All language subtitles for Run.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG-ja
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,964 --> 00:00:04,968
(サスペンス音楽演奏)
2
00:00:25,927 --> 00:00:27,639
‐(EKGマシンのビープ音)
‐(音楽のうねり)
3
00:00:27,722 --> 00:00:29,350
医師1:圧迫を開始します。
博士2:それを付けさせてください。
4
00:00:29,433 --> 00:00:31,605
医師1:1、2、3。呼吸します。
医師3:待機して...
5
00:00:31,689 --> 00:00:33,776
医師1:1、2、3。呼吸します。
医師4:ええ、私たちは元気です。
6
00:00:37,659 --> 00:00:41,291
一二三。呼吸します。
一二三。呼吸します。
7
00:00:41,374 --> 00:00:42,711
女性医師:
さあ、ベイビー。いい加減にして。
8
00:00:42,794 --> 00:00:43,921
医師3:まだ何もありません。
いい加減にして。
9
00:00:44,005 --> 00:00:45,007
(音楽が突然停止します)
10
00:01:10,390 --> 00:01:13,271
(EKGマシンのビープ音)
11
00:01:37,696 --> 00:01:39,825
‐(泣いている)
‐(悲しい音楽演奏)
12
00:01:49,553 --> 00:01:51,097
彼女は大丈夫ですか?
13
00:02:48,419 --> 00:02:51,552
(やさしく泣く女性)
14
00:02:53,346 --> 00:02:54,975
(泣き続ける)
15
00:02:55,100 --> 00:02:57,437
女性:誰が彼に言うつもりですか
彼の歯を磨く
16
00:02:57,522 --> 00:02:59,316
今朝食前に?
17
00:02:59,734 --> 00:03:02,782
またはコストコに行く
適切なニベアを購入するには?
18
00:03:05,913 --> 00:03:07,374
申し訳ありません。
19
00:03:07,457 --> 00:03:09,169
私は何千もあることを知っています
親の
20
00:03:09,253 --> 00:03:11,090
毎年
これを通過する人。
21
00:03:12,134 --> 00:03:13,762
私がすることができます。
22
00:03:14,598 --> 00:03:16,058
私は強い。 (EXHALES)
23
00:03:16,643 --> 00:03:17,645
私は願います。
24
00:03:18,104 --> 00:03:20,317
ミーティングリーダー:
共有してくれてありがとう、シェリル。
25
00:03:20,400 --> 00:03:21,820
(シェリル・トゥイー)
26
00:03:21,945 --> 00:03:24,366
ミーティングリーダー:
これは非常に難しい場合があります。
27
00:03:24,534 --> 00:03:26,245
特に私たちのような親のために
28
00:03:26,329 --> 00:03:28,792
より多くの時間を費やす人
ほとんどの子供たちと一緒に。
29
00:03:29,919 --> 00:03:31,339
しかし、私が正しく覚えていれば、
30
00:03:31,464 --> 00:03:33,092
実際にあります
ここにもう1人の親
31
00:03:33,176 --> 00:03:34,596
同じことを経験します。
32
00:03:37,100 --> 00:03:38,144
ダイアン?
33
00:03:39,146 --> 00:03:40,650
気分はどうですか?
34
00:03:43,989 --> 00:03:45,785
どう思いますか...
35
00:03:47,997 --> 00:03:50,293
クロエは大学に行く
数ヶ月で。
36
00:03:50,711 --> 00:03:51,713
気分はどうですか?
37
00:03:53,257 --> 00:03:54,343
良い。
38
00:03:54,678 --> 00:03:55,680
ミーティングリーダー:いいですか?
39
00:03:56,598 --> 00:03:59,311
さあ、ダイアン。
あなたは私たちに正直になれます。
40
00:04:02,860 --> 00:04:04,071
はい。
41
00:04:05,616 --> 00:04:09,081
ええと、まず第一に、
大学からはまだ返事がありませんが、
42
00:04:09,164 --> 00:04:10,543
したがって、何も確認されていません。
43
00:04:10,626 --> 00:04:12,421
しかし、私がどのように感じるかについては?
44
00:04:14,133 --> 00:04:16,429
世話をしてきました
クロエの17年間
45
00:04:16,555 --> 00:04:18,600
そしてその間ずっと、
私は旅行していません、
46
00:04:18,684 --> 00:04:19,894
外出、または日付を記入しました。
47
00:04:19,978 --> 00:04:21,523
そして彼女はどこかに行きます
彼女がやることになるところ
48
00:04:21,648 --> 00:04:23,359
そのすべてとそれ以上。
49
00:04:23,443 --> 00:04:26,533
だから、ええ、
すごく気持ちいいです。
50
00:04:28,787 --> 00:04:30,081
(男性の咳)
51
00:04:33,463 --> 00:04:34,841
しかし、どうですか...
52
00:04:35,509 --> 00:04:37,345
つまり、クロエは...
53
00:04:39,016 --> 00:04:40,018
スマート?
54
00:04:41,688 --> 00:04:42,690
勇敢?
55
00:04:45,111 --> 00:04:47,992
より感情的に直面した
と物理的な課題
56
00:04:48,076 --> 00:04:51,583
彼女が生まれた瞬間から
ほとんどの大人がこれまでよりも?
57
00:04:51,666 --> 00:04:54,129
クロエが一番
私が知っている有能な人。
58
00:04:55,173 --> 00:04:57,762
誰かがいたら
心配しないで、
59
00:04:58,597 --> 00:04:59,641
それは彼女です。
60
00:05:03,899 --> 00:05:06,571
(アラームビープ音)
61
00:05:07,782 --> 00:05:09,702
‐(スローハートビート)
‐(ビープ音が続く)
62
00:05:16,257 --> 00:05:17,802
(うめき声)
63
00:05:39,219 --> 00:05:41,600
(咳)
64
00:06:09,446 --> 00:06:11,283
(SIGHS)
65
00:06:13,496 --> 00:06:15,416
一方を参照してください
それが重要になる前に。
66
00:06:15,501 --> 00:06:17,337
それはあなたが知っている方法です
私はLitの宿題をしました。
67
00:06:17,420 --> 00:06:19,424
-はい。とてもいいです。
‐うーん‐うーん。
68
00:06:22,515 --> 00:06:24,017
クロエ:ちょっと過ぎた。
69
00:06:25,604 --> 00:06:27,065
-持ち上げる。
-ママ!
70
00:06:30,029 --> 00:06:31,240
ありがとうございました。
71
00:06:38,588 --> 00:06:40,300
‐(スプレーヒッシング)
‐(深く吸い込む)
72
00:06:40,383 --> 00:06:42,680
‐DIANE:... 5、6 .. ..
‐(深く吐き出す)
73
00:06:42,763 --> 00:06:46,020
セブン、エイト、
息を吐きます。
74
00:06:49,986 --> 00:06:51,030
今、切り替えます。
75
00:06:51,865 --> 00:06:57,250
だから、朝、
物理学で1時間30分やります
76
00:06:57,333 --> 00:06:58,670
点灯しているのはたぶん45だけです
77
00:06:58,754 --> 00:07:01,551
私があなたにあげたので
いくつかの長い章。
78
00:07:01,634 --> 00:07:03,262
その後、
一日の後半、
79
00:07:03,345 --> 00:07:04,682
あなたはバイオに移ることができます。
80
00:07:04,891 --> 00:07:06,143
-涼しい?
-涼しい。
81
00:07:06,226 --> 00:07:07,228
(咳)
82
00:07:10,986 --> 00:07:12,990
(車両アプローチ)
83
00:07:15,495 --> 00:07:17,373
郵便配達員:
ねえ、クロエ。メールはこちらです。
84
00:07:22,133 --> 00:07:24,931
イエス、クロエ。
吸入器をお願いします。
85
00:07:25,014 --> 00:07:26,559
大丈夫です。
(激しく呼吸する)
86
00:07:34,867 --> 00:07:35,869
先ほども言いました。
87
00:07:35,953 --> 00:07:37,372
ある場合
大学の手紙が1通でも
88
00:07:37,455 --> 00:07:39,376
目を閉じます
そしてそれを届けます
89
00:07:39,417 --> 00:07:40,754
あなたにまっすぐ。
90
00:07:44,302 --> 00:07:46,306
仕事に戻りなさい、クロエ。
91
00:07:58,665 --> 00:08:01,504
私は自分の記録を破った
今日はアームバイクで。
92
00:08:01,588 --> 00:08:03,257
‐やった?
-やった。 (チャックル)
93
00:08:04,176 --> 00:08:05,762
‐(ビープ音)
‐クロエ:61。
94
00:08:05,846 --> 00:08:08,100
-うーん。
‐危険なほど低い。
95
00:08:08,184 --> 00:08:09,729
61はかろうじて低いです。
96
00:08:10,814 --> 00:08:12,358
ダイアン:うーん?
クロエ:くそー。
97
00:08:12,442 --> 00:08:14,780
ナレーター:(ラップトップ上)
ワシントン大学で i>
98
00:08:14,864 --> 00:08:16,325
無限に。 i>
99
00:08:16,450 --> 00:08:18,663
近くにあります i>
シアトルのダウンタウン i>
100
00:08:18,747 --> 00:08:20,082
の海岸 i>
ユニオンとポーテージベイ... i>
101
00:08:20,166 --> 00:08:21,753
DIANE:最後はいつですか
映画を見た?
