All language subtitles for Sense8.S02E01.480p.WEBRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,679 --> 00:00:20,739
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:02:13,676 --> 00:02:15,469
Will...
3
00:02:16,178 --> 00:02:17,012
Will...
4
00:02:18,222 --> 00:02:22,101
The chairman obviously regrets
not being able to attend,
5
00:02:22,184 --> 00:02:25,354
but he had an urgent matter in Beijing.
6
00:02:25,437 --> 00:02:29,483
Please thank your boss for his
cheap champagne and even cheaper excuses.
7
00:02:29,567 --> 00:02:32,862
Our budget is ten percent of what
you spent on a military drone program.
8
00:02:32,945 --> 00:02:35,197
We have the authority
to de-fund this experiment.
9
00:02:35,281 --> 00:02:37,950
What we're promising is accuracy,
immunity.
10
00:02:38,033 --> 00:02:40,494
You've been promising it for years.
11
00:03:03,309 --> 00:03:04,894
What's happening?
12
00:03:04,977 --> 00:03:06,186
Bad things.
13
00:03:22,661 --> 00:03:23,537
Will...
14
00:03:25,247 --> 00:03:27,082
it's all my fault.
15
00:03:27,166 --> 00:03:30,294
But if the neural graft works,
what will they do with it?
16
00:03:32,212 --> 00:03:33,422
They are afraid of us.
17
00:03:34,590 --> 00:03:37,176
I believe this will help them
be less afraid.
18
00:03:45,768 --> 00:03:47,102
You trust me, don't you?
19
00:03:53,150 --> 00:03:54,693
Please, Will...
20
00:03:55,527 --> 00:03:56,528
you have to stop it.
21
00:04:05,996 --> 00:04:06,830
No.
22
00:04:08,290 --> 00:04:09,625
Stop.
23
00:04:21,845 --> 00:04:23,806
Enough! I've seen enough!
24
00:04:31,021 --> 00:04:32,982
Will! Will!
25
00:04:34,108 --> 00:04:35,985
It's okay. You're okay.
26
00:04:36,068 --> 00:04:38,028
It's okay.
27
00:04:40,155 --> 00:04:41,240
I've got you.
28
00:04:43,367 --> 00:04:44,493
You're safe.
29
00:04:49,498 --> 00:04:51,000
...and you should probably be talking to.
30
00:04:51,083 --> 00:04:53,384
Thank you for taking
the time to help us.
31
00:04:53,409 --> 00:04:54,530
No problem.
32
00:04:54,589 --> 00:04:57,006
Happy to talk with folks
who don't keep asking me
33
00:04:57,089 --> 00:04:59,883
if this is going to be on the test.
34
00:04:59,967 --> 00:05:03,595
Grace said you were writing a thesis
on early hominoids?
35
00:05:03,679 --> 00:05:06,807
We're interested in the branch-off point
between
Homo sapiens
36
00:05:06,890 --> 00:05:08,756
and other early ancestors,
37
00:05:08,781 --> 00:05:11,669
like the Neanderthal and
Homo sensorium.
38
00:05:11,729 --> 00:05:14,898
Sensorium? Now that's a term
I don't hear often.
39
00:05:14,982 --> 00:05:17,109
Sounds like you don't believe
they existed.
40
00:05:17,192 --> 00:05:21,572
Well, there's certainly not enough data
in my field to support the theory,
41
00:05:21,655 --> 00:05:23,198
but I'm a bits and bones gal.
42
00:05:23,282 --> 00:05:27,411
If you ask someone like Professor Kolovi,
a geneticist at University of Chicago,
43
00:05:27,494 --> 00:05:29,621
he's likely to have a different opinion.
44
00:05:29,705 --> 00:05:30,831
I've read his book.
45
00:05:30,914 --> 00:05:33,375
My condolences for that lost time.
46
00:05:33,459 --> 00:05:34,752
You don't agree with him?
47
00:05:35,461 --> 00:05:38,672
One of the reasons I find anthropology
so fascinating
48
00:05:38,756 --> 00:05:41,216
is that the facts
themselves are evolving.
49
00:05:41,300 --> 00:05:43,969
Yesterday we damned or dismissed Darwin.
50
00:05:44,053 --> 00:05:46,435
Today we deride men like Kolovi,
51
00:05:46,460 --> 00:05:48,456
calling their work science fiction.
52
00:05:48,515 --> 00:05:52,186
But tomorrow,
his work might seem visionary.
53
00:05:52,269 --> 00:05:55,689
Freud believed our ancestors
used telepathy to communicate.
54
00:05:55,773 --> 00:06:00,027
No one knows whether early humans
used another kind of language or not.
55
00:06:00,110 --> 00:06:04,239
It is a tickle to imagine,
if Kolovi's theories are accurate,
56
00:06:04,323 --> 00:06:06,408
a
Homo sensorium
could walk into my office,
57
00:06:06,492 --> 00:06:10,579
I might never even know it.
58
00:06:10,662 --> 00:06:12,956
- I think...
- What?
59
00:06:13,040 --> 00:06:15,167
I am just considering
another perspective...
60
00:06:15,250 --> 00:06:17,753
Baby, you have to go. Dani!
61
00:06:17,836 --> 00:06:19,755
- Tell him he has to go!
- Hey!
62
00:06:20,836 --> 00:06:21,959
- That one.
- This one?
63
00:06:21,984 --> 00:06:24,009
- Tell him he has to go, please.
- Wait, what?
64
00:06:24,093 --> 00:06:25,219
- You're not coming?
- See?
65
00:06:25,302 --> 00:06:26,804
With everything that's going on,
66
00:06:26,887 --> 00:06:28,764
I don't know think that
this is the right thing to do.
67
00:06:28,847 --> 00:06:31,658
- It's so the right thing.
- Every premiere you stayed home.
68
00:06:31,683 --> 00:06:32,726
Not this time.
69
00:06:33,898 --> 00:06:34,732
You're coming.
70
00:06:35,896 --> 00:06:39,942
- I...
- Baby, you said it a hundred times.
71
00:06:40,025 --> 00:06:41,777
This is what you always wanted.
72
00:06:43,310 --> 00:06:44,144
Isn't it?
73
00:06:46,532 --> 00:06:49,201
It is.
74
00:06:49,827 --> 00:06:52,621
Then get dressed!
I want us all looking sensational!
75
00:06:56,041 --> 00:06:59,169
Why do I have this little voice
inside my head saying...
76
00:07:00,963 --> 00:07:03,006
"Be careful what you wish for"?
77
00:07:07,136 --> 00:07:10,389
Yes!
78
00:07:40,627 --> 00:07:41,795
Lito!
79
00:07:43,213 --> 00:07:46,300
Hello. How are you?
80
00:07:46,967 --> 00:07:48,302
Nice to see you guys.
81
00:07:51,471 --> 00:07:53,182
- Okay.
- Gracias.
82
00:08:06,862 --> 00:08:09,352
I am reporting for Kobi Kihara.
83
00:08:13,660 --> 00:08:15,412
- Hello. I'm Jela.
- Hello.
84
00:08:15,495 --> 00:08:18,123
Where can we find the man
they call Van Damn?
85
00:08:18,207 --> 00:08:21,126
The man they... You sure not Jela?
86
00:08:21,210 --> 00:08:22,294
Van Damn.
87
00:08:22,377 --> 00:08:25,422
Okay, so I will, uh, call... Van Damn.
