
00:02:57,552 --> 00:02:58,094
But
51
00:02:58,261 --> 00:03:02,056
will he learn Chen-style kung fu that easily?
52
00:03:03,016 --> 00:03:03,974
Lu Chan!
53
00:03:14,528 --> 00:03:15,277
Lu Chan
54
00:03:15,821 --> 00:03:17,613
Learn kung fu well from the master
55
00:03:17,989 --> 00:03:19,198
Lu Chan!
56
00:03:19,658 --> 00:03:22,243
Let's get this battle over with and eat
57
00:03:23,662 --> 00:03:24,662
I'm looking for Master Chen
58
00:03:24,913 --> 00:03:25,788
I want to learn Chen-style kung fu
59
00:03:25,956 --> 00:03:27,373
Chen-style kung fu is not taught to outsiders
60
00:03:31,837 --> 00:03:34,088
Once you've helped destroy the iron monster
61
00:03:34,589 --> 00:03:36,465
you'll be a great hero to the Chen Village
62
00:03:37,050 --> 00:03:38,551
Then it will be an easy matter
63
00:03:38,844 --> 00:03:40,136
for you to learn our style of martial arts
64
00:03:41,888 --> 00:03:43,013
Arrest them!
65
00:03:47,853 --> 00:03:50,354
Yang Lu Chan did indeed steal our kung fu
66
00:03:50,522 --> 00:03:52,106
His kung fu has to be disabled
if he steals our family's kung fu
67
00:03:53,024 --> 00:03:54,400
If he marries me
68
00:03:54,776 --> 00:03:56,318
and takes our surname of Chen
he'll no longer be an outsider
69
00:04:26,683 --> 00:04:28,392
First kowtow
70
00:04:31,021 --> 00:04:32,605
Second kowtow
71
00:04:34,649 --> 00:04:36,275
Third kowtow
72
00:04:37,235 --> 00:04:39,820
Bring them to the bridal chamber
73
00:04:41,782 --> 00:04:42,573
Wait!
74
00:05:08,391 --> 00:05:09,308
Who's the intruder?
75
00:05:33,083 --> 00:05:35,417
You don't recognize me?
76
00:05:37,128 --> 00:05:40,005
My Big Brother!
77
00:05:40,382 --> 00:05:41,423
Big Brother?
78
00:05:42,008 --> 00:05:43,133
Big Brother!
79
00:05:46,221 --> 00:05:47,680
You are finally back
80
00:05:48,598 --> 00:05:49,974
Today is your wedding day
81
00:05:50,475 --> 00:05:51,809
As your brother I've got to come back
82
00:05:52,269 --> 00:05:52,977
Zai Yang
83
00:05:53,270 --> 00:05:55,980
Starring Feng Shaofeng as Chen Zai Yang
84
00:06:06,408 --> 00:06:07,324
Granduncle
85
00:06:08,493 --> 00:06:09,660
You are finally back
86
00:06:43,194 --> 00:06:44,445
Zai Yang is back!
87
00:06:44,863 --> 00:06:46,030
Music!
88
00:07:05,508 --> 00:07:06,550
Everybody
89
00:07:06,718 --> 00:07:08,385
Cheers
90
00:07:08,678 --> 00:07:12,598
Granduncle cheers
91
00:07:13,725 --> 00:07:14,683
Zai Yang
92
00:07:15,185 --> 00:07:16,393
I can't imagine that
93
00:07:16,895 --> 00:07:18,604
you used to be such a loafer
94
00:07:18,813 --> 00:07:20,606
who caused trouble in our village
95
00:07:20,774 --> 00:07:22,274
Even your dad thought you were hopeless
96
00:07:22,859 --> 00:07:24,443
Now you are married and settled down
97
00:07:24,569 --> 00:07:26,946
and brought a pretty wife to our family
98
00:07:27,197 --> 00:07:29,740
She has been deaf and mute since her childhood
99
00:07:31,618 --> 00:07:33,035
Being a loafer
100
00:07:33,662 --> 00:07:34,662
was so miserable
101
00:07:36,164 --> 00:07:38,248
But whenever I recalled the moment
when dad swore
102
00:07:39,793 --> 00:07:41,669
I was frightened to come back
103
00:07:42,921 --> 00:07:43,837
Indeed
104
00:07:44,172 --> 00:07:45,297
You two haven't met for over a decade
105
00:07:45,799 --> 00:07:47,216
But he left without a word
106
00:07:48,760 --> 00:07:49,343
Hey
107
00:07:49,678 --> 00:07:51,053
why hasn't your husband come back yet?
108
00:07:59,562 --> 00:08:00,604
What is he doing?
109
00:08:01,356 --> 00:08:03,065
Seems like he is hungry
110
00:08:05,402 --> 00:08:06,068
Is he eating leaves?
111
00:08:06,152 --> 00:08:07,111
I'll go stop him
112
00:08:08,488 --> 00:08:10,781
Actually he is not born stupid
113
00:08:11,866 --> 00:08:14,743
just the "Three Blossoms on the Crown"
has cost him lots of energy
114
00:08:15,245 --> 00:08:17,037
so he acts foolish
115
00:08:17,664 --> 00:08:18,831
No wonder he acts like this
116
00:08:19,374 --> 00:08:21,625
In order to benefit
from "Three Blossoms on the Crown"
117
00:08:22,043 --> 00:08:24,169
you need to practice kung fu for over decades
118
00:08:24,587 --> 00:08:26,588
This guy was born
with "Three Blossoms on the Crown"
119
00:08:26,715 --> 00:08:28,257
but he was deeply hurt by it
120
00:08:28,717 --> 00:08:30,300
We have to clear the energy channels
in his body
121
00:08:30,468 --> 00:08:32,845
so that his energy and body
and mind are integrated
122
00:08:33,430 --> 00:08:35,514
then he can live
123
00:08:36,391 --> 00:08:39,476
and even become an unrivaled kung fu master
124
00:08:40,103 --> 00:08:41,729
Him?
125
00:08:41,896 --> 00:08:43,939
There's no problem for him
to fight common people
126
00:08:45,525 --> 00:08:47,943
But to carry forward and further develop
the Chen-style kung fu
127
00:08:48,153 --> 00:08:49,486
he has to rely on...
128
00:08:51,656 --> 00:08:52,656
Rely on what?
129
00:08:57,912 --> 00:08:59,538
Your Yin to be in harmony with his Yang
130
00:09:01,791 --> 00:09:02,416
No I can't
131
00:09:03,168 --> 00:09:04,209
I don't love him
132
00:09:04,377 --> 00:09:05,502
I can't sleep with him
133
00:09:06,880 --> 00:09:08,255
I don't get it
134
00:09:09,424 --> 00:09:11,759
Yu Niang is very smart and pretty
135
00:09:12,427 --> 00:09:16,055
Why did dad betroth her to such a fool?
136
00:09:20,351 --> 00:09:22,728
We are forbidden to teach Chen-style kung fu
to an outsider
137
00:09:23,730 --> 00:09:26,940
Has dad forgotten the Bronze Bell prophecy
left by the 1 0th Grandmaster?
138
00:09:28,151 --> 00:09:29,443
What Bronze Bell Prophecy?
139
00:09:30,028 --> 00:09:31,236
Why haven't I heard of it?
140
00:09:34,616 --> 00:09:36,200
Why are you so harsh on Big Brother?
141
00:09:36,409 --> 00:09:38,035
You even treat this idiot better than him
142
00:09:38,536 --> 00:09:40,245
I know why you sent Second Brother out
143
00:09:40,538 --> 00:09:41,038
You want to investigate...
144
00:09:41,206 --> 00:09:42,081
So what he's back?
145
00:09:42,874 --> 00:09:44,291
I know he acted wrong
146
00:09:44,501 --> 00:09:46,085
but he deserves a chance
147
00:09:48,088 --> 00:09:49,004
That won't help
148
00:09:50,256 --> 00:09:52,132
He's still trashing himself
149
00:09:54,761 --> 00:09:56,261
Can't you tell?
150
00:10:07,148 --> 00:10:07,981
What are you laughing at?
151
00:10:08,108 --> 00:10:10,275
As a kid I used to eat flowers
when I was hungry
152
00:10:10,568 --> 00:10:11,735
My mom also beat me
153
00:10:13,029 --> 00:10:13,779
Kneel down!
154
00:10:14,197 --> 00:10:14,947
Kneel down?
155
00:10:15,990 --> 00:10:17,199
Isn't this our wedding day?
156
00:10:17,534 --> 00:10:18,534
Just kneel down when I tell you to
157
00:10:18,701 --> 00:10:19,576
How dare you talk back?
158
00:10:26,501 --> 00:10:27,584
We may be man and wife in name
159
00:10:27,752 --> 00:10:29,253
but the reality's different
160
00:10:29,546 --> 00:10:30,546
I've laid down some rules
161
00:10:30,713 --> 00:10:32,464
You either abide or get out
162
00:10:33,466 --> 00:10:34,133
First
163
00:10:34,300 --> 00:10:35,175
I sleep on the bed
164
00:10:35,343 --> 00:10:36,218
you sleep on the floor
165
00:10:36,678 --> 00:10:37,845
If you dare come near my bed
166
00:10:38,138 --> 00:10:39,221
I'll destroy you right away
167
00:10:39,931 --> 00:10:40,514
Second
168
00:10:41,141 --> 00:10:42,432
we may be man and wife in name
169
00:10:42,559 --> 00:10:43,684
but in fact we're master and disciple
170
00:10:44,269 --> 00:10:45,644
Whatever I say goes
171
00:10:46,020 --> 00:10:47,396
Never question anything
172
00:10:47,939 --> 00:10:49,439
I'm the only one you can learn from
173
00:10:49,607 --> 00:10:50,065
Ah?
174
00:10:50,984 --> 00:10:52,151
You have objections?
175
00:10:53,486 --> 00:10:54,403
No problem darling
176
00:10:54,654 --> 00:10:55,028
Darling?
177
00:10:55,947 --> 00:10:56,864
I mean Master
178
00:10:57,365 --> 00:10:59,032
We'll start practicing now
179
00:10:59,909 --> 00:11:00,701
Now?
180
00:11:04,956 --> 00:11:07,082
Don't you think
181
00:11:07,208 --> 00:11:09,626
your dad has
182
00:11:09,836 --> 00:11:11,211
already
183
00:11:11,462 --> 00:11:12,796
noticed?
184
00:11:23,057 --> 00:11:24,349
Lower your stance
185
00:11:25,059 --> 00:11:25,976
Stop hitting me!
186
00:11:26,269 --> 00:11:27,227
Dare to talk back?
187
00:11:27,353 --> 00:11:28,020
I'll kill you!
188
00:11:28,730 --> 00:11:29,271
Carry on!
189
00:11:31,482 --> 00:11:32,482
I am telling you
190
00:11:32,567 --> 00:11:34,026
Lower your stance
191
00:11:34,777 --> 00:11:36,195
How long do I need to keep this stance?
192
00:11:36,571 --> 00:11:37,988
Until I'm happy
193
00:11:49,250 --> 00:11:51,084
Big Brother it's me
194
00:11:59,219 --> 00:12:00,052
You Zhi
195
00:12:01,763 --> 00:12:02,930
you come to see me at this hour?