102
00:08:21,836 --> 00:08:23,088
(ナレーターは続く
スピーキングの不明瞭さ)
103
00:08:25,259 --> 00:08:26,596
クロエ:わかりません。
104
00:08:29,602 --> 00:08:31,063
(ぶつぶつ言う)
105
00:08:33,777 --> 00:08:34,946
うーん、うーん。
106
00:08:48,347 --> 00:08:49,767
どうしたんだ?
107
00:08:52,313 --> 00:08:53,399
知りません。
108
00:08:55,361 --> 00:08:56,739
配線、多分?
109
00:08:56,823 --> 00:08:58,117
うーん。
110
00:08:58,325 --> 00:09:00,329
iPhoneを持っていたら、
私はおそらくあなたに言うことができます、
111
00:09:00,413 --> 00:09:01,916
しかし、あなたは知っています...
112
00:09:02,000 --> 00:09:03,795
(チャックルズ)ええ、ええ、
あなたはそれを理解するでしょう。
113
00:09:09,139 --> 00:09:10,559
(キス)
114
00:09:10,642 --> 00:09:12,353
‐夜、お母さん。
-おやすみ、ベイビー。
115
00:09:33,938 --> 00:09:36,276
‐DIANE :(ビデオで)こんにちは。 i>
‐(YOUNG CHLOE BABBLING)
116
00:09:36,360 --> 00:09:38,072
ダイアン:笑顔でいられますか i>
カメラ用? i>
117
00:09:39,199 --> 00:09:40,493
こちらをご覧ください。 i>
118
00:09:40,577 --> 00:09:41,579
ヤングクロエ:さようなら。 i>
119
00:09:44,292 --> 00:09:46,296
まあ、あなたはあなたのケーキが好きですか? i>
120
00:09:48,425 --> 00:09:49,512
そうですね i>
121
00:09:49,720 --> 00:09:50,931
(ビデオで笑うDIANE)
122
00:09:51,808 --> 00:09:53,561
‐ ママは何か食べられますか? i>
‐ うーん? i>
123
00:09:53,645 --> 00:09:55,857
‐DIANE:「こんにちは、ママ」と言えますか? i>
‐(喃語)
124
00:09:56,984 --> 00:09:58,738
DIANE:ママに一口食べさせてください。 i>
125
00:09:59,990 --> 00:10:01,410
(ビデオで笑うDIANE)
126
00:10:03,790 --> 00:10:05,292
こんにちは、クロエ。 i>
127
00:10:05,836 --> 00:10:07,422
(YOUNG CHLOE BABBLING)
128
00:10:11,889 --> 00:10:15,438
(UPBEAT MUSIC PLAYING
ヘッドホン以上)
129
00:10:18,277 --> 00:10:20,406
(車のアプローチ)
130
00:10:24,456 --> 00:10:26,544
(車のドアが開閉します)
131
00:10:36,856 --> 00:10:38,233
-こんにちは。
‐ねえ。
132
00:10:38,693 --> 00:10:39,862
(ドアが閉まります)
133
00:10:44,997 --> 00:10:46,542
(携帯電話の呼び出し音)
134
00:10:50,634 --> 00:10:51,636
こんにちは?
135
00:10:52,888 --> 00:10:54,725
こんにちは、カサビアン博士。
136
00:10:55,519 --> 00:10:57,856
できます...ごめんなさい、
1秒いただけますか?
137
00:10:57,940 --> 00:11:00,570
ひどいレセプションがあります
家の中。
138
00:11:00,654 --> 00:11:02,323
外に出させてください。
139
00:11:02,406 --> 00:11:03,910
(ドアが開く)
140
00:11:03,993 --> 00:11:05,287
(ドアが閉まります)
141
00:11:44,157 --> 00:11:45,367
ママ?
142
00:11:45,744 --> 00:11:46,954
(ドアが開く)
143
00:11:55,387 --> 00:11:56,557
ああ。
144
00:11:57,517 --> 00:11:59,354
(UPBEAT MUSIC PLAYING
ヘッドホン以上)
145
00:12:07,078 --> 00:12:10,167
ダイアン:ちなみに、
カサビアン博士は先に電話をしました。
146
00:12:10,250 --> 00:12:13,382
どうやら、会社
それはゾコールを下に置いた。
147
00:12:13,465 --> 00:12:15,260
-ああ。
‐クレイジーですよね?
148
00:12:15,344 --> 00:12:17,557
とにかく、彼女は新しい
それを置き換える処方箋
149
00:12:17,641 --> 00:12:18,851
今日はそれを拾いました。
150
00:12:27,201 --> 00:12:28,203
どうしましたか?
151
00:12:29,205 --> 00:12:31,084
これはあなたのものだと思いましたか?
152
00:12:33,756 --> 00:12:34,800
私の?
153
00:12:37,304 --> 00:12:38,516
なぜそう考えるのか?
154
00:12:43,025 --> 00:12:46,156
私は探していました
今日の午後のチョコレートのために。
155
00:12:49,538 --> 00:12:50,874
クローガーバッグに入っています。
156
00:12:52,669 --> 00:12:53,880
その上にあなたの名前がありました。
157
00:12:55,717 --> 00:12:57,011
スウィーティー、
158
00:12:57,470 --> 00:13:00,350
私はあなたの夕食を調整します
だからあなたはいくつかを持つことができます。
159
00:13:01,352 --> 00:13:02,522
それ以上は悪いです。
160
00:13:02,606 --> 00:13:04,693
‐あなたはそれを知っています。
-知っている。申し訳ありません。
161
00:13:10,329 --> 00:13:12,291
グエン校長が電話した。
162
00:13:13,043 --> 00:13:16,091
私ができるかどうか尋ねられた
明日は微積分。
163
00:13:16,759 --> 00:13:19,765
(キス)私はあなたの仕事を辞めるつもりです
テーブルの上でいいですか
164
00:13:21,685 --> 00:13:22,938
あなたの名前は
処方箋。
165
00:13:23,021 --> 00:13:25,025
私の名前は領収書にありました。
166
00:13:27,321 --> 00:13:29,618
‐しかし、それはループされました。
‐側面をループしました。
167
00:13:29,701 --> 00:13:31,622
ええ、それはどこです
彼らは領収書を置きました。
168
00:13:36,214 --> 00:13:37,258
(チャックル)
169
00:13:38,511 --> 00:13:39,555
おやすみ。
170
00:13:39,638 --> 00:13:41,976
(ドアの開閉)
171
00:14:24,937 --> 00:14:26,941
(サスペンス音楽演奏)
172
00:14:46,647 --> 00:14:48,149
(WHIRS)
173
00:14:59,463 --> 00:15:00,925
(WHISPERS)さあ。
174
00:15:02,094 --> 00:15:03,723
(WHIRS)
175
00:15:08,398 --> 00:15:10,402
(車両アプローチ)
176
00:15:18,627 --> 00:15:19,588
ママ?
177
00:15:20,590 --> 00:15:21,592
あなたなの?
178
00:15:31,820 --> 00:15:33,574
(激しく呼吸する)
179
00:15:41,339 --> 00:15:43,051
‐DIANE:ああ!
-イエス!
180
00:15:43,134 --> 00:15:44,303
ごめんなさい。
181
00:15:45,765 --> 00:15:47,142
恋人、私はあなたに言った、
182
00:15:47,226 --> 00:15:49,355
それが大学からのものなら、
あなたはそれを開きます。
183
00:15:51,860 --> 00:15:53,363
(シートベルト警報ビープ音)
184
00:15:54,115 --> 00:15:55,158
あなたはバイオで終わりましたか?
185
00:15:57,162 --> 00:15:58,331
ああ、仕上げたばかりです。
186
00:16:01,170 --> 00:16:02,172
下塗りはどうでしたか?
187
00:16:03,133 --> 00:16:04,135
ひどい。
188
00:16:04,803 --> 00:16:05,930
私は自分のものを手に入れるつもりです。
189
00:16:18,329 --> 00:16:19,331
トリゴキシン。
190
00:16:31,773 --> 00:16:32,775
ええと。
191
00:17:12,104 --> 00:17:13,524
DIANE:あなたはそれを理解しました。
192
00:17:18,993 --> 00:17:20,705
ああ。ええ。
193
00:17:21,915 --> 00:17:22,917
あなたが言ったように。
194
00:17:23,001 --> 00:17:24,879
ええ、私が言ったように。
195
00:17:31,768 --> 00:17:33,689
夜、お母さん。あなたを愛してます。
196
00:17:37,446 --> 00:17:38,782
あなたも愛してる、甘い歯。
197
00:17:43,124 --> 00:17:45,170
(足音が後退)
198
00:17:52,225 --> 00:17:54,564
(サスペンス音楽演奏)
199
00:18:29,968 --> 00:18:33,934
(ドアはそっと閉まります)
200
00:19:17,688 --> 00:19:19,399
(WINDOWS START-UP PLAYS)
201
00:19:30,213 --> 00:19:32,510
(深く呼吸する)
202
00:20:15,554 --> 00:20:17,725
(アラームビープ音)
203
00:20:26,534 --> 00:20:28,204
(咳)
204
00:20:34,424 --> 00:20:36,095
(DIANE SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE)
205
00:20:39,434 --> 00:20:42,273
それは長すぎます!
どのように思いますか...
206
00:20:43,359 --> 00:20:46,198
ダメダメダメ。見ている
今の合意で
207
00:20:46,281 --> 00:20:48,244
そしてそれはどこにもそれを言いません
あなたは顧客を維持することができます
208
00:20:48,327 --> 00:20:50,289
その長い間暗闇の中で。
209
00:20:50,373 --> 00:20:51,417
まあ、たとえ私が...
