Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,534 --> 00:02:41,286
EPISODE 1
2
00:02:46,749 --> 00:02:48,501
Yeong-sil, what's my schedule today?
3
00:02:51,129 --> 00:02:54,215
You have a start-up relay lecture
at 2 p.m.
4
00:02:55,216 --> 00:02:56,885
It's at Sand Box.
5
00:02:57,594 --> 00:02:59,304
What's the weather like today?
6
00:02:59,387 --> 00:03:01,931
Here's your fortune for today.
7
00:03:06,728 --> 00:03:08,438
Today, the god of fate
8
00:03:08,521 --> 00:03:11,900
will send a gentle breeze
into your peaceful life.
9
00:03:11,983 --> 00:03:15,862
What the hell? Yeong-sil, the weather,
not my fortune! The weather!
10
00:03:15,945 --> 00:03:17,655
You may run into someone
11
00:03:17,739 --> 00:03:20,450
you met briefly in the past,
at an unexpected place.
12
00:04:09,874 --> 00:04:11,960
#JUST LANDED #MEANINGFUL TIME
13
00:04:12,043 --> 00:04:12,919
Be careful.
14
00:04:13,711 --> 00:04:16,464
The person may seem
like a spring breeze at first
15
00:04:16,965 --> 00:04:20,593
but may turn into a strong winter wind
16
00:04:21,386 --> 00:04:25,348
and change your life completely.
17
00:04:25,431 --> 00:04:26,599
To the office?
18
00:04:53,418 --> 00:04:54,544
Hello, Mr. Han.
19
00:04:54,627 --> 00:04:55,837
Hey, is the AI speaker,
20
00:04:55,920 --> 00:04:58,798
Jang Yeong-sil, included
in today's investment evaluation?
21
00:04:59,299 --> 00:05:01,426
-Yes. Jiphyeonjeon Tech, right?
-Exclude it.
22
00:05:01,509 --> 00:05:03,177
It doesn't understand a word I say.
23
00:05:03,761 --> 00:05:04,721
Really?
24
00:05:05,596 --> 00:05:07,682
It has excellent multilingual support.
25
00:05:07,765 --> 00:05:08,933
"Excellent"?
26
00:05:09,017 --> 00:05:11,102
Hey, it's complete garbage.
27
00:05:11,185 --> 00:05:13,688
When I asked about the weather,
it told me my fortune.
28
00:05:13,771 --> 00:05:15,606
What a disgrace to our ancestors.
29
00:05:15,690 --> 00:05:18,359
It doesn't deserve to be called
Jang Yeong-sil.
30
00:05:20,862 --> 00:05:22,030
Anyway, don't include it.
31
00:05:25,700 --> 00:05:28,494
Hello? Mr. Han? Han Ji-pyeong!
32
00:05:33,458 --> 00:05:35,043
I wonder what Yeong-sil said
33
00:05:36,336 --> 00:05:37,670
to make him so angry.
34
00:05:44,761 --> 00:05:47,889
START-UP RELAY LECTURE
35
00:06:13,956 --> 00:06:16,751
START-UP RELAY LECTURE
36
00:06:16,834 --> 00:06:19,087
START-UP RELAY LECTURE
37
00:06:19,170 --> 00:06:21,214
I have a question for Ms. Won In-jae.
38
00:06:21,798 --> 00:06:23,049
Sure. What's your name?
39
00:06:23,132 --> 00:06:24,550
My name is Kim Yong-san.
40
00:06:25,218 --> 00:06:27,845
Did you read the comments
under your article today?
41
00:06:32,266 --> 00:06:33,309
What's with you?
42
00:06:38,022 --> 00:06:38,856
Of course, I did.
43
00:06:39,774 --> 00:06:42,193
I'll probably live very long.
So many people hate me.
44
00:06:45,822 --> 00:06:48,908
Many say your success is
only thanks to your rich father
45
00:06:48,991 --> 00:06:51,828
and doesn't count
because you didn't start at Sand Box.
46
00:06:51,911 --> 00:06:52,870
Any thoughts?
47
00:06:53,788 --> 00:06:55,498
Because I didn't start at Sand Box?
48
00:06:56,499 --> 00:06:57,667
Ms. Yoon.
49
00:06:57,750 --> 00:07:00,086
Why is this place called Sand Box again?
50
00:07:04,549 --> 00:07:06,551
You've all seen sandboxes at playgrounds.
51
00:07:06,634 --> 00:07:10,805
They prevent children
from getting hurt, right?
52
00:07:10,888 --> 00:07:12,181
That's where it comes from.
53
00:07:12,849 --> 00:07:16,227
We want to protect entrepreneurs
from getting hurt even if they fall.
54
00:07:18,479 --> 00:07:21,732
Exactly. This place is for people
who can get hurt by failing.
55
00:07:21,816 --> 00:07:25,069
If a person like me,
who has a rich father, enters Sand Box,
56
00:07:25,153 --> 00:07:26,946
wouldn't that be shameless?
57
00:07:29,073 --> 00:07:31,409
Speaking of hateful comments,
58
00:07:31,492 --> 00:07:33,619
I couldn't care less.
59
00:07:34,203 --> 00:07:36,873
They say the best revenge
60
00:07:37,874 --> 00:07:40,418
for those scumbags is indifference.
61
00:07:41,461 --> 00:07:44,380
That's why I stopped caring about them.
It's my revenge.
62
00:07:44,464 --> 00:07:45,715
Can we move on now?
63
00:07:47,467 --> 00:07:48,426
Yes.
64
00:07:50,553 --> 00:07:52,180
Did she just call me a scumbag?
65
00:07:52,263 --> 00:07:54,891
She sure did. Why are you even asking me?
66
00:07:55,683 --> 00:07:56,976
-Gosh.
-Any more questions?
67
00:07:57,059 --> 00:07:59,020
-I have a question!
-Me!
68
00:07:59,103 --> 00:08:00,438
The guy in the plaid shirt.
69
00:08:00,521 --> 00:08:01,856
Yes, go ahead.
70
00:08:03,858 --> 00:08:07,320
Hello, my name is Lee Seong-hun,
and I'm planning a business.
71
00:08:08,821 --> 00:08:09,947
Hello.
72
00:08:10,573 --> 00:08:12,283
My name is Seo Dal-mi.
73
00:08:22,043 --> 00:08:22,877
Seo Dal-mi?
74
00:08:24,754 --> 00:08:26,297
What's wrong? Do you know her?
75
00:08:26,380 --> 00:08:27,215
What?
76
00:08:28,174 --> 00:08:29,300
No.
77
00:08:33,429 --> 00:08:36,265
Okay. Please go ahead.
78
00:08:36,849 --> 00:08:39,936
I see you've made
some very smart decisions in your life.
79
00:08:40,728 --> 00:08:42,772
But please be honest.
80
00:08:43,439 --> 00:08:46,901
Have you made any selfish decisions
so far, Ms. Seo In-jae?
81
00:08:49,153 --> 00:08:50,363
What's with her?
82
00:08:51,030 --> 00:08:53,157
Seo In-jae? Isn't her name Won In-jae?
83
00:08:53,241 --> 00:08:54,408
Why change her last name?
84
00:08:54,492 --> 00:08:56,744
-Is she a hater?
-Do they know each other?
85
00:09:02,416 --> 00:09:04,752
Yes, of course. I'm only human, after all.
86
00:09:05,753 --> 00:09:09,757
You may call my decision greedy,
but it was a desperate one.
87
00:09:10,550 --> 00:09:11,634
But Ms. Seo,
88
00:09:12,885 --> 00:09:14,136
my name is…
89
00:09:19,809 --> 00:09:21,060
Won In-jae.
90
00:09:33,281 --> 00:09:34,407
1. TO START
91
00:09:34,490 --> 00:09:37,243
2. A NEW BUSINESS
WITH INNOVATIVE TECHNOLOGY AND IDEAS
92
00:09:37,326 --> 00:09:38,369
EPISODE 1
93
00:09:39,745 --> 00:09:40,705
SEO IN-JAE
94
00:09:42,999 --> 00:09:47,211
15 YEARS AGO
95
00:09:47,295 --> 00:09:50,172
Seo Dal-mi. Stop playing DDR.
96
00:09:50,256 --> 00:09:52,133
You'll get holes in all your socks.
97
00:09:59,765 --> 00:10:03,769
Let's play together, In-jae.
It's much more fun that way.
98
00:10:04,687 --> 00:10:06,731
I like Pump better than DDR.
99
00:10:06,814 --> 00:10:09,984
Really? Then I'll play Pump
starting today.
100
00:10:12,820 --> 00:10:15,615
Why are you writing
letters of resignation every day?
101
00:10:15,698 --> 00:10:17,617
A-hyeon, listen to me.
102
00:10:17,700 --> 00:10:19,952
I have this killer business idea.
103
00:10:20,036 --> 00:10:21,704
It'll starve us all to death.
104
00:10:23,497 --> 00:10:26,334
In-jae, should we try to stop them?
105
00:10:26,834 --> 00:10:31,297
I've been working like a dog
for other people for the last 20 years.
106
00:10:31,380 --> 00:10:34,050
Now I want to work for myself.
107
00:10:36,302 --> 00:10:38,721
When a dog runs off,
it only becomes a stray dog.
108
00:10:38,804 --> 00:10:41,932
And then what happens?
It either freezes or starves to death.
109
00:10:42,516 --> 00:10:45,102
I won't let my daughters starve to death.
110
00:10:45,186 --> 00:10:46,228
So…
111
00:10:50,566 --> 00:10:53,402
If you want to quit your job,
quit this family first.
112
00:10:57,490 --> 00:10:59,700
-A-hyeon.
-Take it.
113
00:11:00,701 --> 00:11:01,702
Take it!
114
00:11:06,457 --> 00:11:08,751
SEO IN-JAE
115
00:11:11,921 --> 00:11:15,883
Grandma, you should tell Dad
to change his mind.
116
00:11:15,966 --> 00:11:17,676
He'll listen to you.
117
00:11:18,344 --> 00:11:19,678
If you talk to him…
118
00:11:19,762 --> 00:11:22,640
If he listened to me,
he wouldn't have married your mom.
119
00:11:23,974 --> 00:11:24,975
Here.
120
00:11:27,937 --> 00:11:30,648
Then how about you come live with us?
121
00:11:30,731 --> 00:11:33,234
Forget it.
They'll fight even more if I'm there.
122
00:11:35,277 --> 00:11:36,320
Oh, right.
123
00:11:37,738 --> 00:11:41,450
Those boys wanted me to give you
this letter. What should I do with it?
124
00:11:41,534 --> 00:11:44,036
Come on. Why would you give it to her now?
125
00:11:45,037 --> 00:11:46,539
What am I supposed to do then?
126
00:11:46,622 --> 00:11:48,082
Those ungrateful brats.