Just...
88
00:08:26,131 --> 00:08:29,009
- Capheus! Someone's looking for you.
- Who is it?
89
00:08:29,092 --> 00:08:30,761
I don't know her name.
I don't know who she is.
90
00:08:30,844 --> 00:08:34,473
Lito Rodriguez. Long time no see.
91
00:08:34,556 --> 00:08:36,975
Mariana, thank you for coming.
92
00:08:37,059 --> 00:08:38,477
What have you been up to?
93
00:08:38,560 --> 00:08:42,189
Well, I... I am very excited
about the premiere of this film.
94
00:08:42,272 --> 00:08:43,857
It's one of my favorites.
95
00:08:43,941 --> 00:08:47,152
Would you care to comment
on the scandalous photos of you
96
00:08:47,236 --> 00:08:49,738
that recently went viral on the Internet?
97
00:08:51,406 --> 00:08:55,911
Wow, Mariana, no friendly chit-chat,
just right for the jugular.
98
00:08:57,829 --> 00:08:58,956
Yeah.
99
00:08:59,039 --> 00:09:01,880
- So you're the famous Van Damn?
- I am.
100
00:09:01,963 --> 00:09:03,974
My name is Capheus.
And what is your name?
101
00:09:04,057 --> 00:09:07,297
- And this is your matatu?
- Oh, yes. Yeah.
102
00:09:07,381 --> 00:09:09,758
Move. You're blocking the bus.
103
00:09:10,717 --> 00:09:13,178
Are you denying the photos are real?
104
00:09:13,262 --> 00:09:16,640
No, no, no. I did not say that.
105
00:09:16,723 --> 00:09:19,268
So are you a homosexual?
106
00:09:21,436 --> 00:09:23,397
It's okay, it's okay, it's okay.
107
00:09:23,480 --> 00:09:25,941
Can you explain to me why it matters?
108
00:09:26,024 --> 00:09:28,068
It matters to your fans.
109
00:09:28,151 --> 00:09:30,862
If you are lying to them,
they have the right to know.
110
00:09:30,946 --> 00:09:33,782
Tell our viewers why it is
that you're called Van Damn.
111
00:09:34,324 --> 00:09:36,243
Have you ever seen
Lionheart?
112
00:09:36,827 --> 00:09:38,537
No. I don't watch movies like that.
113
00:09:38,620 --> 00:09:41,790
- Movies like what?
- Movies that glorify violence.
114
00:09:41,873 --> 00:09:44,167
Movies where the white man
saves the world.
115
00:09:44,918 --> 00:09:47,170
Lionheart is not about any
of those things.
116
00:09:47,838 --> 00:09:50,424
- It's about courage.
- Courage.
117
00:09:50,507 --> 00:09:53,593
Uh... I am very grateful to my fans.
118
00:09:54,553 --> 00:09:58,765
I know that, as an actor, all I tried
to give them is something true,
119
00:09:58,849 --> 00:10:01,143
is something from my heart.
120
00:10:01,226 --> 00:10:03,312
Then you were lying to them before?
121
00:10:04,021 --> 00:10:06,982
Lito, come on. Let's go.
122
00:10:07,065 --> 00:10:12,321
Is this your lover then? Sorry, I didn't
recognize him with his clothes on.
123
00:10:12,404 --> 00:10:13,488
Do you...
124
00:10:14,364 --> 00:10:16,842
- Do you know what your problem is?
- I don't have a problem.
125
00:10:16,867 --> 00:10:18,299
I just want to understand...
126
00:10:18,324 --> 00:10:19,769
You're not trying
to understand anything.
127
00:10:19,828 --> 00:10:21,496
Are you admitting you're gay or not?
128
00:10:21,580 --> 00:10:24,562
No, you're not trying
to understand anything. Because...
129
00:10:24,587 --> 00:10:26,918
...labels are the opposite
of understanding.
130
00:10:27,002 --> 00:10:28,670
But Van Damme is white.
131
00:10:29,880 --> 00:10:31,048
Yes.
132
00:10:31,131 --> 00:10:34,009
So even if it's about courage,
it's about white courage.
133
00:10:34,634 --> 00:10:38,930
I'm sorry. Maybe I'm not understanding,
but what does courage have to do with...
134
00:10:39,014 --> 00:10:40,849
...the color of a man's skin?
135
00:10:47,773 --> 00:10:49,582
- I was just a little kid...
- ...who loved...
136
00:10:49,608 --> 00:10:52,486
- ...movies. And the...
- ...heroes I watched...
137
00:10:52,569 --> 00:10:55,614
- ...made me feel like I was...
- ...braver than I was.
138
00:10:55,697 --> 00:10:58,200
- Funnier.
- Smarter.
139
00:10:58,283 --> 00:11:00,452
They made me feel
that I could do things that I...
140
00:11:00,535 --> 00:11:02,579
- ...made me believe I could do things...
- ...I didn't think...
141
00:11:02,662 --> 00:11:03,663
...think I could do.
142
00:11:03,747 --> 00:11:06,083
But that boy who watched TV
with his mama...
143
00:11:06,166 --> 00:11:08,502
...mama, and grandma, and aunties...
144
00:11:08,585 --> 00:11:12,130
...and aunties, is not the man
who became an actor.
145
00:11:12,214 --> 00:11:14,966
...not the man who became a driver.
That driver is not the same...
146
00:11:15,050 --> 00:11:16,510
...person you see standing here.
147
00:11:16,593 --> 00:11:18,637
- And who is stand...
- ...ing here?
148
00:11:20,263 --> 00:11:21,431
Who am I?
149
00:11:25,769 --> 00:11:26,978
Who am I?
150
00:11:30,649 --> 00:11:32,984
- Do you mean...
- ...where I'm from?
151
00:11:33,068 --> 00:11:35,112
- Where I'm from?
- Do you mean where I'm from?
152
00:11:35,195 --> 00:11:37,989
- What I one day might become?
- Where I'm from?
153
00:11:38,073 --> 00:11:40,242
- What I do? What I've done?
- What I do?
154
00:11:40,325 --> 00:11:42,119
- What I dream?
- What I dream?
155
00:11:42,202 --> 00:11:43,495
What I do? What I've done?
156
00:11:43,578 --> 00:11:44,830
- What I do?
- What I've done?
157
00:11:44,913 --> 00:11:47,249
Do you mean... what you see?
158
00:11:47,332 --> 00:11:50,627
- What I've seen?
- What you see or... what I've seen?
159
00:11:50,710 --> 00:11:53,797
- What you see or what I've seen?
- What I fear or what I dream?
160
00:11:53,880 --> 00:11:56,716
- Do you mean...
- ...what I do? What I've done?
161
00:11:57,217 --> 00:11:58,885
- What I fear?
- What I fear?
162
00:11:58,969 --> 00:12:00,679
- What I dream?
- What I dream?
163
00:12:00,762 --> 00:12:03,640
- What I one day might become?
- Do you mean who I love?
164
00:12:03,723 --> 00:12:04,933
Who I love?
165
00:12:05,016 --> 00:12:07,727
- Do you mean who I love?
- Who I love?
166
00:12:07,811 --> 00:12:09,563
- Do you mean who I love?
- Who I love?
167
00:12:09,646 --> 00:12:12,732
- What I've lost?
- Do you mean what I've lost?
168
00:12:12,816 --> 00:12:15,068
Do you mean what I've lost?