196
00:12:04,390 --> 00:12:05,515
It's rather late
197
00:12:07,060 --> 00:12:08,185
What's the matter?
198
00:12:09,854 --> 00:12:10,771
Just tell me
199
00:12:12,106 --> 00:12:13,774
What is the Bronze Bell Prophecy?
200
00:12:15,026 --> 00:12:17,402
Does it have anything to do with the idiot?
201
00:12:21,532 --> 00:12:22,449
You Zhi
202
00:12:24,077 --> 00:12:26,286
You know our family's kung fu
can't be taught to outsiders
203
00:12:27,914 --> 00:12:30,249
But what's the reason
for keeping it in the family?
204
00:12:30,458 --> 00:12:31,583
You don't know yet
205
00:12:33,044 --> 00:12:34,127
A hundred years ago
206
00:12:35,004 --> 00:12:37,798
our 9th Grandmaster Chen Wang Ting
created our family's kung fu
207
00:12:38,466 --> 00:12:41,093
Our 1 0th Grandmaster Chen Suo Le flourished it
208
00:12:41,594 --> 00:12:43,971
Our family became known in the region
209
00:12:44,389 --> 00:12:45,347
and brought endless challengers to our doors
210
00:12:45,473 --> 00:12:48,183
countless people begging for instruction
211
00:12:55,650 --> 00:12:57,859
Starring Patrick Tse as the 1 0th Grandmaster
212
00:12:57,986 --> 00:12:59,778
A fortunate win
213
00:12:59,988 --> 00:13:02,906
Our 1 0th Grandmaster welcomed all challengers
214
00:13:03,157 --> 00:13:04,408
If someone came from afar
215
00:13:04,617 --> 00:13:06,076
he would give them travelling expenses
216
00:13:06,327 --> 00:13:08,203
His generosity rivalled
217
00:13:09,706 --> 00:13:11,999
One day a mad monk turned up
218
00:13:12,292 --> 00:13:14,668
dressed in rags and acting ruthless
219
00:13:14,961 --> 00:13:16,503
He carried a large bag on his back
220
00:13:16,754 --> 00:13:17,838
to beg for alms
221
00:13:18,089 --> 00:13:20,841
and installed himself in our ancestral hall
222
00:13:21,467 --> 00:13:23,343
I'm starving
223
00:13:23,720 --> 00:13:26,888
Bring out your best food and wine!
224
00:13:27,390 --> 00:13:29,433
The mad monk had an enormous appetite
225
00:13:29,684 --> 00:13:32,019
Each day he put away 1 0 pecks of rice
and 8 liters of wine
226
00:13:32,103 --> 00:13:34,313
and copious amount of fruits and vegetables
227
00:13:34,689 --> 00:13:36,356
Everybody wanted to send him on his way
228
00:13:36,524 --> 00:13:38,483
but our 1 0th Grandmaster said it was all right
229
00:13:38,818 --> 00:13:40,027
We had plenty of food to spare
230
00:13:41,070 --> 00:13:43,363
A fortnight passed
231
00:13:44,324 --> 00:13:45,032
One day
232
00:13:45,616 --> 00:13:47,367
the monk watched the disciples
practice Chen-style kung fu
233
00:13:47,452 --> 00:13:48,076
The Tiger Style Grandmaster
234
00:13:48,119 --> 00:13:49,870
and began snickering at them
235
00:13:50,079 --> 00:13:51,913
The disciples couldn't bear it
236
00:13:52,040 --> 00:13:53,540
and decided to teach him a lesson
237
00:14:03,926 --> 00:14:05,969
You're a follower of Buddha
238
00:14:06,220 --> 00:14:07,763
but you don't conduct yourself
in a befitting manner
239
00:14:08,139 --> 00:14:09,389
I've treated you with respect
240
00:14:09,557 --> 00:14:11,141
Why did you injure my disciples?
241
00:14:14,395 --> 00:14:16,146
From his large bag
242
00:14:16,314 --> 00:14:17,939
the monk brought out a man
243
00:14:18,066 --> 00:14:19,900
whose limbs had been folded back like a blanket
244
00:14:23,237 --> 00:14:24,780
Wu Kui the Wind Chaser!
245
00:14:25,114 --> 00:14:26,031
Indeed
246
00:14:26,157 --> 00:14:27,240
This is Wu Kui
247
00:14:27,408 --> 00:14:28,575
Your fine disciple
248
00:14:29,118 --> 00:14:30,577
Thanks to your Chen-style kung fu
249
00:14:30,870 --> 00:14:31,912
he killed burned raped and pillaged his way
250
00:14:32,038 --> 00:14:33,080
throughout the provinces of Shaanxi and Gansu
251
00:14:33,206 --> 00:14:34,206
He took many lives
252
00:14:34,540 --> 00:14:35,415
I apprehended him
253
00:14:35,958 --> 00:14:37,167
I meant to come here
254
00:14:37,668 --> 00:14:38,835
to settle the matter with his Master
255
00:14:39,128 --> 00:14:40,295
But after living here for a fortnight
256
00:14:40,546 --> 00:14:42,964
I found that Chen Villagers were honest
and simple folk
257
00:14:43,466 --> 00:14:45,509
This fellow is a bad egg
258
00:14:45,760 --> 00:14:46,635
But
259
00:14:47,261 --> 00:14:48,345
you got to
260
00:14:48,596 --> 00:14:49,888
make up for what he did
261
00:14:50,848 --> 00:14:52,391
I'm grateful for your reverence
262
00:14:53,101 --> 00:14:55,102
If you will hand him over to me
263
00:14:55,770 --> 00:14:57,312
I'll rectify my wrong
264
00:14:57,897 --> 00:14:59,356
The mad monk went back into the house
265
00:14:59,690 --> 00:15:00,857
A huge bang
266
00:15:01,067 --> 00:15:03,110
The Bronze Bell crashed through the wall
267
00:15:04,904 --> 00:15:06,863
Since you can't distinguish good and bad
268
00:15:07,031 --> 00:15:08,115
Heed my advice
269
00:15:08,324 --> 00:15:09,783
be careful in accepting disciples
270
00:15:10,493 --> 00:15:12,202
If someone of a different surname
learns your style
271
00:15:12,912 --> 00:15:15,831
disaster will befall Chen Village
272
00:15:16,916 --> 00:15:17,999
Remember my words!
273
00:15:20,211 --> 00:15:21,378
Before the monk left
274
00:15:21,629 --> 00:15:23,171
he left behind a prophecy
275
00:15:25,007 --> 00:15:29,052
If outsiders learn the Chen-style disaster
shall befall the village
276
00:15:30,054 --> 00:15:34,099
If the bell tolls at night
all the clan shall be obliterated
277
00:15:35,226 --> 00:15:37,853
If the bell tolls at night
all the clan shall be obliterated?
278
00:15:38,020 --> 00:15:39,187
What does that mean?
279
00:15:40,398 --> 00:15:41,565
What it means is
280
00:15:42,233 --> 00:15:44,025
that it's an omen of a great impending disaster
281
00:15:46,028 --> 00:15:47,237
After what happened
282
00:15:47,905 --> 00:15:49,489
our 1 0th Grandmaster laid down the rules
283
00:15:50,241 --> 00:15:52,659
that our style couldn't be taught to outsiders
284
00:15:53,870 --> 00:15:55,620
The rule's been broken!
285
00:15:55,997 --> 00:15:57,414
Now that Yang Lu Chan has become
part of our family
286
00:15:58,541 --> 00:15:59,791
Doesn't that mean
the prophecy's been fulfilled?
287
00:15:59,959 --> 00:16:00,792
He'll bring disaster to us all!
288
00:16:05,715 --> 00:16:09,301
After the most inhumane
wedding night in history
289
00:16:09,594 --> 00:16:11,011
Lu Chan was exhausted
290
00:16:11,095 --> 00:16:12,554
He went out to look for food
291
00:16:14,098 --> 00:16:15,640
Little did he know that overnight
292
00:16:16,058 --> 00:16:20,103
the Chen villagers took him as the black sheep
293
00:16:23,316 --> 00:16:24,107
Brother Tofu
294
00:16:24,275 --> 00:16:25,192
I'd like 5 bowls of tofu pudding
295
00:16:25,318 --> 00:16:26,276
The stall's closed
296
00:16:26,569 --> 00:16:27,819
I'd like 5 catties of deep-fried dough sticks
297
00:16:29,822 --> 00:16:31,031
What the hell?
298
00:16:31,574 --> 00:16:32,449
Brother-in-law!
299
00:16:37,163 --> 00:16:38,413
You're a native of Guang Ping?
300
00:16:38,623 --> 00:16:40,165
Why have you come here to learn kung fu?
301
00:16:40,625 --> 00:16:41,416
Because my mother...
302
00:16:41,709 --> 00:16:43,502
told me to learn kung fu from Master Zhao
303
00:16:43,753 --> 00:16:45,337
Master Zhao brought me
into the Divine Truth Cult
304
00:16:45,546 --> 00:16:46,630
Then I met old Master Dong
305
00:16:46,964 --> 00:16:49,633
Old Master Dong said that
I wasn't fit to practice anything
306
00:16:49,926 --> 00:16:51,301
My only option is
to practice Chen-style kung fu
307
00:16:51,552 --> 00:16:52,511
And so I came here
308
00:16:53,513 --> 00:16:55,931
You spent time in the Divine Truth Cult?
309
00:16:56,307 --> 00:16:57,933
Yes I fought in the vanguard
310
00:16:58,643 --> 00:17:00,393
and beat the hell out
of a lot of imperial troops
311
00:17:00,728 --> 00:17:01,311
Big Brother
312
00:17:01,812 --> 00:17:02,896
You're really good at kung fu
313
00:17:03,022 --> 00:17:04,105
Won't you teach me please?
314
00:17:07,902 --> 00:17:08,693
Certainly
315
00:17:10,321 --> 00:17:12,113
But there are no short cuts in kung fu
316
00:17:12,406 --> 00:17:13,532
First you must perfect the basics
317
00:17:14,784 --> 00:17:17,202
Our family style emphasizes lower-body strength
318
00:17:18,746 --> 00:17:20,705
Calm your heart and take a deep breath
319
00:17:27,213 --> 00:17:27,796
That's awesome!
320
00:17:27,964 --> 00:17:30,006
Power comes from the lower body
321
00:17:35,012 --> 00:17:37,013
Your stance must be firm
322
00:17:43,354 --> 00:17:44,604
Wow that's really awesome!
323
00:17:44,855 --> 00:17:46,356
Teach me Big Brother
324
00:17:46,732 --> 00:17:47,482
Big Brother
325
00:17:48,442 --> 00:17:49,401
We've talked it over
326
00:17:49,986 --> 00:17:50,944
Yang Lu Chan will bring disaster upon us
327
00:17:51,195 --> 00:17:52,487
We must expel him from the village immediately
328
00:17:52,822 --> 00:17:53,446
Oh?
329
00:17:57,076 --> 00:17:58,285
What the hell?