127
00:11:48,165 --> 00:11:49,208
Lucky you.
128
00:11:50,960 --> 00:11:54,130
Throw it away. Don't they ever get tired?
129
00:11:54,213 --> 00:11:56,507
If they studied this hard,
they'd win a prize.
130
00:11:56,590 --> 00:11:57,883
-She turned you down.
-It's fine.
131
00:11:57,967 --> 00:11:59,718
Hey, she's not interested.
132
00:12:01,095 --> 00:12:04,181
-There are a ton of other girls.
-I'll find you another girl.
133
00:12:04,265 --> 00:12:05,558
My goodness.
134
00:12:12,022 --> 00:12:13,315
What can I get you?
135
00:12:13,399 --> 00:12:14,942
HAN JI-PYEONG
136
00:12:15,025 --> 00:12:16,235
I'm not hungry.
137
00:12:24,869 --> 00:12:27,079
-Grandma, I'm going to school.
-Okay.
138
00:12:27,163 --> 00:12:28,831
-See you, Grandma!
-Bye.
139
00:12:31,834 --> 00:12:33,210
What is it?
140
00:12:35,838 --> 00:12:38,716
In-jae, can't we take the next bus?
141
00:12:38,799 --> 00:12:40,342
No. We have to follow Dad.
142
00:12:40,426 --> 00:12:42,344
Dad? Why are we following Dad?
143
00:12:42,428 --> 00:12:44,889
If Dad quits his job,
Mom will get a divorce.
144
00:12:44,972 --> 00:12:47,475
We have to stop him.
Do you want us to split up?
145
00:12:47,975 --> 00:12:49,768
-No.
-Let's go.
146
00:13:03,741 --> 00:13:05,242
ILCHEUNG CONSTRUCTION AND TRADING
147
00:13:25,095 --> 00:13:26,096
What?
148
00:13:29,391 --> 00:13:30,518
I pay you guys
149
00:13:31,977 --> 00:13:34,730
tens of millions of won every year.
150
00:13:35,356 --> 00:13:37,483
How dare you go behind my back like this?
151
00:13:38,234 --> 00:13:39,818
Who pays you?
152
00:13:40,736 --> 00:13:42,696
Me, or the branch managers?
153
00:13:42,780 --> 00:13:44,532
Sir, please calm down.
154
00:13:47,952 --> 00:13:50,246
You stay out of this.
155
00:13:52,831 --> 00:13:55,334
Was it you? Did you gang up
with the branch managers
156
00:13:55,417 --> 00:13:57,044
and exaggerate the sales?
157
00:13:57,795 --> 00:13:59,505
While getting paid by me?
158
00:13:59,588 --> 00:14:02,007
-Dad.
-You stabbed me in the back.
159
00:14:02,591 --> 00:14:04,426
How dare you?
160
00:14:06,720 --> 00:14:08,347
Sue me if you want.
161
00:14:08,430 --> 00:14:10,683
No, I can pay you a settlement
right here and now.
162
00:14:11,517 --> 00:14:12,476
How much do you want?
163
00:14:13,227 --> 00:14:15,896
Answer me! How much do you want?
164
00:14:16,564 --> 00:14:17,398
How much?
165
00:14:28,075 --> 00:14:29,201
Dad got beaten up?
166
00:14:29,285 --> 00:14:33,497
Yes. Why don't we just let him start
167
00:14:33,581 --> 00:14:35,332
his own business?
168
00:14:36,250 --> 00:14:39,295
We should. I feel sorry for him. Please.
169
00:14:39,879 --> 00:14:41,922
-How much is he getting paid?
-What?
170
00:14:42,006 --> 00:14:43,507
His boss mentioned a settlement.
171
00:14:44,300 --> 00:14:45,134
So how much?
172
00:14:46,385 --> 00:14:47,469
About ten million won?
173
00:14:48,053 --> 00:14:50,598
Mom, is money what's important right now?
174
00:14:51,390 --> 00:14:53,767
Yes, money is important
175
00:14:53,851 --> 00:14:55,603
whether you like it or not.
176
00:14:55,686 --> 00:14:58,230
If your dad quits his job,
what about your tuition?
177
00:14:58,314 --> 00:15:00,816
In-jae, you won't be able to
go to cram school anymore.
178
00:15:00,900 --> 00:15:03,777
Will you study on your own
while your friends go to cram school?
179
00:15:03,861 --> 00:15:06,030
Are you okay
if you can't go on school trips?
180
00:15:11,619 --> 00:15:12,953
For your future,
181
00:15:14,079 --> 00:15:15,998
your dad has to make money no matter what.
182
00:15:17,166 --> 00:15:18,292
That's his duty.
183
00:15:25,299 --> 00:15:26,508
Dad.
184
00:15:31,221 --> 00:15:32,139
I'm sorry.
185
00:15:36,894 --> 00:15:38,020
Let's get divorced.
186
00:15:38,979 --> 00:15:40,189
-Dad.
-Dad.
187
00:15:44,193 --> 00:15:46,195
Okay, let's do that.
188
00:15:49,031 --> 00:15:50,574
In-jae, Dal-mi,
189
00:15:51,742 --> 00:15:53,160
who do you want to live with?
190
00:15:54,703 --> 00:15:57,206
Me or Dad?
191
00:16:06,173 --> 00:16:07,299
That decision…
192
00:16:09,259 --> 00:16:10,594
Have you ever regretted it?
193
00:16:11,178 --> 00:16:12,137
Have I regretted it?
194
00:16:13,305 --> 00:16:14,807
I have. I mean, I'm only human.
195
00:16:16,183 --> 00:16:18,102
That makes me wonder.
196
00:16:18,185 --> 00:16:21,855
Is the person who made
the opposite choice happy now?
197
00:16:21,939 --> 00:16:23,190
Do they have regrets?
198
00:16:23,983 --> 00:16:26,610
They say, whatever choice you make,
you'll regret it.
199
00:16:27,236 --> 00:16:28,195
There are exceptions.
200
00:16:30,739 --> 00:16:32,616
Thank you for your honest answer,
201
00:16:32,700 --> 00:16:33,701
Ms. Seo In…
202
00:16:35,619 --> 00:16:36,495
I mean,
203
00:16:37,663 --> 00:16:38,789
Ms. Won In-jae.
204
00:16:46,922 --> 00:16:48,298
You may run into someone
205
00:16:48,382 --> 00:16:51,510
you met briefly in the past,
at an unexpected place.
206
00:16:53,262 --> 00:16:56,223
15 YEARS AGO
207
00:16:56,306 --> 00:16:58,475
HAN JI-PYEONG
208
00:17:03,522 --> 00:17:05,149
VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION
1ST PLACE
209
00:17:08,402 --> 00:17:09,737
What can I get you?
210
00:17:12,448 --> 00:17:13,741
I'm not hungry.
211
00:17:23,417 --> 00:17:24,501
Come on in.
212
00:17:25,919 --> 00:17:27,129
Look around.
213
00:17:28,130 --> 00:17:30,674
This used to be a boiler room.
214
00:17:30,758 --> 00:17:32,760
It'll be as hot as a sauna in winter.
215
00:17:32,843 --> 00:17:34,303
You'll never freeze to death.
216
00:17:34,386 --> 00:17:36,388
But I'll die from heatstroke in summer.
217
00:17:37,556 --> 00:17:40,142
-How much is the deposit?
-2 million. The rent is 150,000.
218
00:17:42,561 --> 00:17:43,562
How much did you get
219
00:17:43,645 --> 00:17:45,564
-when you left the orphanage?
-Two million.
220
00:17:46,148 --> 00:17:47,191
"Two million…"
221
00:17:47,274 --> 00:17:50,527
After paying the deposit, you won't have
any money left for rent.
222
00:17:50,611 --> 00:17:51,695
Or for food.
223
00:17:52,571 --> 00:17:53,906
Goodness. Let's go.
224
00:17:57,743 --> 00:18:01,288
By the way, it says "Han Ji-pyeong" here.
Who's that?
225
00:18:01,371 --> 00:18:02,748
-Is that you?
-Yes.
226
00:18:04,666 --> 00:18:06,502
Oh, my. A kid like you has these skills?
227
00:18:06,585 --> 00:18:09,505
How many zeros is that? One, two, three…
228
00:18:09,588 --> 00:18:12,466
You won a hundred million won as a prize?
229
00:18:12,549 --> 00:18:14,718
With that money,
you can rent a better place.
230
00:18:14,802 --> 00:18:16,386
-You could even--
-It's cybermoney.
231
00:18:16,470 --> 00:18:17,596
Cyber…
232
00:18:17,679 --> 00:18:19,181
CYBERMONEY
233
00:18:19,264 --> 00:18:20,599
This is ridiculous.
234
00:18:22,476 --> 00:18:23,310
Hey.
235
00:18:23,811 --> 00:18:27,189
Hey, why don't you try investing for real?
236
00:18:27,272 --> 00:18:30,526
With your skills, you could make
some real cash in no time.
237
00:18:31,610 --> 00:18:33,612
I can't even open an account.
I'm not 19 yet.
238
00:18:34,488 --> 00:18:36,698
Why not? My son has an account.
239
00:18:36,782 --> 00:18:38,659
-Your parents--
-I don't have parents.
240
00:18:39,493 --> 00:18:40,661
Right. Sorry.
241
00:18:42,204 --> 00:18:43,664
-I'll get going.
-Okay.
242
00:18:44,581 --> 00:18:45,415
Hang in there.
243
00:18:45,499 --> 00:18:48,669
They say you should even pay for
hardships when you're young.
244
00:18:51,255 --> 00:18:52,798
Then buy my hardships.
245
00:18:53,632 --> 00:18:55,008
I'll give you a discount.
246
00:19:02,182 --> 00:19:07,563
SEONJU'S TASTY NOODLES
247
00:19:17,322 --> 00:19:21,994
MATHEMATICAL OLYMPIAD
YOUNGEST WINNER NAM DO-SAN
248
00:19:33,547 --> 00:19:35,549
VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION
1ST PLACE
249
00:19:37,759 --> 00:19:39,970
MATHEMATICAL OLYMPIAD
YOUNGEST WINNER NAM DO-SAN
250
00:19:49,771 --> 00:19:56,778
VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION
1ST PLACE
251
00:20:16,089 --> 00:20:17,716
NO DEPOSIT
RENT 200,000 WON
252
00:20:20,469 --> 00:20:21,637
ROOM FOR RENT
253
00:20:21,720 --> 00:20:22,846
Hold on. That's a scam.
254
00:20:31,563 --> 00:20:33,774
No deposit and such low rent?
255
00:20:33,857 --> 00:20:36,318
I bet they'll ask
for huge maintenance fees.
256
00:20:36,944 --> 00:20:37,986
I see.
257
00:20:40,781 --> 00:20:42,282
You have no place to sleep?
258
00:20:42,824 --> 00:20:44,117
I do.