210
00:20:52,586 --> 00:20:54,799
ダメダメダメ。
私を保留にしないでください。
211
00:20:54,882 --> 00:20:57,012
私は20分待たなければなりませんでした
ただあなたと話すために。
212
00:20:57,805 --> 00:20:59,767
これはあなたの扱い方ですか
電話をかけるすべての人?
213
00:21:00,602 --> 00:21:02,272
(ホイッパー)
それはカスタマーサービスです。
214
00:21:02,690 --> 00:21:04,359
はい、私はまだここにいます。
215
00:21:06,781 --> 00:21:08,618
だから、何もありません
できますか?
216
00:21:09,286 --> 00:21:10,539
そして、あなたは私に知らせます...
217
00:21:11,498 --> 00:21:13,335
ええ、大丈夫です。さようなら。
218
00:21:15,339 --> 00:21:16,676
(SIGHS)
219
00:21:23,857 --> 00:21:25,109
どのぐらいの間
それはダウンしますか?
220
00:21:25,193 --> 00:21:26,195
ああ、わかりません。
221
00:21:26,278 --> 00:21:28,282
明日、来週。
222
00:21:29,242 --> 00:21:31,790
彼らが与えた窓
月末まででした。
223
00:21:39,555 --> 00:21:41,684
どうやって知ったの
それはインターネットについてでしたか?
224
00:21:51,411 --> 00:21:53,165
私は昨夜コンピューターを使いました。
225
00:21:57,550 --> 00:21:58,552
いつ?
226
00:21:59,929 --> 00:22:01,098
あなたが眠っている間に。
227
00:22:02,475 --> 00:22:03,728
何を見上げていたの?
228
00:22:04,479 --> 00:22:05,899
なぜ私のプリンター
死に続けます。
229
00:22:06,358 --> 00:22:07,695
私は修正しようとしていました
モジュールボード、
230
00:22:07,778 --> 00:22:09,197
しかしそれはただ必要かもしれません
より良いノズル。
231
00:22:09,281 --> 00:22:10,283
‐そうですか?
-知りません。
232
00:22:10,366 --> 00:22:11,451
インターネットはありませんでした。
233
00:22:56,709 --> 00:22:58,337
(SIGHS)
234
00:23:08,190 --> 00:23:09,652
(深く吐き出す)
235
00:23:09,735 --> 00:23:11,405
(ラインリンギング)
236
00:23:11,864 --> 00:23:12,866
薬剤師:パスコ薬局 i>
237
00:23:12,950 --> 00:23:14,119
こんにちは、ええと、私は疑問に思っていました
238
00:23:14,202 --> 00:23:15,956
あなたが見上げることができれば
私のための薬。
239
00:23:16,039 --> 00:23:17,292
それはトリゴキシンと呼ばれています。
スペルト小麦...
240
00:23:17,375 --> 00:23:20,632
薬剤師:ダイアン、それはあなたですか? i>
あなたがいる番号を認識したばかりです... i>
241
00:23:35,411 --> 00:23:37,248
(ラインリンギング)
242
00:23:39,377 --> 00:23:40,839
(チャイム)
243
00:23:42,008 --> 00:23:44,387
自動音声:
411にお電話いただきありがとうございます。 i>
244
00:23:44,471 --> 00:23:46,726
お使いの携帯電話 i>
ディレクトリアシスタント。 i>
245
00:23:47,226 --> 00:23:50,149
はじめに i>
都市と州を言う i>
246
00:23:50,232 --> 00:23:52,111
メインのデリーのように... i>
247
00:23:52,195 --> 00:23:53,489
ワシントン州シアトル。
248
00:23:55,827 --> 00:23:58,123
「シアトル、ワシントン」と言いましたか? i>
249
00:23:58,207 --> 00:23:59,209
はい。
250
00:24:00,002 --> 00:24:01,923
ごめんなさい。 i>
わかりませんでした。 i>
251
00:24:02,006 --> 00:24:03,008
はい!
252
00:24:04,344 --> 00:24:05,388
わかりました。 i>
253
00:24:05,764 --> 00:24:08,018
名前を言う i>
あなたが望むビジネス。 i>
254
00:24:08,102 --> 00:24:10,106
名前がわからない場合 i>
ビジネスの i>
255
00:24:10,189 --> 00:24:12,528
業種を教えてください i>
お探しです。 i>
256
00:24:12,611 --> 00:24:14,072
「ピザ」のように... i>
257
00:24:14,155 --> 00:24:15,157
薬局。
258
00:24:15,951 --> 00:24:17,036
わかりました。 i>
259
00:24:17,120 --> 00:24:18,748
聞こえたら i>
必要なもの i>
260
00:24:18,832 --> 00:24:20,710
番号を繰り返す i>
リストの。 i>
261
00:24:20,794 --> 00:24:23,090
ナンバーワン。 i>
エバークリーク薬局... i>
262
00:24:23,173 --> 00:24:24,175
一番。
263
00:24:24,259 --> 00:24:25,804
エバークリーク薬局。 i>
264
00:24:25,887 --> 00:24:29,937
2180サウスウェストバートンストリート i>
ワシントン州シアトル。 i>
265
00:24:30,020 --> 00:24:32,526
それが正しければ i>
「接続して」と言ってください。 i>
266
00:24:32,609 --> 00:24:33,611
私を接続します。
267
00:24:34,362 --> 00:24:37,118
わかりました。接続します。 i>
268
00:24:37,243 --> 00:24:39,497
ラインが鳴ったら i>覚えておいてください
269
00:24:39,582 --> 00:24:42,838
99セントのサービス料 i>
次の請求書に追加されます。 i>
270
00:24:43,297 --> 00:24:45,342
‐(GRUNTS)
‐ 今すぐ鳴ります。 i>
271
00:24:45,426 --> 00:24:47,848
(呼吸が不安定)
272
00:24:58,118 --> 00:24:59,663
(キーパッドのビープ音)
273
00:25:06,636 --> 00:25:08,263
(ラインリンギング)
274
00:25:16,196 --> 00:25:17,490
少年:こんにちは、これは誰ですか? i>
275
00:25:17,574 --> 00:25:19,077
こんにちは、ええと、こんにちは。
276
00:25:19,160 --> 00:25:21,541
あなたは私を知らない、
これは非常に奇妙に聞こえるでしょう。
277
00:25:21,624 --> 00:25:22,626
これはセールスコールですか? i>
278
00:25:22,709 --> 00:25:23,878
いいえ、何も販売していません。
279
00:25:23,962 --> 00:25:25,339
あなたはそれらの寄付者の一人ですか? i>
280
00:25:25,422 --> 00:25:27,970
何回言わなければならないか i>
私の番号をリストから削除するには? i>
281
00:25:28,053 --> 00:25:29,055
いいえ、寄付はありません。
282
00:25:29,138 --> 00:25:30,809
私は慈善団体ではありません。
私の名前はクロエ・シャーマンです。
283
00:25:30,892 --> 00:25:33,021
‐私は17歳で、住んでいます...
‐ちょっと待って。赤ちゃん? i>
284
00:25:33,105 --> 00:25:34,942
赤ちゃん、会いましょう i>
窓から覗く。 i>
285
00:25:35,025 --> 00:25:37,196
聞いて、言ったよ。 i>
パオラはただの友達です。 i>
286
00:25:37,280 --> 00:25:38,448
ガールフレンド:パオラ! i>
287
00:25:38,533 --> 00:25:40,077
男の子:いや、いや、いや。 i>
どこに行くの? i>
288
00:25:40,160 --> 00:25:41,162
(スペイン語を話す)
289
00:25:42,456 --> 00:25:43,960
(英語)だから、あなたはただ i>
乱数をダイヤルしましたか? i>
290
00:25:44,043 --> 00:25:45,462
私はインターネットを持っていません
または携帯電話
291
00:25:45,505 --> 00:25:47,718
そして私はあなたの助けが必要です
非常に緊急のGoogle検索。
292
00:25:47,801 --> 00:25:48,928
ご両親に聞いてください。 i>
293
00:25:49,012 --> 00:25:50,472
何を教えてください i>アモルシト、
294
00:25:50,557 --> 00:25:52,351
次回パオラ i>
私を抱きしめようとする i>
295
00:25:52,435 --> 00:25:53,813
私は彼女の顔を殴ります。 i>
296
00:25:54,272 --> 00:25:55,817
‐私は孤児です。
‐(ドアが開く)
297
00:25:55,900 --> 00:25:57,236
男の子:いや、いや、いや、 i>
どこに行くの?待って! i>
298
00:25:57,320 --> 00:25:59,240
聞いて、出してます i>
ここでひどい火事。 i>
299
00:25:59,324 --> 00:26:01,369
本当に時間がない i>
見知らぬ人を助けるため。 i>
300
00:26:01,453 --> 00:26:02,873
お願いします、それだけです
少し時間がかかります。
301
00:26:02,956 --> 00:26:04,543
わからない i>
私が扱っているのは誰ですか? i>
302
00:26:04,627 --> 00:26:07,173
この女の子はまっすぐに拒否します i>
論理を聞くために! i>
303
00:26:07,256 --> 00:26:08,926
(ガールフレンドの叫び
INDISTINCTLY)
304
00:26:09,010 --> 00:26:10,597
男の子:赤ちゃん i>
冗談でした。 i>
305
00:26:10,680 --> 00:26:12,141
彼女はやってくるでしょう。
306
00:26:12,224 --> 00:26:13,978
ああ、 'あなたは彼女を知っているから i>
まあ? i>
307
00:26:14,062 --> 00:26:15,857
あなたが聞こえるから
本当に...