330
00:17:59,370 --> 00:18:01,538
Come with us
331
00:18:05,334 --> 00:18:06,626
Big Brother help me
332
00:18:06,752 --> 00:18:08,128
We can't let you bring disaster
upon the whole village
333
00:18:16,262 --> 00:18:18,096
Brother-in-law your hat
334
00:18:29,108 --> 00:18:31,067
Chen-style kung fu can't be taught to outsiders
335
00:18:31,319 --> 00:18:33,695
That's why only the Chen's may practice it
336
00:18:39,577 --> 00:18:40,827
I am not interested
337
00:18:41,037 --> 00:18:43,830
You can go a few rounds with them if you like
338
00:18:51,380 --> 00:18:52,380
This bell
339
00:18:52,548 --> 00:18:53,632
has been here for over a century
340
00:18:54,091 --> 00:18:55,800
We call it the Bronze Bell
341
00:18:56,010 --> 00:18:57,093
It's meant for practicing kung fu
342
00:18:57,762 --> 00:18:59,220
but I've never seen them use it
343
00:18:59,430 --> 00:19:00,013
Oh no!
344
00:19:00,264 --> 00:19:01,222
This is bad!
345
00:19:01,349 --> 00:19:02,849
The idiot's gone mad!
346
00:19:03,351 --> 00:19:03,850
Sister-in-law
347
00:19:04,060 --> 00:19:04,684
wait here
348
00:19:04,810 --> 00:19:05,727
I'll be back in a moment
349
00:19:07,647 --> 00:19:08,855
Come and help!
350
00:19:19,200 --> 00:19:20,742
Chief Instigator
351
00:19:48,562 --> 00:19:50,230
Accomplice in Violence
352
00:20:01,826 --> 00:20:03,410
Accessory After the Fact
353
00:20:18,718 --> 00:20:19,926
Put me down!
354
00:20:30,396 --> 00:20:31,396
Lu Chan
355
00:20:44,285 --> 00:20:46,119
Tianjin North Gate Outer Street
356
00:21:37,129 --> 00:21:40,673
so this is what cost Chen Zai Yang a fortune?
357
00:21:42,426 --> 00:21:43,802
Are you Chen Zai Yang?
358
00:21:45,554 --> 00:21:47,096
We've been waiting for you for a long time
359
00:21:51,018 --> 00:21:51,935
I'm afraid you're mistaken
360
00:21:52,311 --> 00:21:53,269
My surname's Fang
361
00:21:53,896 --> 00:21:55,188
I'm a friend of Zai Yang's
362
00:21:55,314 --> 00:21:56,356
His friend?
363
00:21:56,482 --> 00:21:57,524
Excellent
364
00:21:57,983 --> 00:21:59,442
He owes us a lot of money
365
00:21:59,610 --> 00:22:01,361
The bank's been looking for him
366
00:22:01,612 --> 00:22:02,278
Take him away!
367
00:22:02,446 --> 00:22:03,112
He needs to be interrogated
368
00:22:04,240 --> 00:22:05,365
I can take care of the money
369
00:22:05,533 --> 00:22:07,534
Don't move!
370
00:22:12,748 --> 00:22:13,414
Who is it?
371
00:22:14,500 --> 00:22:15,625
Who's the intruder?
372
00:22:15,793 --> 00:22:17,168
This is government property
373
00:22:17,294 --> 00:22:18,211
Didn't you know that?
374
00:22:25,219 --> 00:22:26,427
Are you blind?
375
00:22:26,762 --> 00:22:28,263
This is Duke Fleming of the East India Company
376
00:22:28,389 --> 00:22:29,472
Don't you recognize him?
377
00:22:30,432 --> 00:22:31,099
Your Grace
378
00:22:31,475 --> 00:22:32,892
to what do we owe the honor of your visit?
379
00:22:34,812 --> 00:22:35,979
He's my colleague
380
00:22:37,022 --> 00:22:37,939
Release him
381
00:22:39,692 --> 00:22:40,942
Oh certainly
382
00:22:41,277 --> 00:22:42,944
Release him!
383
00:22:43,696 --> 00:22:45,488
He said release him!
384
00:22:55,916 --> 00:22:59,210
This isn't about me
385
00:23:00,588 --> 00:23:04,382
But all I can see in front of me
is a sore looser
386
00:23:04,592 --> 00:23:09,679
raging because somebody
wrecked his favorite toy
387
00:23:12,224 --> 00:23:14,058
Oh by the way
388
00:23:16,020 --> 00:23:18,605
the East India Company
389
00:23:19,440 --> 00:23:25,862
demands uh... thirteen thousand taels
for the mess of Troy
390
00:23:26,447 --> 00:23:32,076
And furthermore our helpful chap Jiang
391
00:23:32,244 --> 00:23:34,078
wanted to see you dead
392
00:23:34,580 --> 00:23:38,124
Fortunately I stepped in just before
393
00:23:38,334 --> 00:23:43,630
Prince Dun ordered your execution
394
00:24:07,905 --> 00:24:10,406
It looks like we really have to let him go
395
00:24:12,660 --> 00:24:13,701
Why?
396
00:24:14,912 --> 00:24:16,120
All because of a stupid legend?
397
00:24:16,372 --> 00:24:17,497
Look what it's done to all of us
398
00:24:20,668 --> 00:24:21,626
Dear sister
399
00:24:22,169 --> 00:24:23,211
marriage isn't a children's game
400
00:24:23,379 --> 00:24:24,796
It's an important decision you make in life
401
00:24:25,464 --> 00:24:27,131
You deserve much better
402
00:24:30,552 --> 00:24:31,719
He saved my life
403
00:24:36,558 --> 00:24:37,433
That's ridiculous
404
00:24:38,686 --> 00:24:39,852
Just because he saved you
405
00:24:40,604 --> 00:24:41,562
you have to express your gratitude
406
00:24:41,647 --> 00:24:42,522
by marrying him?
407
00:24:42,690 --> 00:24:43,898
you must love him
408
00:24:46,527 --> 00:24:48,945
just like you loved Fang Zi Jing
409
00:25:22,980 --> 00:25:23,604
You
410
00:25:24,023 --> 00:25:24,647
You need to focus!
411
00:25:24,773 --> 00:25:25,690
Your form's all over the place
412
00:25:25,941 --> 00:25:26,649
Says who?
413
00:25:26,817 --> 00:25:28,067
I know the entire form inside-out
414
00:25:28,193 --> 00:25:29,360
I can even practice the routine backwards
415
00:25:29,903 --> 00:25:30,945
How dare you talk back!
416
00:25:35,117 --> 00:25:36,868
Let go!
417
00:25:42,416 --> 00:25:43,041
Hey!
418
00:25:47,921 --> 00:25:48,588
Grandmaster
419
00:25:48,964 --> 00:25:50,173
I've angered my Master
420
00:25:51,717 --> 00:25:53,468
The day your Master stops being angry at you
421
00:25:53,802 --> 00:25:54,594
that's when you've perfected your kung fu
422
00:25:54,678 --> 00:25:55,303
Come on
423
00:25:58,265 --> 00:25:59,057
There's one thing
424
00:25:59,224 --> 00:26:00,058
I don't understand
425
00:26:00,851 --> 00:26:02,226
You're the Grandmaster
426
00:26:02,686 --> 00:26:04,228
Why are you always dressed in rags?
427
00:26:06,148 --> 00:26:08,149
Whenever I appear as the Grandmaster
428
00:26:08,484 --> 00:26:10,151
everyone acts nothing but courteous
429
00:26:10,527 --> 00:26:12,070
I can't see the other side of them
430
00:26:12,613 --> 00:26:15,740
Dressed up like this no one will recognize me
431
00:26:15,866 --> 00:26:17,950
It allows me to see my true self
432
00:26:18,577 --> 00:26:19,494
Howdy Grandmaster
433
00:26:21,163 --> 00:26:23,081
Chen-style kung fu comes from daily life
434
00:26:23,248 --> 00:26:24,791
and is integrated into life
435
00:26:26,543 --> 00:26:27,627
The way to live life
436
00:26:27,920 --> 00:26:30,171
is to adapt to nature and learn from it
437
00:26:30,464 --> 00:26:32,131
That is how you reach harmony in life
438
00:26:34,051 --> 00:26:35,927
That is the way of TAICHI
439
00:26:36,136 --> 00:26:38,513
and the principle behind our martial arts style
440
00:26:39,306 --> 00:26:40,098
To live life...
441
00:26:41,100 --> 00:26:41,933
In that case
442
00:26:42,351 --> 00:26:43,601
eat drink
443
00:26:43,936 --> 00:26:45,019
shit and fart
444
00:26:45,270 --> 00:26:46,729
all of that is related to kung fu?
445
00:26:54,822 --> 00:26:56,447
It's turning a lighter color
446
00:26:57,699 --> 00:26:59,700
No wonder your brain's working better
447
00:27:57,801 --> 00:28:01,637
Her body was sent back to England
as regard to her wishes
448
00:28:01,930 --> 00:28:06,017
I buried her clothes and shoes
and erected this stone
449
00:28:06,810 --> 00:28:08,102
at least
450
00:28:08,896 --> 00:28:10,980
I have a place to go to remember her
451
00:28:12,524 --> 00:28:14,901
We can't let them get away with this
452
00:28:18,906 --> 00:28:20,156
I let her down Fleming
453
00:28:20,574 --> 00:28:21,991
I gotta make it right
454
00:28:23,702 --> 00:28:27,038
They recently gave you sound trashing
455
00:28:27,206 --> 00:28:32,710
What on earth makes you believe
that you can beat them now huh?
456
00:28:33,712 --> 00:28:35,254
I was too soft
457
00:28:36,340 --> 00:28:38,883
This time there'll be no mercy
458
00:28:39,676 --> 00:28:43,012
When it comes to our dear friend Jiang
459
00:28:43,972 --> 00:28:45,681
what do you propose huh?
460
00:28:45,891 --> 00:28:50,895
After all he's in charge of all matters
regarding the railroad
461
00:28:52,940 --> 00:28:55,733
Swine like him will ruin this country
462
00:28:55,901 --> 00:28:57,151
If we let him go
463
00:28:57,569 --> 00:28:59,111
the railroad will fail
464
00:29:02,658 --> 00:29:03,741
Fleming
465
00:29:04,409 --> 00:29:05,701
I need your help
466
00:29:07,746 --> 00:29:09,038
Please
467
00:29:40,779 --> 00:29:41,487
Father
468
00:29:41,989 --> 00:29:43,155
You're finally home
469
00:29:44,700 --> 00:29:45,908
What's happened with Lu Chan is really serious
470
00:29:46,159 --> 00:29:47,535
You need to come forward and say something
471
00:29:53,208 --> 00:29:55,084
This 1 000-year-old rhizome's been
handed down in our family
472
00:29:57,170 --> 00:30:00,548
Hold on to it for me
473
00:30:01,717 --> 00:30:03,092
Give it to Zai Yang tomorrow
474
00:30:07,389 --> 00:30:08,514
Why?