259
00:20:44,201 --> 00:20:45,953
You can sleep at my shop.
260
00:20:46,036 --> 00:20:48,288
It's closed between 8 p.m. and 8 a.m.
261
00:20:48,372 --> 00:20:49,790
I have a place to sleep.
262
00:20:49,873 --> 00:20:54,169
There's even a heating pad on the floor.
It's as hot as a sauna all night.
263
00:20:54,253 --> 00:20:56,380
Are you deaf?
I said, I have a place to sleep!
264
00:20:59,925 --> 00:21:04,471
There's a birdhouse hanging
from that cherry blossom tree over there.
265
00:21:04,554 --> 00:21:06,014
I'll put the keys in there.
266
00:22:26,428 --> 00:22:28,972
KETCHUP FOR RESTAURANTS
267
00:23:00,670 --> 00:23:01,963
My money.
268
00:23:03,173 --> 00:23:04,549
He probably didn't come.
269
00:23:05,509 --> 00:23:07,385
He said he had a place to sleep.
270
00:23:08,720 --> 00:23:11,640
But where? He obviously had nowhere to go.
271
00:23:12,516 --> 00:23:16,061
It's a good thing if he came back.
He needs that money more than I do.
272
00:23:16,144 --> 00:23:17,354
I can always make more…
273
00:23:18,188 --> 00:23:19,856
No, not after all that hard work!
274
00:23:24,111 --> 00:23:26,238
My money. Where is it?
275
00:23:29,658 --> 00:23:30,951
Lord, forgive me.
276
00:23:31,535 --> 00:23:33,328
I doubted a person.
277
00:23:33,411 --> 00:23:36,123
-Lord…
-Apologize to me, not to Lord.
278
00:23:36,206 --> 00:23:37,499
Oh, my.
279
00:23:37,582 --> 00:23:39,251
I did consider running away with it.
280
00:23:43,547 --> 00:23:45,298
You should put that in a bank account.
281
00:23:46,216 --> 00:23:47,259
Hey, Good Boy.
282
00:23:49,594 --> 00:23:51,263
Aren't you going to pay me back?
283
00:23:51,346 --> 00:23:52,472
"Good boy"?
284
00:23:53,181 --> 00:23:55,183
Who? Me?
285
00:23:58,270 --> 00:24:00,188
MAEIL BANK
286
00:24:02,732 --> 00:24:04,067
ACCOUNT OPENING FORM
287
00:24:17,581 --> 00:24:18,999
BANKBOOK
288
00:24:19,583 --> 00:24:20,417
Goodness.
289
00:24:21,001 --> 00:24:24,087
It's too complicated.
I can't understand a thing.
290
00:24:24,754 --> 00:24:26,173
Can you take care of it for me?
291
00:24:26,256 --> 00:24:28,800
Why would I? I have a place to go to.
292
00:24:28,884 --> 00:24:31,428
I can make breakfast and dinner for you.
293
00:24:32,179 --> 00:24:33,555
Take it. My arm hurts.
294
00:24:38,685 --> 00:24:40,312
Aren't you scared of me?
295
00:24:41,521 --> 00:24:43,481
Scared of you? A good boy like you?
296
00:24:43,565 --> 00:24:44,858
I'm not a good boy.
297
00:24:44,941 --> 00:24:47,861
I know your bank account password
and have the keys to your shop.
298
00:24:47,944 --> 00:24:50,405
What if I decide to do something bad?
299
00:24:50,488 --> 00:24:51,823
What can I do?
300
00:24:51,907 --> 00:24:53,992
I'll just blame myself for misjudging you.
301
00:25:00,415 --> 00:25:03,043
DAMOA INVESTMENT AND SECURITIES
302
00:25:04,336 --> 00:25:07,255
Why don't you try investing for real?
303
00:25:07,339 --> 00:25:10,508
With your skills, you could make
some real cash in no time.
304
00:25:13,220 --> 00:25:15,680
While you're at it,
why don't you open another account?
305
00:25:17,140 --> 00:25:17,974
Wait!
306
00:25:19,684 --> 00:25:20,685
Wait!
307
00:25:22,020 --> 00:25:23,688
FIRST PRIZE
LATEST-MODEL LAPTOP
308
00:25:40,413 --> 00:25:42,374
RATIONAL STOCK INVESTMENT
309
00:25:42,457 --> 00:25:44,834
DAMOA INVESTMENT AND SECURITIES
310
00:25:46,711 --> 00:25:47,879
SIGN UP
311
00:25:52,676 --> 00:25:53,760
CHOI WON-DEOK
312
00:25:59,391 --> 00:26:00,725
SIGN UP
313
00:26:00,809 --> 00:26:02,394
YOU HAVE SIGNED UP SUCCESSFULLY
314
00:26:23,415 --> 00:26:26,876
I'm not in a good mood right now
so stop following me.
315
00:26:30,422 --> 00:26:31,548
Me? Following her?
316
00:26:32,716 --> 00:26:33,925
What's with her?
317
00:26:36,761 --> 00:26:38,305
-Grandma!
-Yes?
318
00:26:41,558 --> 00:26:43,268
-Grandma.
-Oh, my.
319
00:26:43,351 --> 00:26:45,270
Dal-mi, what's wrong? What happened?
320
00:26:45,937 --> 00:26:47,147
Grandma.
321
00:26:47,230 --> 00:26:49,024
I'm all alone now.
322
00:26:50,066 --> 00:26:51,484
What should I do?
323
00:26:51,568 --> 00:26:54,696
What are you talking about?
324
00:26:54,779 --> 00:26:55,697
Where's your sister?
325
00:26:55,780 --> 00:26:57,240
She followed Mom.
326
00:26:58,158 --> 00:27:00,452
Mom left with her.
327
00:27:08,376 --> 00:27:09,502
Grandma.
328
00:27:16,217 --> 00:27:17,302
It's okay.
329
00:27:19,095 --> 00:27:20,388
What do I do now?
330
00:27:22,432 --> 00:27:24,059
I'm still with you.
331
00:27:27,645 --> 00:27:29,272
-It's okay.
-Grandma.
332
00:27:54,631 --> 00:27:56,007
Is there something wrong?
333
00:27:58,760 --> 00:28:01,096
Ji-pyeong,
your handwriting is really nice.
334
00:28:03,473 --> 00:28:05,308
You saw my granddaughter earlier, right?
335
00:28:06,017 --> 00:28:07,519
Her name is Dal-mi.
336
00:28:07,602 --> 00:28:08,853
That's her name?
337
00:28:09,771 --> 00:28:11,773
Her name is as old-fashioned as she looks.
338
00:28:11,856 --> 00:28:13,233
Can you write a letter to her?
339
00:28:14,192 --> 00:28:16,694
Say you've always wanted
to be friends with her.
340
00:28:17,278 --> 00:28:19,656
Make it look like it was written
by a kid her age.
341
00:28:19,739 --> 00:28:20,698
Why?
342
00:28:22,659 --> 00:28:24,452
Her sister is her only friend,
343
00:28:25,203 --> 00:28:26,871
but she's gone now.
344
00:28:27,789 --> 00:28:30,500
I want to give her a new friend
even if it's a fake one.
345
00:28:31,334 --> 00:28:33,545
If I write it,
she'll recognize my handwriting.
346
00:28:33,628 --> 00:28:34,546
You should do it.
347
00:28:34,629 --> 00:28:37,048
So why? Why should I?
348
00:28:37,132 --> 00:28:39,092
-Because you're a good boy.
-Gosh.
349
00:28:39,175 --> 00:28:40,677
Stop calling me that.
350
00:28:41,177 --> 00:28:42,846
You're mistaken.
351
00:28:51,479 --> 00:28:52,772
Should it be from a girl?
352
00:28:53,565 --> 00:28:55,859
She'll know I'm a boy
once she sees my handwriting.
353
00:28:55,942 --> 00:28:57,068
You think so?
354
00:28:57,652 --> 00:28:59,112
Then should it be from a boy?
355
00:29:06,202 --> 00:29:07,787
Start it like this.
356
00:29:08,413 --> 00:29:10,206
"Dear Dal-mi."
357
00:29:11,624 --> 00:29:13,334
"Dear Dal-mi"? Are you kidding me?
358
00:29:14,085 --> 00:29:15,253
That's so old-fashioned.
359
00:29:16,755 --> 00:29:17,922
I'll simply write,
360
00:29:19,758 --> 00:29:22,343
"Hi, Dal-mi. My name is…"
361
00:29:23,845 --> 00:29:26,389
-What should my name be?
-Make something up.
362
00:29:26,473 --> 00:29:30,643
Something that will make her think
you're smart, kind, and well-off.
363
00:29:33,188 --> 00:29:34,606
Should we use your real name?
364
00:29:34,689 --> 00:29:36,191
Gosh, no way.
365
00:29:43,740 --> 00:29:45,200
How about this name?
366
00:29:45,283 --> 00:29:47,952
He looks smart, kind, and well-off.
367
00:29:48,953 --> 00:29:50,872
Do-san? Nam Do-san?
368
00:29:51,456 --> 00:29:53,208
He's pretty good-looking.
369
00:29:53,291 --> 00:29:55,168
Okay. Let's use this name.
370
00:29:57,420 --> 00:29:58,463
"My name is
371
00:29:59,547 --> 00:30:00,882
Nam Do-san.
372
00:30:00,965 --> 00:30:05,845
I want to be friends with you. That's why
I picked up a pen to write this letter."
373
00:30:05,929 --> 00:30:07,764
But you're holding a pencil.
374
00:30:08,264 --> 00:30:09,766
I'm just joking.
375
00:30:12,060 --> 00:30:14,771
"That's why I picked up a pen
to write this letter."
376
00:30:14,854 --> 00:30:15,855
It's a pencil.
377
00:30:19,234 --> 00:30:21,027
Do you really think this will work?
378
00:30:21,110 --> 00:30:22,153
What?
379
00:30:22,237 --> 00:30:24,072
I mean, think about it.
380
00:30:25,073 --> 00:30:26,407
Her parents got divorced,
381
00:30:26,491 --> 00:30:28,576
and her sister,
who's her best friend, is gone.
382
00:30:29,577 --> 00:30:31,412
Do you think this can comfort her?
383
00:30:33,957 --> 00:30:37,252
Dad!
384
00:30:37,752 --> 00:30:40,088
Dad!
385
00:30:40,171 --> 00:30:41,548
Come on.
386
00:30:42,131 --> 00:30:44,843
I've been organizing these for hours.
387
00:30:44,926 --> 00:30:46,719
Dad, I got a love letter.
388
00:30:48,179 --> 00:30:50,223
What? A love letter?
389
00:30:50,306 --> 00:30:51,391
Yes.
390
00:30:52,058 --> 00:30:55,353
Isn't his handwriting amazing?
He's my age. His name is Nam Do-san.