308
00:26:17,026 --> 00:26:19,865
...レベルの高い
そして合理的な人。
309
00:26:19,948 --> 00:26:22,161
‐(ドアが閉まる)
‐ それは私が本当に i>だからです
310
00:26:22,244 --> 00:26:23,581
レベルの高い i>
そして合理的な人。 i>
311
00:26:23,665 --> 00:26:26,169
そして明らかに、パオラはできませんでした
彼女の手をあなたから遠ざけてください。
312
00:26:27,756 --> 00:26:28,758
彼女は戻ってきます。
313
00:26:33,643 --> 00:26:34,853
なんてこった i>
あなたはとても必要ですか? i>
314
00:26:34,937 --> 00:26:36,314
Googleを開く必要があります
315
00:26:36,398 --> 00:26:37,651
見上げる
「トリゴキシン」という言葉。
316
00:26:37,734 --> 00:26:38,736
T‐R‐I‐G..。
317
00:26:38,820 --> 00:26:40,239
おっ、おっ、おっ。 i>
ちょっと待って、ちょっと待って。 i>
318
00:26:40,364 --> 00:26:41,951
これは最も奇妙なことです i>
これまでにやったことがあります。 i>
319
00:26:42,410 --> 00:26:44,623
(SIGHS) Googleをクリックしています... i>
320
00:26:45,499 --> 00:26:48,004
わかりました、また何でしたか? i>
T‐R‐I ... i>
321
00:26:48,088 --> 00:26:50,008
T-R-I-G-O-X-I-N。
322
00:26:50,467 --> 00:26:51,554
わかりました。 i>
323
00:26:52,556 --> 00:26:54,016
ええと...了解しました。 i>
324
00:26:54,100 --> 00:26:56,312
「トリゴキシンはブランド薬です i>
325
00:26:56,396 --> 00:26:59,026
「それは扱います i>
重度の心臓病 i>
326
00:26:59,110 --> 00:27:02,784
「含む i>
心房細動 i>
327
00:27:02,868 --> 00:27:05,372
「フラッター、または心不全」 i>
328
00:27:05,456 --> 00:27:07,251
イエス、これは激しいです。 i>
329
00:27:07,334 --> 00:27:08,588
「画像」をクリックできますか?
330
00:27:08,671 --> 00:27:09,757
これはあなたが取るものですか? i>
331
00:27:09,840 --> 00:27:11,468
はい、教えてください
何が見える。
332
00:27:11,552 --> 00:27:14,641
ええと、丸薬、ただたくさんの丸薬。 i>
333
00:27:15,560 --> 00:27:16,937
それらはすべて同じに見えますか?
334
00:27:17,021 --> 00:27:18,440
ええ、それらは同一です。 i>
335
00:27:20,068 --> 00:27:21,321
彼らは何色ですか?
336
00:27:34,932 --> 00:27:36,727
‐BOY:(OVER PHONE)こんにちは? i>
‐(クロエの呼吸が激しい)
337
00:27:36,810 --> 00:27:40,108
知りたかったのはそれだけですか? i>
トリゴキシン、小さな赤い錠剤。 i>
338
00:27:41,987 --> 00:27:43,031
こんにちは? i>
339
00:27:43,783 --> 00:27:44,868
(回線切断)
340
00:27:44,952 --> 00:27:46,580
(激しく呼吸する)
341
00:27:48,041 --> 00:27:49,711
(電話のビープ音)
342
00:28:03,948 --> 00:28:05,492
あなたは一体何ですか?
343
00:28:24,155 --> 00:28:25,157
(チャックル)
344
00:28:30,125 --> 00:28:32,171
最後はいつですか
映画を見た?
345
00:28:36,972 --> 00:28:38,099
あなたは何を見たいの?
346
00:29:00,520 --> 00:29:02,356
(ホーンホーン)
347
00:29:02,481 --> 00:29:05,278
ダイアン:さあ、
予告編を見逃したくない!
348
00:29:14,923 --> 00:29:16,008
ダイアン:(かすかに)
知りません。
349
00:29:16,092 --> 00:29:17,512
見逃したくない
トレーラー。
350
00:29:17,595 --> 00:29:18,889
私はこの男が欲しいだけです
移動します。
351
00:29:18,973 --> 00:29:20,810
早く行くようにね
352
00:29:22,814 --> 00:29:24,776
時々、
眠い街にいる
353
00:29:24,860 --> 00:29:26,572
物事を困難にします。
354
00:29:57,926 --> 00:30:00,263
私はあなたを待っていません。
私たちはまだキャンディーを手に入れなければなりません...
355
00:30:00,347 --> 00:30:02,017
‐クロエ:ああ、すごい。
‐(DIANE CHUCKLES)
356
00:30:02,100 --> 00:30:04,313
私がどれだけ上手か見てください。
(笑い)
357
00:30:05,733 --> 00:30:07,612
(ドラマティックビデオ
画面で遊ぶ)
358
00:30:20,303 --> 00:30:21,682
(WHISPERS)おしっこする必要があります。
359
00:30:22,559 --> 00:30:23,561
何?
360
00:30:26,859 --> 00:30:28,236
何が恋しいのか教えてください。
361
00:30:28,319 --> 00:30:29,405
-番号。
‐(チャックル)
362
00:30:57,002 --> 00:30:58,379
(深く吸い込む)
363
00:31:11,990 --> 00:31:13,368
すみません。
ありがとうございました。
364
00:31:21,050 --> 00:31:22,177
(ホイールスキッド)
365
00:31:22,260 --> 00:31:23,388
すみません。
私は通り抜ける必要があります。
366
00:31:23,471 --> 00:31:24,516
ありがとうございました。
すみません。
367
00:31:36,748 --> 00:31:38,544
(MUZAK PLAYING)
368
00:31:40,840 --> 00:31:43,512
(そっと)わかりました、
3つの丸薬があります
369
00:31:43,595 --> 00:31:45,891
そしてあなたが欲しい
それらを食べ物と一緒に持っていきます。
370
00:31:47,102 --> 00:31:48,187
すみません。
371
00:31:48,271 --> 00:31:49,607
私は非常に申し訳ない
お邪魔します
372
00:31:49,691 --> 00:31:50,943
しかし、私は望んでいた
あなたはとても親切になるでしょう
373
00:31:51,027 --> 00:31:52,279
並んでみませんか?
374
00:31:52,362 --> 00:31:54,491
何?番号。
私はここで待っていました...
375
00:31:56,203 --> 00:31:57,665
ええ、もちろん。
376
00:31:57,749 --> 00:31:59,293
-どうぞ。
-ありがとうございました。
377
00:31:59,376 --> 00:32:00,963
すみません、皆さん、
切り抜ける。
378
00:32:01,047 --> 00:32:02,215
私は麻痺しています。
気分が悪い。
379
00:32:02,299 --> 00:32:03,301
ねえ、ベイツ夫人。
380
00:32:03,384 --> 00:32:05,430
おやまあー。
クロエ、大丈夫ですか?
381
00:32:05,514 --> 00:32:06,558
ええ、まったく問題ありません。
382
00:32:06,641 --> 00:32:08,102
実は私が扱っているのは
小さな緊急事態で
383
00:32:08,186 --> 00:32:09,606
たった今
そして私はあなたの助けを使うことができます。
384
00:32:09,689 --> 00:32:11,358
夫人。 BATES:もちろん、ハニー。
あなたは何が必要ですか?
385
00:32:12,695 --> 00:32:13,822
このピルの名前は何ですか?
386
00:32:14,364 --> 00:32:15,366
何?
387
00:32:15,450 --> 00:32:17,162
私の母は先週ここに来ました。
彼女はこれらの薬を手に入れました。
388
00:32:17,245 --> 00:32:19,041
名前を知る必要があります
薬の。
389
00:32:19,124 --> 00:32:21,420
-夫人。 BATES:あなたが知る必要があるのはそれだけですか?
-はい。
390
00:32:24,928 --> 00:32:26,681
夫人。 BATES:次回は
あなたはあなたの番を待ちますね
391
00:32:26,765 --> 00:32:28,017
はい、ベイツ夫人。
392
00:32:28,769 --> 00:32:29,896
夫人。 BATES:
でも、それほど難しくはないはずですが、
393
00:32:29,979 --> 00:32:31,525
それが下にある限り
あなたの名前。
394
00:32:31,608 --> 00:32:32,777
彼らは私のお母さんの下にいます。
395
00:32:36,200 --> 00:32:37,285
すみません、クロエ。
396
00:32:37,369 --> 00:32:38,539
しかし、彼らが下にある場合
ダイアンの名前、
397
00:32:38,622 --> 00:32:40,166
‐私は本当にあなたを助けることができません。
-なぜ?
398
00:32:40,250 --> 00:32:42,254
夫人。 BATES:
機密なので、意味...
399
00:32:42,337 --> 00:32:44,509
私は何が機密か知っています
つまり、ベイツ夫人!
400
00:32:44,592 --> 00:32:45,594
(ドアディン)
401
00:32:47,055 --> 00:32:48,684
私は混乱していますが、
恋人。
402
00:32:48,767 --> 00:32:50,478
もう一度お願いします、
なぜあなたはあなたのお母さんに尋ねることができないのですか
403
00:32:50,563 --> 00:32:51,565
これらの丸薬について?
