All language subtitles for Run.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG-ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,964 --> 00:00:04,968 (サスペンス音楽演奏) 2 00:00:25,927 --> 00:00:27,639 ‐(EKGマシンのビープ音) ‐(音楽のうねり) 3 00:00:27,722 --> 00:00:29,350 医師1:圧迫を開始します。 博士2:それを付けさせてください。 4 00:00:29,433 --> 00:00:31,605 医師1:1、2、3。呼吸します。 医師3:待機して... 5 00:00:31,689 --> 00:00:33,776 医師1:1、2、3。呼吸します。 医師4:ええ、私たちは元気です。 6 00:00:37,659 --> 00:00:41,291 一二三。呼吸します。 一二三。呼吸します。 7 00:00:41,374 --> 00:00:42,711 女性医師: さあ、ベイビー。いい加減にして。 8 00:00:42,794 --> 00:00:43,921 医師3:まだ何もありません。 いい加減にして。 9 00:00:44,005 --> 00:00:45,007 (音楽が突然停止します) 10 00:01:10,390 --> 00:01:13,271 (EKGマシンのビープ音) 11 00:01:37,696 --> 00:01:39,825 ‐(泣いている) ‐(悲しい音楽演奏) 12 00:01:49,553 --> 00:01:51,097 彼女は大丈夫ですか? 13 00:02:48,419 --> 00:02:51,552 (やさしく泣く女性) 14 00:02:53,346 --> 00:02:54,975 (泣き続ける) 15 00:02:55,100 --> 00:02:57,437 女性:誰が彼に言うつもりですか 彼の歯を磨く 16 00:02:57,522 --> 00:02:59,316 今朝食前に? 17 00:02:59,734 --> 00:03:02,782 またはコストコに行く 適切なニベアを購入するには? 18 00:03:05,913 --> 00:03:07,374 申し訳ありません。 19 00:03:07,457 --> 00:03:09,169 私は何千もあることを知っています 親の 20 00:03:09,253 --> 00:03:11,090 毎年 これを通過する人。 21 00:03:12,134 --> 00:03:13,762 私がすることができます。 22 00:03:14,598 --> 00:03:16,058 私は強い。 (EXHALES) 23 00:03:16,643 --> 00:03:17,645 私は願います。 24 00:03:18,104 --> 00:03:20,317 ミーティングリーダー: 共有してくれてありがとう、シェリル。 25 00:03:20,400 --> 00:03:21,820 (シェリル・トゥイー) 26 00:03:21,945 --> 00:03:24,366 ミーティングリーダー: これは非常に難しい場合があります。 27 00:03:24,534 --> 00:03:26,245 特に私たちのような親のために 28 00:03:26,329 --> 00:03:28,792 より多くの時間を費やす人 ほとんどの子供たちと一緒に。 29 00:03:29,919 --> 00:03:31,339 しかし、私が正しく覚えていれば、 30 00:03:31,464 --> 00:03:33,092 実際にあります ここにもう1人の親 31 00:03:33,176 --> 00:03:34,596 同じことを経験します。 32 00:03:37,100 --> 00:03:38,144 ダイアン? 33 00:03:39,146 --> 00:03:40,650 気分はどうですか? 34 00:03:43,989 --> 00:03:45,785 どう思いますか... 35 00:03:47,997 --> 00:03:50,293 クロエは大学に行く 数ヶ月で。 36 00:03:50,711 --> 00:03:51,713 気分はどうですか? 37 00:03:53,257 --> 00:03:54,343 良い。 38 00:03:54,678 --> 00:03:55,680 ミーティングリーダー:いいですか? 39 00:03:56,598 --> 00:03:59,311 さあ、ダイアン。 あなたは私たちに正直になれます。 40 00:04:02,860 --> 00:04:04,071 はい。 41 00:04:05,616 --> 00:04:09,081 ええと、まず第一に、 大学からはまだ返事がありませんが、 42 00:04:09,164 --> 00:04:10,543 したがって、何も確認されていません。 43 00:04:10,626 --> 00:04:12,421 しかし、私がどのように感じるかについては? 44 00:04:14,133 --> 00:04:16,429 世話をしてきました クロエの17年間 45 00:04:16,555 --> 00:04:18,600 そしてその間ずっと、 私は旅行していません、 46 00:04:18,684 --> 00:04:19,894 外出、または日付を記入しました。 47 00:04:19,978 --> 00:04:21,523 そして彼女はどこかに行きます 彼女がやることになるところ 48 00:04:21,648 --> 00:04:23,359 そのすべてとそれ以上。 49 00:04:23,443 --> 00:04:26,533 だから、ええ、 すごく気持ちいいです。 50 00:04:28,787 --> 00:04:30,081 (男性の咳) 51 00:04:33,463 --> 00:04:34,841 しかし、どうですか... 52 00:04:35,509 --> 00:04:37,345 つまり、クロエは... 53 00:04:39,016 --> 00:04:40,018 スマート? 54 00:04:41,688 --> 00:04:42,690 勇敢? 55 00:04:45,111 --> 00:04:47,992 より感情的に直面した と物理的な課題 56 00:04:48,076 --> 00:04:51,583 彼女が生まれた瞬間から ほとんどの大人がこれまでよりも? 57 00:04:51,666 --> 00:04:54,129 クロエが一番 私が知っている有能な人。 58 00:04:55,173 --> 00:04:57,762 誰かがいたら 心配しないで、 59 00:04:58,597 --> 00:04:59,641 それは彼女です。 60 00:05:03,899 --> 00:05:06,571 (アラームビープ音) 61 00:05:07,782 --> 00:05:09,702 ‐(スローハートビート) ‐(ビープ音が続く) 62 00:05:16,257 --> 00:05:17,802 (うめき声) 63 00:05:39,219 --> 00:05:41,600 (咳) 64 00:06:09,446 --> 00:06:11,283 (SIGHS) 65 00:06:13,496 --> 00:06:15,416 一方を参照してください それが重要になる前に。 66 00:06:15,501 --> 00:06:17,337 それはあなたが知っている方法です 私はLitの宿題をしました。 67 00:06:17,420 --> 00:06:19,424 -はい。とてもいいです。 ‐うーん‐うーん。 68 00:06:22,515 --> 00:06:24,017 クロエ:ちょっと過ぎた。 69 00:06:25,604 --> 00:06:27,065 -持ち上げる。 -ママ! 70 00:06:30,029 --> 00:06:31,240 ありがとうございました。 71 00:06:38,588 --> 00:06:40,300 ‐(スプレーヒッシング) ‐(深く吸い込む) 72 00:06:40,383 --> 00:06:42,680 ‐DIANE:... 5、6 .. .. ‐(深く吐き出す) 73 00:06:42,763 --> 00:06:46,020 セブン、エイト、 息を吐きます。 74 00:06:49,986 --> 00:06:51,030 今、切り替えます。 75 00:06:51,865 --> 00:06:57,250 だから、朝、 物理学で1時間30分やります 76 00:06:57,333 --> 00:06:58,670 点灯しているのはたぶん45だけです 77 00:06:58,754 --> 00:07:01,551 私があなたにあげたので いくつかの長い章。 78 00:07:01,634 --> 00:07:03,262 その後、 一日の後半、 79 00:07:03,345 --> 00:07:04,682 あなたはバイオに移ることができます。 80 00:07:04,891 --> 00:07:06,143 -涼しい? -涼しい。 81 00:07:06,226 --> 00:07:07,228 (咳) 82 00:07:10,986 --> 00:07:12,990 (車両アプローチ) 83 00:07:15,495 --> 00:07:17,373 郵便配達員: ねえ、クロエ。メールはこちらです。 84 00:07:22,133 --> 00:07:24,931 イエス、クロエ。 吸入器をお願いします。 85 00:07:25,014 --> 00:07:26,559 大丈夫です。 (激しく呼吸する) 86 00:07:34,867 --> 00:07:35,869 先ほども言いました。 