391
00:30:56,020 --> 00:30:57,480
Isn't that such a special name?
392
00:30:57,564 --> 00:30:59,566
Special, my foot.
393
00:30:59,649 --> 00:31:01,901
It sounds like a wrestler's name.
394
00:31:01,985 --> 00:31:03,695
No. He's very good at math.
395
00:31:04,946 --> 00:31:06,322
He must be a total genius.
396
00:31:07,323 --> 00:31:10,451
Is the letter from the UK, by any chance?
397
00:31:10,535 --> 00:31:12,036
Isn't it a chain letter?
398
00:31:12,120 --> 00:31:14,539
It isn't. He gave the letter
to Grandma himself.
399
00:31:15,707 --> 00:31:16,833
Listen.
400
00:31:20,795 --> 00:31:24,299
"I hope this letter didn't surprise you
too much.
401
00:31:25,174 --> 00:31:27,135
A few days ago…"
402
00:31:27,218 --> 00:31:29,679
I said goodbye to my dog, Mongsil.
403
00:31:30,763 --> 00:31:33,141
-I considered him my little brother.
-That's nice.
404
00:31:33,224 --> 00:31:35,101
-Good job.
-I miss him like crazy.
405
00:31:35,977 --> 00:31:37,604
-Yesterday,
-Mongsil…
406
00:31:37,687 --> 00:31:39,731
-I cried a lot after seeing my shoe
-Yes.
407
00:31:39,814 --> 00:31:41,733
-that Mongsil chewed on.
-That's good.
408
00:31:41,816 --> 00:31:42,859
Isn't that funny?
409
00:31:43,860 --> 00:31:46,404
It's not funny at all.
I feel the same way.
410
00:31:49,115 --> 00:31:50,742
I thought he'd always be with me.
411
00:31:52,035 --> 00:31:55,663
I took the time
we spent together for granted
412
00:31:56,581 --> 00:31:58,625
when every moment was a gift.
413
00:31:59,500 --> 00:32:01,085
I should have been nicer to him.
414
00:32:02,253 --> 00:32:05,214
I regret everything these days.
415
00:32:06,591 --> 00:32:09,093
But then I realized something.
416
00:32:09,177 --> 00:32:10,470
Come on.
417
00:32:10,553 --> 00:32:12,931
-The present moment is a gift, too.
-What is this?
418
00:32:13,014 --> 00:32:15,308
-This is no good.
-I'll regret this moment as well.
419
00:32:16,142 --> 00:32:18,811
-In winter, I'll miss the green of summer.
-That's very nice.
420
00:32:18,895 --> 00:32:22,190
In the summer, I'll miss the white snow.
421
00:32:23,566 --> 00:32:25,026
I've made up my mind
422
00:32:25,777 --> 00:32:28,863
to stop filling my days with regrets.
423
00:32:29,447 --> 00:32:33,076
That's why I worked up the courage
to write a letter to you.
424
00:32:34,577 --> 00:32:35,828
I like you, Seo Dal-mi.
425
00:32:36,913 --> 00:32:38,957
And I thank you
426
00:32:39,707 --> 00:32:42,835
for filling my present moment
427
00:32:42,919 --> 00:32:44,295
with excitement and happiness.
428
00:32:45,338 --> 00:32:48,216
From Nam Do-san,
who wants to be your friend.
429
00:32:53,721 --> 00:32:55,348
Are you sure he's your age?
430
00:32:56,391 --> 00:32:57,850
He sounds extremely mature.
431
00:32:57,934 --> 00:33:00,061
Times have changed, Dad.
432
00:33:00,144 --> 00:33:01,771
All kids these days are mature.
433
00:33:02,355 --> 00:33:03,648
Take me for example.
434
00:33:04,899 --> 00:33:06,359
Your grandma gave this to you?
435
00:33:06,442 --> 00:33:09,946
Yes. You know there's a
cherry blossom tree near her shop, right?
436
00:33:10,029 --> 00:33:12,156
He wants me to leave my reply
in the birdhouse.
437
00:33:13,700 --> 00:33:15,034
Isn't that so romantic?
438
00:33:15,118 --> 00:33:16,536
But I don't understand.
439
00:33:17,787 --> 00:33:21,582
Why doesn't he ask you to meet him?
If he likes you, he must want to meet you.
440
00:33:21,666 --> 00:33:24,043
Maybe that was okay when you were young.
441
00:33:24,127 --> 00:33:26,421
If you do that now,
people will call you a stalker.
442
00:33:27,463 --> 00:33:29,507
I like this boy, Do-san. He's very gentle.
443
00:33:29,590 --> 00:33:32,093
-Are you going to write him back?
-Well…
444
00:33:32,969 --> 00:33:35,013
He sounds like a nice boy.
445
00:33:35,596 --> 00:33:39,100
More than anything, he sounds like
he's head over heels for me.
446
00:33:39,600 --> 00:33:42,395
I should probably be nice
and write him back.
447
00:33:53,531 --> 00:33:55,742
Here. It's still hot.
448
00:33:55,825 --> 00:33:56,951
-Thank you.
-See you.
449
00:33:57,035 --> 00:33:58,703
-Thank you.
-Bye.
450
00:33:58,786 --> 00:34:00,621
Enjoy. See you.
451
00:34:00,705 --> 00:34:03,041
Hey! Go home and study now.
452
00:34:03,124 --> 00:34:04,500
You've been playing too long.
453
00:34:05,376 --> 00:34:06,669
What brings you here?
454
00:34:08,713 --> 00:34:10,006
Here's Dal-mi's reply.
455
00:34:10,548 --> 00:34:13,593
She already wrote a reply? My goodness.
456
00:34:15,678 --> 00:34:18,056
Oh, right. Put this in the birdhouse.
457
00:34:18,139 --> 00:34:19,891
That's what Nam Do-san said.
458
00:34:22,727 --> 00:34:24,645
Thanks, Mom.
459
00:34:25,146 --> 00:34:26,647
It really cheered up Dal-mi.
460
00:34:27,565 --> 00:34:29,108
-You could tell it was me?
-Yes.
461
00:34:31,110 --> 00:34:31,944
Only I could tell.
462
00:34:34,655 --> 00:34:36,783
What about Dal-mi? Did she fall for it?
463
00:34:37,784 --> 00:34:38,785
That's a relief.
464
00:34:42,246 --> 00:34:43,581
-Mom.
-Yes?
465
00:34:44,290 --> 00:34:46,167
I'll work really hard.
466
00:34:46,876 --> 00:34:49,337
I'll bring back A-hyeon and In-jae.
467
00:34:49,837 --> 00:34:51,339
I'll even buy you
468
00:34:52,924 --> 00:34:54,300
a building.
469
00:34:55,676 --> 00:34:57,011
You and your empty promises.
470
00:34:57,970 --> 00:34:59,931
I hope you don't end up a liar.
471
00:35:00,890 --> 00:35:03,768
I make promises first,
and then I do my best to keep them.
472
00:35:05,019 --> 00:35:06,270
Give me just a year.
473
00:35:09,148 --> 00:35:10,149
Just a year.
474
00:35:12,068 --> 00:35:15,113
All right. Now, put this in there.
475
00:35:15,696 --> 00:35:16,572
Go.
476
00:35:38,553 --> 00:35:39,762
-Bye.
-Thank you.
477
00:35:50,022 --> 00:35:51,315
In-jae!
478
00:35:51,399 --> 00:35:53,734
Dal-mi!
479
00:35:55,987 --> 00:35:57,029
What?
480
00:36:00,074 --> 00:36:02,785
SEO IN-JAE
SEO DAL-MI
481
00:36:16,465 --> 00:36:17,675
Ta-da.
482
00:36:18,509 --> 00:36:19,719
This is amazing.
483
00:36:24,891 --> 00:36:27,018
-Dal-mi.
-In-jae!
484
00:36:39,655 --> 00:36:42,033
FROM DAL-MI
TO DO-SAN
485
00:36:45,119 --> 00:36:48,664
Our website, baedal.com,
provides one-click…
486
00:36:48,748 --> 00:36:51,083
Our goal is to create
a distribution network.
487
00:37:30,081 --> 00:37:31,207
Thank you for waiting.
488
00:37:41,008 --> 00:37:42,718
FROM DAL-MI
TO DO-SAN
489
00:38:09,704 --> 00:38:12,248
Have you met the boy, Do-san, yet?
490
00:38:12,999 --> 00:38:14,583
No, not yet.
491
00:38:15,543 --> 00:38:17,169
You only wrote letters for a year?
492
00:38:17,253 --> 00:38:19,964
Apparently, you can do many things
by letter.
493
00:38:20,047 --> 00:38:21,424
We're platonic.
494
00:38:21,966 --> 00:38:24,677
Mom and Dad started as pen-pals, too.
495
00:38:25,511 --> 00:38:26,679
Times have changed.
496
00:38:27,346 --> 00:38:29,348
Oh, I almost forgot.
497
00:38:34,478 --> 00:38:35,688
You forgot this.
498
00:38:37,273 --> 00:38:40,276
SEO IN-JAE
499
00:38:41,027 --> 00:38:42,445
You should have thrown it away.
500
00:38:43,279 --> 00:38:44,572
But it was a gift from Dad.
501
00:38:44,655 --> 00:38:46,032
SEO IN-JAE
502
00:38:47,241 --> 00:38:50,119
Dal-mi, I have something to tell you.
503
00:38:52,955 --> 00:38:53,789
Mom…
504
00:38:54,749 --> 00:38:55,624
got married again.
505
00:38:59,045 --> 00:39:00,087
What?
506
00:39:02,298 --> 00:39:03,841
We're moving to the US today
507
00:39:05,051 --> 00:39:06,677
because of my stepdad's work.
508
00:39:07,928 --> 00:39:08,888
Your stepdad?
509
00:39:08,971 --> 00:39:11,057
Yes. He's super rich.
510
00:39:12,433 --> 00:39:13,601
Why didn't you stop Mom?
511
00:39:14,769 --> 00:39:16,604
How could I? She loves him.
512
00:39:16,687 --> 00:39:18,189
What about Dad?
513
00:39:18,272 --> 00:39:19,940
He's working his butt off
514
00:39:20,024 --> 00:39:22,735
-to live with you and Mom again.
-That's what I don't like.
515
00:39:22,818 --> 00:39:25,071
Why does he work so hard?
Can't he just live?
516
00:39:25,154 --> 00:39:26,530
In-jae.
517
00:39:27,031 --> 00:39:29,075
My stepdad made me realize
how easy life is.
518
00:39:29,158 --> 00:39:31,660
We eat at buffets, go on trips,
and go shopping.
519
00:39:31,744 --> 00:39:33,579
I can even study abroad now.
520
00:39:33,662 --> 00:39:35,122
But look at Dad.
521
00:39:35,206 --> 00:39:37,041
On his payday, he buys us fried chicken.