169
00:12:16,611 --> 00:12:17,487
Who am I?
170
00:12:17,571 --> 00:12:19,406
- Who am I?
- Who am I?
171
00:12:19,489 --> 00:12:22,742
- Who am I?
- Who am I?
172
00:12:22,826 --> 00:12:24,953
- I guess who I am is...
- ...exactly the same as who you are.
173
00:12:25,036 --> 00:12:26,913
- Not better than.
- Not less than.
174
00:12:26,997 --> 00:12:28,957
Because there is no one
who has been or will ever be...
175
00:12:29,040 --> 00:12:32,169
...exactly the same as either you or me.
176
00:12:46,600 --> 00:12:47,809
- Did you get that?
- That was good.
177
00:12:48,602 --> 00:12:49,603
Have a great night.
178
00:12:57,486 --> 00:12:58,320
Zakia.
179
00:12:58,403 --> 00:13:00,697
Uh... what?
180
00:13:00,780 --> 00:13:02,908
My name is Zakia.
181
00:13:05,577 --> 00:13:07,120
Pleased to meet you.
182
00:13:29,267 --> 00:13:30,477
Hernando.
183
00:13:30,560 --> 00:13:31,645
Yeah.
184
00:13:32,229 --> 00:13:33,730
Big moment coming up.
185
00:13:36,149 --> 00:13:38,193
It's El Caido.
186
00:13:43,865 --> 00:13:45,867
You said he would come for you.
187
00:13:46,743 --> 00:13:49,790
A man must never be judged
by the length of his gun
188
00:13:49,815 --> 00:13:51,730
or the size of his fortune.
189
00:13:52,457 --> 00:13:56,336
In the end, we'll all be judged
by the courage of our hearts.
190
00:14:34,082 --> 00:14:34,916
Uh-oh.
191
00:14:39,045 --> 00:14:39,921
Hello.
192
00:14:47,178 --> 00:14:48,221
Hello again.
193
00:14:48,847 --> 00:14:49,931
Hi.
194
00:14:53,059 --> 00:14:55,520
Look, I feel like I owe you an apology.
195
00:14:55,604 --> 00:14:56,938
Oh, no. Not at all.
196
00:14:57,022 --> 00:15:01,234
I do, because I haven't been able
to stop thinking about what you said
197
00:15:01,318 --> 00:15:03,528
and how it applied to my own life.
198
00:15:03,612 --> 00:15:08,074
You spoke so beautifully
and from your heart
199
00:15:08,158 --> 00:15:09,951
to someone who didn't come to listen.
200
00:15:11,202 --> 00:15:12,954
Words aren't usually my strong suit.
201
00:15:19,169 --> 00:15:20,795
Would you like to grab a bite?
202
00:15:20,879 --> 00:15:22,756
Hell, yes, he would.
203
00:15:33,058 --> 00:15:35,810
And this is the living room floor.
204
00:15:35,894 --> 00:15:37,812
- This is the living room?
- Yeah.
205
00:15:46,655 --> 00:15:48,657
Then upstairs is actually...
206
00:15:59,042 --> 00:16:00,877
This is so cool.
207
00:16:03,588 --> 00:16:05,465
A swimming pool?
208
00:16:05,548 --> 00:16:08,134
- Oh, my God!
- Wow!
209
00:16:09,010 --> 00:16:10,220
- Oh, no, you do it.
- Yeah.
210
00:16:10,303 --> 00:16:12,055
- Come, come. Turn.
- Selfie. Selfie.
211
00:16:17,102 --> 00:16:20,397
- Compliments of the house.
- Okay. Thanks.
212
00:16:21,648 --> 00:16:24,401
I'm afraid I might be growing accustomed
to a certain lifestyle.
213
00:16:24,484 --> 00:16:26,486
You might have to keep
murdering gangsters for me.
214
00:16:26,569 --> 00:16:28,405
There are worse professions.
215
00:16:31,116 --> 00:16:32,117
Right on cue.
216
00:16:34,619 --> 00:16:36,037
Enjoying yourselves?
217
00:16:39,541 --> 00:16:40,625
I'm Sebastian Fuchs.
218
00:16:41,459 --> 00:16:43,169
The King of the North.
219
00:16:43,253 --> 00:16:45,797
- May I have a seat?
- It's your club.
220
00:16:49,092 --> 00:16:51,803
I want you to feel welcome
and respected here.
221
00:16:52,345 --> 00:16:53,179
Yeah, sure.
222
00:16:54,681 --> 00:16:58,268
To be honest with you, Felix,
I don't like many people.
223
00:16:59,811 --> 00:17:01,020
Most people suck.
224
00:17:01,104 --> 00:17:02,939
They pretend, lie.
225
00:17:03,690 --> 00:17:07,527
They do anything to manipulate
and control the situation around them.
226
00:17:09,946 --> 00:17:11,633
In a world such as this,
227
00:17:11,658 --> 00:17:14,850
the most precious thing
a man can find is loyalty.
228
00:17:15,910 --> 00:17:16,995
Yeah.
229
00:17:17,996 --> 00:17:20,477
I know how loyal you are to your friend
230
00:17:20,502 --> 00:17:22,691
and how loyal he is to you.
231
00:17:24,210 --> 00:17:26,004
I admire that kind of loyalty.
232
00:17:31,217 --> 00:17:33,178
What do you think about this club, Felix?
233
00:17:33,261 --> 00:17:34,471
What do I think of it?
234
00:17:34,554 --> 00:17:37,015
Are you kidding me? It fucking rocks.
235
00:17:37,098 --> 00:17:39,142
I want to live here.
236
00:17:39,225 --> 00:17:40,518
Yeah.
237
00:17:46,775 --> 00:17:50,612
- Good. It's yours.
- What?
238
00:17:50,695 --> 00:17:53,865
I'll have my lawyers prepare
the paperwork in the morning.
239
00:17:53,948 --> 00:17:55,825
You can sign them at my place.
240
00:17:58,328 --> 00:17:59,621
I'll see you there.
241
00:18:00,872 --> 00:18:01,998
A pleasure.
242
00:18:09,130 --> 00:18:10,799
What did he say?
243
00:18:13,551 --> 00:18:15,970
He just... gave me the club.
244
00:18:21,896 --> 00:18:23,981
I think I used to be able
to think the way that you do.
245
00:18:24,854 --> 00:18:28,191
At university, I believed in progress,
that what you did mattered,
246
00:18:28,274 --> 00:18:29,901
that things were getting better.
247
00:18:30,485 --> 00:18:34,906
But now, I don't know,
I think I've seen too much of the world.
248
00:18:34,989 --> 00:18:38,451
But you are a woman,
working as a journalist.
249
00:18:38,535 --> 00:18:40,537
That wouldn't have been possible
for our grandmothers.
250
00:18:41,329 --> 00:18:45,542
Yeah, I know. And I used to believe that
those kind of details were important.
251
00:18:46,876 --> 00:18:48,740
I think about my grandmother's life
252
00:18:48,765 --> 00:18:51,405
and I cannot call your life a "detail."
253
00:18:52,257 --> 00:18:55,927
- It is her dream coming true.
- It seems so small...
254
00:18:56,386 --> 00:18:59,035
compared to the scale
of what was wrong back then
255
00:18:59,060 --> 00:19:00,914
and what is still wrong.
256
00:19:00,974 --> 00:19:02,517
Hm.