475
00:30:14,938 --> 00:30:15,688
Yu Niang
476
00:30:17,733 --> 00:30:18,441
Go
477
00:30:19,026 --> 00:30:21,652
The truth shall soon be revealed
478
00:30:30,037 --> 00:30:31,078
What the hell?
479
00:30:32,914 --> 00:30:34,206
Why is the Bronze Bell ringing?
480
00:30:54,353 --> 00:30:55,478
What's going on?
481
00:30:56,396 --> 00:30:57,605
The Bronze Bell rings
482
00:30:58,648 --> 00:30:59,398
Granduncle
483
00:31:01,109 --> 00:31:02,651
It bodes the end of our village
484
00:31:07,074 --> 00:31:10,284
Granduncle
485
00:31:10,827 --> 00:31:11,619
You
486
00:31:12,162 --> 00:31:12,953
Go away
487
00:31:13,330 --> 00:31:14,163
Get out of here
488
00:31:14,456 --> 00:31:15,790
We can't allow you to stay in our Village
489
00:31:16,041 --> 00:31:17,500
Otherwise disasters are coming
490
00:31:47,906 --> 00:31:48,656
Hands
491
00:31:50,951 --> 00:31:51,951
Stroke
492
00:31:52,077 --> 00:31:52,868
Squeeze
493
00:31:53,161 --> 00:31:53,911
Push
494
00:31:55,122 --> 00:31:55,955
Pull
495
00:31:57,040 --> 00:31:57,873
Twist
496
00:31:59,626 --> 00:32:00,126
Elbow
497
00:32:00,335 --> 00:32:00,876
Lean
498
00:32:01,044 --> 00:32:01,502
Advance
499
00:32:01,628 --> 00:32:02,336
Retreat
500
00:32:02,629 --> 00:32:03,170
Look right
501
00:32:03,380 --> 00:32:03,963
Glance left
502
00:32:05,048 --> 00:32:05,840
Hold
503
00:32:11,096 --> 00:32:13,055
Connect the front with the back
504
00:32:16,351 --> 00:32:17,393
Coordinated and consistent
505
00:32:36,204 --> 00:32:37,455
Good
506
00:32:39,833 --> 00:32:41,208
Great
507
00:33:08,028 --> 00:33:09,528
Your kung fu is not bad
508
00:33:09,779 --> 00:33:11,489
Much better than your husband
509
00:33:12,073 --> 00:33:13,908
But unfortunately you fell into the wrong path
510
00:33:14,576 --> 00:33:16,035
What machine have you installed
511
00:33:16,161 --> 00:33:17,912
to make the Bronze Bell turn so fast?
512
00:33:33,678 --> 00:33:35,179
Both for the safety of our village
513
00:33:35,430 --> 00:33:36,889
and for the future of our kids
514
00:33:37,057 --> 00:33:38,766
Yang Lu Chan must be expelled
515
00:33:39,059 --> 00:33:41,685
Expel him from our village
516
00:33:41,811 --> 00:33:42,895
Are you all crazy?
517
00:33:43,688 --> 00:33:44,647
In today's world
518
00:33:45,065 --> 00:33:46,607
you still believe in superstition
519
00:33:47,192 --> 00:33:48,400
There must be someone
who manipulates the whole thing
520
00:33:48,568 --> 00:33:49,151
Everybody
521
00:33:49,528 --> 00:33:51,403
Today our village is facing
significant challenges
522
00:33:51,738 --> 00:33:53,697
As the eldest son
523
00:33:53,907 --> 00:33:54,990
he should be the lead of the family
524
00:33:55,742 --> 00:33:56,617
Zai Yang
525
00:34:05,544 --> 00:34:06,669
Thanks Granduncle
526
00:34:07,921 --> 00:34:08,754
Unfortunately I have
527
00:34:08,922 --> 00:34:09,922
great ambition but little talent
528
00:34:10,048 --> 00:34:11,173
I am ignorant and incompetent
529
00:34:11,633 --> 00:34:12,800
I'm afraid
530
00:34:13,510 --> 00:34:14,802
I can't do that
531
00:34:21,268 --> 00:34:22,268
However
532
00:34:22,477 --> 00:34:24,103
if you insist
533
00:34:24,771 --> 00:34:27,022
I will definitely try my best
534
00:34:27,107 --> 00:34:29,567
to take care of our family
535
00:34:31,945 --> 00:34:32,152
Yes
536
00:34:32,237 --> 00:34:32,903
No way
537
00:34:33,071 --> 00:34:34,613
How can you make such a decision
in my dad's absence?
538
00:34:34,781 --> 00:34:35,656
Of course we can
539
00:34:36,032 --> 00:34:38,701
The Grandmaster is elected
by the 8 elders of our family
540
00:34:38,868 --> 00:34:39,743
Your dad has made mistakes
541
00:34:39,828 --> 00:34:42,037
The 8 elders can dismiss him
542
00:34:42,247 --> 00:34:43,497
I can fire him in his absence
543
00:34:43,665 --> 00:34:44,331
and even if he is here
544
00:34:44,499 --> 00:34:45,249
I...
545
00:34:45,333 --> 00:34:46,500
Who says I am absent?
546
00:34:49,462 --> 00:34:50,087
Dad
547
00:34:55,468 --> 00:34:56,302
Okay
548
00:34:56,886 --> 00:34:57,386
Many years ago
549
00:34:57,554 --> 00:34:58,721
when you became the Grandmaster
550
00:34:58,888 --> 00:35:00,180
you claimed to abide
by the rules set by our ancestors
551
00:35:00,265 --> 00:35:01,348
Now do you have anything to say?
552
00:35:02,517 --> 00:35:03,309
Please don't dismiss him
553
00:35:03,560 --> 00:35:04,560
I will leave the village
554
00:35:06,980 --> 00:35:08,606
You are really disgusting
555
00:35:09,524 --> 00:35:11,900
You are not qualified
to take care of our family
556
00:35:13,111 --> 00:35:14,236
Tell us
557
00:35:15,572 --> 00:35:18,490
who asked you to come back and cause troubles?
558
00:35:23,663 --> 00:35:26,248
This is the telegram Geng Yun sent from Tianjin
559
00:35:28,293 --> 00:35:29,835
The day when you came back home
560
00:35:30,003 --> 00:35:31,795
I felt something was not right
561
00:35:32,172 --> 00:35:34,798
So I asked Geng Yun
to get medicines from Tianjin
562
00:35:35,050 --> 00:35:37,551
In fact his real mission was to investigate you
563
00:35:38,178 --> 00:35:39,053
As it turns out
564
00:35:39,304 --> 00:35:41,430
he's made contact with Fang Zi Jing
565
00:35:42,641 --> 00:35:43,557
No I didn't
566
00:35:44,893 --> 00:35:45,601
Enough
567
00:35:45,977 --> 00:35:46,810
In a word
568
00:35:47,020 --> 00:35:48,520
you would rather abuse your son
569
00:35:48,647 --> 00:35:50,314
but protect Yang Lu Chan right?
570
00:35:51,858 --> 00:35:54,068
Last chance for you
571
00:35:55,153 --> 00:35:57,196
Tell us the truth
572
00:35:59,699 --> 00:36:00,574
Dad
573
00:36:01,951 --> 00:36:04,078
I don't quite get you
574
00:36:06,539 --> 00:36:07,081
Come here
575
00:36:07,916 --> 00:36:10,084
Fight with him to see his kung fu skills
576
00:36:10,377 --> 00:36:11,251
What?
577
00:36:12,337 --> 00:36:14,546
He can kill me easily
578
00:36:16,174 --> 00:36:18,092
Just do as I say
579
00:36:23,723 --> 00:36:24,556
Go!
580
00:36:45,286 --> 00:36:46,328
Lean slightly
581
00:36:59,217 --> 00:37:00,759
Hands in front of your abdomen
582
00:37:02,053 --> 00:37:02,636
Go
583
00:37:15,066 --> 00:37:16,900
No easy way out for him
584
00:37:22,365 --> 00:37:23,532
Big Brother's kung fu is supposed
to be very solid
585
00:37:23,700 --> 00:37:25,159
His push should be equivalent to over 50 KG
586
00:37:25,618 --> 00:37:26,744
But how come he is so weak?
587
00:38:33,937 --> 00:38:35,562
Dad it's my turn
588
00:38:39,150 --> 00:38:40,067
Dad
589
00:38:40,235 --> 00:38:41,276
Let me show it to you
590
00:38:41,486 --> 00:38:42,361
Very good
591
00:39:11,724 --> 00:39:13,517
Dad! Zai Yang is great!
592
00:39:13,726 --> 00:39:14,935
I want to be as good as him
593
00:39:29,993 --> 00:39:32,369
Dad
594
00:39:33,246 --> 00:39:34,955
Dad help me
595
00:39:36,374 --> 00:39:37,791
I can't stop
596
00:39:38,459 --> 00:39:39,126
Dad
597
00:40:05,862 --> 00:40:07,779
Dad!
598
00:40:11,451 --> 00:40:14,620
Big Brother
599
00:40:15,121 --> 00:40:16,622
Forget it
600
00:40:19,667 --> 00:40:21,335
He is hopeless
601
00:40:31,137 --> 00:40:33,138
Big Brother why did you do that?
602
00:40:38,102 --> 00:40:40,020
I just don't like practicing kung fu
603
00:40:46,945 --> 00:40:48,236
We are in a new world now
604
00:40:49,530 --> 00:40:50,989
Westerners invaded us with modern weapons
605
00:40:51,074 --> 00:40:52,950
We are still fighting here with kung fu
606
00:40:56,329 --> 00:40:57,704
I like making machines
607
00:40:59,499 --> 00:41:00,666
The more machines I produced
608
00:41:01,501 --> 00:41:03,085
the more debt I had
609
00:41:04,253 --> 00:41:06,338
The government wanted to shut down my factory
610
00:41:07,215 --> 00:41:07,881
Fang Zi Jing said that
611
00:41:08,049 --> 00:41:09,508
he could help me
612
00:41:11,094 --> 00:41:12,219
provided that
613
00:41:14,305 --> 00:41:16,056
I had to come back to our village
614
00:41:16,265 --> 00:41:17,599
and replace dad
615
00:41:22,397 --> 00:41:23,897
I thought it over
616
00:41:25,483 --> 00:41:27,901
I had to distribute the crazy monk's prophecy
617
00:41:28,653 --> 00:41:30,320
Then I might have a chance
618
00:41:56,556 --> 00:41:57,389
Shameful
619
00:41:58,599 --> 00:42:00,017
That's so shameful
620
00:42:23,708 --> 00:42:26,209
Big Brother
621
00:42:34,927 --> 00:42:35,761
Take it
622
00:42:40,808 --> 00:42:42,851
This is our family's Thousand Year Rhizome
623
00:42:44,187 --> 00:42:45,604
Why did you bring it here?
624
00:42:46,105 --> 00:42:46,813
Don't worry
625
00:42:47,190 --> 00:42:49,066
Take it to the medicine shop in Tianjin
to see how much it's worth
626
00:42:49,317 --> 00:42:50,734
and exchange it for money
627
00:42:57,366 --> 00:42:59,117
I didn't look after you well
as your Big Brother
628
00:43:09,337 --> 00:43:10,962
I let you down
629
00:44:09,188 --> 00:44:10,438
Do you want to revolt?