87 00:07:35,953 --> 00:07:37,372 ある場合 大学の手紙が1通でも 88 00:07:37,455 --> 00:07:39,376 目を閉じます そしてそれを届けます 89 00:07:39,417 --> 00:07:40,754 あなたにまっすぐ。 90 00:07:44,302 --> 00:07:46,306 仕事に戻りなさい、クロエ。 91 00:07:58,665 --> 00:08:01,504 私は自分の記録を破った 今日はアームバイクで。 92 00:08:01,588 --> 00:08:03,257 ‐やった? -やった。 (チャックル) 93 00:08:04,176 --> 00:08:05,762 ‐(ビープ音) ‐クロエ:61。 94 00:08:05,846 --> 00:08:08,100 -うーん。 ‐危険なほど低い。 95 00:08:08,184 --> 00:08:09,729 61はかろうじて低いです。 96 00:08:10,814 --> 00:08:12,358 ダイアン:うーん? クロエ:くそー。 97 00:08:12,442 --> 00:08:14,780 ナレーター:(ラップトップ上) ワシントン大学で 98 00:08:14,864 --> 00:08:16,325 無限に。 99 00:08:16,450 --> 00:08:18,663 近くにあります シアトルのダウンタウン 100 00:08:18,747 --> 00:08:20,082 の海岸 ユニオンとポーテージベイ... 101 00:08:20,166 --> 00:08:21,753 DIANE:最後はいつですか 映画を見た? 102 00:08:21,836 --> 00:08:23,088 (ナレーターは続く スピーキングの不明瞭さ) 103 00:08:25,259 --> 00:08:26,596 クロエ:わかりません。 104 00:08:29,602 --> 00:08:31,063 (ぶつぶつ言う) 105 00:08:33,777 --> 00:08:34,946 うーん、うーん。 106 00:08:48,347 --> 00:08:49,767 どうしたんだ? 107 00:08:52,313 --> 00:08:53,399 知りません。 108 00:08:55,361 --> 00:08:56,739 配線、多分? 109 00:08:56,823 --> 00:08:58,117 うーん。 110 00:08:58,325 --> 00:09:00,329 iPhoneを持っていたら、 私はおそらくあなたに言うことができます、 111 00:09:00,413 --> 00:09:01,916 しかし、あなたは知っています... 112 00:09:02,000 --> 00:09:03,795 (チャックルズ)ええ、ええ、 あなたはそれを理解するでしょう。 113 00:09:09,139 --> 00:09:10,559 (キス) 114 00:09:10,642 --> 00:09:12,353 ‐夜、お母さん。 -おやすみ、ベイビー。 115 00:09:33,938 --> 00:09:36,276 ‐DIANE :(ビデオで)こんにちは。 ‐(YOUNG CHLOE BABBLING) 116 00:09:36,360 --> 00:09:38,072 ダイアン:笑顔でいられますか カメラ用? 117 00:09:39,199 --> 00:09:40,493 こちらをご覧ください。 118 00:09:40,577 --> 00:09:41,579 ヤングクロエ:さようなら。 119 00:09:44,292 --> 00:09:46,296 まあ、あなたはあなたのケーキが好きですか? 120 00:09:48,425 --> 00:09:49,512 そうですね 121 00:09:49,720 --> 00:09:50,931 (ビデオで笑うDIANE) 122 00:09:51,808 --> 00:09:53,561 ‐ ママは何か食べられますか?うーん? 123 00:09:53,645 --> 00:09:55,857 ‐DIANE:「こんにちは、ママ」と言えますか? ‐(喃語) 124 00:09:56,984 --> 00:09:58,738 DIANE:ママに一口食べさせてください。 125 00:09:59,990 --> 00:10:01,410 (ビデオで笑うDIANE) 126 00:10:03,790 --> 00:10:05,292 こんにちは、クロエ。 127 00:10:05,836 --> 00:10:07,422 (YOUNG CHLOE BABBLING) 128 00:10:11,889 --> 00:10:15,438 (UPBEAT MUSIC PLAYING ヘッドホン以上) 129 00:10:18,277 --> 00:10:20,406 (車のアプローチ) 130 00:10:24,456 --> 00:10:26,544 (車のドアが開閉します) 131 00:10:36,856 --> 00:10:38,233 -こんにちは。 ‐ねえ。 132 00:10:38,693 --> 00:10:39,862 (ドアが閉まります) 133 00:10:44,997 --> 00:10:46,542 (携帯電話の呼び出し音) 134 00:10:50,634 --> 00:10:51,636 こんにちは? 135 00:10:52,888 --> 00:10:54,725 こんにちは、カサビアン博士。 136 00:10:55,519 --> 00:10:57,856 できます...ごめんなさい、 1秒いただけますか? 137 00:10:57,940 --> 00:11:00,570 ひどいレセプションがあります 家の中。 138 00:11:00,654 --> 00:11:02,323 外に出させてください。 139 00:11:02,406 --> 00:11:03,910 (ドアが開く) 140 00:11:03,993 --> 00:11:05,287 (ドアが閉まります) 141 00:11:44,157 --> 00:11:45,367 ママ? 142 00:11:45,744 --> 00:11:46,954 (ドアが開く) 143 00:11:55,387 --> 00:11:56,557 ああ。 144 00:11:57,517 --> 00:11:59,354 (UPBEAT MUSIC PLAYING ヘッドホン以上) 145 00:12:07,078 --> 00:12:10,167 ダイアン:ちなみに、 カサビアン博士は先に電話をしました。 146 00:12:10,250 --> 00:12:13,382 どうやら、会社 それはゾコールを下に置いた。 147 00:12:13,465 --> 00:12:15,260 -ああ。 ‐クレイジーですよね? 148 00:12:15,344 --> 00:12:17,557 とにかく、彼女は新しい それを置き換える処方箋 149 00:12:17,641 --> 00:12:18,851 今日はそれを拾いました。 150 00:12:27,201 --> 00:12:28,203 どうしましたか? 151 00:12:29,205 --> 00:12:31,084 これはあなたのものだと思いましたか? 152 00:12:33,756 --> 00:12:34,800 私の? 153 00:12:37,304 --> 00:12:38,516 なぜそう考えるのか? 154 00:12:43,025 --> 00:12:46,156 私は探していました 今日の午後のチョコレートのために。 155 00:12:49,538 --> 00:12:50,874 クローガーバッグに入っています。 156 00:12:52,669 --> 00:12:53,880 その上にあなたの名前がありました。 157 00:12:55,717 --> 00:12:57,011 スウィーティー、 158 00:12:57,470 --> 00:13:00,350 私はあなたの夕食を調整します だからあなたはいくつかを持つことができます。 159 00:13:01,352 --> 00:13:02,522 それ以上は悪いです。 160 00:13:02,606 --> 00:13:04,693 ‐あなたはそれを知っています。 -知っている。申し訳ありません。 161 00:13:10,329 --> 00:13:12,291 グエン校長が電話した。 162 00:13:13,043 --> 00:13:16,091 私ができるかどうか尋ねられた 明日は微積分。 163 00:13:16,759 --> 00:13:19,765 (キス)私はあなたの仕事を辞めるつもりです テーブルの上でいいですか 164 00:13:21,685 --> 00:13:22,938 あなたの名前は 処方箋。 165 00:13:23,021 --> 00:13:25,025 私の名前は領収書にありました。 166 00:13:27,321 --> 00:13:29,618 ‐しかし、それはループされました。 ‐側面をループしました。 167 00:13:29,701 --> 00:13:31,622 ええ、それはどこです 彼らは領収書を置きました。 168 00:13:36,214 --> 00:13:37,258 (チャックル) 169 00:13:38,511 --> 00:13:39,555 おやすみ。 170 00:13:39,638 --> 00:13:41,976 (ドアの開閉) 171 00:14:24,937 --> 00:14:26,941 (サスペンス音楽演奏) 172 00:14:46,647 --> 00:14:48,149 (WHIRS) 173 00:14:59,463 --> 00:15:00,925 (WHISPERS)さあ。 174 00:15:02,094 --> 00:15:03,723 (WHIRS) 175 00:15:08,398 --> 00:15:10,402 (車両アプローチ) 176 00:15:18,627 --> 00:15:19,588 ママ? 177 00:15:20,590 --> 00:15:21,592 あなたなの? 