257
00:19:04,477 --> 00:19:08,857
I've seen such... barbaric things...
258
00:19:10,233 --> 00:19:15,196
such cruelty, injustice,
and then complete indifference to it all.
259
00:19:16,281 --> 00:19:18,616
How can it matter what job it is
that I do?
260
00:19:19,826 --> 00:19:21,995
Many terrible things happen every day.
261
00:19:23,288 --> 00:19:26,416
They have happened to me, to my family.
262
00:19:29,043 --> 00:19:31,379
It's why courage is so important.
263
00:19:32,088 --> 00:19:35,550
It takes courage to see
such terrible things happen
264
00:19:35,633 --> 00:19:37,927
and still get up every day...
265
00:19:39,721 --> 00:19:41,723
and be able to see
what is still beautiful.
266
00:19:41,806 --> 00:19:46,561
It takes courage to remember
that this is a world where our dreams,
267
00:19:46,644 --> 00:19:50,273
like our grandmothers', do come true.
268
00:20:17,216 --> 00:20:18,468
Will, can you hear me?
269
00:20:20,178 --> 00:20:22,096
I heard horses.
270
00:20:22,597 --> 00:20:24,432
Neville's grown up.
271
00:20:26,351 --> 00:20:27,518
Neville?
272
00:20:28,978 --> 00:20:30,063
He's beautiful.
273
00:20:37,654 --> 00:20:39,447
Can you tell me what you see?
274
00:20:40,782 --> 00:20:41,950
There's a lot of land.
275
00:20:42,909 --> 00:20:43,743
Big house.
276
00:20:45,119 --> 00:20:49,165
The horse seems to know what he wants,
like he can read his thoughts.
277
00:20:49,248 --> 00:20:51,793
It's like they share one mind.
278
00:20:51,876 --> 00:20:53,920
Wouldn't that make it easier?
279
00:20:54,629 --> 00:20:57,840
Of course, then you'd know all the wicked
things I was hoping to do to you
280
00:20:57,924 --> 00:20:59,634
before I lose you to Chicago.
281
00:21:00,969 --> 00:21:03,638
I like it better when you surprise me.
282
00:21:06,391 --> 00:21:07,976
Take your pills, dear.
283
00:21:09,435 --> 00:21:10,728
Yes, dear.
284
00:21:20,697 --> 00:21:22,407
What about a name?
285
00:21:23,116 --> 00:21:25,118
I was so close this time.
286
00:21:26,828 --> 00:21:28,329
I just saw his wife.
287
00:21:29,706 --> 00:21:31,290
Did you hear a name?
288
00:21:31,374 --> 00:21:35,628
Chicago. Nomi has to go to Chicago.
289
00:21:40,591 --> 00:21:42,635
Okay, but now you need to eat.
290
00:21:43,594 --> 00:21:45,513
- Will?
- I'm too tired.
291
00:21:50,518 --> 00:21:53,312
You can't just keep
all these secrets, Kala.
292
00:21:53,396 --> 00:21:56,107
At some point you have to tell me
about the honeymoon.
293
00:21:56,190 --> 00:21:58,818
Kala... I can't get him to eat.
294
00:21:58,901 --> 00:22:00,403
Have you tried the orexigenic?
295
00:22:00,486 --> 00:22:02,113
Is he not eating? I knew it.
296
00:22:02,196 --> 00:22:04,866
He's lost weight.
Are you sure he's happy?
297
00:22:04,949 --> 00:22:07,702
He's fine, okay? We're fine. I just...
Excuse me.
298
00:22:12,623 --> 00:22:13,875
Let me check.
299
00:22:23,551 --> 00:22:25,595
His reactions are getting very slow.
300
00:22:27,180 --> 00:22:28,389
Sleep cycle's shorter.
301
00:22:29,390 --> 00:22:30,641
All he does is sleep.
302
00:22:31,517 --> 00:22:34,771
Drug-induced unconsciousness
is not the same as sleep.
303
00:22:36,439 --> 00:22:39,484
I'll increase his vitamins
and small amounts of naloxone.
304
00:22:42,653 --> 00:22:46,240
But the fact is that we cannot
keep this up for much longer.
305
00:22:46,324 --> 00:22:51,537
He's hoping to get more information
on Whispers or BPO.
306
00:22:52,663 --> 00:22:54,540
Nomi hasn't been able to find out more?
307
00:22:54,624 --> 00:22:57,168
Nomi has one of the best
code-breaking minds in the world
308
00:22:57,251 --> 00:22:59,420
looking for any crack in this company.
309
00:22:59,504 --> 00:23:03,591
But every time we find one,
they seem to burn the house down.
310
00:23:04,634 --> 00:23:06,844
Shit!
311
00:23:08,304 --> 00:23:09,514
Shit!
312
00:23:24,987 --> 00:23:26,072
Did they tag you?
313
00:23:31,202 --> 00:23:33,371
These people are good.
314
00:23:34,247 --> 00:23:39,127
And impressively, they might be
even more paranoid than I am.
315
00:23:42,588 --> 00:23:45,049
What about the records
from the facility in Iceland?
316
00:23:45,133 --> 00:23:48,511
Neets linked some obvious aliases
to visas for charter travel,
317
00:23:48,594 --> 00:23:52,974
but we still can't tell who's actually
running or paying for that company.
318
00:23:53,057 --> 00:23:55,601
Um, sorry, was that to me?
319
00:23:55,685 --> 00:23:58,604
I warned you she talks to herself
a lot these days.
320
00:23:59,647 --> 00:24:03,151
We can keep digging, but really what
we need is something more specific:
321
00:24:03,234 --> 00:24:04,902
a direction, a name, a bank account.
322
00:24:04,986 --> 00:24:07,864
Will has to get us something
more concrete.
323
00:24:12,743 --> 00:24:16,414
You fight so hard for us,
but this is not a fight for you alone.
324
00:24:21,419 --> 00:24:23,546
His Chi's very weak.
325
00:24:23,629 --> 00:24:25,006
It's been months.
326
00:24:25,798 --> 00:24:28,551
How long does he think
we can keep hiding?
327
00:24:29,719 --> 00:24:31,095
I don't know.
328
00:24:38,186 --> 00:24:39,353
Don't give up on him.
329
00:24:41,105 --> 00:24:43,065
He wouldn't give up on any of us.
330
00:24:57,955 --> 00:25:01,083
We are all family now
and I want to discuss our future.
331
00:25:01,709 --> 00:25:04,795
There's nothing quite like an attempt
on one's life
332
00:25:04,879 --> 00:25:07,048
to make one examine one's priorities.
333
00:25:07,131 --> 00:25:12,011
Last Sunday, I had a meeting
at the prime minister's office.
334
00:25:12,094 --> 00:25:16,474
And he told me that as a modernizer
and a businessman,
335
00:25:16,557 --> 00:25:18,309
I am an electoral asset.
336
00:25:18,392 --> 00:25:24,440
And this afternoon,
for the sake of India and its future,
337
00:25:24,523 --> 00:25:27,860
I've told the prime minister
that I most humbly accept his offer.
338
00:25:30,655 --> 00:25:33,699
Dad, I thought you said you would not
make a decision without consulting us.
339
00:25:33,783 --> 00:25:36,869
I didn't build this giant
pharmaceutical empire by dillydallying.
340
00:25:38,663 --> 00:25:40,289
And how do you feel about this, Mum?