630
00:44:28,958 --> 00:44:29,833
Zi Jing!
631
00:44:39,760 --> 00:44:41,344
According to the governor of Zhi Li
632
00:44:42,930 --> 00:44:45,390
Jiang Yan Hao the deputy governor
of Henan violated disciplines
633
00:44:45,725 --> 00:44:47,517
We have solid evidences of his corruption
634
00:44:47,643 --> 00:44:49,394
Now send him to prison and put him in custody
635
00:44:49,729 --> 00:44:51,855
He will be replaced by the Chief Engineer
of Zhi Li railroad
636
00:44:52,023 --> 00:44:53,607
Fang Zi Jing
637
00:44:54,609 --> 00:44:55,734
The order takes effect now
638
00:44:55,902 --> 00:44:57,194
Nobody can argue with it
639
00:44:57,653 --> 00:44:59,321
This is the order from the governor
640
00:45:01,699 --> 00:45:03,700
I want to appeal to the governor
641
00:45:05,912 --> 00:45:07,662
I paid 30,000 taels to get this job
642
00:45:15,838 --> 00:45:18,924
The East India Company paid 50,000 taels for me
643
00:45:20,092 --> 00:45:21,801
Whoever paid less
644
00:45:22,720 --> 00:45:24,763
goes to prison
645
00:45:27,391 --> 00:45:28,767
Take him away
646
00:45:30,186 --> 00:45:31,353
Go
647
00:45:32,104 --> 00:45:33,063
Fang Zi Jing
648
00:45:33,189 --> 00:45:33,939
Go
649
00:46:00,299 --> 00:46:01,800
Why are you out here this late?
650
00:46:04,428 --> 00:46:05,762
I was thinking of Big Brother
651
00:46:06,514 --> 00:46:07,639
I couldn't sleep
652
00:46:08,224 --> 00:46:09,432
Then I got up and practiced kung fu
653
00:46:09,934 --> 00:46:11,101
Big Brother left
654
00:46:12,895 --> 00:46:14,896
I don't know when I can see him again
655
00:46:27,076 --> 00:46:28,618
Excuse me how much is the bun?
656
00:46:29,036 --> 00:46:30,120
One coin
657
00:46:33,249 --> 00:46:34,499
You want one?
658
00:46:42,341 --> 00:46:43,008
Let's get out of here
659
00:46:45,386 --> 00:46:47,262
Fang Zi Jing promised me to get it done
660
00:46:47,680 --> 00:46:49,097
Why is it still sealed?
661
00:46:50,349 --> 00:46:51,516
That bastard
662
00:48:09,929 --> 00:48:11,513
Didn't you say not to remove the seals?
663
00:48:38,707 --> 00:48:39,833
Look at me
664
00:48:46,006 --> 00:48:47,132
Wimp
665
00:48:52,430 --> 00:48:54,305
You are the deputy governor?
666
00:48:54,890 --> 00:48:55,723
How dare you?
667
00:48:55,891 --> 00:48:56,558
Kneel down
668
00:49:03,566 --> 00:49:04,941
You promised me that
669
00:49:05,317 --> 00:49:07,026
you could sort out the problem
in the Chen Village
670
00:49:07,695 --> 00:49:08,570
Did you get it done?
671
00:49:08,904 --> 00:49:10,989
You also promised to get my factory back
672
00:49:13,117 --> 00:49:13,992
What?
673
00:49:15,786 --> 00:49:17,245
You took my money
674
00:49:18,247 --> 00:49:19,873
It's been awhile
675
00:49:21,083 --> 00:49:23,209
What task have you fulfilled?
676
00:49:28,466 --> 00:49:29,632
Torture this woman
677
00:49:29,758 --> 00:49:30,550
Yes!
678
00:49:32,470 --> 00:49:33,178
Fang Zi Jing
679
00:49:33,345 --> 00:49:34,179
Torture me instead
680
00:49:34,472 --> 00:49:36,598
A great man won't torture a lady
681
00:49:39,810 --> 00:49:41,603
I was kicked around by you in my childhood
682
00:49:42,563 --> 00:49:44,272
I have never been a great man
683
00:49:44,607 --> 00:49:46,524
and for all you have done to my childhood
684
00:49:48,486 --> 00:49:50,403
It's payback time
685
00:49:51,906 --> 00:49:52,947
Beat her
686
00:49:53,532 --> 00:49:54,324
Hang on for a minute
687
00:49:54,992 --> 00:49:56,117
We have done all we could
688
00:49:56,285 --> 00:49:57,619
We have tried our best
689
00:49:57,786 --> 00:49:59,370
I was almost there
690
00:50:00,623 --> 00:50:02,081
But my dad discovered everything
691
00:50:03,000 --> 00:50:04,584
Besides I was defeated by Yang Lu Chan
692
00:50:04,919 --> 00:50:06,377
There's nothing we could do
693
00:50:06,545 --> 00:50:07,462
All this time you spent planning
694
00:50:07,588 --> 00:50:09,130
you were defeated by a mere Yang Lu Chan
695
00:50:10,925 --> 00:50:11,966
Well
696
00:50:12,718 --> 00:50:14,177
His kung fu is very good
697
00:50:14,720 --> 00:50:16,095
He used to be in the Divine Truth Cult
698
00:50:16,263 --> 00:50:17,347
And he was taught by my dad
699
00:50:17,389 --> 00:50:18,181
so I couldn't defeat him for sure
700
00:50:18,307 --> 00:50:19,349
Divine Truth Cult?
701
00:50:19,517 --> 00:50:20,266
Yes
702
00:50:21,685 --> 00:50:23,228
He was in the vanguard
of Divine Truth Cult's army
703
00:50:23,437 --> 00:50:24,646
Furthermore he was in a battle
with our Green Battalion
704
00:50:25,523 --> 00:50:26,648
Then
705
00:50:26,857 --> 00:50:28,441
His army broke up
706
00:50:28,567 --> 00:50:29,859
He went to the Chen Village
707
00:50:30,110 --> 00:50:30,735
to look for...
708
00:50:30,903 --> 00:50:31,694
Interesting
709
00:50:32,279 --> 00:50:34,030
Yang Lu Chan was a member
of the Divine Truth Cult
710
00:50:34,156 --> 00:50:35,782
Divine Truth Cult is a rebel force
711
00:50:36,325 --> 00:50:37,534
As a rebel
712
00:50:37,701 --> 00:50:39,202
he hides in the Chen Village
713
00:50:39,578 --> 00:50:41,996
The Chen Village harbors the criminal
714
00:50:43,874 --> 00:50:44,666
Chen Zai Yang
715
00:50:45,292 --> 00:50:46,834
You have made great contributions this time
716
00:50:50,422 --> 00:50:51,297
Fang Zi Jing
717
00:50:55,886 --> 00:50:58,179
You told us that you just wanted
to build railroads
718
00:50:59,557 --> 00:51:00,848
What do you really want to do?
719
00:51:04,019 --> 00:51:05,728
I also said that I would repay your debt
720
00:51:05,896 --> 00:51:06,729
Get them out of here
721
00:51:09,066 --> 00:51:10,066
Fang Zi Jing
722
00:51:10,401 --> 00:51:11,985
What do you really want to do?
723
00:51:12,278 --> 00:51:13,027
Fang Zi Jing
724
00:51:13,195 --> 00:51:13,820
You!
725
00:51:23,080 --> 00:51:25,790
This is kung fu training?
726
00:51:26,125 --> 00:51:27,250
Shut up
727
00:51:28,586 --> 00:51:29,294
Okay
728
00:51:30,337 --> 00:51:31,212
Follow what I do
729
00:51:31,547 --> 00:51:32,714
Deeply breathe in
730
00:51:33,424 --> 00:51:34,632
Slowly breathe out
731
00:51:37,511 --> 00:51:39,429
Okay do it again slowly
732
00:51:40,055 --> 00:51:42,015
Deeply breathe in
733
00:51:42,516 --> 00:51:44,517
Slowly breathe out
734
00:52:01,201 --> 00:52:02,619
I got it
735
00:52:07,916 --> 00:52:10,168
Now I understand why she is not happy
736
00:52:15,507 --> 00:52:16,382
Grandmaster
737
00:52:18,594 --> 00:52:20,470
When you know how to observe properly
738
00:52:21,138 --> 00:52:23,306
you have learned it all
739
00:53:04,056 --> 00:53:05,890
Great! Destroy it!
740
00:53:18,570 --> 00:53:18,903
Idiot
741
00:53:19,029 --> 00:53:19,696
What are you doing?
742
00:53:21,865 --> 00:53:23,574
This western thing pisses you off
743
00:53:24,201 --> 00:53:25,118
I will beat him for you
744
00:53:50,894 --> 00:53:51,811
Yang Lu Chan
745
00:53:54,022 --> 00:53:55,022
Come home
746
00:54:02,781 --> 00:54:05,032
Master I am not done yet
747
00:54:05,200 --> 00:54:06,617
It's time for dinner
748
00:54:06,869 --> 00:54:07,577
Okay
749
00:54:27,431 --> 00:54:28,389
Ready
750
00:54:28,932 --> 00:54:29,557
Fire
751
00:54:36,106 --> 00:54:37,648
The western cannon is awesome
752
00:54:37,900 --> 00:54:39,484
It is even better than the red cannon
753
00:54:39,651 --> 00:54:40,651
Of course
754
00:54:41,361 --> 00:54:42,278
This is
755
00:54:42,321 --> 00:54:43,070
Governor of Zhi Li
756
00:54:43,113 --> 00:54:44,822
German-made Krupp cannon
757
00:54:45,157 --> 00:54:46,866
It weighs 50,000 KG
758
00:54:47,618 --> 00:54:49,452
and ranges over 8,000 meters
759
00:54:50,078 --> 00:54:53,664
The red cannon is rubbish compared to it
760
00:54:54,750 --> 00:54:56,292
2nd round get ready
761
00:54:56,794 --> 00:54:58,085
Load up shells
762
00:54:58,295 --> 00:54:59,170
Ready
763
00:55:00,172 --> 00:55:00,838
Fire
764
00:55:03,425 --> 00:55:04,550
Governor
765
00:55:05,260 --> 00:55:07,929
The problem in the Chen Village
is still not fixed
766
00:55:08,305 --> 00:55:10,765
If we can deploy the Sheng Ji Battalion
767
00:55:11,183 --> 00:55:13,810
and use these western cannons
768
00:55:14,186 --> 00:55:17,021
the problem can be sorted out easily
769
00:55:17,189 --> 00:55:18,272
Mr. Fang
770
00:55:19,566 --> 00:55:20,858
50,000 taels
771
00:55:21,026 --> 00:55:22,819
was just enough to buy your current job
772
00:55:23,153 --> 00:55:25,154
It does not include moving our troops
773
00:55:26,990 --> 00:55:27,865
Governor
774
00:55:28,116 --> 00:55:29,242
Please take a look
775
00:55:32,746 --> 00:55:34,747
1 1 ,570 taels
776
00:55:42,005 --> 00:55:45,299
Sheng Ji Battalion is our elite royal army
777
00:55:45,884 --> 00:55:48,052
It can't be deployed easily
778
00:55:48,595 --> 00:55:49,470
You need to
779
00:55:49,680 --> 00:55:51,681
have the approval from Prince Dun
780
00:55:51,932 --> 00:55:54,475
as well as the consents from ministers
781
00:55:55,936 --> 00:55:57,562
3rd round get ready
782
00:55:58,021 --> 00:55:58,729
Governor
783
00:55:59,147 --> 00:55:59,897
Please
784
00:56:00,607 --> 00:56:02,275
Ready fire
785
00:56:02,484 --> 00:56:04,318
You are very well connected
786
00:56:04,862 --> 00:56:06,362
There must be a way
787
00:56:06,613 --> 00:56:09,073
Heard of the proverb that an army
needs a good reason for waging a war?