178 00:15:31,820 --> 00:15:33,574 (激しく呼吸する) 179 00:15:41,339 --> 00:15:43,051 ‐DIANE:ああ! -イエス! 180 00:15:43,134 --> 00:15:44,303 ごめんなさい。 181 00:15:45,765 --> 00:15:47,142 恋人、私はあなたに言った、 182 00:15:47,226 --> 00:15:49,355 それが大学からのものなら、 あなたはそれを開きます。 183 00:15:51,860 --> 00:15:53,363 (シートベルト警報ビープ音) 184 00:15:54,115 --> 00:15:55,158 あなたはバイオで終わりましたか? 185 00:15:57,162 --> 00:15:58,331 ああ、仕上げたばかりです。 186 00:16:01,170 --> 00:16:02,172 下塗りはどうでしたか? 187 00:16:03,133 --> 00:16:04,135 ひどい。 188 00:16:04,803 --> 00:16:05,930 私は自分のものを手に入れるつもりです。 189 00:16:18,329 --> 00:16:19,331 トリゴキシン。 190 00:16:31,773 --> 00:16:32,775 ええと。 191 00:17:12,104 --> 00:17:13,524 DIANE:あなたはそれを理解しました。 192 00:17:18,993 --> 00:17:20,705 ああ。ええ。 193 00:17:21,915 --> 00:17:22,917 あなたが言ったように。 194 00:17:23,001 --> 00:17:24,879 ええ、私が言ったように。 195 00:17:31,768 --> 00:17:33,689 夜、お母さん。あなたを愛してます。 196 00:17:37,446 --> 00:17:38,782 あなたも愛してる、甘い歯。 197 00:17:43,124 --> 00:17:45,170 (足音が後退) 198 00:17:52,225 --> 00:17:54,564 (サスペンス音楽演奏) 199 00:18:29,968 --> 00:18:33,934 (ドアはそっと閉まります) 200 00:19:17,688 --> 00:19:19,399 (WINDOWS START-UP PLAYS) 201 00:19:30,213 --> 00:19:32,510 (深く呼吸する) 202 00:20:15,554 --> 00:20:17,725 (アラームビープ音) 203 00:20:26,534 --> 00:20:28,204 (咳) 204 00:20:34,424 --> 00:20:36,095 (DIANE SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE) 205 00:20:39,434 --> 00:20:42,273 それは長すぎます! どのように思いますか... 206 00:20:43,359 --> 00:20:46,198 ダメダメダメ。見ている 今の合意で 207 00:20:46,281 --> 00:20:48,244 そしてそれはどこにもそれを言いません あなたは顧客を維持することができます 208 00:20:48,327 --> 00:20:50,289 その長い間暗闇の中で。 209 00:20:50,373 --> 00:20:51,417 まあ、たとえ私が... 210 00:20:52,586 --> 00:20:54,799 ダメダメダメ。 私を保留にしないでください。 211 00:20:54,882 --> 00:20:57,012 私は20分待たなければなりませんでした ただあなたと話すために。 212 00:20:57,805 --> 00:20:59,767 これはあなたの扱い方ですか 電話をかけるすべての人? 213 00:21:00,602 --> 00:21:02,272 (ホイッパー) それはカスタマーサービスです。 214 00:21:02,690 --> 00:21:04,359 はい、私はまだここにいます。 215 00:21:06,781 --> 00:21:08,618 だから、何もありません できますか? 216 00:21:09,286 --> 00:21:10,539 そして、あなたは私に知らせます... 217 00:21:11,498 --> 00:21:13,335 ええ、大丈夫です。さようなら。 218 00:21:15,339 --> 00:21:16,676 (SIGHS) 219 00:21:23,857 --> 00:21:25,109 どのぐらいの間 それはダウンしますか? 220 00:21:25,193 --> 00:21:26,195 ああ、わかりません。 221 00:21:26,278 --> 00:21:28,282 明日、来週。 222 00:21:29,242 --> 00:21:31,790 彼らが与えた窓 月末まででした。 223 00:21:39,555 --> 00:21:41,684 どうやって知ったの それはインターネットについてでしたか? 224 00:21:51,411 --> 00:21:53,165 私は昨夜コンピューターを使いました。 225 00:21:57,550 --> 00:21:58,552 いつ? 226 00:21:59,929 --> 00:22:01,098 あなたが眠っている間に。 227 00:22:02,475 --> 00:22:03,728 何を見上げていたの? 228 00:22:04,479 --> 00:22:05,899 なぜ私のプリンター 死に続けます。 229 00:22:06,358 --> 00:22:07,695 私は修正しようとしていました モジュールボード、 230 00:22:07,778 --> 00:22:09,197 しかしそれはただ必要かもしれません より良いノズル。 231 00:22:09,281 --> 00:22:10,283 ‐そうですか? -知りません。 232 00:22:10,366 --> 00:22:11,451 インターネットはありませんでした。 233 00:22:56,709 --> 00:22:58,337 (SIGHS) 234 00:23:08,190 --> 00:23:09,652 (深く吐き出す) 235 00:23:09,735 --> 00:23:11,405 (ラインリンギング) 236 00:23:11,864 --> 00:23:12,866 薬剤師:パスコ薬局 237 00:23:12,950 --> 00:23:14,119 こんにちは、ええと、私は疑問に思っていました 238 00:23:14,202 --> 00:23:15,956 あなたが見上げることができれば 私のための薬。 239 00:23:16,039 --> 00:23:17,292 それはトリゴキシンと呼ばれています。 スペルト小麦... 240 00:23:17,375 --> 00:23:20,632 薬剤師:ダイアン、それはあなたですか? あなたがいる番号を認識したばかりです... 241 00:23:35,411 --> 00:23:37,248 (ラインリンギング) 242 00:23:39,377 --> 00:23:40,839 (チャイム) 243 00:23:42,008 --> 00:23:44,387 自動音声: 411にお電話いただきありがとうございます。 244 00:23:44,471 --> 00:23:46,726 お使いの携帯電話 ディレクトリアシスタント。 245 00:23:47,226 --> 00:23:50,149 はじめに 都市と州を言う 246 00:23:50,232 --> 00:23:52,111 メインのデリーのように... 247 00:23:52,195 --> 00:23:53,489 ワシントン州シアトル。 248 00:23:55,827 --> 00:23:58,123 「シアトル、ワシントン」と言いましたか? 249 00:23:58,207 --> 00:23:59,209 はい。 250 00:24:00,002 --> 00:24:01,923 ごめんなさい。 わかりませんでした。 251 00:24:02,006 --> 00:24:03,008 はい! 252 00:24:04,344 --> 00:24:05,388 わかりました。 253 00:24:05,764 --> 00:24:08,018 名前を言う あなたが望むビジネス。 254 00:24:08,102 --> 00:24:10,106 名前がわからない場合 ビジネスの 255 00:24:10,189 --> 00:24:12,528 業種を教えてください お探しです。 256 00:24:12,611 --> 00:24:14,072 「ピザ」のように... 257 00:24:14,155 --> 00:24:15,157 薬局。 258 00:24:15,951 --> 00:24:17,036 わかりました。 259 00:24:17,120 --> 00:24:18,748 聞こえたら 必要なもの 260 00:24:18,832 --> 00:24:20,710 番号を繰り返す リストの。 261 00:24:20,794 --> 00:24:23,090 ナンバーワン。 エバークリーク薬局... 262 00:24:23,173 --> 00:24:24,175 一番。 263 00:24:24,259 --> 00:24:25,804 エバークリーク薬局。 264 00:24:25,887 --> 00:24:29,937 2180サウスウェストバートンストリート ワシントン州シアトル。 