404
00:32:59,873 --> 00:33:00,875
はちみつ?
405
00:33:01,585 --> 00:33:02,587
それはゲームです。
406
00:33:04,089 --> 00:33:05,091
ゲーム?
407
00:33:06,595 --> 00:33:07,680
どんなゲーム?
408
00:33:08,347 --> 00:33:09,349
スカベンジャーハント。
409
00:33:09,851 --> 00:33:10,853
夫人。 BATES:本当に?
410
00:33:11,187 --> 00:33:13,525
はいはい! 100%はい。
411
00:33:13,609 --> 00:33:15,738
ママと私は大好きです
スカベンジャーハント。
412
00:33:15,821 --> 00:33:19,871
たくさんの思い出
掃気と狩猟の
413
00:33:19,954 --> 00:33:23,419
とにかく、次の手がかり
お母さんが服用する薬についてです
414
00:33:23,503 --> 00:33:25,173
そして私は思いません
彼女は私がここに来ることを期待していた
415
00:33:25,256 --> 00:33:27,260
というわけで
私が勝つのを手伝ってくれるあなたが本当に必要です。
416
00:33:30,225 --> 00:33:31,227
私はゲームが大好きです。
417
00:33:32,772 --> 00:33:34,776
しかし機密
機密です。
418
00:33:35,694 --> 00:33:37,364
すみません、ハニー。
私は本当にあなたを助けたいです、
419
00:33:37,447 --> 00:33:39,076
しかし、私はできません
それらがすべて下にある場合...
420
00:33:39,159 --> 00:33:40,871
‐(キーボードクラック)
-夫人。 BATES:ハァッ。
421
00:33:44,921 --> 00:33:46,215
おもう
それはトリックの質問です。
422
00:33:46,298 --> 00:33:47,384
-なぜ?
-夫人。 BATES:あなたのお母さんが
423
00:33:47,467 --> 00:33:49,555
これらを取得しません
自分のために処方された。
424
00:33:49,639 --> 00:33:50,641
はい、そうです。
私はそれらを見ました。
425
00:33:50,724 --> 00:33:51,893
彼女はそれらをバッグに入れていた
そして彼女の名前...
426
00:33:51,977 --> 00:33:53,229
彼女はそれらを取得します
あなたの犬のために。
427
00:33:56,528 --> 00:33:59,157
私たちは薬局を共有します
隣の獣医と。
428
00:33:59,241 --> 00:34:01,120
答え
あなたが探しています
429
00:34:01,203 --> 00:34:03,667
‐はリドカインです。
‐(息をのむように)
430
00:34:03,750 --> 00:34:06,380
夫人。 BATES:
緑の丸薬、灰色のキャップ。
431
00:34:06,463 --> 00:34:08,384
‐犬の薬です。
-夫人。 BATES:うーん。
432
00:34:08,885 --> 00:34:11,140
それは「筋弛緩薬」だと言います
433
00:34:11,223 --> 00:34:14,981
「犬を減らすために処方された
脚の痛みまたは脚の不快感
434
00:34:15,064 --> 00:34:17,528
「日焼けが原因で、
かみ傷、または切り傷。」
435
00:34:17,611 --> 00:34:19,323
そして何が起こるだろう
436
00:34:19,406 --> 00:34:21,536
あなたが人間を与えたなら
リドカイン?
437
00:34:22,454 --> 00:34:24,041
どんな質問
それですか?
438
00:34:24,124 --> 00:34:25,418
‐(ドアが開く)
‐DIANE:クロエ?
439
00:34:28,007 --> 00:34:29,009
クロエ!
440
00:34:29,092 --> 00:34:30,888
君たちは本気だ
ゲームについて。
441
00:34:30,971 --> 00:34:32,516
どうなるでしょうか?
442
00:34:32,600 --> 00:34:33,852
ダイアン:クロエ!
443
00:34:33,935 --> 00:34:36,900
私は...私は思う、
足がしびれる可能性があります。
444
00:34:36,983 --> 00:34:38,152
ダイアン:クロエ!
445
00:34:41,951 --> 00:34:43,538
クロエ!
446
00:34:44,749 --> 00:34:46,836
(GASPING)
447
00:34:48,965 --> 00:34:50,134
どうした?
448
00:34:50,218 --> 00:34:51,638
どうしたの?
449
00:34:52,097 --> 00:34:53,307
大丈夫ですか?
450
00:34:53,391 --> 00:34:55,311
あなたは何をした?
何って言ったの?
451
00:34:55,395 --> 00:34:56,689
彼女は始めたばかり
そのような呼吸。
452
00:34:56,773 --> 00:34:57,817
(そっと)いやいや
453
00:34:57,900 --> 00:35:00,154
ダイアン:クロエ。私を見て。
454
00:35:01,323 --> 00:35:02,868
あなたは大丈夫になるだろう。
455
00:35:02,952 --> 00:35:04,329
‐氷のバケツ。
‐その上。
456
00:35:04,413 --> 00:35:05,916
(クロエ喘鳴)
457
00:35:05,999 --> 00:35:08,839
お願いします!お願いします
スペースをください。
458
00:35:08,922 --> 00:35:10,509
バックオフ!
459
00:35:11,803 --> 00:35:13,222
ダイアン:(エコー)
大丈夫だよ。
460
00:35:14,934 --> 00:35:17,021
‐(JABS)
‐クロエ:(ガスピング)いいえ。
461
00:35:17,105 --> 00:35:19,527
(激しく呼吸する)
462
00:35:23,869 --> 00:35:24,912
DIANE :(ホイッパー)大丈夫です。
463
00:35:25,539 --> 00:35:27,167
大丈夫だよ。
464
00:35:29,756 --> 00:35:30,841
大丈夫。
465
00:35:31,383 --> 00:35:32,385
ここに。
466
00:35:32,970 --> 00:35:34,014
いいんだよ。
467
00:35:34,849 --> 00:35:36,185
私の勝ちです。
468
00:35:37,646 --> 00:35:39,859
私はあなたを持っています、甘い女の子。
469
00:36:30,209 --> 00:36:33,132
ダイアン:ねえ、キャシー、それは私だ。 i>
秒はありますか? i>
470
00:36:34,092 --> 00:36:36,973
お詫びしたい i>
今日のシーン全体。 i>
471
00:36:37,600 --> 00:36:39,019
ええと、
彼女の医者は彼女を切り替えました
472
00:36:39,102 --> 00:36:40,647
その新しい薬に
数日前
473
00:36:40,731 --> 00:36:42,818
そしてそれは完全に
彼女の頭を台無しにした。
474
00:36:45,239 --> 00:36:46,743
キャシー、ありがとうございます。
475
00:36:48,120 --> 00:36:49,122
私はしようとしています。
476
00:36:51,711 --> 00:36:52,880
(チャックル)
477
00:36:54,466 --> 00:36:56,303
まあ、とにかく、私は知っています
彼女はあなたにいくつかの質問をしました
478
00:36:56,386 --> 00:36:58,098
別の薬について
479
00:36:58,182 --> 00:37:00,269
そして私はただ望んでいた
あなたは彼女に思い出させることができます
480
00:37:00,353 --> 00:37:02,023
方法はありません
私は彼女にあげるだろう
481
00:37:02,106 --> 00:37:04,277
意味された薬
動物のために。
482
00:37:08,662 --> 00:37:11,124
私は考えていた
あなたが彼女に電話をかけることができれば
483
00:37:11,208 --> 00:37:12,795
そして彼女にそれを保証します
484
00:37:12,878 --> 00:37:15,049
彼女が取っていたとしても
その薬...
485
00:37:18,515 --> 00:37:21,688
私はあなたが彼女に言う必要があります
それは完全に安全だと。
486
00:37:42,020 --> 00:37:45,610
(キーボードクラッキング)
487
00:39:00,176 --> 00:39:01,386
(THUDS)
488
00:39:14,538 --> 00:39:15,540
ママ?
489
00:39:19,005 --> 00:39:20,299
お母さん、そこにいますか?
490
00:39:23,890 --> 00:39:25,267
話したいだけです。
491
00:39:26,353 --> 00:39:27,522
それはできますか?
492
00:39:30,361 --> 00:39:32,866
良いものがあると確信しています
すべての説明。
493
00:39:33,660 --> 00:39:35,538
話せますか
そして、あなたは私に言うことができますか?
494
00:39:40,548 --> 00:39:41,550
お願いします?
495
00:39:44,598 --> 00:39:46,519
(激しく呼吸する)
496
00:40:14,365 --> 00:40:15,702
(クリック)
497
00:40:16,286 --> 00:40:17,664
(THUDS)
498
00:40:48,016 --> 00:40:50,730
(息が重い)
499
00:41:51,267 --> 00:41:52,269
(ビープ音)
500
00:42:46,795 --> 00:42:47,881
(GRUNTS)
501
00:43:14,726 --> 00:43:15,937
(うめき声)
502
00:43:29,422 --> 00:43:31,050
(うめき声を続ける)
503
00:44:04,200 --> 00:44:05,536
(GRUNTS)
504
00:44:32,674 --> 00:44:34,845
(クラッキング)
505
00:44:47,327 --> 00:44:48,789
(シャッターズ)
506
00:44:57,180 --> 00:44:58,809
(うめき声)
507
00:45:09,246 --> 00:45:11,250
(激しく呼吸する)
508
00:45:18,807 --> 00:45:22,022
(GASPING)
509
00:45:26,531 --> 00:45:28,368
(喘鳴)
510
00:45:41,268 --> 00:45:42,939
(うめき声)
511
00:45:44,149 --> 00:45:46,697
(喘鳴)
512
00:46:09,074 --> 00:46:10,703
(GASPING)
513
00:46:35,251 --> 00:46:36,630
(深く吸い込む)
514
00:46:40,554 --> 00:46:41,973
(EXHALES)
515
00:46:45,438 --> 00:46:46,482
母...