788
00:56:09,324 --> 00:56:11,367
As long as we have the right excuse
789
00:56:11,994 --> 00:56:14,203
everything will be easy
790
00:56:16,915 --> 00:56:20,918
What if we are to put down the rebellion?
791
00:56:31,305 --> 00:56:33,306
I just had a nightmare
792
00:56:34,850 --> 00:56:36,267
In the dream a disaster came to my home
793
00:56:44,067 --> 00:56:46,527
Sell this tomorrow morning
794
00:56:47,112 --> 00:56:48,613
Just sell it without bargaining
795
00:56:57,623 --> 00:56:58,664
You want
796
00:56:58,832 --> 00:56:59,790
to fix
797
00:56:59,958 --> 00:57:01,626
the Heaven's Wings?
798
00:57:02,377 --> 00:57:03,628
No
799
00:57:03,795 --> 00:57:04,962
I want
800
00:57:05,088 --> 00:57:06,297
to build
801
00:57:06,465 --> 00:57:07,757
a new
802
00:57:07,925 --> 00:57:09,383
Heaven's Wings
803
00:57:33,992 --> 00:57:35,826
Good night Master
804
00:57:47,214 --> 00:57:48,798
Don't sleep on the floor tonight
805
00:57:49,216 --> 00:57:49,966
Sleep on the bed
806
00:57:56,807 --> 00:57:58,516
I said sleep on the bed
807
00:58:13,573 --> 00:58:15,241
No the other way around
808
00:58:22,791 --> 00:58:24,000
Sorry Master
809
00:58:24,626 --> 00:58:25,835
Don't call me Master
810
00:58:26,294 --> 00:58:27,294
Call me darling
811
00:58:28,422 --> 00:58:29,880
Yes Master
812
00:58:33,427 --> 00:58:35,177
Yes darling
813
00:58:37,264 --> 00:58:38,723
Darling what are you touching me for?
814
00:58:38,849 --> 00:58:39,932
Shut up
815
00:58:59,870 --> 00:59:02,246
Pushing-hand is the basic skill
of our family's kung fu
816
00:59:02,789 --> 00:59:05,791
There is a principle that all the movements
should be coordinated
817
00:59:05,959 --> 00:59:07,835
integrated and consistent
818
00:59:08,086 --> 00:59:09,920
It means that you should respect the nature
819
00:59:10,130 --> 00:59:11,839
and beat Yang with Yin
820
01:00:47,727 --> 01:00:48,435
Governor
821
01:00:48,603 --> 01:00:49,145
We
822
01:00:49,312 --> 01:00:50,479
No rush
823
01:00:52,399 --> 01:00:54,024
Let's test the cannon first
824
01:00:57,028 --> 01:00:57,778
Fire
825
01:01:34,024 --> 01:01:34,440
Dad
826
01:01:34,566 --> 01:01:35,816
We are being attacked
827
01:01:40,488 --> 01:01:41,197
Lu Chan
828
01:01:41,448 --> 01:01:42,031
Come over
829
01:01:53,293 --> 01:01:54,293
It's gone?
830
01:01:55,837 --> 01:01:57,504
Yes it's gone
831
01:02:03,178 --> 01:02:04,595
The troops are coming
832
01:02:04,888 --> 01:02:05,554
What should we do?
833
01:02:06,848 --> 01:02:07,890
Dress up
834
01:02:08,350 --> 01:02:09,266
Have a good breakfast
835
01:02:09,768 --> 01:02:10,809
then we turn ourselves in
836
01:02:11,144 --> 01:02:12,102
You are right
837
01:02:13,271 --> 01:02:14,063
Yu Niang
838
01:02:14,439 --> 01:02:15,731
Go to the kitchen
839
01:02:15,982 --> 01:02:17,024
Prepare the breakfast
840
01:02:23,156 --> 01:02:24,198
One more round?
841
01:02:28,370 --> 01:02:28,994
Yes one more
842
01:02:30,247 --> 01:02:32,539
One more
843
01:02:32,666 --> 01:02:35,960
The prophecy is fulfilled
844
01:02:48,348 --> 01:02:49,890
People in the Chen Village listen to me
845
01:02:50,225 --> 01:02:52,226
If you don't hand over the rebels
in the Divine Truth Cult
846
01:02:52,560 --> 01:02:53,143
or the criminals
847
01:02:53,270 --> 01:02:56,021
namely Yang Lu Chan and Chen Chang Xing
and Chen Yu Niang
848
01:02:56,314 --> 01:02:58,983
we will totally demolish your village
849
01:03:06,283 --> 01:03:07,074
Dad
850
01:03:07,200 --> 01:03:08,200
The troops are here
851
01:03:08,410 --> 01:03:10,160
they claim to arrest the rebels
in the Divine Truth Cult
852
01:03:10,370 --> 01:03:11,578
Let's fight them
853
01:03:11,997 --> 01:03:13,205
I know
854
01:03:13,748 --> 01:03:16,041
Let me talk to Lu Chan and Yu Niang
855
01:03:16,251 --> 01:03:17,668
privately
856
01:03:30,724 --> 01:03:32,641
Fang Zi Jing came this time
857
01:03:33,143 --> 01:03:34,810
with a large number of troops
858
01:03:36,104 --> 01:03:38,355
He even framed us as rebels
859
01:03:39,316 --> 01:03:41,317
Obviously our village is facing carnage
860
01:03:42,068 --> 01:03:43,652
We can survive
861
01:03:43,945 --> 01:03:46,196
But our fellow villagers will be involved
862
01:03:46,448 --> 01:03:48,115
They may even die
863
01:03:48,575 --> 01:03:49,658
The only choice at the moment is that
864
01:03:50,243 --> 01:03:51,744
I surrender myself to Fang Zi Jing
865
01:03:52,287 --> 01:03:53,454
and you escape from here
866
01:03:53,997 --> 01:03:56,707
Hopefully this plan can save the Chen Village
867
01:03:57,042 --> 01:03:57,666
No
868
01:03:57,959 --> 01:03:59,043
You can't go alone
869
01:03:59,169 --> 01:04:00,294
Our village's existence is at stake
870
01:04:00,754 --> 01:04:02,880
If the plan can help hundreds of people
and keep them alive
871
01:04:03,340 --> 01:04:04,590
This is what I should do
872
01:04:13,266 --> 01:04:14,975
Lu Chan and Yu Niang listen to me
873
01:04:18,521 --> 01:04:20,230
Once you get through the siege
874
01:04:20,565 --> 01:04:21,940
you should go to Peking immediately
875
01:04:22,317 --> 01:04:24,151
and look for Master Li Qian Kun
876
01:04:24,319 --> 01:04:26,737
Maybe it can turn things around
877
01:05:03,733 --> 01:05:04,566
Surround them
878
01:05:41,813 --> 01:05:43,939
Deputy governor
879
01:05:44,357 --> 01:05:45,858
Please forgive me
880
01:05:46,067 --> 01:05:47,818
for not welcoming you
881
01:05:49,904 --> 01:05:52,114
The Chen Village is absolutely not
the home of rebels
882
01:05:52,282 --> 01:05:53,949
There must be some misunderstanding
883
01:05:54,200 --> 01:05:56,160
You can arrest me
884
01:05:56,995 --> 01:05:59,079
But I wish that you wouldn't
885
01:05:59,289 --> 01:06:01,206
hurt our fellow villagers
886
01:06:02,083 --> 01:06:03,083
On the list
887
01:06:03,835 --> 01:06:05,502
only three of you are criminals
888
01:06:06,004 --> 01:06:07,796
If you three surrender
889
01:06:08,423 --> 01:06:10,966
I won't hurt anybody else
890
01:06:12,469 --> 01:06:14,636
Perhaps I didn't speak clearly
891
01:06:14,971 --> 01:06:17,347
or maybe you didn't hear me
892
01:06:17,640 --> 01:06:19,641
I am the only person who surrenders
893
01:06:20,143 --> 01:06:21,393
Grandmaster Chen
894
01:06:22,854 --> 01:06:24,688
What are you trying to pull?
895
01:06:25,440 --> 01:06:27,441
How dare I?
896
01:06:29,360 --> 01:06:32,529
My daughter and her husband
couldn't get along with me
897
01:06:32,864 --> 01:06:35,657
so they are going to Lu Chan's parents' home
898
01:06:36,201 --> 01:06:38,368
I don't want to talk to you peasants
899
01:06:38,870 --> 01:06:40,204
I won't be fooled by you
900
01:06:42,165 --> 01:06:43,081
Arrest them
901
01:06:48,087 --> 01:06:48,754
Aim
902
01:06:49,088 --> 01:06:49,505
Up
903
01:06:49,631 --> 01:06:50,547
Shoot!
904
01:06:53,051 --> 01:06:54,134
Stop shooting
905
01:06:54,802 --> 01:06:56,053
Get out of here if possible
906
01:06:56,554 --> 01:06:57,429
Be careful
907
01:07:21,037 --> 01:07:22,246
Protect me
908
01:07:36,386 --> 01:07:37,010
Soldiers
909
01:07:37,136 --> 01:07:37,970
Why are you still standing there?
910
01:07:38,054 --> 01:07:39,137
Arrest him
911
01:08:41,326 --> 01:08:42,492
I am the deputy governor
912
01:08:42,660 --> 01:08:43,619
Don't do anything stupid
913
01:08:44,329 --> 01:08:45,412
I know
914
01:08:54,505 --> 01:08:56,632
I am the deputy governor
915
01:08:57,717 --> 01:08:59,051
Get out of here if possible
916
01:09:00,470 --> 01:09:02,137
Do you really think that is an option?
917
01:09:22,075 --> 01:09:24,701
Out of the way!
918
01:09:37,423 --> 01:09:38,632
Lu Chan watch out!
919
01:09:58,945 --> 01:10:00,070
Chen Zai Yang
920
01:10:16,796 --> 01:10:17,504
Soldiers
921
01:10:18,047 --> 01:10:19,798
Shoot down that thing
922
01:10:25,722 --> 01:10:27,305
You can't shoot me down
923
01:10:33,730 --> 01:10:35,313
Use the cannon
924
01:10:36,691 --> 01:10:38,024
Hurry!