522
00:39:37,625 --> 00:39:40,753
Then we have to pretend
it's the most delicious food in the world.
523
00:39:40,836 --> 00:39:42,254
Aren't you tired of it?
524
00:39:42,755 --> 00:39:44,048
I'm sick of it.
525
00:39:45,424 --> 00:39:47,593
I can't stand the greasy smell.
It disgusts me.
526
00:39:47,676 --> 00:39:49,345
Is that why you didn't stop Mom?
527
00:39:50,054 --> 00:39:53,099
Because you want to live an easy life?
Is that it?
528
00:39:53,182 --> 00:39:55,643
It's a great reason.
Just you wait and see.
529
00:39:56,227 --> 00:39:58,229
You should have followed Mom like me.
530
00:39:58,312 --> 00:40:01,399
You made the wrong choice.
531
00:40:02,691 --> 00:40:05,277
No, I don't think so.
532
00:40:07,321 --> 00:40:09,949
Time will tell who made the right choice.
533
00:40:10,032 --> 00:40:11,367
By the way,
534
00:40:12,159 --> 00:40:13,786
my name is Won In-jae now.
535
00:40:14,370 --> 00:40:15,830
I'm not your sister anymore.
536
00:40:19,917 --> 00:40:20,960
SEO IN-JAE
537
00:40:23,879 --> 00:40:25,673
Hey, Seo In-jae!
538
00:40:27,049 --> 00:40:28,008
What are you doing?
539
00:40:29,009 --> 00:40:31,929
-Hey! Let go!
-What's wrong with you?
540
00:40:35,057 --> 00:40:36,392
Let go!
541
00:40:36,475 --> 00:40:38,310
What are you doing?
542
00:40:38,394 --> 00:40:41,480
-Let go first!
-Are you crazy?
543
00:40:42,815 --> 00:40:44,275
You look great.
544
00:40:44,358 --> 00:40:45,901
I've been worried about you.
545
00:40:46,402 --> 00:40:48,904
Why would you be? I'm doing great.
546
00:40:49,572 --> 00:40:51,323
How's Grandma? Is she healthy?
547
00:40:51,407 --> 00:40:54,452
Yes. Her hair started turning black again
a few years ago.
548
00:40:54,535 --> 00:40:56,078
She's getting younger and younger.
549
00:40:57,371 --> 00:40:59,039
Do you still live off Grandma?
550
00:40:59,832 --> 00:41:03,752
Dal-mi, you clogged the drain again!
If you're going to stay here, pay me rent!
551
00:41:06,839 --> 00:41:09,008
Do you think everyone is like you?
552
00:41:09,091 --> 00:41:10,092
What do you mean?
553
00:41:10,676 --> 00:41:14,138
You started a business
with your stepdad's money.
554
00:41:18,976 --> 00:41:22,563
Yes. It's very hard
to start a business on your own.
555
00:41:22,646 --> 00:41:24,398
START-UP RELAY LECTURE
556
00:41:24,482 --> 00:41:25,399
What about you?
557
00:41:26,150 --> 00:41:28,694
I guess you're interested
in starting a business.
558
00:41:28,777 --> 00:41:30,613
Of course, I am.
559
00:41:31,989 --> 00:41:34,325
-I'm working on an idea.
-Who's your partner?
560
00:41:34,909 --> 00:41:36,035
Not Grandma, I hope.
561
00:41:36,118 --> 00:41:37,286
CHEONG-MYEONG CORN DOG
562
00:41:37,369 --> 00:41:40,456
Grandma, how about I quit my job
and open a second corn dog shop?
563
00:41:40,539 --> 00:41:42,500
Have you ever been hit with a corn dog?
564
00:41:43,334 --> 00:41:44,168
No.
565
00:41:44,835 --> 00:41:46,587
My partner is someone else.
566
00:41:47,630 --> 00:41:51,383
Someone competent, smart, and promising.
567
00:41:58,182 --> 00:42:00,601
So who is it? Can you give me a name?
568
00:42:00,684 --> 00:42:02,394
There's this guy. You don't know him.
569
00:42:04,396 --> 00:42:06,774
When are you going back to the US?
570
00:42:07,358 --> 00:42:08,734
At the end of the month.
571
00:42:08,817 --> 00:42:09,818
I see.
572
00:42:12,530 --> 00:42:13,697
You haven't answered me.
573
00:42:14,532 --> 00:42:18,244
What's the name of this competent,
smart, and promising guy?
574
00:42:19,703 --> 00:42:20,788
His name?
575
00:42:23,666 --> 00:42:25,501
It's Do-san. Nam Do-san.
576
00:42:26,210 --> 00:42:27,294
Nam Do-san?
577
00:42:28,254 --> 00:42:29,213
That sounds familiar.
578
00:42:31,840 --> 00:42:33,592
Isn't that the name of your pen-pal?
579
00:42:38,389 --> 00:42:40,558
You remember his name?
580
00:42:41,600 --> 00:42:42,601
Of course.
581
00:42:42,685 --> 00:42:45,187
How could I forget it
after hearing you brag for years?
582
00:42:46,146 --> 00:42:47,273
Have you even met him?
583
00:42:47,356 --> 00:42:50,651
Don't tell me you guys are still platonic
or whatever it's called.
584
00:42:51,485 --> 00:42:52,903
Platonic, my foot.
585
00:42:53,529 --> 00:42:57,157
We're partners
in both eros and business terms.
586
00:42:57,241 --> 00:42:58,534
We met yesterday, too.
587
00:43:01,203 --> 00:43:03,622
PHOTO
588
00:43:06,000 --> 00:43:07,876
Is he so smart and promising?
589
00:43:07,960 --> 00:43:09,461
Totally.
590
00:43:09,545 --> 00:43:12,464
He's the youngest winner
of the Mathematical Olympiad, remember?
591
00:43:29,273 --> 00:43:30,316
I can give you a ride.
592
00:43:30,899 --> 00:43:31,734
Don't bother.
593
00:43:32,318 --> 00:43:35,446
Do-san is picking me up.
594
00:43:36,530 --> 00:43:37,531
He is?
595
00:43:39,033 --> 00:43:40,743
Do you have time next Friday?
596
00:43:40,826 --> 00:43:42,453
Next Friday? Why?
597
00:43:42,536 --> 00:43:44,788
My company is holding a networking event.
598
00:43:44,872 --> 00:43:48,208
If you're planning to start a business,
it'll be a good opportunity.
599
00:43:49,668 --> 00:43:51,587
Well, I'll think about it.
600
00:43:52,713 --> 00:43:54,882
Oh, bring Do-san too.
601
00:43:54,965 --> 00:43:55,799
Do-san…
602
00:43:57,384 --> 00:43:58,844
Why should I?
603
00:43:58,927 --> 00:44:02,389
Why? He's been such a good friend to you
for more than ten years.
604
00:44:02,473 --> 00:44:04,183
I'd love to meet him as your sister.
605
00:44:06,435 --> 00:44:09,104
Forget it. I'll tell him
that you invited him, though.
606
00:44:09,188 --> 00:44:11,398
He's pretty shy.
He doesn't enjoy big events.
607
00:44:12,566 --> 00:44:13,609
Suit yourself.
608
00:44:14,234 --> 00:44:15,319
Bye.
609
00:44:24,370 --> 00:44:26,246
-Thanks.
-For what?
610
00:44:27,081 --> 00:44:30,167
I've always doubted my choice.
611
00:44:32,169 --> 00:44:33,879
But I don't have to anymore.
612
00:44:34,463 --> 00:44:35,881
What do you mean?
613
00:44:35,964 --> 00:44:38,425
You cover the scratches on your shoes
with a marker.
614
00:44:38,509 --> 00:44:42,471
And you talk about starting a business
with your imaginary boyfriend.
615
00:44:42,554 --> 00:44:44,556
I can see
what kind of situation you're in.
616
00:44:46,392 --> 00:44:49,353
-My situation?
-You live off your grandma,
617
00:44:49,436 --> 00:44:51,980
work overtime without getting paid,
618
00:44:52,064 --> 00:44:55,651
and get paid less than minimum wage.
619
00:44:57,111 --> 00:44:59,530
Thanks for showing me the other option.
620
00:45:00,572 --> 00:45:03,992
Thanks to you,
I don't have to doubt my choice anymore.
621
00:45:10,666 --> 00:45:11,750
Let's go.
622
00:45:40,362 --> 00:45:42,865
-What are you doing?
-Your networking event.
623
00:45:43,657 --> 00:45:45,159
When and where will that be?
624
00:45:45,868 --> 00:45:47,202
I'll come with Do-san.
625
00:46:07,556 --> 00:46:09,391
You're crazy, Seo Dal-mi.
626
00:46:10,809 --> 00:46:12,519
Why did you tell such a lie?
627
00:46:13,645 --> 00:46:15,564
Why did you do that?
628
00:46:18,484 --> 00:46:21,111
NATURE MORNING INVITES YOU
TO OUR NETWORKING PARTY
629
00:46:29,828 --> 00:46:32,164
NAM DO-SAN
630
00:46:32,247 --> 00:46:33,916
NAM DO-SAN
DO-SAN
631
00:46:33,999 --> 00:46:35,375
NAM DO-SAN
632
00:46:35,459 --> 00:46:37,169
AT THE TOP, WITH MY WIFE
633
00:46:38,837 --> 00:46:41,840
NAM DO-SAN
634
00:46:41,924 --> 00:46:43,759
NO SEARCH RESULTS FOUND
635
00:46:56,188 --> 00:46:57,064
What's with her?
636
00:47:01,068 --> 00:47:03,695
Don't worry. I'm not crazy.
637
00:47:08,951 --> 00:47:10,577
What the hell?
638
00:47:10,661 --> 00:47:11,578
My gosh.
639
00:47:26,051 --> 00:47:26,885
Is she crazy?
640
00:47:32,182 --> 00:47:33,308
Is she sick?
641
00:48:23,317 --> 00:48:24,359
CHEONG-MYEONG CORN DOG
642
00:48:25,485 --> 00:48:27,070
I'm here.
643
00:48:28,780 --> 00:48:30,115
Why are you here?
644
00:48:30,782 --> 00:48:32,701
You can take it easy on weekends.
645
00:48:32,784 --> 00:48:35,203
-You don't have to help me.
-I'm not here to help you.
646
00:48:35,287 --> 00:48:38,582
My job only pays me chump change,
so I have to work a side job.
647
00:48:39,166 --> 00:48:40,834
Promise you'll pay me.
648
00:48:41,585 --> 00:48:44,087
Goodness,
I can't believe the way you talk.
649
00:48:46,214 --> 00:48:49,343
Grandma, about Do-san…
650
00:48:50,010 --> 00:48:51,803
Is it him again?
651
00:48:51,887 --> 00:48:53,305
Aren't you tired?