516
00:47:13,704 --> 00:47:15,165
(類音連想)
517
00:47:25,268 --> 00:47:26,353
(GRUNTS)
518
00:47:29,443 --> 00:47:30,863
(激しく呼吸する)
519
00:47:40,340 --> 00:47:42,219
(うめき声)
520
00:47:42,302 --> 00:47:44,056
(BODY THUDS)
521
00:47:44,306 --> 00:47:47,688
(サウンドカットアウト、
わずかなリンギング)
522
00:47:49,859 --> 00:47:51,362
(EXHALES)
523
00:48:29,522 --> 00:48:30,899
(激しく呼吸する)
524
00:48:48,059 --> 00:48:49,394
(チャックル)
525
00:48:49,478 --> 00:48:51,106
(激しく呼吸する)
526
00:48:56,450 --> 00:48:58,454
(HEARTBEAT THUDDING RAPID)
527
00:49:04,466 --> 00:49:06,721
(吸入)
528
00:49:06,805 --> 00:49:08,432
(うめき声)
529
00:49:10,604 --> 00:49:11,606
(CRIES)
530
00:49:11,689 --> 00:49:12,691
(SCREAMS)
531
00:49:16,448 --> 00:49:17,785
(叫び)
532
00:49:44,337 --> 00:49:46,634
(激しく呼吸する)
533
00:49:51,936 --> 00:49:53,314
(GASPS)
534
00:50:07,635 --> 00:50:09,262
(激しく呼吸する)
535
00:50:16,109 --> 00:50:18,113
‐(ブレーキスクリーチング)
‐(叫び)
536
00:50:23,332 --> 00:50:24,544
(エンジン停止)
537
00:50:27,508 --> 00:50:29,302
(あえぎ)
538
00:50:29,887 --> 00:50:30,889
クロエ?
539
00:50:30,973 --> 00:50:33,185
助けて...
540
00:50:34,814 --> 00:50:36,400
(あえぎ)
541
00:50:36,483 --> 00:50:37,611
どうした?
542
00:50:50,469 --> 00:50:52,600
‐MAILMAN:わかりました。
‐彼女は私を見ました。彼女は私を見た。
543
00:50:52,683 --> 00:50:54,060
彼女は私を見た。
544
00:50:56,733 --> 00:50:58,528
(クロエの呼吸が激しい)
545
00:51:03,162 --> 00:51:04,331
ここで待ってて。
546
00:51:21,239 --> 00:51:22,241
トム?
547
00:51:24,538 --> 00:51:25,999
トム、彼女は出血していますか?
548
00:51:26,542 --> 00:51:27,795
彼女は大丈夫ですか?
549
00:51:28,630 --> 00:51:29,757
‐彼女は大丈夫ですか?
‐ダイアン、ごめんなさい。
550
00:51:29,840 --> 00:51:31,259
クロエはちょうど私に言った
何か...
551
00:51:31,343 --> 00:51:33,389
私はたわごとを与えません
彼女があなたに言ったこと、トム!
552
00:51:33,472 --> 00:51:34,558
彼女は怪我をしていますか?
553
00:51:35,351 --> 00:51:37,480
‐彼女は怪我をしていますか?
‐彼女はあなたが彼女を傷つけたと言った。
554
00:51:37,564 --> 00:51:39,025
(激しく呼吸する)
555
00:51:39,109 --> 00:51:40,403
ダイアン:彼女は私が彼女を傷つけたと言った?
556
00:51:44,829 --> 00:51:46,916
彼女はあなたに言った
私は自分の娘を傷つけますか?
557
00:51:51,634 --> 00:51:52,636
トム...
558
00:51:54,347 --> 00:51:55,474
(SIGHS)
559
00:51:56,644 --> 00:51:59,567
医者は彼女を変えた
4日前の投薬
560
00:51:59,650 --> 00:52:01,821
そしてそれは台無しになりました
彼女の頭で。
561
00:52:02,865 --> 00:52:04,325
来たばかりです
病院から。
562
00:52:04,409 --> 00:52:06,121
彼女は知らない
彼女が言っていること。
563
00:52:07,123 --> 00:52:09,127
ほら、シャーマンさん、
あなたが正しいと確信しています、
564
00:52:09,210 --> 00:52:11,131
でも彼女はただ見える
すごく悪い。
565
00:52:11,214 --> 00:52:12,258
DIANE:本当に悪いですか?
566
00:52:13,343 --> 00:52:14,513
彼女に起こったこと?
567
00:52:14,597 --> 00:52:17,351
ほら、最高だと思う
今なら...
568
00:52:17,435 --> 00:52:18,980
一瞬待って。
569
00:52:19,063 --> 00:52:21,234
私は信じるべきです
その私の娘...
570
00:52:22,361 --> 00:52:24,742
私の若い娘
571
00:52:24,825 --> 00:52:27,455
あなたが見つけた、
大人の男、
572
00:52:27,539 --> 00:52:30,796
出血または打撲傷
神からは何を知っています
573
00:52:30,879 --> 00:52:32,883
そして今、
彼女と話させないの?
574
00:52:39,187 --> 00:52:41,399
どれどれ
彼らはどう思いますか、うーん?
575
00:52:50,627 --> 00:52:52,255
私は思わない
レセプションがあります。
576
00:52:52,338 --> 00:52:53,883
あなたはどれくらい
トム、私を知ってる?
577
00:52:57,431 --> 00:52:59,227
病気の数
と障害
578
00:52:59,310 --> 00:53:01,022
あなたは思いますか
私は対処しなければなりませんでしたか?
579
00:53:02,901 --> 00:53:04,153
あなたのような人はどうですか?
580
00:53:05,197 --> 00:53:08,287
正常で健康な人、
彼らが助けていると思う人
581
00:53:08,370 --> 00:53:10,082
彼らが実際にいるとき
悪化させるだけですか?
582
00:53:11,167 --> 00:53:12,169
あなたは助けたいですか?
583
00:53:12,253 --> 00:53:13,756
それから母親を信じる
彼女があなたに言うとき
584
00:53:13,840 --> 00:53:15,134
彼女の子供は病気です!
585
00:53:17,305 --> 00:53:20,227
お願いします、お願いします、
お願いだから...
586
00:53:21,731 --> 00:53:23,275
彼女を家に連れて帰らせてください。
587
00:53:30,874 --> 00:53:32,460
私はただ...できません。
588
00:53:43,524 --> 00:53:44,526
いいんだよ。
589
00:53:47,239 --> 00:53:49,369
大丈夫でしょうか
もし私があなたの両方を病院に連れて行ったら?
590
00:53:50,204 --> 00:53:51,414
そのとおり。
591
00:53:52,500 --> 00:53:54,462
‐うん。
-ありがとうございました。
592
00:54:04,482 --> 00:54:06,152
病院か警察か?
593
00:54:08,616 --> 00:54:09,618
警察。
594
00:54:24,857 --> 00:54:26,234
(激しく呼吸する)
595
00:54:27,194 --> 00:54:28,363
私は本当にゆっくり運転します。
596
00:54:29,449 --> 00:54:30,660
ありがとうございました。
597
00:54:30,744 --> 00:54:31,954
ええ、もちろん。
598
00:54:39,343 --> 00:54:41,181
ああ、そしてそれらのボックスのいずれかがあれば
倒れるか...
599
00:54:41,264 --> 00:54:42,642
(GRUNTS)
600
00:54:46,525 --> 00:54:48,361
(BODY THUDS)
601
00:54:52,495 --> 00:54:54,541
(激しく呼吸する)
602
00:55:37,001 --> 00:55:38,796
(ドアが開く)
603
00:55:41,175 --> 00:55:43,138
(ドアが閉まります)
604
00:55:51,822 --> 00:55:53,618
(呼吸が不安定)
605
00:57:25,258 --> 00:57:27,221
(SCREAMS)
606
00:57:28,014 --> 00:57:30,603
‐(THUDDING)
‐(CHLOE'S MUFFLED SCREAMS)
607
00:58:15,108 --> 00:58:17,404
(チェーンクラン、ラトル)
608
00:58:23,584 --> 00:58:25,337
(息が震える)
609
00:58:34,648 --> 00:58:36,777
(激しく呼吸する)
610
01:01:18,642 --> 01:01:19,978
ダイアン:彼女は大丈夫ですか? i>
611
01:01:20,061 --> 01:01:21,940
(EKGビープ音)
612
01:01:30,123 --> 01:01:31,918
(聞き取れない)
613
01:01:41,478 --> 01:01:42,940
(ドアが開く)
614
01:01:43,984 --> 01:01:45,278
(ドアが閉まります)
615
01:01:46,865 --> 01:01:48,660
(ベイビークーイング)
616
01:02:02,145 --> 01:02:03,439
(ドアが閉まります)
617
01:02:21,518 --> 01:02:23,689
(激しく呼吸する)
618
01:02:35,378 --> 01:02:37,424
(泣いて)
619
01:02:51,661 --> 01:02:53,456
(サスペンス音楽プレイ)
620
01:03:06,566 --> 01:03:07,651
クロエ...