925
01:10:38,151 --> 01:10:39,359
Use the cannon
926
01:11:08,389 --> 01:11:10,432
Hurry and fire its rear!
927
01:11:10,975 --> 01:11:12,184
Turn the cannon
928
01:11:12,351 --> 01:11:14,311
Hurry and turn it
929
01:11:18,733 --> 01:11:19,483
Lu Chan
930
01:11:19,650 --> 01:11:21,276
Bring Yu Niang to go with Zai Yang
931
01:11:30,787 --> 01:11:32,162
Go to Peking to sue Fang Zi Jing!
932
01:11:32,288 --> 01:11:32,871
Go
933
01:11:39,045 --> 01:11:40,170
Stop them
934
01:11:48,137 --> 01:11:49,679
Come on
935
01:12:04,195 --> 01:12:04,945
Give me the gun
936
01:12:08,950 --> 01:12:09,783
Hey Wimp
937
01:12:09,951 --> 01:12:12,994
Suck on this
938
01:12:14,330 --> 01:12:15,789
Milk!
939
01:12:50,783 --> 01:13:17,851
We're running out of fuel
940
01:13:19,812 --> 01:13:20,770
Well
941
01:13:21,355 --> 01:13:22,898
We are too heavy
942
01:13:23,149 --> 01:13:24,774
The Heaven's Wings can't sustain
the weight of 3 people
943
01:13:25,109 --> 01:13:27,402
You will be safe after we fly over the forest
944
01:13:27,612 --> 01:13:28,695
Hold firmly
945
01:13:30,573 --> 01:13:31,865
I must go
946
01:13:35,161 --> 01:13:37,203
Zai Yang
947
01:14:05,691 --> 01:14:07,400
Hold...
948
01:14:08,694 --> 01:14:11,279
one two three
949
01:14:14,784 --> 01:14:15,951
Prince
950
01:14:16,202 --> 01:14:18,078
I'm sorry it's no good... he blinked
951
01:14:18,829 --> 01:14:20,246
Tell him we have to do it again
952
01:14:20,456 --> 01:14:22,916
and this time please try not to blink
953
01:14:24,585 --> 01:14:25,794
Prince please cool down
954
01:14:26,712 --> 01:14:27,879
What's the matter?
955
01:14:28,547 --> 01:14:30,090
Sorry you blinked again
956
01:14:30,591 --> 01:14:31,591
We have to do it again
957
01:14:38,766 --> 01:14:40,475
It's so boring to have only myself in the photo
958
01:14:40,685 --> 01:14:41,434
Master Li
959
01:14:41,852 --> 01:14:42,394
Come here
960
01:14:42,687 --> 01:14:43,645
Take a photo with me together
961
01:14:44,939 --> 01:14:45,730
Prince
962
01:14:46,232 --> 01:14:47,440
I heard that this stuff
963
01:14:47,608 --> 01:14:49,234
can take our soul
964
01:14:49,568 --> 01:14:50,527
I am an unlucky guy
965
01:14:51,195 --> 01:14:52,320
Sorry I can't do it
966
01:14:52,822 --> 01:14:53,488
Come on
967
01:14:53,948 --> 01:14:54,698
Be brave
968
01:14:54,824 --> 01:14:57,283
Prince
969
01:15:00,121 --> 01:15:01,246
Divine Truth Cult?
970
01:15:02,790 --> 01:15:04,207
Wasn't it suppressed a long time ago?
971
01:15:04,458 --> 01:15:05,709
How come some of their members
are still out there?
972
01:15:07,253 --> 01:15:08,712
Even if they come here
973
01:15:09,130 --> 01:15:09,796
you shouldn't worry
974
01:15:10,089 --> 01:15:11,756
We have Master Li
975
01:15:12,008 --> 01:15:12,716
I am not afraid
976
01:15:13,384 --> 01:15:13,967
Go
977
01:15:17,680 --> 01:15:18,555
Take another photo
978
01:15:19,140 --> 01:15:20,682
One two three
979
01:15:20,808 --> 01:15:21,725
say cheese
980
01:15:32,403 --> 01:15:33,319
Sir
981
01:15:46,542 --> 01:15:47,709
Fleming
982
01:15:49,670 --> 01:15:53,214
I want revenge
983
01:15:53,674 --> 01:15:57,469
In order to get revenge you have to stay alive
984
01:15:59,680 --> 01:16:01,431
Take him to the institution
985
01:16:09,273 --> 01:16:10,482
What should we do now?
986
01:16:39,595 --> 01:16:41,012
The Bird Man is coming
987
01:16:41,263 --> 01:16:42,097
Hurry up
988
01:16:42,890 --> 01:16:43,890
Be careful
989
01:16:45,184 --> 01:16:46,768
Look I am handcuffed
990
01:16:46,936 --> 01:16:47,936
Do you think I can escape from here?
991
01:16:48,145 --> 01:16:49,687
Well you flew very well just now didn't you?
992
01:16:51,315 --> 01:16:52,065
Get in there
993
01:16:52,233 --> 01:16:53,108
Guard this prisoner
994
01:16:56,612 --> 01:16:58,029
Can you be a bit more careful?
995
01:17:10,668 --> 01:17:12,210
You dared go against me in the past
996
01:17:13,045 --> 01:17:15,421
Now you should be brave enough
to cover the consequences
997
01:17:19,969 --> 01:17:21,302
I am a loser
998
01:17:23,013 --> 01:17:24,305
I am not successful
999
01:17:26,392 --> 01:17:27,559
I've made lots of mistakes
1000
01:17:29,812 --> 01:17:31,521
Just now it was so dangerous
1001
01:17:33,399 --> 01:17:35,525
Without you or your machine
1002
01:17:36,652 --> 01:17:38,027
Lu Chan and Yu Niang
1003
01:17:38,279 --> 01:17:39,696
would have been killed for sure
1004
01:17:44,618 --> 01:17:46,077
I should apologize to you
1005
01:17:47,788 --> 01:17:48,413
Dad
1006
01:17:48,914 --> 01:17:50,915
I have never accepted you for who you are
1007
01:17:52,251 --> 01:17:54,210
I have never spoken highly of you
1008
01:17:55,045 --> 01:17:56,337
It's my fault
1009
01:17:57,923 --> 01:17:59,883
I have always wanted to go
against the elders in my lifetime
1010
01:18:01,302 --> 01:18:02,969
But I am not brave enough
1011
01:18:06,098 --> 01:18:08,600
to break the rules set by our ancestors
1012
01:18:12,188 --> 01:18:13,771
Everyone has his own ambition
1013
01:18:14,523 --> 01:18:16,649
It's okay that you don't like kung fu
1014
01:18:17,234 --> 01:18:20,111
But you have cheated us
1015
01:18:21,155 --> 01:18:22,864
You are unworthy of being in our family
1016
01:18:24,658 --> 01:18:26,075
Do you think I care?
1017
01:18:27,161 --> 01:18:28,369
You claimed not to pressure me
1018
01:18:29,121 --> 01:18:30,496
But you abused everytime I do drawings
1019
01:18:32,625 --> 01:18:34,209
You are double-faced
1020
01:18:34,627 --> 01:18:36,461
You spend so much time on these useless things
1021
01:18:36,921 --> 01:18:39,130
You will be a loser
1022
01:18:39,256 --> 01:18:40,006
No
1023
01:18:40,132 --> 01:18:41,549
Don't tear up my drawings
1024
01:18:44,053 --> 01:18:47,055
Heaven's Wings
1025
01:18:58,442 --> 01:18:59,525
Ok
1026
01:19:00,486 --> 01:19:01,861
I am a loser
1027
01:19:07,660 --> 01:19:09,327
I am not good enough to be your son
1028
01:19:24,385 --> 01:19:25,718
Today
1029
01:19:26,637 --> 01:19:28,179
you proved yourself
1030
01:19:30,015 --> 01:19:31,557
You are far better than me
1031
01:19:35,980 --> 01:19:36,938
Zai Yang
1032
01:19:44,238 --> 01:19:49,951
Dad
1033
01:20:12,725 --> 01:20:13,891
Wanted
1034
01:20:51,221 --> 01:20:51,763
Boss
1035
01:20:51,889 --> 01:20:53,348
Someone is looking for Master Li
1036
01:20:55,726 --> 01:20:56,768
Ask him to leave here
1037
01:20:57,061 --> 01:20:58,770
Tell him that Master Li has moved
1038
01:20:59,813 --> 01:21:00,938
They brought this
1039
01:21:10,115 --> 01:21:12,075
There are too many people
who want to see Master Li
1040
01:21:12,368 --> 01:21:14,786
Our master won't see them
1041
01:21:15,204 --> 01:21:16,287
But our master said that
1042
01:21:16,914 --> 01:21:19,248
anyone who brings our family's Ba Gua Plate
1043
01:21:19,708 --> 01:21:20,625
should be
1044
01:21:20,876 --> 01:21:22,752
welcomed warmly
1045
01:21:27,174 --> 01:21:28,341
I look forward to your instructions
1046
01:22:05,963 --> 01:22:07,046
Excuse my behavior
1047
01:22:07,965 --> 01:22:09,382
Can I see Master Li now?
1048
01:22:10,384 --> 01:22:12,051
I only cover Dui (Lake)
1049
01:22:12,302 --> 01:22:13,511
which is the 1 st stage of Ba Gua
1050
01:22:15,305 --> 01:22:16,305
Then
1051
01:22:16,682 --> 01:22:18,558
you still have 7 stages to go
1052
01:22:23,605 --> 01:22:25,815
Yang Lu Chan Gen (Mountain)
1053
01:22:36,118 --> 01:22:38,744
Yang Lu Chan Li (Fire)
1054
01:22:52,718 --> 01:22:54,969
Yang Lu Chan Xun (Wind)
1055
01:23:01,018 --> 01:23:03,936
Yang Lu Chan Zhen (Thunder)
1056
01:23:13,071 --> 01:23:16,032
Yang Lu Chan Kan (Water)
1057
01:23:29,922 --> 01:23:31,088
Which stage is he in now?
1058
01:23:31,381 --> 01:23:32,089
Kan (Water)
1059
01:23:32,591 --> 01:23:33,925
Both Sister Sun who covers Kun (Earth)
1060
01:23:34,051 --> 01:23:35,051
and Brother Le who covers Zhen (Thunder)
1061
01:23:35,177 --> 01:23:35,843
were defeated
1062
01:23:36,053 --> 01:23:36,677
The only one left is
1063
01:23:36,803 --> 01:23:38,346
Brother Liu who covers Qian (Sky)
1064
01:23:38,931 --> 01:23:39,847
Nobody was injured?
1065
01:23:40,307 --> 01:23:40,973
Right
1066
01:23:41,266 --> 01:23:42,475
His kung fu must be excellent
1067
01:23:42,643 --> 01:23:43,976
But he tried not to injure anyone
1068
01:23:44,144 --> 01:23:46,062
Seems like he has other intents
1069
01:23:46,355 --> 01:23:47,605
According to the Prince's wishes...