652
00:48:53,388 --> 00:48:56,183
It's already been 15 years.
653
00:48:58,101 --> 00:49:00,687
You said you've seen him, right?
654
00:49:04,024 --> 00:49:05,150
I sure have.
655
00:49:06,193 --> 00:49:09,655
He looks smart, handsome, and well-off.
656
00:49:15,327 --> 00:49:16,620
You don't believe me?
657
00:49:17,204 --> 00:49:18,080
I do.
658
00:49:19,289 --> 00:49:20,540
I really do.
659
00:49:22,125 --> 00:49:24,336
For some reason,
I really want to meet him today.
660
00:49:25,629 --> 00:49:27,130
Even if it's for just one day.
661
00:49:27,631 --> 00:49:28,840
Why?
662
00:49:30,467 --> 00:49:32,135
Did something happen?
663
00:49:33,011 --> 00:49:34,054
No.
664
00:49:50,070 --> 00:49:52,364
This looks great. I'll take it.
665
00:49:53,949 --> 00:49:56,827
You have great parents.
666
00:49:56,910 --> 00:50:01,790
In addition to paying your tuition fees,
they're getting you this apartment?
667
00:50:01,873 --> 00:50:03,625
When do you want to sign the contract?
668
00:50:03,709 --> 00:50:06,795
Do you want to come back
with your parents?
669
00:50:06,878 --> 00:50:07,838
I don't have parents.
670
00:50:08,922 --> 00:50:10,590
What? Then who's going to sign…
671
00:50:10,674 --> 00:50:13,677
I mean, who's going to pay?
672
00:50:13,760 --> 00:50:16,596
I'm going to sign the contract
and pay myself.
673
00:50:19,057 --> 00:50:22,102
You're still a student.
Are you sure you have the money?
674
00:50:22,185 --> 00:50:24,146
Yes, I sure do.
675
00:50:24,229 --> 00:50:25,939
I'd like to withdraw all my money.
676
00:50:26,022 --> 00:50:27,399
MAEIL BANK
677
00:50:27,983 --> 00:50:29,776
Do you want to close the account?
678
00:50:30,360 --> 00:50:33,238
Yes. I'd like the money in cash.
679
00:50:33,321 --> 00:50:36,742
Sure. Let me update your bankbook first.
680
00:50:38,410 --> 00:50:41,079
May I ask why you're closing
the account, though?
681
00:50:43,165 --> 00:50:46,293
My son runs a business,
and he put his house up as collateral.
682
00:50:46,376 --> 00:50:49,671
If he fails to pay interest this month,
he'll get kicked out.
683
00:50:49,755 --> 00:50:50,714
Oh, I see.
684
00:50:52,215 --> 00:50:54,968
BANKBOOK
685
00:50:55,051 --> 00:50:56,052
Ma'am.
686
00:50:56,595 --> 00:50:59,473
Are you sure you want all this money
in cash?
687
00:50:59,556 --> 00:51:00,640
Yes, please.
688
00:51:01,308 --> 00:51:03,435
You have 80 million won. All of this?
689
00:51:04,186 --> 00:51:05,061
I have 80 million?
690
00:51:06,146 --> 00:51:07,647
I thought it'd be eight million.
691
00:51:08,482 --> 00:51:09,900
It is 80 million won, ma'am.
692
00:51:11,401 --> 00:51:12,402
Lord.
693
00:51:12,986 --> 00:51:15,947
Thank you.
But a 1,000-percent interest is too much.
694
00:51:17,324 --> 00:51:18,700
This isn't interest.
695
00:51:19,493 --> 00:51:22,204
Have you been trading stocks,
by any chance?
696
00:51:22,788 --> 00:51:24,289
Stocks?
697
00:51:24,372 --> 00:51:27,793
Yes. It seems
the money was made from stocks.
698
00:51:27,876 --> 00:51:29,252
No way.
699
00:51:31,546 --> 00:51:33,799
VIRTUAL INVESTMENT COMPETITION
700
00:51:33,882 --> 00:51:35,634
1ST PLACE HAN JI-PYEONG
701
00:51:36,218 --> 00:51:38,011
Did that good boy…
702
00:51:38,094 --> 00:51:41,014
So? Would you like to withdraw
all of this?
703
00:51:42,098 --> 00:51:43,308
Yes, please.
704
00:51:43,391 --> 00:51:45,060
Sure. Just a moment, please.
705
00:51:46,436 --> 00:51:47,270
Welcome.
706
00:51:47,354 --> 00:51:49,940
MAEIL BANK
707
00:51:50,023 --> 00:51:51,650
CHECKING BALANCE
708
00:51:52,359 --> 00:51:54,528
What's wrong? The account has been closed?
709
00:51:57,864 --> 00:51:59,699
ACCOUNT CLOSED
710
00:52:16,842 --> 00:52:17,926
What's this?
711
00:52:24,558 --> 00:52:27,519
-Where did you get…
-It'll get you out of trouble this time.
712
00:52:27,602 --> 00:52:30,063
No, I can still manage.
713
00:52:30,146 --> 00:52:32,983
I'm not giving you this money for free.
It's an investment.
714
00:52:33,066 --> 00:52:36,152
We'll sign a contract,
and I'll ask for shares in the company.
715
00:52:36,236 --> 00:52:38,989
I heard the earlier you invest,
the more shares you get.
716
00:52:39,072 --> 00:52:41,616
You have to give me every share I deserve.
717
00:52:43,660 --> 00:52:44,744
Thank you.
718
00:52:45,996 --> 00:52:47,330
Just a second.
719
00:52:48,999 --> 00:52:51,251
Hello. Yes, speaking.
720
00:52:52,043 --> 00:52:53,420
Pardon? Who?
721
00:52:54,004 --> 00:52:56,506
No. I can come right now.
722
00:52:56,590 --> 00:52:57,632
Where should we meet?
723
00:52:57,716 --> 00:53:00,093
-Mom, I have to go.
-Sure, go ahead.
724
00:53:00,677 --> 00:53:02,888
Can you send me the address?
725
00:53:02,971 --> 00:53:06,182
I'll be right there. Thanks, Mom. See you.
726
00:53:51,311 --> 00:53:52,145
Yes. I'm sorry.
727
00:53:52,646 --> 00:53:55,315
I'm sorry. I'm in a bit of a hurry.
728
00:53:55,398 --> 00:53:58,568
Shouldn't you go to the hospital?
Your head is bleeding.
729
00:53:59,736 --> 00:54:03,323
I'm okay. I don't have time right now.
730
00:54:03,406 --> 00:54:07,035
I'm sorry. I'm really fine.
731
00:54:07,118 --> 00:54:10,497
I'm great, actually.
732
00:54:10,580 --> 00:54:11,706
Excuse me.
733
00:54:13,458 --> 00:54:15,585
Wait, sir!
734
00:54:16,419 --> 00:54:17,963
BAEDAL.COM BUSINESS PLAN
735
00:54:26,763 --> 00:54:27,847
I'm sorry.
736
00:54:27,931 --> 00:54:30,684
I'm so nervous. My hands are shaking.
737
00:54:31,309 --> 00:54:33,770
We can do this another time if you want.
738
00:54:33,853 --> 00:54:36,398
There's no need. I'm really fine.
739
00:54:37,190 --> 00:54:38,817
All right. Let's start.
740
00:54:41,152 --> 00:54:42,529
Baedal.com provides
741
00:54:42,612 --> 00:54:46,074
a network of delivery restaurants
all over the country
742
00:54:46,157 --> 00:54:48,034
-so that users can--
-Mr. Seo.
743
00:54:49,035 --> 00:54:51,371
We've already looked through
your business plan.
744
00:54:51,454 --> 00:54:55,834
-I see.
-Yes, and we think it's a brilliant idea.
745
00:54:56,584 --> 00:54:59,295
-Pardon?
-I like that your business model
746
00:54:59,379 --> 00:55:01,840
can be transferred into mobile platforms.
747
00:55:03,800 --> 00:55:04,759
Thank you.
748
00:55:04,843 --> 00:55:06,803
But there's one thing I'd like to ask you.
749
00:55:07,595 --> 00:55:09,472
As long as we agree on this matter,
750
00:55:09,973 --> 00:55:11,725
we can proceed with our investment.
751
00:55:11,808 --> 00:55:13,893
Sure, please go ahead.
752
00:55:13,977 --> 00:55:17,272
Even though you're getting
more and more users,
753
00:55:18,523 --> 00:55:22,235
it's still unclear
where the profits will come from.
754
00:55:22,861 --> 00:55:24,738
Are you considering a paid service model?
755
00:55:30,368 --> 00:55:31,202
I'm not.
756
00:55:32,620 --> 00:55:35,290
I bet you've already put in
all the money you have.
757
00:55:35,373 --> 00:55:37,625
And you're still focusing
on getting more users?
758
00:55:39,377 --> 00:55:43,214
I believe attracting more users
should be our priority at this stage.
759
00:55:43,840 --> 00:55:47,427
That means both you and the investors
won't see any profit for quite a while.
760
00:55:48,011 --> 00:55:50,430
I'm afraid I can't compromise
on this matter.
761
00:55:50,513 --> 00:55:53,767
I've seen many businesses
lose users while pursuing profits.
762
00:55:55,060 --> 00:55:57,520
You're drifting in a vast ocean.
763
00:55:58,772 --> 00:56:00,815
There are two things that can happen.
764
00:56:01,399 --> 00:56:05,528
-You either die of thirst--
-Or starve to death?
765
00:56:06,154 --> 00:56:07,197
No.
766
00:56:08,156 --> 00:56:09,199
You survive.
767
00:56:14,746 --> 00:56:17,707
No matter how thirsty you are,
you should never drink seawater.
768
00:56:17,791 --> 00:56:21,336
You have to hold out until it rains.
769
00:56:22,212 --> 00:56:25,465
Pursuing profits
in the early stage of a business
770
00:56:25,548 --> 00:56:27,008
is like drinking seawater.
771
00:56:33,264 --> 00:56:36,893
Please move forward with your plan.
We'll make an investment next week.
772
00:56:47,278 --> 00:56:48,279
Thank you.
773
00:56:50,156 --> 00:56:53,076
Well… Thank you.
774
00:56:54,911 --> 00:56:58,206
I didn't know this day would come.
775
00:57:01,501 --> 00:57:02,627
My nose is bleeding.
776
00:57:03,753 --> 00:57:06,840
I'm so happy that my nose bleeds.
777
00:57:07,924 --> 00:57:09,092
Congratulations.
778
00:57:09,175 --> 00:57:11,511
Thank you.
779
00:57:12,595 --> 00:57:13,763
Thank you.
780
00:57:16,266 --> 00:57:17,267
Gosh.
781
00:57:17,851 --> 00:57:20,103
Hey, Good Boy. Can you help me carry this?
782
00:57:21,271 --> 00:57:23,606
Good Boy! Hey! Help me carry this.