621
01:03:09,781 --> 01:03:11,325
何してるの?
622
01:03:11,408 --> 01:03:13,830
(呼吸が不安定)
623
01:03:27,942 --> 01:03:30,823
‐あなたは私の本当のお母さんではないのですか?
-はい。はい、そうです。
624
01:03:31,616 --> 01:03:32,701
わたし。
625
01:03:35,414 --> 01:03:36,416
私はあなたのお母さんです。
626
01:03:39,966 --> 01:03:42,095
‐では、彼らは誰ですか?
-誰も。
627
01:03:43,598 --> 01:03:44,934
彼らは私たちには関係ありません。
628
01:03:45,853 --> 01:03:46,980
あなたは彼らから私を連れて行った。
629
01:03:47,063 --> 01:03:49,735
(叫び)
私は彼らからあなたを救った!
630
01:03:58,920 --> 01:04:00,047
恋人、
631
01:04:01,091 --> 01:04:05,182
宇宙には誰もいない
私よりも彼らの子供を愛しています。
632
01:04:05,266 --> 01:04:09,692
私が行うすべて、
クロエ、すべてがあなたのためです。
633
01:04:18,083 --> 01:04:20,171
私は実際に病気になったことがありますか?
634
01:04:23,553 --> 01:04:25,807
一度教えて
私はあなたにとって良いお母さんではありませんでした。
635
01:04:25,891 --> 01:04:28,062
一度教えてね
636
01:04:32,571 --> 01:04:33,740
歩けますか?
637
01:04:38,541 --> 01:04:40,461
私の心臓は正常に鼓動しますか?
638
01:04:42,173 --> 01:04:45,096
私は...私は覆われていませんでした
発疹で?
639
01:04:45,179 --> 01:04:46,181
あなたは病気だった。
640
01:04:47,685 --> 01:04:50,481
あなたは何回知っていますか
私はあなたを病院に連れて行かなければなりませんでしたか?
641
01:04:55,408 --> 01:04:57,412
‐あなたは私を毒殺しました。
‐Shh!
642
01:04:59,792 --> 01:05:01,503
(WHISPERS)保護されています。
643
01:05:02,673 --> 01:05:04,217
私はあなたを守りました。
644
01:05:19,957 --> 01:05:21,376
(ピルのガタガタ)
645
01:05:21,460 --> 01:05:22,755
(ホイッパー)
646
01:05:23,005 --> 01:05:24,007
これら?
647
01:05:25,594 --> 01:05:26,596
なくなった。
648
01:05:28,808 --> 01:05:29,810
最初からやり直します。
649
01:05:33,902 --> 01:05:35,196
私たちはこれをすべて忘れています。
650
01:05:39,454 --> 01:05:42,085
以前と同じように。
(スニッフル)
651
01:05:43,087 --> 01:05:44,089
うーん?
652
01:05:53,817 --> 01:05:55,529
(ささやき)ああ...
653
01:05:58,743 --> 01:06:01,707
彼は元気です。
彼はただ寝ているだけです。
654
01:06:08,345 --> 01:06:09,557
はちみつ...
655
01:06:12,270 --> 01:06:14,274
私がしたすべて...
656
01:06:15,652 --> 01:06:17,363
クロエ、あなたのためだった。
657
01:06:20,244 --> 01:06:22,791
ハニー、私の手を取りますか?
658
01:06:27,383 --> 01:06:29,053
あなたは私のためにこれをしませんでした。
659
01:06:33,437 --> 01:06:34,439
それは真実ではない。
660
01:06:36,694 --> 01:06:38,405
あなたはあなたのためにこれをしました。
661
01:06:41,369 --> 01:06:42,581
番号。
662
01:06:43,165 --> 01:06:44,417
それは真実ではありません。
663
01:06:56,191 --> 01:06:58,821
-ママ?
‐(KEYS JANGLING)
664
01:07:05,835 --> 01:07:07,296
何してるの?
665
01:07:13,183 --> 01:07:14,394
お母さん、何してるの?
666
01:07:18,068 --> 01:07:19,070
ママ?
667
01:07:21,701 --> 01:07:22,703
お母さん、お願いします。
668
01:07:23,705 --> 01:07:25,416
お母さん、どうしてそんなことあるの?
669
01:07:27,921 --> 01:07:28,923
ママ?
670
01:07:31,469 --> 01:07:33,473
ママ?ママ、
何してるの?
671
01:07:35,854 --> 01:07:38,317
ママ?ママ!
672
01:07:41,364 --> 01:07:42,701
何してるの?
673
01:07:47,251 --> 01:07:48,629
(泣いて)
674
01:07:48,713 --> 01:07:50,925
しないでください
何か悪い。
675
01:07:52,178 --> 01:07:53,263
お願いします...
676
01:07:54,307 --> 01:07:55,852
お母さん、お願いします!
677
01:07:56,645 --> 01:07:59,610
(すすり泣き)お願いします!
お母さん、お願いします!
678
01:07:59,693 --> 01:08:02,365
ママ!お願いします...
679
01:08:03,618 --> 01:08:05,872
(叫び)いいえ!番号!
680
01:08:07,667 --> 01:08:08,753
お母さん、いや!
681
01:08:08,836 --> 01:08:11,383
お母さん、お願いします、いや!
お母さん、お願いします!
682
01:08:11,466 --> 01:08:12,511
死にたくない!
683
01:08:12,594 --> 01:08:15,517
ねえ!ねえ!
言わないで!
684
01:08:15,767 --> 01:08:16,811
けっしてしない...
685
01:08:17,395 --> 01:08:19,148
お母さん、お願いします!
686
01:08:21,277 --> 01:08:23,574
(GASPING)
687
01:08:25,537 --> 01:08:26,872
(ドアノブのガタガタ)
688
01:08:27,707 --> 01:08:28,876
ダイアン:恋人。
689
01:08:31,339 --> 01:08:33,009
(ガラガラ音が続く)
690
01:08:33,093 --> 01:08:34,470
ダイアン:恋人よ、ドアを開けて。
691
01:08:34,555 --> 01:08:36,433
(ホイッパー)
692
01:08:40,357 --> 01:08:41,527
はちみつ。
693
01:08:45,284 --> 01:08:47,163
できません
今これを理解し、
694
01:08:47,246 --> 01:08:50,587
しかし、私はやっています
私が知っていることはあなたにぴったりです。
695
01:08:53,133 --> 01:08:57,726
だからお願い、
怖がったり、泣いたりしないでください。
696
01:08:59,061 --> 01:09:01,232
私はあなたを傷つけるつもりはありません。
697
01:09:02,569 --> 01:09:05,742
これはあなたを作るつもりです
このすべてを忘れてください。
698
01:09:07,704 --> 01:09:11,419
そして、あなたが目を覚ますとき、
私はあなたのそばにいます。
699
01:09:14,133 --> 01:09:16,095
そして、あなたは私の赤ちゃんになります。
700
01:09:17,139 --> 01:09:18,391
永遠に。
701
01:09:20,312 --> 01:09:22,943
‐(泣いている)
‐(ドアにパウンディング)
702
01:09:23,026 --> 01:09:24,237
ダイアン:恋人!
703
01:09:25,322 --> 01:09:26,742
ドアを開けて下さい。
704
01:09:30,165 --> 01:09:31,919
(ドアを叩く)
705
01:09:43,108 --> 01:09:44,485
(ボトルのチャリンという音)
706
01:09:45,947 --> 01:09:46,949
恋人?
707
01:09:49,287 --> 01:09:50,455
恋人...
708
01:09:58,138 --> 01:10:01,019
(激しく呼吸する)
709
01:10:13,335 --> 01:10:14,796
(ドアのロックを解除)
710
01:10:16,424 --> 01:10:17,384
こんにちは...
711
01:10:19,514 --> 01:10:20,850
あなたは私を必要とする。
712
01:10:21,644 --> 01:10:23,606
番号!番号!
713
01:10:23,689 --> 01:10:27,196
番号!番号!番号!
714
01:10:27,279 --> 01:10:29,116
番号!いいえ、いいえ...
715
01:10:30,662 --> 01:10:32,122
(DIANE SCREAMS)
716
01:10:37,049 --> 01:10:38,259
(咳)
717
01:10:38,343 --> 01:10:39,554
番号!
718
01:10:39,638 --> 01:10:41,474
いやいや!私の神、いや!
719
01:10:41,725 --> 01:10:43,729
(DIANE SCREAMING)
720
01:10:48,739 --> 01:10:50,325
番号! (すすり泣き)
721
01:10:51,160 --> 01:10:52,162
番号!
722
01:10:52,246 --> 01:10:53,874
(スローハートビート)
723
01:10:55,335 --> 01:10:56,964
(不明瞭なチャッター)
724
01:10:57,047 --> 01:10:59,051
(聞き取れない)
725
01:11:11,910 --> 01:11:13,873
(マシンビープ音)
726
01:11:19,383 --> 01:11:21,805
(モニターのビープ音が安定している)
727
01:11:29,487 --> 01:11:30,489
(ホイッパー)
728
01:11:31,909 --> 01:11:33,829
(そっとうめきます)
729
01:12:04,975 --> 01:12:07,312
申し訳ありません。あなたが言った
彼女は安定した。
730
01:12:07,396 --> 01:12:10,193
彼女はいる。
しかし、青年期に自殺未遂
731
01:12:10,277 --> 01:12:13,366
すぐに彼女を分類します
高リスク患者として。
732
01:12:13,449 --> 01:12:15,746
メンタルヘルスの医師
クロエを評価する必要があります
733
01:12:15,830 --> 01:12:18,209
可能性を評価します
別の事件の。
734
01:12:18,293 --> 01:12:19,963
(吃音)
それはいつ起こりますか?