265 00:24:30,020 --> 00:24:32,526 それが正しければ 「接続して」と言ってください。 266 00:24:32,609 --> 00:24:33,611 私を接続します。 267 00:24:34,362 --> 00:24:37,118 わかりました。接続します。 268 00:24:37,243 --> 00:24:39,497 ラインが鳴ったら覚えておいてください 269 00:24:39,582 --> 00:24:42,838 99セントのサービス料 次の請求書に追加されます。 270 00:24:43,297 --> 00:24:45,342 ‐(GRUNTS) ‐ 今すぐ鳴ります。 271 00:24:45,426 --> 00:24:47,848 (呼吸が不安定) 272 00:24:58,118 --> 00:24:59,663 (キーパッドのビープ音) 273 00:25:06,636 --> 00:25:08,263 (ラインリンギング) 274 00:25:16,196 --> 00:25:17,490 少年:こんにちは、これは誰ですか? 275 00:25:17,574 --> 00:25:19,077 こんにちは、ええと、こんにちは。 276 00:25:19,160 --> 00:25:21,541 あなたは私を知らない、 これは非常に奇妙に聞こえるでしょう。 277 00:25:21,624 --> 00:25:22,626 これはセールスコールですか? 278 00:25:22,709 --> 00:25:23,878 いいえ、何も販売していません。 279 00:25:23,962 --> 00:25:25,339 あなたはそれらの寄付者の一人ですか? 280 00:25:25,422 --> 00:25:27,970 何回言わなければならないか 私の番号をリストから削除するには? 281 00:25:28,053 --> 00:25:29,055 いいえ、寄付はありません。 282 00:25:29,138 --> 00:25:30,809 私は慈善団体ではありません。 私の名前はクロエ・シャーマンです。 283 00:25:30,892 --> 00:25:33,021 ‐私は17歳で、住んでいます... ‐ちょっと待って。赤ちゃん? 284 00:25:33,105 --> 00:25:34,942 赤ちゃん、会いましょう 窓から覗く。 285 00:25:35,025 --> 00:25:37,196 聞いて、言ったよ。 パオラはただの友達です。 286 00:25:37,280 --> 00:25:38,448 ガールフレンド:パオラ! 287 00:25:38,533 --> 00:25:40,077 男の子:いや、いや、いや。 どこに行くの? 288 00:25:40,160 --> 00:25:41,162 (スペイン語を話す) 289 00:25:42,456 --> 00:25:43,960 (英語)だから、あなたはただ 乱数をダイヤルしましたか? 290 00:25:44,043 --> 00:25:45,462 私はインターネットを持っていません または携帯電話 291 00:25:45,505 --> 00:25:47,718 そして私はあなたの助けが必要です 非常に緊急のGoogle検索。 292 00:25:47,801 --> 00:25:48,928 ご両親に聞いてください。 293 00:25:49,012 --> 00:25:50,472 何を教えてくださいアモルシト、 294 00:25:50,557 --> 00:25:52,351 次回パオラ 私を抱きしめようとする 295 00:25:52,435 --> 00:25:53,813 私は彼女の顔を殴ります。 296 00:25:54,272 --> 00:25:55,817 ‐私は孤児です。 ‐(ドアが開く) 297 00:25:55,900 --> 00:25:57,236 男の子:いや、いや、いや、 どこに行くの?待って! 298 00:25:57,320 --> 00:25:59,240 聞いて、出してます ここでひどい火事。 299 00:25:59,324 --> 00:26:01,369 本当に時間がない 見知らぬ人を助けるため。 300 00:26:01,453 --> 00:26:02,873 お願いします、それだけです 少し時間がかかります。 301 00:26:02,956 --> 00:26:04,543 わからない 私が扱っているのは誰ですか? 302 00:26:04,627 --> 00:26:07,173 この女の子はまっすぐに拒否します 論理を聞くために! 303 00:26:07,256 --> 00:26:08,926 (ガールフレンドの叫び INDISTINCTLY) 304 00:26:09,010 --> 00:26:10,597 男の子:赤ちゃん 冗談でした。 305 00:26:10,680 --> 00:26:12,141 彼女はやってくるでしょう。 306 00:26:12,224 --> 00:26:13,978 ああ、 'あなたは彼女を知っているから まあ? 307 00:26:14,062 --> 00:26:15,857 あなたが聞こえるから 本当に... 308 00:26:17,026 --> 00:26:19,865 ...レベルの高い そして合理的な人。 309 00:26:19,948 --> 00:26:22,161 ‐(ドアが閉まる) ‐ それは私が本当にだからです 310 00:26:22,244 --> 00:26:23,581 レベルの高い そして合理的な人。 311 00:26:23,665 --> 00:26:26,169 そして明らかに、パオラはできませんでした 彼女の手をあなたから遠ざけてください。 312 00:26:27,756 --> 00:26:28,758 彼女は戻ってきます。 313 00:26:33,643 --> 00:26:34,853 なんてこった あなたはとても必要ですか? 314 00:26:34,937 --> 00:26:36,314 Googleを開く必要があります 315 00:26:36,398 --> 00:26:37,651 見上げる 「トリゴキシン」という言葉。 316 00:26:37,734 --> 00:26:38,736 T‐R‐I‐G..。 317 00:26:38,820 --> 00:26:40,239 おっ、おっ、おっ。 ちょっと待って、ちょっと待って。 318 00:26:40,364 --> 00:26:41,951 これは最も奇妙なことです これまでにやったことがあります。 319 00:26:42,410 --> 00:26:44,623 (SIGHS) Googleをクリックしています... 320 00:26:45,499 --> 00:26:48,004 わかりました、また何でしたか? T‐R‐I ... 321 00:26:48,088 --> 00:26:50,008 T-R-I-G-O-X-I-N。 322 00:26:50,467 --> 00:26:51,554 わかりました。 323 00:26:52,556 --> 00:26:54,016 ええと...了解しました。 324 00:26:54,100 --> 00:26:56,312 「トリゴキシンはブランド薬です 325 00:26:56,396 --> 00:26:59,026 「それは扱います 重度の心臓病 326 00:26:59,110 --> 00:27:02,784 「含む 心房細動 327 00:27:02,868 --> 00:27:05,372 「フラッター、または心不全」 328 00:27:05,456 --> 00:27:07,251 イエス、これは激しいです。 329 00:27:07,334 --> 00:27:08,588 「画像」をクリックできますか? 330 00:27:08,671 --> 00:27:09,757 これはあなたが取るものですか? 331 00:27:09,840 --> 00:27:11,468 はい、教えてください 何が見える。 332 00:27:11,552 --> 00:27:14,641 ええと、丸薬、ただたくさんの丸薬。 333 00:27:15,560 --> 00:27:16,937 それらはすべて同じに見えますか? 334 00:27:17,021 --> 00:27:18,440 ええ、それらは同一です。 335 00:27:20,068 --> 00:27:21,321 彼らは何色ですか? 336 00:27:34,932 --> 00:27:36,727 ‐BOY:(OVER PHONE)こんにちは? ‐(クロエの呼吸が激しい) 337 00:27:36,810 --> 00:27:40,108 知りたかったのはそれだけですか? トリゴキシン、小さな赤い錠剤。 338 00:27:41,987 --> 00:27:43,031 こんにちは? 339 00:27:43,783 --> 00:27:44,868 (回線切断) 340 00:27:44,952 --> 00:27:46,580 (激しく呼吸する) 341 00:27:48,041 --> 00:27:49,711 (電話のビープ音) 342 00:28:03,948 --> 00:28:05,492 あなたは一体何ですか? 343 00:28:24,155 --> 00:28:25,157 (チャックル) 344 00:28:30,125 --> 00:28:32,171 最後はいつですか 映画を見た? 345 00:28:36,972 --> 00:28:38,099 あなたは何を見たいの? 346 00:29:00,520 --> 00:29:02,356 (ホーンホーン) 347 00:29:02,481 --> 00:29:05,278 ダイアン:さあ、 予告編を見逃したくない! 348 00:29:14,923 --> 00:29:16,008 ダイアン:(かすかに) 知りません。 