783
00:57:25,817 --> 00:57:26,776
That brat.
784
00:57:27,444 --> 00:57:28,653
My gosh.
785
00:57:34,576 --> 00:57:36,161
Hey, where are you going?
786
00:57:36,244 --> 00:57:38,455
-I'm going to Seoul.
-Why, all of a sudden?
787
00:57:38,538 --> 00:57:39,873
I got into university.
788
00:57:41,416 --> 00:57:42,876
Thank you for everything.
789
00:57:43,460 --> 00:57:46,045
Still, you can't just leave like this.
790
00:57:47,422 --> 00:57:50,341
What about you?
How could you do this to me?
791
00:57:51,009 --> 00:57:53,636
-What are you talking about?
-That's my money, not yours!
792
00:57:53,720 --> 00:57:55,847
The account may be under your name,
793
00:57:55,930 --> 00:57:57,599
but I'm the one who made the money.
794
00:57:58,183 --> 00:58:01,102
That's incredible.
Ten times more money in just a year?
795
00:58:02,228 --> 00:58:04,272
You took the money knowing that I made it?
796
00:58:04,939 --> 00:58:07,275
Is that why you followed me
to the bank that day?
797
00:58:07,358 --> 00:58:08,485
To borrow my name?
798
00:58:09,861 --> 00:58:10,904
That's…
799
00:58:17,494 --> 00:58:19,954
Yes. That's why.
800
00:58:20,580 --> 00:58:23,041
Do you know what it's like
being an orphan at my age?
801
00:58:23,124 --> 00:58:26,669
The orphanage gave me two million won
and kicked me out because I'm a grown-up.
802
00:58:27,253 --> 00:58:29,839
And I'm supposed to pay
for food, clothing, and shelter.
803
00:58:29,923 --> 00:58:32,842
But I can't even open a bank account
because I'm a minor.
804
00:58:32,926 --> 00:58:34,719
I'm neither a kid nor an adult.
805
00:58:34,802 --> 00:58:36,513
How ridiculous is that?
806
00:58:37,847 --> 00:58:41,643
And then I met you, an old pushover.
807
00:58:42,310 --> 00:58:43,770
That's why I followed you.
808
00:58:43,853 --> 00:58:46,064
Did you think I did that
because I was grateful?
809
00:58:46,648 --> 00:58:47,941
That kind of kindness
810
00:58:48,483 --> 00:58:50,360
is something I can't afford.
811
00:58:53,404 --> 00:58:55,114
You lured me
812
00:58:56,282 --> 00:58:58,910
into writing those stupid letters
by calling me a good boy.
813
00:59:00,787 --> 00:59:02,580
Gosh, I was an idiot.
814
00:59:03,998 --> 00:59:05,333
Give me back my money!
815
00:59:08,253 --> 00:59:09,170
Where are you going?
816
00:59:09,254 --> 00:59:11,881
Go to your son and tell him to
give my money back! Now!
817
00:59:32,735 --> 00:59:34,279
Why would I ever take your money?
818
00:59:37,282 --> 00:59:39,909
Then what about the money
you gave to your son?
819
00:59:42,912 --> 00:59:44,038
It was my money.
820
00:59:53,590 --> 00:59:54,716
Goodbye.
821
01:00:25,663 --> 01:00:26,664
Hi, Dad.
822
01:00:27,624 --> 01:00:28,583
How did it go?
823
01:00:29,876 --> 01:00:32,295
Dal-mi, I'm getting an investment.
824
01:00:32,378 --> 01:00:34,881
Really? That's incredible.
825
01:00:34,964 --> 01:00:36,466
Congratulations.
826
01:00:36,549 --> 01:00:38,134
This is just the beginning.
827
01:00:39,385 --> 01:00:40,803
I'm going to make it big
828
01:00:40,887 --> 01:00:43,306
so we can live
with your mom and sister again.
829
01:00:45,141 --> 01:00:45,975
What?
830
01:00:46,559 --> 01:00:47,935
You don't trust me?
831
01:00:49,937 --> 01:00:51,522
Can I be honest?
832
01:00:51,606 --> 01:00:53,483
Hold on.
833
01:00:55,360 --> 01:00:57,236
Hear me out first.
834
01:00:57,945 --> 01:01:00,740
I'm sure it'll change your mind.
835
01:01:01,324 --> 01:01:02,450
I can picture
836
01:01:03,034 --> 01:01:05,953
what the world will be like in the future.
837
01:01:06,871 --> 01:01:08,206
Take a look around.
838
01:01:08,289 --> 01:01:10,750
Many people have cell phones
these days, right?
839
01:01:11,668 --> 01:01:13,002
-Yes.
-Well…
840
01:01:13,503 --> 01:01:16,339
Imagine cell phones becoming
better and better.
841
01:01:16,422 --> 01:01:19,258
What if we could use them
to take pictures, listen to music,
842
01:01:19,342 --> 01:01:20,843
and surf the internet?
843
01:01:21,636 --> 01:01:24,180
That'd be nice, I guess.
844
01:01:25,181 --> 01:01:27,975
Hey, it won't just be nice.
845
01:01:28,768 --> 01:01:30,853
It'll change the world completely.
846
01:01:32,313 --> 01:01:33,439
I didn't quit my job
847
01:01:34,440 --> 01:01:37,360
because my boss hit me.
848
01:01:37,860 --> 01:01:40,279
I quit my job to prepare for a new world.
849
01:01:41,739 --> 01:01:44,992
What do you think?
Don't you think I'll be successful?
850
01:01:45,910 --> 01:01:47,453
Can I be honest?
851
01:01:48,287 --> 01:01:51,165
Hey, you still don't trust me?
852
01:01:52,125 --> 01:01:54,377
-I believe…
-I believe you.
853
01:01:55,378 --> 01:01:56,713
You'll be a huge success.
854
01:01:57,880 --> 01:01:58,923
Hey.
855
01:02:01,217 --> 01:02:04,679
Why are you crying? You're making me sad.
856
01:02:05,888 --> 01:02:07,140
I'm not crying.
857
01:02:07,682 --> 01:02:08,683
It's just…
858
01:02:09,559 --> 01:02:10,393
Chicken.
859
01:02:11,978 --> 01:02:13,479
I want to have fried chicken.
860
01:02:32,749 --> 01:02:34,041
That's easy.
861
01:02:35,001 --> 01:02:36,252
I'll get some Coke, too.
862
01:02:37,128 --> 01:02:40,757
It doesn't cost much anyway.
I can afford that much.
863
01:02:41,758 --> 01:02:43,509
So you can tell me anytime.
864
01:02:44,844 --> 01:02:46,262
For how long?
865
01:02:49,015 --> 01:02:50,308
For the rest of your life.
866
01:02:51,893 --> 01:02:54,312
So tell me any time you crave something.
867
01:02:55,188 --> 01:02:56,230
It's no problem.
868
01:02:58,149 --> 01:03:01,527
I took the time we spent together
for granted
869
01:03:02,862 --> 01:03:04,739
when every moment was a gift.
870
01:03:06,866 --> 01:03:08,284
I've made up my mind
871
01:03:08,993 --> 01:03:12,205
to stop filling my days with regrets.
872
01:03:14,248 --> 01:03:15,374
Wait just a second.
873
01:03:16,459 --> 01:03:17,960
I'll bring some chicken soon.
874
01:03:18,961 --> 01:03:19,796
Dad.
875
01:03:21,005 --> 01:03:22,089
What is it?
876
01:03:27,762 --> 01:03:28,763
I love you.
877
01:03:37,396 --> 01:03:41,275
Are you saying that
because I'm buying you chicken?
878
01:03:41,901 --> 01:03:44,320
No. I love you even if you don't.
879
01:03:46,405 --> 01:03:50,034
You know how much I love you, right?
880
01:03:52,703 --> 01:03:53,788
I do.
881
01:03:55,832 --> 01:03:56,958
My girl.
882
01:03:58,626 --> 01:04:01,337
I love you, too.
883
01:04:18,020 --> 01:04:19,939
That elevator is out of service.
884
01:04:20,857 --> 01:04:23,067
-Take this one.
-Okay. Thank you.
885
01:04:29,699 --> 01:04:33,077
Let's discuss the details
about the investment next week.
886
01:04:33,160 --> 01:04:34,036
Sure.
887
01:04:47,508 --> 01:04:50,052
Your nose is bleeding again.
888
01:04:51,929 --> 01:04:54,932
Well, use this.
889
01:04:55,016 --> 01:04:57,268
Thank you. I appreciate it.
890
01:04:59,312 --> 01:05:00,855
I'll wash it and return it to you.
891
01:05:02,481 --> 01:05:04,483
Running a business is hard, right?
892
01:05:05,818 --> 01:05:06,903
Yes, kind of.
893
01:05:09,780 --> 01:05:12,992
To be honest, it's really hard.
894
01:05:14,327 --> 01:05:17,246
If you succeed, you're called a CEO.
895
01:05:17,330 --> 01:05:19,290
If you fail, you're called a fraud.
896
01:05:20,291 --> 01:05:22,585
It's a scary world.
897
01:05:23,169 --> 01:05:24,921
I know.
898
01:05:26,255 --> 01:05:28,257
You fall and get hurt all the time.
899
01:05:29,634 --> 01:05:34,221
I wish I could at least fall
on sand instead of concrete.
900
01:05:35,014 --> 01:05:36,515
Then I wouldn't get hurt.
901
01:05:37,350 --> 01:05:38,351
Sand?
902
01:05:40,436 --> 01:05:42,855
My daughter once fell off a swing
903
01:05:42,939 --> 01:05:44,398
and hurt her knees.
904
01:05:44,982 --> 01:05:47,818
My wife told her not to
ride the swing again,
905
01:05:47,902 --> 01:05:49,570
but my daughter asked us
906
01:05:50,404 --> 01:05:52,448
to cover the ground with sand.
907
01:06:20,518 --> 01:06:21,852
Dal-mi.
908
01:06:35,324 --> 01:06:37,493
She must have loved swings.
909
01:06:38,661 --> 01:06:39,912
She sure did.
910
01:06:40,538 --> 01:06:42,915
With sand on the ground,
911
01:06:42,999 --> 01:06:44,792
she could swing as high as she wanted.
912
01:06:46,335 --> 01:06:48,921
I wish I could fall on soft sand, too.
913
01:06:49,672 --> 01:06:52,008
Then I'd feel less scared
running a business.
914
01:06:53,300 --> 01:06:56,679
But when I fall,
I fall on the cold, hard ground.
915
01:06:59,724 --> 01:07:01,142
I know what you mean.
916
01:07:02,768 --> 01:07:04,270
Doors opening.
917
01:07:04,979 --> 01:07:06,230
I'll be going then.
918
01:07:08,315 --> 01:07:10,818
-See you next week.
-See you.