341
00:25:40,373 --> 00:25:43,584
Your mother has always supported
all my decisions.
342
00:25:44,377 --> 00:25:48,839
Support is the open secret
of any successful marriage.
343
00:25:51,342 --> 00:25:52,343
Mum?
344
00:25:54,053 --> 00:25:56,597
It is as your father says it is, Rajan.
345
00:25:56,681 --> 00:25:58,933
This is a momentous occasion indeed.
346
00:25:59,016 --> 00:26:00,768
May I offer my congratulations
to you, Manendra?
347
00:26:00,851 --> 00:26:02,019
Thank you.
348
00:26:02,103 --> 00:26:06,148
As well as my deep heartfelt wish
for this new family's happiness. Cheers!
349
00:26:06,232 --> 00:26:08,859
- Cheers.
- Cheers.
350
00:26:24,792 --> 00:26:31,215
Wittgenstein wrote that "the limits of
my language are the limits of my world."
351
00:26:31,299 --> 00:26:35,803
We tend to think so highly of language
because we think so highly of ourselves.
352
00:26:35,886 --> 00:26:40,975
Yet imagine being able to communicate
thought and feeling without words.
353
00:26:41,976 --> 00:26:43,602
Words.
354
00:26:43,686 --> 00:26:46,355
Their inadequacy is a cliché.
355
00:26:46,439 --> 00:26:48,983
"Words can't express."
"Words aren't enough."
356
00:26:49,066 --> 00:26:51,277
"I can't find the words."
357
00:26:51,360 --> 00:26:53,571
But what if you didn't have to?
358
00:26:54,113 --> 00:26:54,947
Hmm.
359
00:26:55,031 --> 00:26:59,327
Now, there is no way to prove whether
our early ancestors used language
360
00:26:59,410 --> 00:27:01,078
as we know it or not.
361
00:27:01,162 --> 00:27:05,124
Yet, if language supplanted
this older communication,
362
00:27:05,207 --> 00:27:08,294
the obvious conclusion
is that language must be superior,
363
00:27:08,377 --> 00:27:10,254
sequitur quod, so are we.
364
00:27:10,338 --> 00:27:13,341
More to the point,
what evolutionary advantage
365
00:27:13,424 --> 00:27:16,969
would our form of communication
have over theirs?
366
00:27:17,053 --> 00:27:20,931
What couldn't you do
if people could read your thoughts?
367
00:27:22,391 --> 00:27:25,227
For starters, you couldn't lie.
368
00:27:27,438 --> 00:27:31,984
There was a time we thought our place
in the world was the will of the Divine.
369
00:27:32,568 --> 00:27:36,655
As that rationale fell out of favor,
it was the science of the Enlightenment
370
00:27:36,739 --> 00:27:39,533
that provided any number of answers
to our ascendancy.
371
00:27:39,617 --> 00:27:42,578
It is only recently,
in light of the havoc and devastation
372
00:27:42,661 --> 00:27:44,830
our existence has
inflicted on this planet
373
00:27:44,914 --> 00:27:48,084
have we begun to question the nature
of our supremacy.
374
00:27:49,251 --> 00:27:51,670
When we consider our ancestral relatives,
375
00:27:51,754 --> 00:27:55,633
we have typically blamed their extinction
on their own bad luck.
376
00:27:56,217 --> 00:27:59,804
Mounting evidence however suggests
that it was not an accident
377
00:27:59,887 --> 00:28:01,889
nor a failure of adaptation.
378
00:28:01,972 --> 00:28:05,101
Our cousins' untimely demise
379
00:28:05,184 --> 00:28:10,523
was the result of a rather extended
and brutal genocide.
380
00:28:10,606 --> 00:28:15,111
And what's more, the children
of these barbaric murderers
381
00:28:15,194 --> 00:28:19,240
are actually sitting right in this room.
382
00:28:19,323 --> 00:28:20,783
And standing at this podium.
383
00:28:22,243 --> 00:28:25,996
What happened to the Neanderthal?
To the Denisovans?
384
00:28:26,080 --> 00:28:28,582
To
Homo asiaticus and
naledi?
385
00:28:29,333 --> 00:28:32,503
Homo sapiens happened.
386
00:28:32,586 --> 00:28:36,424
We came along
and we wiped all of them out.
387
00:28:37,383 --> 00:28:38,259
Heh.
388
00:28:39,593 --> 00:28:41,679
So I've been told you're working
on a thesis
389
00:28:41,762 --> 00:28:43,848
concerning the evidence
for
Homo sensorium.
390
00:28:43,931 --> 00:28:46,434
- That's right.
- In your book,
Being Human Beings,
391
00:28:46,517 --> 00:28:48,477
you argued for their existence.
392
00:28:48,561 --> 00:28:52,064
Does that mean you believe
they could still be existing today?
393
00:28:52,148 --> 00:28:56,527
Look, if you ask me what I know
as opposed to what I believe,
394
00:28:56,610 --> 00:28:57,684
I know we've inherited
395
00:28:57,709 --> 00:29:00,138
some important bits of DNA from our
ancestors
396
00:29:00,197 --> 00:29:04,452
and as I suggested in my book,
what we gained from the
sensorium,
397
00:29:04,535 --> 00:29:06,328
the insula of the frontal cortices,
398
00:29:06,412 --> 00:29:11,167
which is fundamental to our capacity
for empathy, isn't just any part.
399
00:29:11,250 --> 00:29:13,252
Some would argue it is the best part.
400
00:29:14,753 --> 00:29:16,933
Can we ask you
about one of your students?
401
00:29:16,958 --> 00:29:18,823
Dr. Matheson.
402
00:29:18,883 --> 00:29:19,717
Matheson?
403
00:29:20,968 --> 00:29:24,138
Names. Now you're testing me, Ms. Keene.
404
00:29:24,221 --> 00:29:26,056
Your name is uncommonly familiar.
405
00:29:26,140 --> 00:29:28,517
Have you written anything
I might've read?
406
00:29:28,601 --> 00:29:31,687
God, I hope so.
That would make this so much cooler.
407
00:29:31,770 --> 00:29:33,272
We have a picture.
408
00:29:40,404 --> 00:29:42,114
Ah, yes. Matheson.
409
00:29:42,198 --> 00:29:46,869
Very bright. Quiet, as I recall.
Not much of a socializer.
410
00:29:46,952 --> 00:29:48,245
That's him.
411
00:29:48,329 --> 00:29:49,538
What about him?
412
00:29:49,622 --> 00:29:51,874
You don't happen to know
how we could reach him?
413
00:29:51,957 --> 00:29:56,128
We found a paper he wrote and we were
wondering how he came to some results.
414
00:29:56,212 --> 00:29:57,421
No idea.
415
00:29:57,505 --> 00:30:00,674
Probably haven't heard from him
since he left. When was this, the '80s?
416
00:30:00,758 --> 00:30:02,676
My God, look how young I was.
417
00:30:02,760 --> 00:30:06,222
Now, if you have other questions,
you can leave them with my assistant.
418
00:30:06,305 --> 00:30:10,476
But I really have to run.
Genetics lab in ten minutes.
419
00:30:10,559 --> 00:30:12,770
Thank you so much for your time.
420
00:30:21,028 --> 00:30:22,112
What'd you think?
421
00:30:22,696 --> 00:30:26,200
I think he was right about the advantage
of language over telepathy.