349 00:29:16,092 --> 00:29:17,512 見逃したくない トレーラー。 350 00:29:17,595 --> 00:29:18,889 私はこの男が欲しいだけです 移動します。 351 00:29:18,973 --> 00:29:20,810 早く行くようにね 352 00:29:22,814 --> 00:29:24,776 時々、 眠い街にいる 353 00:29:24,860 --> 00:29:26,572 物事を困難にします。 354 00:29:57,926 --> 00:30:00,263 私はあなたを待っていません。 私たちはまだキャンディーを手に入れなければなりません... 355 00:30:00,347 --> 00:30:02,017 ‐クロエ:ああ、すごい。 ‐(DIANE CHUCKLES) 356 00:30:02,100 --> 00:30:04,313 私がどれだけ上手か見てください。 (笑い) 357 00:30:05,733 --> 00:30:07,612 (ドラマティックビデオ 画面で遊ぶ) 358 00:30:20,303 --> 00:30:21,682 (WHISPERS)おしっこする必要があります。 359 00:30:22,559 --> 00:30:23,561 何? 360 00:30:26,859 --> 00:30:28,236 何が恋しいのか教えてください。 361 00:30:28,319 --> 00:30:29,405 -番号。 ‐(チャックル) 362 00:30:57,002 --> 00:30:58,379 (深く吸い込む) 363 00:31:11,990 --> 00:31:13,368 すみません。 ありがとうございました。 364 00:31:21,050 --> 00:31:22,177 (ホイールスキッド) 365 00:31:22,260 --> 00:31:23,388 すみません。 私は通り抜ける必要があります。 366 00:31:23,471 --> 00:31:24,516 ありがとうございました。 すみません。 367 00:31:36,748 --> 00:31:38,544 (MUZAK PLAYING) 368 00:31:40,840 --> 00:31:43,512 (そっと)わかりました、 3つの丸薬があります 369 00:31:43,595 --> 00:31:45,891 そしてあなたが欲しい それらを食べ物と一緒に持っていきます。 370 00:31:47,102 --> 00:31:48,187 すみません。 371 00:31:48,271 --> 00:31:49,607 私は非常に申し訳ない お邪魔します 372 00:31:49,691 --> 00:31:50,943 しかし、私は望んでいた あなたはとても親切になるでしょう 373 00:31:51,027 --> 00:31:52,279 並んでみませんか? 374 00:31:52,362 --> 00:31:54,491 何?番号。 私はここで待っていました... 375 00:31:56,203 --> 00:31:57,665 ええ、もちろん。 376 00:31:57,749 --> 00:31:59,293 -どうぞ。 -ありがとうございました。 377 00:31:59,376 --> 00:32:00,963 すみません、皆さん、 切り抜ける。 378 00:32:01,047 --> 00:32:02,215 私は麻痺しています。 気分が悪い。 379 00:32:02,299 --> 00:32:03,301 ねえ、ベイツ夫人。 380 00:32:03,384 --> 00:32:05,430 おやまあー。 クロエ、大丈夫ですか? 381 00:32:05,514 --> 00:32:06,558 ええ、まったく問題ありません。 382 00:32:06,641 --> 00:32:08,102 実は私が扱っているのは 小さな緊急事態で 383 00:32:08,186 --> 00:32:09,606 たった今 そして私はあなたの助けを使うことができます。 384 00:32:09,689 --> 00:32:11,358 夫人。 BATES:もちろん、ハニー。 あなたは何が必要ですか? 385 00:32:12,695 --> 00:32:13,822 このピルの名前は何ですか? 386 00:32:14,364 --> 00:32:15,366 何? 387 00:32:15,450 --> 00:32:17,162 私の母は先週ここに来ました。 彼女はこれらの薬を手に入れました。 388 00:32:17,245 --> 00:32:19,041 名前を知る必要があります 薬の。 389 00:32:19,124 --> 00:32:21,420 -夫人。 BATES:あなたが知る必要があるのはそれだけですか? -はい。 390 00:32:24,928 --> 00:32:26,681 夫人。 BATES:次回は あなたはあなたの番を待ちますね 391 00:32:26,765 --> 00:32:28,017 はい、ベイツ夫人。 392 00:32:28,769 --> 00:32:29,896 夫人。 BATES: でも、それほど難しくはないはずですが、 393 00:32:29,979 --> 00:32:31,525 それが下にある限り あなたの名前。 394 00:32:31,608 --> 00:32:32,777 彼らは私のお母さんの下にいます。 395 00:32:36,200 --> 00:32:37,285 すみません、クロエ。 396 00:32:37,369 --> 00:32:38,539 しかし、彼らが下にある場合 ダイアンの名前、 397 00:32:38,622 --> 00:32:40,166 ‐私は本当にあなたを助けることができません。 -なぜ? 398 00:32:40,250 --> 00:32:42,254 夫人。 BATES: 機密なので、意味... 399 00:32:42,337 --> 00:32:44,509 私は何が機密か知っています つまり、ベイツ夫人! 400 00:32:44,592 --> 00:32:45,594 (ドアディン) 401 00:32:47,055 --> 00:32:48,684 私は混乱していますが、 恋人。 402 00:32:48,767 --> 00:32:50,478 もう一度お願いします、 なぜあなたはあなたのお母さんに尋ねることができないのですか 403 00:32:50,563 --> 00:32:51,565 これらの丸薬について? 404 00:32:59,873 --> 00:33:00,875 はちみつ? 405 00:33:01,585 --> 00:33:02,587 それはゲームです。 406 00:33:04,089 --> 00:33:05,091 ゲーム? 407 00:33:06,595 --> 00:33:07,680 どんなゲーム? 408 00:33:08,347 --> 00:33:09,349 スカベンジャーハント。 409 00:33:09,851 --> 00:33:10,853 夫人。 BATES:本当に? 410 00:33:11,187 --> 00:33:13,525 はいはい! 100%はい。 411 00:33:13,609 --> 00:33:15,738 ママと私は大好きです スカベンジャーハント。 412 00:33:15,821 --> 00:33:19,871 たくさんの思い出 掃気と狩猟の 413 00:33:19,954 --> 00:33:23,419 とにかく、次の手がかり お母さんが服用する薬についてです 414 00:33:23,503 --> 00:33:25,173 そして私は思いません 彼女は私がここに来ることを期待していた 415 00:33:25,256 --> 00:33:27,260 というわけで 私が勝つのを手伝ってくれるあなたが本当に必要です。 416 00:33:30,225 --> 00:33:31,227 私はゲームが大好きです。 417 00:33:32,772 --> 00:33:34,776 しかし機密 機密です。 418 00:33:35,694 --> 00:33:37,364 すみません、ハニー。 私は本当にあなたを助けたいです、 419 00:33:37,447 --> 00:33:39,076 しかし、私はできません それらがすべて下にある場合... 420 00:33:39,159 --> 00:33:40,871 ‐(キーボードクラック) -夫人。 BATES:ハァッ。 421 00:33:44,921 --> 00:33:46,215 おもう それはトリックの質問です。 422 00:33:46,298 --> 00:33:47,384 -なぜ? -夫人。 BATES:あなたのお母さんが 423 00:33:47,467 --> 00:33:49,555 これらを取得しません 自分のために処方された。 424 00:33:49,639 --> 00:33:50,641 はい、そうです。 私はそれらを見ました。 425 00:33:50,724 --> 00:33:51,893 彼女はそれらをバッグに入れていた そして彼女の名前... 426 00:33:51,977 --> 00:33:53,229 彼女はそれらを取得します あなたの犬のために。 427 00:33:56,528 --> 00:33:59,157 私たちは薬局を共有します 隣の獣医と。 428 00:33:59,241 --> 00:34:01,120 答え あなたが探しています 429 00:34:01,203 --> 00:34:03,667 ‐はリドカインです。 ‐(息をのむように) 430 00:34:03,750 --> 00:34:06,380 夫人。 BATES: 緑の丸薬、灰色のキャップ。 431 00:34:06,463 --> 00:34:08,384 ‐犬の薬です。 -夫人。 BATES:うーん。 