735
01:12:20,046 --> 01:12:21,633
今日。
彼女が再び話すことができるとき。
736
01:12:21,717 --> 01:12:23,344
ええと、それは私に思い出させます
あなたにたずねること。
737
01:12:23,428 --> 01:12:24,848
ここでは、ええと、
738
01:12:24,931 --> 01:12:26,810
クロエの主治医
変わった、ええと、
739
01:12:26,894 --> 01:12:30,025
十数回以上
過去6年間で...
740
01:12:30,108 --> 01:12:32,070
(モニターのビープ音)
741
01:12:42,926 --> 01:12:44,596
(クロエブレスシャキリー)
742
01:12:48,311 --> 01:12:50,315
(速度の増加をビープ音)
743
01:12:51,944 --> 01:12:54,406
(激しく呼吸する)
744
01:13:06,055 --> 01:13:08,101
(ビープ音)
745
01:13:23,590 --> 01:13:24,718
(そっとうめき声)
746
01:13:26,513 --> 01:13:28,099
(DINGS)
747
01:13:28,182 --> 01:13:29,310
やぁ、何やってんの?
748
01:13:39,914 --> 01:13:42,127
何?
あなたは何かを書きたいですか?
749
01:13:46,093 --> 01:13:47,764
私は実際にはできません
これを使ってみましょう。
750
01:13:48,515 --> 01:13:49,893
(SIGHS)それは安全なことです。
751
01:13:53,817 --> 01:13:54,861
だが...
752
01:14:02,585 --> 01:14:03,837
これはうまくいくかもしれません。
753
01:14:15,110 --> 01:14:16,112
(弱々しく)
754
01:14:17,155 --> 01:14:18,366
ゆっくりお試しください。
755
01:14:38,239 --> 01:14:39,617
(アラームブレア)
756
01:14:39,701 --> 01:14:42,372
アナウンサー:(PA以上)
コードブルー。 507西。 i>
757
01:14:42,456 --> 01:14:44,126
危険な状態の患者。 i>
758
01:14:45,170 --> 01:14:46,255
すぐ戻る。
759
01:14:46,338 --> 01:14:49,762
コードブルー。 507西。 i>
危険な状態の患者。 i>
760
01:14:50,263 --> 01:14:52,392
(発表は続く)
761
01:14:52,476 --> 01:14:54,354
(EKGビープ音が速い)
762
01:14:54,438 --> 01:14:56,860
(クロエの呼吸が激しい)
763
01:15:03,832 --> 01:15:05,878
(EKGフラットライン)
764
01:15:16,566 --> 01:15:17,902
‐呼吸します。
‐(クロエガスピング)
765
01:15:17,985 --> 01:15:19,781
(窒息)
766
01:15:21,952 --> 01:15:24,248
‐(アラームはブラーリングを継続します)
‐(不明瞭な叫び)
767
01:15:47,002 --> 01:15:48,964
(WHIRRING)
768
01:16:02,617 --> 01:16:06,040
それは私の頭の中で立ち往生しています
一晩中、あなたが言ったこと。
769
01:16:10,298 --> 01:16:11,926
私はあなたを怖がらせたことを知っています。
770
01:16:14,431 --> 01:16:16,185
そして、私はあなたを傷つけたことを知っています。
771
01:16:18,272 --> 01:16:20,360
しかし、私は約束します
772
01:16:20,485 --> 01:16:23,700
私は毎分過ごします
私たちの生活の
773
01:16:23,784 --> 01:16:26,455
あなたが決してしないことを確認してください
もう一度そのように感じます。
774
01:16:28,167 --> 01:16:29,294
(キス)
775
01:16:32,802 --> 01:16:34,262
そして、あなたは正しかった。
776
01:16:35,724 --> 01:16:37,812
私はあなたが必要です。 (チャックル)
777
01:16:43,155 --> 01:16:45,619
そして、あなたが知っている、深く...
778
01:16:46,705 --> 01:16:48,040
あなたも私が必要です。
779
01:16:53,092 --> 01:16:54,804
あなたはいつも私を必要としてきました。
780
01:16:57,727 --> 01:16:58,979
私はあなたのお母さんです。
781
01:17:02,026 --> 01:17:03,655
(エレベーターの鐘の音)
782
01:17:20,480 --> 01:17:21,482
‐(フラットライン)
‐(ドアが開く)
783
01:17:29,456 --> 01:17:30,667
誰かがしました
患者を動かすだけ
784
01:17:30,751 --> 01:17:33,047
511西から
コードブルーの間に?
785
01:17:33,799 --> 01:17:35,636
病院スタッフメンバー:
(OVER RADIO)ええと、そうは思いません。 i>
786
01:17:37,013 --> 01:17:38,517
では、なぜ彼女のベッドは...
787
01:17:38,600 --> 01:17:41,981
(スローハートビート、
大きくなる)
788
01:17:59,517 --> 01:18:01,646
アナウンサー:(PA以上)
南ウィングへのセキュリティ。 i>
789
01:18:03,525 --> 01:18:05,111
(ガンコック)
790
01:18:06,113 --> 01:18:09,035
すべてのセキュリティ i>
すぐにサウスウィングへ。 i>
791
01:18:11,749 --> 01:18:14,129
(不明瞭なチャッター)
792
01:18:58,635 --> 01:19:00,012
(THUDS)
793
01:19:02,475 --> 01:19:04,312
(激しく呼吸する)
794
01:19:37,588 --> 01:19:39,090
(ろれつが回らない)私は...
795
01:19:39,174 --> 01:19:40,719
しないでください...
796
01:19:40,802 --> 01:19:42,556
あなたが必要。
797
01:19:48,067 --> 01:19:49,737
あなたはするであろう。
798
01:19:49,945 --> 01:19:51,448
ガード:銃を下ろしてください!
799
01:19:54,914 --> 01:19:56,751
‐家に帰ります!
‐(銃声)
800
01:19:56,834 --> 01:19:59,089
(音がこもる)
801
01:20:14,410 --> 01:20:18,670
(ゆっくり、こもった音)
802
01:20:30,192 --> 01:20:32,196
(サイレンの警告)
803
01:20:32,280 --> 01:20:33,950
(アラームブラーリング)
804
01:20:37,123 --> 01:20:39,085
(聞き取れない)
805
01:21:44,048 --> 01:21:46,011
(刑務所の門のバズ)
806
01:21:51,062 --> 01:21:54,444
‐クロエ、お元気ですか?
‐クロエ:先月と同じ。君は?
807
01:21:55,029 --> 01:21:58,076
‐過去10年間と同じ。
-助けが必要?
808
01:22:02,293 --> 01:22:03,295
私は大丈夫です。
809
01:22:42,331 --> 01:22:44,670
クロエ:私の散歩は良くなりました。 i>
810
01:22:45,212 --> 01:22:48,301
トレーナーは改善するかもしれないと言っています i>
またはそうでない場合があります。 i>
811
01:22:49,178 --> 01:22:50,890
でも、どちらにしても幸せです。 i>
812
01:22:52,561 --> 01:22:54,731
ああ、アニーの学習 i>
歩き方も。 i>
813
01:22:56,401 --> 01:22:59,950
まだゴジラみたい
彼女がそれをしているとき、しかし、あなたが知っている、
814
01:23:01,745 --> 01:23:02,873
それはやって来ています。
815
01:23:05,670 --> 01:23:08,843
彼女は彼女全員とたむろするようになった
クリスマスの祖父母。
816
01:23:12,851 --> 01:23:14,730
彼女は私のほうが好きだと思います。
817
01:23:17,234 --> 01:23:18,779
アラはいいね。
818
01:23:19,489 --> 01:23:21,660
それでも彼の仕事はちょっと嫌いです、
819
01:23:21,744 --> 01:23:23,413
しかし、私たちはそれを理解しています。
820
01:23:24,708 --> 01:23:29,342
ああ、足を入れなきゃ
先週7歳で。
821
01:23:29,425 --> 01:23:30,637
最高でした。
822
01:23:31,597 --> 01:23:33,935
この愛らしいでした
ケイという名前の小さな男の子。
823
01:23:34,477 --> 01:23:36,105
そしてそうだった
彼の最初の足のペア、
824
01:23:36,189 --> 01:23:39,278
これが私の好きなことです
するために、あなたは知っていますか?
825
01:23:39,362 --> 01:23:40,740
(音声フェード
音楽のうねりとして)
826
01:23:40,823 --> 01:23:42,493
私はあなたに言ったことを知っています
827
01:23:42,577 --> 01:23:45,708
誰かに与えること
彼らの最初の義肢...
828
01:23:45,792 --> 01:23:47,211
(聞き取れない)
829
01:23:59,151 --> 01:24:00,822
お母さん、お会いできてうれしいです。
830
01:24:05,707 --> 01:24:07,376
でも時間だと思います
私が行くために。
831
01:24:30,380 --> 01:24:31,759
ママ、愛してるよ。
832
01:24:35,098 --> 01:24:36,351
大きく開きます。
833
01:24:36,894 --> 01:24:38,898
(ドラマチックな音楽演奏)
834
01:25:42,567 --> 01:25:44,529
(ソフトミュージックプレイ)
66630