1070
01:23:50,025 --> 01:23:50,608
Understood
1071
01:23:51,193 --> 01:23:53,152
Just follow Prince's order
1072
01:23:53,320 --> 01:23:53,986
Yes
1073
01:23:57,991 --> 01:23:59,867
Yang Lu Chan Qian (Sky)
1074
01:24:05,374 --> 01:24:06,040
I am just lucky
1075
01:24:06,291 --> 01:24:07,250
Brother Liu I must trouble you to...
1076
01:24:07,459 --> 01:24:08,292
Never mind
1077
01:24:08,669 --> 01:24:09,335
Please
1078
01:24:09,545 --> 01:24:11,254
Our master has been waiting for you
1079
01:24:18,971 --> 01:24:21,222
Chen-style kung fu is brilliant
1080
01:24:21,473 --> 01:24:22,431
Twenty years ago
1081
01:24:22,683 --> 01:24:24,058
I went to the Chen Village
1082
01:24:24,685 --> 01:24:26,477
to fight with Master Chen
1083
01:24:27,104 --> 01:24:28,437
I was defeated nine times in a row
1084
01:24:28,605 --> 01:24:29,814
Finally I improved my kung fu a little bit
1085
01:24:30,065 --> 01:24:30,565
Before I left
1086
01:24:30,691 --> 01:24:32,358
I gave him a Ba Gua Plate
1087
01:24:32,734 --> 01:24:33,568
Should he need help
1088
01:24:33,735 --> 01:24:35,736
I will definitely try my best
1089
01:24:36,113 --> 01:24:37,905
But it's about railway construction
1090
01:24:38,240 --> 01:24:40,241
corruption and rebellion
1091
01:24:40,576 --> 01:24:42,410
I'm in no position to get involved
1092
01:24:49,876 --> 01:24:50,418
Master Li
1093
01:24:50,586 --> 01:24:51,335
You hypocrite!
1094
01:24:51,503 --> 01:24:52,753
You promised to try your best
1095
01:24:59,052 --> 01:25:00,303
Master Li does have difficulties
1096
01:25:00,887 --> 01:25:02,638
But hundreds of lives in our village
are in jeopardy
1097
01:25:03,056 --> 01:25:04,390
The Grandmaster's life is also at stake
1098
01:25:04,975 --> 01:25:06,851
Master Li please help us
1099
01:25:15,777 --> 01:25:16,694
Master Li
1100
01:25:30,375 --> 01:25:31,709
Chen-style kung fu has very strict rules
1101
01:25:32,044 --> 01:25:33,252
to take apprentices
1102
01:25:33,462 --> 01:25:34,962
The top criteria is their ethics and character
1103
01:25:35,088 --> 01:25:37,548
If they are really from the Chen family
1104
01:25:37,799 --> 01:25:39,133
they must be reliable
1105
01:25:39,301 --> 01:25:41,177
Prince please investigate the case
1106
01:25:49,019 --> 01:25:49,810
Stand up
1107
01:25:54,024 --> 01:25:55,524
You are my butler
1108
01:25:55,734 --> 01:25:58,653
and you dare neglect your job
1109
01:25:59,738 --> 01:26:01,781
to allow these two strangers to enter my house
1110
01:26:02,366 --> 01:26:05,034
As stated by you just now
1111
01:26:05,285 --> 01:26:08,120
deputy governor Fang Zi Jing
was involved in corruption
1112
01:26:08,455 --> 01:26:10,039
and bribery
1113
01:26:10,457 --> 01:26:11,957
He hindered railway construction
1114
01:26:12,876 --> 01:26:14,210
In this case the number of people
who should be executed
1115
01:26:14,461 --> 01:26:16,003
may be more than ten
1116
01:26:16,254 --> 01:26:18,005
Even hundreds
1117
01:26:18,757 --> 01:26:19,340
I can't
1118
01:26:19,549 --> 01:26:22,051
purely rely on your words
1119
01:26:22,803 --> 01:26:23,886
In addition
1120
01:26:24,262 --> 01:26:25,846
how do you prove that you are
1121
01:26:26,098 --> 01:26:27,598
from the Chen family?
1122
01:26:28,100 --> 01:26:28,766
I am not lying
1123
01:26:29,518 --> 01:26:30,559
My dad is Chen Chang Xing
1124
01:26:30,977 --> 01:26:32,269
We brought the evidence
1125
01:26:33,438 --> 01:26:34,772
Evidence can be fudged
1126
01:26:35,440 --> 01:26:36,691
Your words are no guarantee
1127
01:26:39,277 --> 01:26:40,695
The Prince's meaning is clear
1128
01:26:40,904 --> 01:26:42,530
We have to show him our kung fu skills
1129
01:26:42,781 --> 01:26:43,864
Whether or not we are from the Chen family
1130
01:26:44,074 --> 01:26:45,199
can then be judged very easily
1131
01:26:54,584 --> 01:26:56,502
Everyone thinks Chen-style kung fu is brilliant
1132
01:26:56,920 --> 01:26:57,628
Master Li
1133
01:26:58,046 --> 01:26:59,630
Please fight with them
1134
01:27:00,257 --> 01:27:01,048
If you can defeat Master Li
1135
01:27:01,258 --> 01:27:02,633
then you are really from the Chen family
1136
01:27:03,301 --> 01:27:05,302
I will investigate the case for you
1137
01:27:06,430 --> 01:27:08,305
But if you lose
1138
01:27:09,266 --> 01:27:11,058
you will be punished as violators to my house
1139
01:27:20,277 --> 01:27:21,444
How can we fight in this place?
1140
01:27:21,862 --> 01:27:22,695
Follow me
1141
01:27:26,241 --> 01:27:27,032
Don't worry
1142
01:27:29,161 --> 01:27:30,494
Everyone stay focus and
1143
01:27:30,746 --> 01:27:32,121
do your job
1144
01:27:32,289 --> 01:27:33,581
You have to take charge of his meal
1145
01:27:33,832 --> 01:27:34,665
Yes
1146
01:27:52,934 --> 01:27:54,852
Yang Lu Chan Vs Head of Ba Gua - Li Qian Kun
1147
01:28:25,175 --> 01:28:26,425
Have you never seen a fight?
1148
01:28:27,010 --> 01:28:28,344
Focus on your job
1149
01:28:30,096 --> 01:28:31,722
Prepare the meal for the Prince
1150
01:28:32,098 --> 01:28:32,556
Yes
1151
01:28:33,016 --> 01:28:34,391
Let's get started
1152
01:29:27,237 --> 01:29:27,903
Master Li
1153
01:29:28,071 --> 01:29:28,988
Great move
1154
01:30:47,817 --> 01:30:48,651
Stay focused
1155
01:32:35,300 --> 01:32:37,301
Serve the dishes
1156
01:32:37,677 --> 01:32:39,928
First set
1157
01:32:40,680 --> 01:32:43,015
Second set
1158
01:32:43,516 --> 01:32:46,310
Great food brings luck and happiness
1159
01:32:46,561 --> 01:32:49,813
It also brings longevity and cures ailments
1160
01:32:50,273 --> 01:32:51,690
First serve the eight entrées
1161
01:32:51,816 --> 01:32:53,901
six desserts and three soups
1162
01:32:54,235 --> 01:32:55,152
Then serve
1163
01:32:55,278 --> 01:32:58,697
Steamed pork and stewed duck with rice
1164
01:32:58,907 --> 01:33:01,617
Sautéed vegatables and assorted sausages
1165
01:33:01,785 --> 01:33:04,495
Stewed snakes with pigeon egg and braised duck
1166
01:33:04,913 --> 01:33:08,207
Deep-fried rabbit and simmered deer tail
1167
01:33:08,541 --> 01:33:11,043
Minced chicken with tofu
and steamed crab with beef
1168
01:33:11,211 --> 01:33:14,296
Honey glazed Chinese yams
and sugared water chestnuts
1169
01:33:14,923 --> 01:33:18,717
Longevity dish and roasted clams with tea
1170
01:33:18,885 --> 01:33:20,636
That's all
1171
01:33:21,888 --> 01:33:23,055
Prince your meal is ready
1172
01:33:26,017 --> 01:33:26,725
Are you done?
1173
01:33:28,019 --> 01:33:28,894
Chen-style kung fu
1174
01:33:29,145 --> 01:33:30,270
links Yin with Yang
1175
01:33:33,149 --> 01:33:34,274
and integrates truth with fiction
1176
01:33:41,491 --> 01:33:42,908
It is not just kung fu
1177
01:33:47,205 --> 01:33:49,581
It is also a philosophy
1178
01:33:51,126 --> 01:33:53,168
So who wins?
1179
01:33:56,214 --> 01:33:57,673
Mr. Yang's attainments
1180
01:33:57,966 --> 01:33:59,550
are much more important
than the result of the game
1181
01:34:03,346 --> 01:34:04,513
So
1182
01:34:04,681 --> 01:34:05,931
what's the name of your kung fu?
1183
01:34:07,475 --> 01:34:09,143
This is our family's kung fu
1184
01:34:09,352 --> 01:34:10,394
We just call it Chen-style kung fu
1185
01:34:11,771 --> 01:34:12,896
Chen-style kung fu
1186
01:34:15,608 --> 01:34:17,025
links Yin with Yang
1187
01:34:17,277 --> 01:34:18,652
and integrates everything
1188
01:34:19,404 --> 01:34:21,280
It reflects the essence
and philosophy of TAICHI
1189
01:34:22,240 --> 01:34:23,115
In my opinion
1190
01:34:23,658 --> 01:34:25,033
just call it TAICHI
1191
01:34:26,452 --> 01:34:28,370
Thank you for naming it Prince
1192
01:34:33,710 --> 01:34:37,045
So this is why it is called TAICHI
1193
01:34:37,422 --> 01:34:38,172
Now you understand
1194
01:34:38,298 --> 01:34:40,549
why we go through this story
1195
01:34:41,426 --> 01:34:44,720
Lu Chan changed completely after this event
1196
01:34:44,888 --> 01:34:46,096
He was no longer foolish
1197
01:34:46,222 --> 01:34:48,640
He integrated his energy and body and mind
1198
01:34:48,892 --> 01:34:52,019
He would become an unrivaled kung fu master
1199
01:34:52,312 --> 01:34:54,646
However this is a later story
1200
01:34:55,607 --> 01:34:57,482
After the Prince investigated the case
1201
01:34:57,775 --> 01:35:01,320
both Chen Chang Xing
and Chen Zai Yang were released
1202
01:35:01,821 --> 01:35:03,572
They went back to the Chen Village
1203
01:35:06,201 --> 01:35:30,474
Dad
1204
01:35:31,059 --> 01:35:32,809
Look
1205
01:35:42,070 --> 01:35:45,155
The railroad took another route
1206
01:35:58,628 --> 01:36:05,175
The End
1207
01:36:12,016 --> 01:36:14,476
Bear with me a little longer
1208
01:36:16,271 --> 01:36:18,105
We're almost there
1209
01:36:23,611 --> 01:36:27,948
After the incident in the Chen Village,
Fleming was fired by the East India Company
1210
01:36:28,074 --> 01:36:29,908
But he didn't return to the UK
1211
01:36:30,118 --> 01:36:34,621
He set up a mysterious organization in Tianjin
to study the extremes of the human body
78724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.