422
00:30:26,283 --> 00:30:29,537
Because he could be just
a sweet forgetful professor
423
00:30:29,620 --> 00:30:31,372
or a really cunning liar.
424
00:30:35,000 --> 00:30:35,960
Okay...
425
00:30:37,795 --> 00:30:38,712
try this.
426
00:30:47,179 --> 00:30:49,431
God, that's good.
427
00:30:50,599 --> 00:30:53,269
It's from a farm I used to work on
when I was young.
428
00:30:54,270 --> 00:30:56,188
It was run by three sisters.
429
00:30:56,897 --> 00:31:00,484
- They used to love my dad's music.
- Sh, sh, sh...
430
00:31:03,362 --> 00:31:06,073
I told you that details are dangerous.
431
00:31:07,866 --> 00:31:09,868
He could be listening at any moment.
432
00:31:14,999 --> 00:31:16,458
Sorry.
433
00:31:24,133 --> 00:31:25,884
You can feel it, can't you?
434
00:31:27,303 --> 00:31:28,596
I'm close.
435
00:31:30,681 --> 00:31:32,933
I just wish there was another way.
436
00:31:33,726 --> 00:31:36,186
Does she realize
she's protecting you to death?
437
00:31:40,899 --> 00:31:42,443
- He's here.
- Should I get a shot?
438
00:31:44,987 --> 00:31:47,281
The Will Gorski who used to be a cop.
439
00:31:47,364 --> 00:31:49,783
The Will Gorski who came to this island.
440
00:31:49,867 --> 00:31:52,911
The Will Gorski who wanted
to save Ms. Gunnardottir.
441
00:31:53,912 --> 00:31:56,832
That Will Gorski is dying.
442
00:31:58,167 --> 00:32:00,169
If he's not already dead.
443
00:32:00,878 --> 00:32:03,297
Your concern's real touching, Milt.
444
00:32:04,506 --> 00:32:07,134
Oh, and that was really slick
on the island bait.
445
00:32:08,719 --> 00:32:11,263
Did I blink? Take a breath?
446
00:32:12,056 --> 00:32:14,475
Or was I faking it...
447
00:32:15,434 --> 00:32:17,353
to make you think
we are still on some island
448
00:32:17,436 --> 00:32:19,355
that we have left months ago?
449
00:32:22,107 --> 00:32:23,734
I know you've been watching me.
450
00:32:24,693 --> 00:32:25,903
Good.
451
00:32:26,737 --> 00:32:27,655
How's it feel?
452
00:32:31,158 --> 00:32:35,412
I admit it's been a much more trying
experience than I had anticipated.
453
00:32:36,246 --> 00:32:39,208
But every day brings me
that much closer...
454
00:32:40,084 --> 00:32:44,296
to what I know will be
a very satisfying catharsis.
455
00:32:45,547 --> 00:32:50,594
You have experienced the pleasure
of another sensate.
456
00:32:52,346 --> 00:32:57,017
I wonder if you've begun to imagine
all the possibilities of pain.
457
00:32:59,353 --> 00:33:00,521
I have.
458
00:33:02,648 --> 00:33:05,067
You're not as close to finding us
as we are to you.
459
00:33:05,401 --> 00:33:06,777
Is that right?
460
00:33:08,237 --> 00:33:10,531
Well, tell me, Officer Gorski...
461
00:33:12,783 --> 00:33:14,993
where am I?
462
00:33:20,207 --> 00:33:21,583
Military building.
463
00:33:22,376 --> 00:33:23,377
Urban area.
464
00:33:24,920 --> 00:33:26,714
How could you possibly know that?
465
00:33:27,715 --> 00:33:28,841
The boots in the hall.
466
00:33:28,924 --> 00:33:30,467
The sharpness of the heels.
467
00:33:30,551 --> 00:33:32,428
In a rural area, they would be rubber.
468
00:33:33,220 --> 00:33:36,473
Your nails are manicured. That's not
something you'd do in a small town
469
00:33:36,557 --> 00:33:38,308
or a base out in the middle of nowhere.
470
00:33:38,392 --> 00:33:41,603
The soles of your shoes are also clean.
471
00:33:41,687 --> 00:33:43,522
Your suit says city.
472
00:33:43,605 --> 00:33:46,817
And so does your pen
and your fucking arrogance.
473
00:33:46,900 --> 00:33:48,277
And you want me to be a more specific?
474
00:33:48,360 --> 00:33:52,114
Well, how about big city plus England
equals London?
475
00:33:53,115 --> 00:33:55,200
You don't know we're in England.
476
00:34:00,330 --> 00:34:04,501
UK outlet. Same in Singapore,
but I haven't felt air conditioning once.
477
00:34:08,672 --> 00:34:09,631
Impressive.
478
00:34:10,841 --> 00:34:12,426
Even for a Chicago cop.
479
00:34:14,094 --> 00:34:19,183
However, what your keen powers
of observation have failed to glean...
480
00:34:21,101 --> 00:34:27,274
is that what we do is older than you
and older than me...
481
00:34:28,442 --> 00:34:31,653
and the people on my side
know what it is.
482
00:34:31,737 --> 00:34:33,739
It is not a game.
483
00:34:35,282 --> 00:34:37,075
This is a war.
484
00:34:51,715 --> 00:34:55,844
This room... is a fake.
485
00:34:55,928 --> 00:34:57,387
My suit is a costume.
486
00:34:58,096 --> 00:35:00,023
This whole place is calculated
487
00:35:00,048 --> 00:35:02,750
to make you think I am
somewhere I am not.
488
00:35:02,810 --> 00:35:05,020
These people are...
489
00:35:06,021 --> 00:35:07,231
professionals.
490
00:35:08,482 --> 00:35:12,736
And you are a fucking amateur.
491
00:35:16,532 --> 00:35:17,866
Now it's my turn.
492
00:35:17,950 --> 00:35:21,036
- Is it ready?
- We know you never left Iceland.
493
00:35:21,119 --> 00:35:23,872
- No, you can't.
- Stop it, Will.
494
00:35:23,956 --> 00:35:26,625
The medication labels, all in Icelandic.
495
00:35:26,708 --> 00:35:30,587
The sound of the sea. The seagulls might
as well have been speaking Icelandic.
496
00:35:30,671 --> 00:35:32,214
The jar of skyr?
497
00:35:32,297 --> 00:35:35,551
We even know the fucking farm
it came from: Three Sisters.
498
00:35:35,634 --> 00:35:41,098
But none of that is as colossal a mistake
as you hiding here.
499
00:35:41,181 --> 00:35:42,599
Is it a church?
500
00:35:43,559 --> 00:35:45,352
So like your mother.
501
00:35:48,605 --> 00:35:49,773
Hurry. Do it now.
502
00:35:50,816 --> 00:35:53,902
There are very few
empty buildings like this one
503
00:35:53,986 --> 00:35:55,487
on an island so small.
504
00:35:56,697 --> 00:36:03,036
It won't be long, you'll hear the sound
of a helicopter... and then she's mine.
505
00:36:07,541 --> 00:36:08,959
You're all right.
506
00:36:09,960 --> 00:36:11,044
You're safe.
507
00:37:03,221 --> 00:37:06,224
He only took me there on special nights
when he had to make up for something.
508
00:37:06,308 --> 00:37:08,560
But the Jjamppong was incredible.
509
00:37:10,395 --> 00:37:13,231
That's where I think we should go
on our first night out.
510
00:37:13,732 --> 00:37:16,985
- Sounds perfect.