432 00:34:08,885 --> 00:34:11,140 それは「筋弛緩薬」だと言います 433 00:34:11,223 --> 00:34:14,981 「犬を減らすために処方された 脚の痛みまたは脚の不快感 434 00:34:15,064 --> 00:34:17,528 「日焼けが原因で、 かみ傷、または切り傷。」 435 00:34:17,611 --> 00:34:19,323 そして何が起こるだろう 436 00:34:19,406 --> 00:34:21,536 あなたが人間を与えたなら リドカイン? 437 00:34:22,454 --> 00:34:24,041 どんな質問 それですか? 438 00:34:24,124 --> 00:34:25,418 ‐(ドアが開く) ‐DIANE:クロエ? 439 00:34:28,007 --> 00:34:29,009 クロエ! 440 00:34:29,092 --> 00:34:30,888 君たちは本気だ ゲームについて。 441 00:34:30,971 --> 00:34:32,516 どうなるでしょうか? 442 00:34:32,600 --> 00:34:33,852 ダイアン:クロエ! 443 00:34:33,935 --> 00:34:36,900 私は...私は思う、 足がしびれる可能性があります。 444 00:34:36,983 --> 00:34:38,152 ダイアン:クロエ! 445 00:34:41,951 --> 00:34:43,538 クロエ! 446 00:34:44,749 --> 00:34:46,836 (GASPING) 447 00:34:48,965 --> 00:34:50,134 どうした? 448 00:34:50,218 --> 00:34:51,638 どうしたの? 449 00:34:52,097 --> 00:34:53,307 大丈夫ですか? 450 00:34:53,391 --> 00:34:55,311 あなたは何をした? 何って言ったの? 451 00:34:55,395 --> 00:34:56,689 彼女は始めたばかり そのような呼吸。 452 00:34:56,773 --> 00:34:57,817 (そっと)いやいや 453 00:34:57,900 --> 00:35:00,154 ダイアン:クロエ。私を見て。 454 00:35:01,323 --> 00:35:02,868 あなたは大丈夫になるだろう。 455 00:35:02,952 --> 00:35:04,329 ‐氷のバケツ。 ‐その上。 456 00:35:04,413 --> 00:35:05,916 (クロエ喘鳴) 457 00:35:05,999 --> 00:35:08,839 お願いします!お願いします スペースをください。 458 00:35:08,922 --> 00:35:10,509 バックオフ! 459 00:35:11,803 --> 00:35:13,222 ダイアン:(エコー) 大丈夫だよ。 460 00:35:14,934 --> 00:35:17,021 ‐(JABS) ‐クロエ:(ガスピング)いいえ。 461 00:35:17,105 --> 00:35:19,527 (激しく呼吸する) 462 00:35:23,869 --> 00:35:24,912 DIANE :(ホイッパー)大丈夫です。 463 00:35:25,539 --> 00:35:27,167 大丈夫だよ。 464 00:35:29,756 --> 00:35:30,841 大丈夫。 465 00:35:31,383 --> 00:35:32,385 ここに。 466 00:35:32,970 --> 00:35:34,014 いいんだよ。 467 00:35:34,849 --> 00:35:36,185 私の勝ちです。 468 00:35:37,646 --> 00:35:39,859 私はあなたを持っています、甘い女の子。 469 00:36:30,209 --> 00:36:33,132 ダイアン:ねえ、キャシー、それは私だ。 秒はありますか? 470 00:36:34,092 --> 00:36:36,973 お詫びしたい 今日のシーン全体。 471 00:36:37,600 --> 00:36:39,019 ええと、 彼女の医者は彼女を切り替えました 472 00:36:39,102 --> 00:36:40,647 その新しい薬に 数日前 473 00:36:40,731 --> 00:36:42,818 そしてそれは完全に 彼女の頭を台無しにした。 474 00:36:45,239 --> 00:36:46,743 キャシー、ありがとうございます。 475 00:36:48,120 --> 00:36:49,122 私はしようとしています。 476 00:36:51,711 --> 00:36:52,880 (チャックル) 477 00:36:54,466 --> 00:36:56,303 まあ、とにかく、私は知っています 彼女はあなたにいくつかの質問をしました 478 00:36:56,386 --> 00:36:58,098 別の薬について 479 00:36:58,182 --> 00:37:00,269 そして私はただ望んでいた あなたは彼女に思い出させることができます 480 00:37:00,353 --> 00:37:02,023 方法はありません 私は彼女にあげるだろう 481 00:37:02,106 --> 00:37:04,277 意味された薬 動物のために。 482 00:37:08,662 --> 00:37:11,124 私は考えていた あなたが彼女に電話をかけることができれば 483 00:37:11,208 --> 00:37:12,795 そして彼女にそれを保証します 484 00:37:12,878 --> 00:37:15,049 彼女が取っていたとしても その薬... 485 00:37:18,515 --> 00:37:21,688 私はあなたが彼女に言う必要があります それは完全に安全だと。 486 00:37:42,020 --> 00:37:45,610 (キーボードクラッキング) 487 00:39:00,176 --> 00:39:01,386 (THUDS) 488 00:39:14,538 --> 00:39:15,540 ママ? 489 00:39:19,005 --> 00:39:20,299 お母さん、そこにいますか? 490 00:39:23,890 --> 00:39:25,267 話したいだけです。 491 00:39:26,353 --> 00:39:27,522 それはできますか? 492 00:39:30,361 --> 00:39:32,866 良いものがあると確信しています すべての説明。 493 00:39:33,660 --> 00:39:35,538 話せますか そして、あなたは私に言うことができますか? 494 00:39:40,548 --> 00:39:41,550 お願いします? 495 00:39:44,598 --> 00:39:46,519 (激しく呼吸する) 496 00:40:14,365 --> 00:40:15,702 (クリック) 497 00:40:16,286 --> 00:40:17,664 (THUDS) 498 00:40:48,016 --> 00:40:50,730 (息が重い) 499 00:41:51,267 --> 00:41:52,269 (ビープ音) 500 00:42:46,795 --> 00:42:47,881 (GRUNTS) 501 00:43:14,726 --> 00:43:15,937 (うめき声) 502 00:43:29,422 --> 00:43:31,050 (うめき声を続ける) 503 00:44:04,200 --> 00:44:05,536 (GRUNTS) 504 00:44:32,674 --> 00:44:34,845 (クラッキング) 505 00:44:47,327 --> 00:44:48,789 (シャッターズ) 506 00:44:57,180 --> 00:44:58,809 (うめき声) 507 00:45:09,246 --> 00:45:11,250 (激しく呼吸する) 508 00:45:18,807 --> 00:45:22,022 (GASPING) 509 00:45:26,531 --> 00:45:28,368 (喘鳴) 510 00:45:41,268 --> 00:45:42,939 (うめき声) 511 00:45:44,149 --> 00:45:46,697 (喘鳴) 512 00:46:09,074 --> 00:46:10,703 (GASPING) 513 00:46:35,251 --> 00:46:36,630 (深く吸い込む) 514 00:46:40,554 --> 00:46:41,973 (EXHALES) 515 00:46:45,438 --> 00:46:46,482 母... 516 00:47:13,704 --> 00:47:15,165 (類音連想) 517 00:47:25,268 --> 00:47:26,353 (GRUNTS) 518 00:47:29,443 --> 00:47:30,863 (激しく呼吸する) 519 00:47:40,340 --> 00:47:42,219 (うめき声) 520 00:47:42,302 --> 00:47:44,056 (BODY THUDS) 521 00:47:44,306 --> 00:47:47,688 (サウンドカットアウト、 わずかなリンギング) 522 00:47:49,859 --> 00:47:51,362 (EXHALES) 523 00:48:29,522 --> 00:48:30,899 (激しく呼吸する) 524 00:48:48,059 --> 00:48:49,394 (チャックル) 525 00:48:49,478 --> 00:48:51,106 (激しく呼吸する) 526 00:48:56,450 --> 00:48:58,454 (HEARTBEAT THUDDING RAPID) 527 00:49:04,466 --> 00:49:06,721 (吸入) 528 00:49:06,805 --> 00:49:08,432 (うめき声) 529 00:49:10,604 --> 00:49:11,606 (CRIES) 530 00:49:11,689 --> 00:49:12,691 (SCREAMS) 531 00:49:16,448 --> 00:49:17,785 (叫び) 532 00:49:44,337 --> 00:49:46,634 (激しく呼吸する) 533 00:49:51,936 --> 00:49:53,314 (GASPS) 534 00:50:07,635 --> 00:50:09,262 (激しく呼吸する) 535 00:50:16,109 --> 00:50:18,113 ‐(ブレーキスクリーチング) ‐(叫び) 536 00:50:23,332 --> 00:50:24,544 (エンジン停止) 537 00:50:27,508 --> 00:50:29,302 (あえぎ) 538 00:50:29,887 --> 00:50:30,889 クロエ? 539 00:50:30,973 --> 00:50:33,185 助けて... 540 00:50:34,814 --> 00:50:36,400 (あえぎ) 541 00:50:36,483 --> 00:50:37,611 どうした? 542 00:50:50,469 --> 00:50:52,600 ‐MAILMAN:わかりました。 ‐彼女は私を見ました。彼女は私を見た。 543 00:50:52,683 --> 00:50:54,060 彼女は私を見た。 544 00:50:56,733 --> 00:50:58,528 (クロエの呼吸が激しい) 545 00:51:03,162 --> 00:51:04,331 ここで待ってて。 546 00:51:21,239 --> 00:51:22,241 トム? 547 00:51:24,538 --> 00:51:25,999 トム、彼女は出血していますか? 548 00:51:26,542 --> 00:51:27,795 彼女は大丈夫ですか? 549 00:51:28,630 --> 00:51:29,757 ‐彼女は大丈夫ですか? ‐ダイアン、ごめんなさい。 550 00:51:29,840 --> 00:51:31,259 クロエはちょうど私に言った 何か... 551 00:51:31,343 --> 00:51:33,389 私はたわごとを与えません 彼女があなたに言ったこと、トム! 552 00:51:33,472 --> 00:51:34,558 彼女は怪我をしていますか? 553 00:51:35,351 --> 00:51:37,480 ‐彼女は怪我をしていますか? ‐彼女はあなたが彼女を傷つけたと言った。 554 00:51:37,564 --> 00:51:39,025 (激しく呼吸する) 555 00:51:39,109 --> 00:51:40,403 ダイアン:彼女は私が彼女を傷つけたと言った? 556 00:51:44,829 --> 00:51:46,916 彼女はあなたに言った 私は自分の娘を傷つけますか? 557 00:51:51,634 --> 00:51:52,636 トム... 558 00:51:54,347 --> 00:51:55,474 (SIGHS) 559 00:51:56,644 --> 00:51:59,567 医者は彼女を変えた 4日前の投薬 560 00:51:59,650 --> 00:52:01,821 そしてそれは台無しになりました 彼女の頭で。 561 00:52:02,865 --> 00:52:04,325 来たばかりです 病院から。 562 00:52:04,409 --> 00:52:06,121 彼女は知らない 彼女が言っていること。 563 00:52:07,123 --> 00:52:09,127 ほら、シャーマンさん、 あなたが正しいと確信しています、 564 00:52:09,210 --> 00:52:11,131 でも彼女はただ見える すごく悪い。 565 00:52:11,214 --> 00:52:12,258 DIANE:本当に悪いですか? 566 00:52:13,343 --> 00:52:14,513 彼女に起こったこと? 567 00:52:14,597 --> 00:52:17,351 ほら、最高だと思う 今なら... 568 00:52:17,435 --> 00:52:18,980 一瞬待って。 569 00:52:19,063 --> 00:52:21,234 私は信じるべきです その私の娘... 570 00:52:22,361 --> 00:52:24,742 私の若い娘 571 00:52:24,825 --> 00:52:27,455 あなたが見つけた、 大人の男、 572 00:52:27,539 --> 00:52:30,796 出血または打撲傷 神からは何を知っています 573 00:52:30,879 --> 00:52:32,883 そして今、 彼女と話させないの? 574 00:52:39,187 --> 00:52:41,399 どれどれ 彼らはどう思いますか、うーん? 575 00:52:50,627 --> 00:52:52,255 私は思わない レセプションがあります。 576 00:52:52,338 --> 00:52:53,883 あなたはどれくらい トム、私を知ってる? 577 00:52:57,431 --> 00:52:59,227 病気の数 と障害 578 00:52:59,310 --> 00:53:01,022 あなたは思いますか 私は対処しなければなりませんでしたか? 579 00:53:02,901 --> 00:53:04,153 あなたのような人はどうですか? 580 00:53:05,197 --> 00:53:08,287 正常で健康な人、 彼らが助けていると思う人 581 00:53:08,370 --> 00:53:10,082 彼らが実際にいるとき 悪化させるだけですか? 582 00:53:11,167 --> 00:53:12,169 あなたは助けたいですか? 583 00:53:12,253 --> 00:53:13,756 それから母親を信じる 彼女があなたに言うとき 584 00:53:13,840 --> 00:53:15,134 彼女の子供は病気です! 585 00:53:17,305 --> 00:53:20,227 お願いします、お願いします、 お願いだから... 586 00:53:21,731 --> 00:53:23,275 彼女を家に連れて帰らせてください。 587 00:53:30,874 --> 00:53:32,460 私はただ...できません。 588 00:53:43,524 --> 00:53:44,526 いいんだよ。 589 00:53:47,239 --> 00:53:49,369 大丈夫でしょうか もし私があなたの両方を病院に連れて行ったら? 590 00:53:50,204 --> 00:53:51,414 そのとおり。 591 00:53:52,500 --> 00:53:54,462 ‐うん。 -ありがとうございました。 592 00:54:04,482 --> 00:54:06,152 病院か警察か? 593 00:54:08,616 --> 00:54:09,618 警察。 594 00:54:24,857 --> 00:54:26,234 (激しく呼吸する) 595 00:54:27,194 --> 00:54:28,363 私は本当にゆっくり運転します。 596 00:54:29,449 --> 00:54:30,660 ありがとうございました。 597 00:54:30,744 --> 00:54:31,954 ええ、もちろん。 598 00:54:39,343 --> 00:54:41,181 ああ、そしてそれらのボックスのいずれかがあれば 倒れるか... 599 00:54:41,264 --> 00:54:42,642 (GRUNTS) 600 00:54:46,525 --> 00:54:48,361 (BODY THUDS) 601 00:54:52,495 --> 00:54:54,541 (激しく呼吸する) 602 00:55:37,001 --> 00:55:38,796 (ドアが開く) 603 00:55:41,175 --> 00:55:43,138 (ドアが閉まります) 604 00:55:51,822 --> 00:55:53,618 (呼吸が不安定) 605 00:57:25,258 --> 00:57:27,221 (SCREAMS) 606 00:57:28,014 --> 00:57:30,603 ‐(THUDDING) ‐(CHLOE'S MUFFLED SCREAMS) 607 00:58:15,108 --> 00:58:17,404 (チェーンクラン、ラトル) 608 00:58:23,584 --> 00:58:25,337 (息が震える) 609 00:58:34,648 --> 00:58:36,777 (激しく呼吸する) 610 01:01:18,642 --> 01:01:19,978 ダイアン:彼女は大丈夫ですか? 611 01:01:20,061 --> 01:01:21,940 (EKGビープ音) 612 01:01:30,123 --> 01:01:31,918 (聞き取れない) 613 01:01:41,478 --> 01:01:42,940 (ドアが開く) 614 01:01:43,984 --> 01:01:45,278 (ドアが閉まります) 615 01:01:46,865 --> 01:01:48,660 (ベイビークーイング) 616 01:02:02,145 --> 01:02:03,439 (ドアが閉まります) 617 01:02:21,518 --> 01:02:23,689 (激しく呼吸する) 618 01:02:35,378 --> 01:02:37,424 (泣いて) 619 01:02:51,661 --> 01:02:53,456 (サスペンス音楽プレイ) 620 01:03:06,566 --> 01:03:07,651 クロエ... 621 01:03:09,781 --> 01:03:11,325 何してるの? 