919
01:07:12,194 --> 01:07:13,696
Well… Ms. Yoon.
920
01:07:14,530 --> 01:07:17,491
Do you know any nice chicken place
around here?
921
01:07:34,759 --> 01:07:36,177
TO SEOUL
922
01:07:38,763 --> 01:07:40,931
Your worn-out shoes
have been bothering me,
923
01:07:41,015 --> 01:07:43,059
so I bought a new pair for you.
Try them on.
924
01:07:45,311 --> 01:07:47,897
-Are you trying to make me feel guilty?
-What do you mean?
925
01:07:48,522 --> 01:07:50,900
They say if you give
someone shoes, they'll run away.
926
01:07:50,983 --> 01:07:54,403
I'm going to run away in these shoes
and become rich with this money.
927
01:07:54,487 --> 01:07:56,072
A lot richer than you.
928
01:07:57,031 --> 01:07:59,450
Wouldn't that make you jealous?
929
01:08:01,702 --> 01:08:02,745
It would.
930
01:08:04,747 --> 01:08:08,334
I'd be so jealous I couldn't eat or sleep.
931
01:08:09,085 --> 01:08:10,836
It'd drive me crazy.
932
01:08:10,920 --> 01:08:12,254
So what do you want me to do?
933
01:08:13,005 --> 01:08:14,840
Should I return the money to you?
934
01:08:14,924 --> 01:08:17,301
Good Boy. I know you're just saying that.
935
01:08:25,935 --> 01:08:27,103
Promise me.
936
01:08:28,187 --> 01:08:29,897
If you become successful--
937
01:08:29,980 --> 01:08:34,318
Forget it. I'll just pay you back now.
I'm not going to pay any interest later.
938
01:08:37,947 --> 01:08:39,865
If you become successful, don't call me.
939
01:08:40,825 --> 01:08:44,912
Don't call me if you become rich and get
married. Don't call me if you're happy.
940
01:08:44,995 --> 01:08:46,455
I don't want to feel jealous.
941
01:08:47,581 --> 01:08:48,582
But call me…
942
01:08:52,586 --> 01:08:54,463
if you're going through a rough patch.
943
01:08:56,090 --> 01:08:57,299
Come to me if it's raining
944
01:08:58,300 --> 01:09:00,386
and you have nowhere to go
like you once did.
945
01:09:01,470 --> 01:09:03,973
Don't just stand in the rain.
946
01:09:06,267 --> 01:09:07,810
You know where to find the keys.
947
01:09:26,162 --> 01:09:27,830
The bus for Seoul is about to leave.
948
01:09:28,622 --> 01:09:29,665
The bus is here.
949
01:09:48,475 --> 01:09:49,518
Ms. Choi.
950
01:09:50,603 --> 01:09:51,937
Do you have any wishes?
951
01:09:52,021 --> 01:09:53,397
What? I can't hear you.
952
01:09:57,401 --> 01:09:58,736
Tell me what you want.
953
01:09:59,778 --> 01:10:01,697
I have to pay you back.
954
01:10:02,823 --> 01:10:05,075
You know I never owe anyone anything.
955
01:10:06,327 --> 01:10:08,787
So tell me what you want.
956
01:10:08,871 --> 01:10:11,415
I don't want anything.
Hurry up and get on the bus.
957
01:10:33,020 --> 01:10:34,355
Take care, okay?
958
01:11:25,364 --> 01:11:26,448
Are you okay?
959
01:11:29,743 --> 01:11:30,786
Yes.
960
01:11:31,578 --> 01:11:33,622
Chicken…
961
01:11:34,164 --> 01:11:35,499
Oh, here.
962
01:11:35,582 --> 01:11:37,001
FRIED CHICKEN
963
01:11:37,084 --> 01:11:39,545
Thank you.
964
01:11:40,546 --> 01:11:42,172
My hand…
965
01:11:42,756 --> 01:11:45,301
It's shaking.
966
01:11:45,843 --> 01:11:47,720
What's wrong with my hand?
967
01:11:47,803 --> 01:11:49,805
Oh, my. You're very drunk.
968
01:11:52,141 --> 01:11:57,855
I… didn't… drink.
969
01:11:57,938 --> 01:12:00,899
You're completely wasted.
970
01:12:06,739 --> 01:12:08,073
What's…
971
01:12:10,951 --> 01:12:12,036
What's wrong…
972
01:12:19,293 --> 01:12:23,172
SEO DAL-MI
973
01:12:29,386 --> 01:12:30,387
Do-san.
974
01:12:32,181 --> 01:12:33,640
I sometimes wonder.
975
01:12:38,979 --> 01:12:43,192
That spring, everyone and everything
seemed to be leaving me.
976
01:12:54,620 --> 01:12:56,622
SEOUL
SEONJU
977
01:12:58,374 --> 01:13:00,042
Without your letters,
978
01:13:01,168 --> 01:13:04,880
what would that spring have meant to me?
979
01:13:31,990 --> 01:13:33,283
I would have grieved
980
01:13:34,576 --> 01:13:37,121
over fallen flowers
981
01:13:38,414 --> 01:13:40,332
rather than enjoying the flowers in bloom.
982
01:13:52,219 --> 01:13:54,138
He'll end up at the last stop.
983
01:14:23,208 --> 01:14:27,504
GO, MY FAMILY!
984
01:15:11,507 --> 01:15:13,300
The only thing I remember
985
01:15:14,676 --> 01:15:19,640
from that spring would have been
losing the person I love more than anyone
986
01:15:20,724 --> 01:15:22,726
without even getting to say goodbye.
987
01:15:45,999 --> 01:15:49,211
TO DO-SAN
988
01:15:50,128 --> 01:15:54,550
SEO DAL-MI
989
01:16:09,231 --> 01:16:12,150
Thank you for being there for me
990
01:16:13,860 --> 01:16:15,320
that spring.
991
01:17:12,753 --> 01:17:15,380
Thank you for your letters.
992
01:17:55,754 --> 01:17:57,756
Gosh, it's heavy.
993
01:18:00,509 --> 01:18:01,760
My gosh.
994
01:18:02,552 --> 01:18:03,887
Oh, my.
995
01:18:04,429 --> 01:18:06,390
Thank you. Thank you so much.
996
01:18:06,973 --> 01:18:08,934
It's me, Ms. Choi.
997
01:18:09,601 --> 01:18:10,435
Who?
998
01:18:14,523 --> 01:18:15,524
Good Boy?
999
01:18:21,571 --> 01:18:23,365
Why are you here?
1000
01:18:24,449 --> 01:18:25,450
Are you okay?
1001
01:18:26,201 --> 01:18:27,703
Do you have nowhere to go?
1002
01:18:32,457 --> 01:18:35,419
CHEONG-MYEONG CORN DOG
1003
01:18:38,839 --> 01:18:40,716
Back then, I believed that you existed.
1004
01:18:41,758 --> 01:18:42,843
Now,
1005
01:18:44,636 --> 01:18:47,556
I want to believe that you exist, Do-san.
1006
01:18:49,850 --> 01:18:50,934
I miss you.
1007
01:19:22,924 --> 01:19:25,302
SAMSAN TECH
1008
01:20:02,631 --> 01:20:05,926
MATHEMATICAL OLYMPIAD
GOLD PRIZE
1009
01:20:08,553 --> 01:20:10,597
IT ENTREPRENEUR DISCOVERY PROJECT
1010
01:20:48,301 --> 01:20:49,427
It worked.
1011
01:20:51,054 --> 01:20:51,888
It worked!
1012
01:20:52,806 --> 01:20:54,516
-It worked?
-What?
1013
01:20:54,599 --> 01:20:56,768
It worked? It worked!
1014
01:20:59,312 --> 01:21:00,689
-It's so fast!
-It works!
1015
01:21:01,898 --> 01:21:04,985
-Yes!
-Yes!
1016
01:21:05,068 --> 01:21:08,113
-It works!
-You're a total genius.
1017
01:21:08,196 --> 01:21:10,240
Hey!
1018
01:21:10,824 --> 01:21:13,785
-Nam Do-san!
-Nam Do-san!
1019
01:21:13,869 --> 01:21:16,413
-Nam Do-san!
-Nam Do-san!
1020
01:21:16,496 --> 01:21:17,831
-Nam Do-san!
-So I think
1021
01:21:17,914 --> 01:21:19,165
-Nam Do-san!
-Nam Do-san!
1022
01:21:19,249 --> 01:21:22,085
it's time for me to find you, Nam Do-san.
1023
01:22:00,832 --> 01:22:01,958
I can picture
1024
01:22:02,792 --> 01:22:05,879
what the world will be like in the future.
1025
01:22:06,463 --> 01:22:07,631
Take a look around.
1026
01:22:07,714 --> 01:22:10,050
Many people have cell phones
these days, right?
1027
01:22:11,009 --> 01:22:11,885
Yes.
1028
01:22:11,968 --> 01:22:14,679
Imagine cell phones becoming
better and better.
1029
01:22:16,056 --> 01:22:18,975
What if we could use them
to take pictures, listen to music,
1030
01:22:19,059 --> 01:22:20,727
and surf the internet?
1031
01:22:20,810 --> 01:22:23,563
That'd be nice, I guess.
1032
01:22:23,647 --> 01:22:26,691
Hey, it won't just be nice.
1033
01:22:27,817 --> 01:22:29,778
It'll change the world completely.
1034
01:22:36,743 --> 01:22:37,619
FINE DUST REDUCED
1035
01:23:07,440 --> 01:23:10,860
THANK YOU FOR BEING THERE FOR ME
THAT SPRING. THANK YOU FOR YOUR LETTERS.
1036
01:23:11,903 --> 01:23:13,947
I WOULD HAVE GRIEVED OVER FALLEN FLOWERS…
1037
01:23:14,030 --> 01:23:16,241
WHEN EVERY MOMENT WAS A GIFT.
1038
01:23:19,369 --> 01:23:20,870
I'm going to find Do-san.
1039
01:23:20,954 --> 01:23:23,707
We made him up.
How can I possibly find him?
1040
01:23:23,790 --> 01:23:25,583
-You punk.
-Father, please.
1041
01:23:26,751 --> 01:23:28,420
It's better if the two never meet.
1042
01:23:29,170 --> 01:23:30,547
She found Nam Do-san.
1043
01:23:30,630 --> 01:23:32,716
Please pretend
to be the person in the letters.
1044
01:23:32,799 --> 01:23:34,384
Let's go big.
1045
01:23:34,467 --> 01:23:36,886
Please let Samsan Tech enter Sand Box.
1046
01:23:38,346 --> 01:23:41,433
You've comforted me all these years,
1047
01:23:42,058 --> 01:23:43,560
and you always will.
1048
01:23:45,437 --> 01:23:47,647
Have you been waiting long?
1049
01:23:47,731 --> 01:23:52,736
Subtitle translation by: Min-jin Kim
68938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.