- Yeah. Very nice.
511
00:37:17,069 --> 00:37:20,906
I love Jjamppong.
Especially with too much soju.
512
00:37:46,098 --> 00:37:47,182
Hey, Dad.
513
00:37:49,977 --> 00:37:52,396
Hi, sweetie. Oh!
514
00:37:57,567 --> 00:38:00,320
- Not exactly subtle.
- I gotta look the part, huh?
515
00:38:01,613 --> 00:38:05,617
Being a smuggler and a spy is about
looking the part by not looking the part.
516
00:38:06,493 --> 00:38:09,079
That's too many double negatives for me.
517
00:38:09,162 --> 00:38:10,747
I'm too positive for that.
518
00:38:11,581 --> 00:38:12,582
You got the stuff?
519
00:38:16,878 --> 00:38:17,921
There you go.
520
00:38:18,922 --> 00:38:20,465
Look what I got for you.
521
00:38:23,427 --> 00:38:25,220
I made a real effort this time.
522
00:38:26,096 --> 00:38:28,223
None of this stuff
is exported from Iceland.
523
00:38:30,517 --> 00:38:32,853
That's exactly what they're looking for.
524
00:38:38,358 --> 00:38:40,110
I'm glad the layover worked out.
525
00:38:40,193 --> 00:38:42,904
Nothing's better than a chance
to see my daughter.
526
00:38:42,988 --> 00:38:44,114
Except...
527
00:38:47,242 --> 00:38:50,704
a chance to see her in Amsterdam.
528
00:38:52,205 --> 00:38:54,249
What time do you get into Vienna?
529
00:38:54,332 --> 00:38:55,584
Early midnight.
530
00:38:56,251 --> 00:38:59,368
We play tomorrow at the Musikverein
531
00:38:59,393 --> 00:39:01,113
with the Vienna Philharmonic.
532
00:39:02,215 --> 00:39:04,009
Oh, I wish you could be there.
533
00:39:04,092 --> 00:39:05,343
Me, too.
534
00:39:06,762 --> 00:39:08,889
You sure everything's okay, Riles?
535
00:39:10,182 --> 00:39:11,641
I'm good, Papa.
536
00:39:12,893 --> 00:39:14,269
You could never lie to me.
537
00:39:16,688 --> 00:39:20,859
It's difficult,
but I believe it'll work out.
538
00:39:22,444 --> 00:39:23,904
This will help a lot.
539
00:39:26,364 --> 00:39:28,867
I know you can't tell me
what you're going through...
540
00:39:31,036 --> 00:39:32,746
but there's a lot of talk back home.
541
00:39:33,413 --> 00:39:35,832
And you know I trust you.
542
00:39:36,541 --> 00:39:39,795
- And I worry.
- I know.
543
00:39:42,130 --> 00:39:43,090
I know.
544
00:39:44,674 --> 00:39:45,842
Yeah.
545
00:41:12,262 --> 00:41:13,889
Are you sure about this?
546
00:41:18,226 --> 00:41:19,811
Are you sure about this?
547
00:41:20,979 --> 00:41:22,105
Please.
548
00:41:29,988 --> 00:41:32,324
What am I supposed to say to this woman?
549
00:41:36,161 --> 00:41:38,163
- Yes?
- Hi.
550
00:41:38,246 --> 00:41:42,209
This is, um, gonna sound really weird
and really awkward
551
00:41:42,292 --> 00:41:45,879
and totally inappropriate
and I apologize in advance but...
552
00:41:45,962 --> 00:41:48,298
You've seen my daughter.
553
00:41:50,634 --> 00:41:52,302
You're not the first.
554
00:41:53,136 --> 00:41:54,387
Please come in.
555
00:41:59,726 --> 00:42:03,230
My husband Jerry, he hated the visitors.
556
00:42:04,064 --> 00:42:06,983
The first was a young boy.
557
00:42:07,734 --> 00:42:10,111
Will was his name.
558
00:42:10,820 --> 00:42:14,366
His father was the detective
assigned to my daughter's case.
559
00:42:14,449 --> 00:42:15,992
No one believed me.
560
00:42:17,327 --> 00:42:19,037
Not even my dad, but...
561
00:42:20,247 --> 00:42:21,331
she did.
562
00:42:21,414 --> 00:42:22,832
You can see her?
563
00:42:24,793 --> 00:42:26,836
You can see our daughter?
564
00:42:31,049 --> 00:42:32,884
She's next to you.
565
00:42:39,849 --> 00:42:41,309
Sara.
566
00:42:44,688 --> 00:42:46,648
She's holding your hand.
567
00:42:55,907 --> 00:42:57,450
I don't believe this.
568
00:42:57,534 --> 00:43:02,205
I don't believe in ghosts or souls
or any of this bullshit.
569
00:43:02,289 --> 00:43:04,124
She's not a ghost.
570
00:43:05,834 --> 00:43:07,502
Then what are you seeing?
571
00:43:10,964 --> 00:43:12,382
A memory.
572
00:43:13,008 --> 00:43:17,721
He came back to see me after he had
graduated to become a policeman.
573
00:43:17,804 --> 00:43:21,808
Let's just say it wasn't easy being
the son of a cop and...
574
00:43:22,726 --> 00:43:25,312
I don't imagine it would be.
575
00:43:27,439 --> 00:43:28,481
No.
576
00:43:28,565 --> 00:43:34,362
No, which is why I was sure...
I'd never be police.
577
00:43:37,282 --> 00:43:39,868
Um...
578
00:43:39,951 --> 00:43:43,788
There I am, I'm at graduation.
I'm having an out-of-body experience.
579
00:43:43,872 --> 00:43:46,207
I'm looking down at myself,
I'm thinking...
580
00:43:48,209 --> 00:43:49,711
"What the hell am I doing?
581
00:43:51,296 --> 00:43:54,090
Why am I becoming something I never
wanted to be in the first place?"
582
00:43:54,174 --> 00:43:56,509
I just couldn't understand it and, uh...
583
00:44:02,307 --> 00:44:03,641
they call my name...
584
00:44:06,519 --> 00:44:11,524
and I look up and she was there.
I saw her.
585
00:44:15,737 --> 00:44:19,991
It had been a long time, but, uh...
Sara was there.
586
00:44:23,328 --> 00:44:24,829
Then I remembered.
587
00:44:25,705 --> 00:44:27,791
I remembered why I was there.
588
00:44:30,668 --> 00:44:32,504
We know Sara through Will.
589
00:44:33,713 --> 00:44:35,173
How is he?
590
00:44:37,008 --> 00:44:39,260
He's been better.
591
00:44:40,220 --> 00:44:41,596
Is he here now?
592
00:44:43,932 --> 00:44:48,895
Will... I hope you find some peace.
593
00:44:50,563 --> 00:44:51,856
Thank you.
594
00:44:52,607 --> 00:44:54,025
He says, "Thank you."
595
00:44:55,068 --> 00:44:58,363
You said there were others
who came to talk about Sara?
596
00:44:58,446 --> 00:45:01,991
Oh, yes.
Many of them were complete strangers.
597
00:45:04,536 --> 00:45:06,287
It was very hard at first.
598
00:45:06,371 --> 00:45:10,708
Especially for Jerry.
Remembering was too hard for him.
599
00:45:10,792 --> 00:45:12,252
Mom!
600
00:45:12,335 --> 00:45:16,589
It wasn't that I was waiting for her
to suddenly return. I knew she was gone.
601
00:45:17,799 --> 00:45:21,261
But when a visitor came
and shared their experience of her...
602
00:45:22,137 --> 00:45:28,393
I found it comforting to remember
that lives, even as short as hers,
603
00:45:28,476 --> 00:45:33,022
can still live on in unexpected ways.
604
00:45:34,566 --> 00:45:37,026
Would it be okay if I showed you
some pictures of people
605
00:45:37,110 --> 00:45:38,736
to see if they were the ones
who visited you?
606
00:45:38,820 --> 00:45:40,697
Yes, of course.
607
00:45:43,074 --> 00:45:46,286
Oh, yes. She was lovely.
Helped me with my garden.
608
00:45:47,245 --> 00:45:49,122
She was an ecologist.
609
00:45:49,747 --> 00:45:51,332
We talked all afternoon.
610
00:45:51,875 --> 00:45:54,377
-
Did she talk about Sara?
- Yes.
611
00:45:59,299 --> 00:46:02,427
I believe she connected to her
through Dr. Matheson.
612
00:46:04,971 --> 00:46:06,681
Um...
613
00:46:10,310 --> 00:46:13,021
Is this Dr. Matheson?
614
00:46:13,104 --> 00:46:14,606
Do you know him?
615
00:46:14,689 --> 00:46:17,150
- We do.
- Such a good man.
616
00:46:17,734 --> 00:46:19,819
So kind.
617
00:46:25,116 --> 00:46:28,328
- He murdered your daughter.
- Not helpful.
618
00:46:28,411 --> 00:46:30,788
- Sorry?
- How did they meet?
619
00:46:31,956 --> 00:46:35,418
He was her tutor.
She was in a Gifted Student program.
620
00:46:36,127 --> 00:46:38,922
He thought the world of Sara.
621
00:46:39,005 --> 00:46:42,717
I didn't know what he looked like.
I only heard his voice.
622
00:46:45,470 --> 00:46:49,098
You tell her...
that I have never given up.
623
00:46:49,849 --> 00:46:53,853
And I'm gonna get him
and all the people hiding behind him.
624
00:46:53,937 --> 00:46:55,400
You tell her...
625
00:46:56,874 --> 00:46:59,007
I'm gonna get them all.
626
00:46:59,067 --> 00:47:03,029
Will wants me to tell you
he hasn't forgotten...
627
00:47:03,947 --> 00:47:07,075
and that he won't ever give up.
628
00:47:11,496 --> 00:47:12,789
I know.
629
00:47:40,400 --> 00:47:41,484
A zoo?
630
00:47:47,615 --> 00:47:52,579
After my parents would fight,
my mother would bring me here.
631
00:47:55,999 --> 00:47:58,084
She'd stare at the tigers.
632
00:48:00,378 --> 00:48:03,798
One of the last times we came,
she asked...
633
00:48:06,217 --> 00:48:09,262
What do you think she'd do
if she ever got out?
634
00:48:09,345 --> 00:48:13,891
Run away. Live in the Tiergarten.
Eat rabbits.
635
00:48:14,809 --> 00:48:17,937
Hmm... You're an optimist.
636
00:48:18,021 --> 00:48:19,731
What's an optimist?
637
00:48:20,273 --> 00:48:22,191
Something most people grow out of.
638
00:48:23,526 --> 00:48:25,903
What do you think the tiger would do?
639
00:48:30,074 --> 00:48:31,492
Wait a few hours.
640
00:48:33,536 --> 00:48:35,246
And then go back home.
641
00:48:49,302 --> 00:48:51,054
Cages are hard.
642
00:48:52,180 --> 00:48:53,890
Even for us.
643
00:48:56,017 --> 00:48:57,644
Waiting is harder.
644
00:49:22,877 --> 00:49:23,711
Will!
645
00:49:25,922 --> 00:49:27,173
Will!
646
00:49:27,256 --> 00:49:28,383
Is this it?
647
00:49:30,968 --> 00:49:33,554
- Kala!
- What?
648
00:49:34,347 --> 00:49:35,181
This is it!
649
00:49:35,264 --> 00:49:36,224
Okay.
650
00:49:36,307 --> 00:49:39,060
- Kala, are you okay?
- Um, fine. Go back to sleep.
651
00:49:39,686 --> 00:49:42,105
This is it! Okay.
652
00:49:42,897 --> 00:49:43,940
Right.
653
00:49:45,650 --> 00:49:46,776
Vitals.
654
00:49:51,948 --> 00:49:52,949
Nomi!
655
00:49:56,202 --> 00:49:57,620
Come on. Hurry.
656
00:49:57,704 --> 00:49:59,288
Almost...
657
00:50:04,711 --> 00:50:09,132
Let me be clear, I don't trust
you anymore. Do you understand?
658
00:50:09,882 --> 00:50:11,509
Don't mind me, Milton.
659
00:50:12,093 --> 00:50:13,720
Are you even listening to me?
660
00:50:13,803 --> 00:50:17,348
- Um, sir, I...
- What are you looking at?
661
00:50:17,432 --> 00:50:19,517
These buildings. I know these buildings.
662
00:50:19,600 --> 00:50:20,935
London.
663
00:50:21,185 --> 00:50:23,396
- We were right.
- I have to go.
664
00:50:23,479 --> 00:50:25,565
Please, no more emergencies.
665
00:50:25,648 --> 00:50:28,609
Nomi, find this guy.
666
00:50:30,278 --> 00:50:32,321
"I.F.G.F."
667
00:50:32,405 --> 00:50:33,322
Got it.
668
00:50:33,406 --> 00:50:37,076
I've had it with you crying wolf every
time your project comes under scrutiny.
669
00:50:37,660 --> 00:50:39,979
Graduation ring, Yale insignia.
670
00:50:42,582 --> 00:50:45,293
What is wrong with you, man?
671
00:50:46,419 --> 00:50:48,045
Clay dog on desk.
672
00:50:49,839 --> 00:50:51,735
- He's got kids.
- Got it.
673
00:50:51,818 --> 00:50:54,886
Sir, I... I have a serious problem.
674
00:50:54,969 --> 00:50:56,429
These are our most likely.
675
00:50:57,346 --> 00:50:58,181
No.
676
00:50:58,765 --> 00:50:59,891
No.
677
00:51:00,600 --> 00:51:01,726
Come on.
678
00:51:02,518 --> 00:51:04,353
Stop.
679
00:51:05,271 --> 00:51:06,481
That's him.
680
00:51:09,442 --> 00:51:12,069
- Richard Wilson...
- Croome.
681
00:51:12,153 --> 00:51:15,782
Richard Wilson Croome.
682
00:51:20,244 --> 00:51:21,829
I'm compromised.
683
00:51:21,913 --> 00:51:23,259
Your last breach of protocol
684
00:51:23,284 --> 00:51:26,149
is still costing us millions
of dollars in Iceland.
685
00:51:26,209 --> 00:51:29,128
I'm compromised. I... I have to go.
686
00:51:29,212 --> 00:51:30,671
- Gibbons!
- I have to go!
687
00:51:30,755 --> 00:51:31,964
Gibbons!
688
00:51:36,761 --> 00:51:38,513
You think you're hunting us?
689
00:51:39,222 --> 00:51:40,598
We're coming for you.
690
00:51:40,681 --> 00:51:48,702
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
51754