622 01:03:11,408 --> 01:03:13,830 (呼吸が不安定) 623 01:03:27,942 --> 01:03:30,823 ‐あなたは私の本当のお母さんではないのですか? -はい。はい、そうです。 624 01:03:31,616 --> 01:03:32,701 わたし。 625 01:03:35,414 --> 01:03:36,416 私はあなたのお母さんです。 626 01:03:39,966 --> 01:03:42,095 ‐では、彼らは誰ですか? -誰も。 627 01:03:43,598 --> 01:03:44,934 彼らは私たちには関係ありません。 628 01:03:45,853 --> 01:03:46,980 あなたは彼らから私を連れて行った。 629 01:03:47,063 --> 01:03:49,735 (叫び) 私は彼らからあなたを救った! 630 01:03:58,920 --> 01:04:00,047 恋人、 631 01:04:01,091 --> 01:04:05,182 宇宙には誰もいない 私よりも彼らの子供を愛しています。 632 01:04:05,266 --> 01:04:09,692 私が行うすべて、 クロエ、すべてがあなたのためです。 633 01:04:18,083 --> 01:04:20,171 私は実際に病気になったことがありますか? 634 01:04:23,553 --> 01:04:25,807 一度教えて 私はあなたにとって良いお母さんではありませんでした。 635 01:04:25,891 --> 01:04:28,062 一度教えてね 636 01:04:32,571 --> 01:04:33,740 歩けますか? 637 01:04:38,541 --> 01:04:40,461 私の心臓は正常に鼓動しますか? 638 01:04:42,173 --> 01:04:45,096 私は...私は覆われていませんでした 発疹で? 639 01:04:45,179 --> 01:04:46,181 あなたは病気だった。 640 01:04:47,685 --> 01:04:50,481 あなたは何回知っていますか 私はあなたを病院に連れて行かなければなりませんでしたか? 641 01:04:55,408 --> 01:04:57,412 ‐あなたは私を毒殺しました。 ‐Shh! 642 01:04:59,792 --> 01:05:01,503 (WHISPERS)保護されています。 643 01:05:02,673 --> 01:05:04,217 私はあなたを守りました。 644 01:05:19,957 --> 01:05:21,376 (ピルのガタガタ) 645 01:05:21,460 --> 01:05:22,755 (ホイッパー) 646 01:05:23,005 --> 01:05:24,007 これら? 647 01:05:25,594 --> 01:05:26,596 なくなった。 648 01:05:28,808 --> 01:05:29,810 最初からやり直します。 649 01:05:33,902 --> 01:05:35,196 私たちはこれをすべて忘れています。 650 01:05:39,454 --> 01:05:42,085 以前と同じように。 (スニッフル) 651 01:05:43,087 --> 01:05:44,089 うーん? 652 01:05:53,817 --> 01:05:55,529 (ささやき)ああ... 653 01:05:58,743 --> 01:06:01,707 彼は元気です。 彼はただ寝ているだけです。 654 01:06:08,345 --> 01:06:09,557 はちみつ... 655 01:06:12,270 --> 01:06:14,274 私がしたすべて... 656 01:06:15,652 --> 01:06:17,363 クロエ、あなたのためだった。 657 01:06:20,244 --> 01:06:22,791 ハニー、私の手を取りますか? 658 01:06:27,383 --> 01:06:29,053 あなたは私のためにこれをしませんでした。 659 01:06:33,437 --> 01:06:34,439 それは真実ではない。 660 01:06:36,694 --> 01:06:38,405 あなたはあなたのためにこれをしました。 661 01:06:41,369 --> 01:06:42,581 番号。 662 01:06:43,165 --> 01:06:44,417 それは真実ではありません。 663 01:06:56,191 --> 01:06:58,821 -ママ? ‐(KEYS JANGLING) 664 01:07:05,835 --> 01:07:07,296 何してるの? 665 01:07:13,183 --> 01:07:14,394 お母さん、何してるの? 666 01:07:18,068 --> 01:07:19,070 ママ? 667 01:07:21,701 --> 01:07:22,703 お母さん、お願いします。 668 01:07:23,705 --> 01:07:25,416 お母さん、どうしてそんなことあるの? 669 01:07:27,921 --> 01:07:28,923 ママ? 670 01:07:31,469 --> 01:07:33,473 ママ?ママ、 何してるの? 671 01:07:35,854 --> 01:07:38,317 ママ?ママ! 672 01:07:41,364 --> 01:07:42,701 何してるの? 673 01:07:47,251 --> 01:07:48,629 (泣いて) 674 01:07:48,713 --> 01:07:50,925 しないでください 何か悪い。 675 01:07:52,178 --> 01:07:53,263 お願いします... 676 01:07:54,307 --> 01:07:55,852 お母さん、お願いします! 677 01:07:56,645 --> 01:07:59,610 (すすり泣き)お願いします! お母さん、お願いします! 678 01:07:59,693 --> 01:08:02,365 ママ!お願いします... 679 01:08:03,618 --> 01:08:05,872 (叫び)いいえ!番号! 680 01:08:07,667 --> 01:08:08,753 お母さん、いや! 681 01:08:08,836 --> 01:08:11,383 お母さん、お願いします、いや! お母さん、お願いします! 682 01:08:11,466 --> 01:08:12,511 死にたくない! 683 01:08:12,594 --> 01:08:15,517 ねえ!ねえ! 言わないで! 684 01:08:15,767 --> 01:08:16,811 けっしてしない... 685 01:08:17,395 --> 01:08:19,148 お母さん、お願いします! 686 01:08:21,277 --> 01:08:23,574 (GASPING) 687 01:08:25,537 --> 01:08:26,872 (ドアノブのガタガタ) 688 01:08:27,707 --> 01:08:28,876 ダイアン:恋人。 689 01:08:31,339 --> 01:08:33,009 (ガラガラ音が続く) 690 01:08:33,093 --> 01:08:34,470 ダイアン:恋人よ、ドアを開けて。 691 01:08:34,555 --> 01:08:36,433 (ホイッパー) 692 01:08:40,357 --> 01:08:41,527 はちみつ。 693 01:08:45,284 --> 01:08:47,163 できません 今これを理解し、 694 01:08:47,246 --> 01:08:50,587 しかし、私はやっています 私が知っていることはあなたにぴったりです。 695 01:08:53,133 --> 01:08:57,726 だからお願い、 怖がったり、泣いたりしないでください。 696 01:08:59,061 --> 01:09:01,232 私はあなたを傷つけるつもりはありません。 697 01:09:02,569 --> 01:09:05,742 これはあなたを作るつもりです このすべてを忘れてください。 698 01:09:07,704 --> 01:09:11,419 そして、あなたが目を覚ますとき、 私はあなたのそばにいます。 699 01:09:14,133 --> 01:09:16,095 そして、あなたは私の赤ちゃんになります。 700 01:09:17,139 --> 01:09:18,391 永遠に。 701 01:09:20,312 --> 01:09:22,943 ‐(泣いている) ‐(ドアにパウンディング) 702 01:09:23,026 --> 01:09:24,237 ダイアン:恋人! 703 01:09:25,322 --> 01:09:26,742 ドアを開けて下さい。 704 01:09:30,165 --> 01:09:31,919 (ドアを叩く) 705 01:09:43,108 --> 01:09:44,485 (ボトルのチャリンという音) 706 01:09:45,947 --> 01:09:46,949 恋人? 707 01:09:49,287 --> 01:09:50,455 恋人... 708 01:09:58,138 --> 01:10:01,019 (激しく呼吸する) 709 01:10:13,335 --> 01:10:14,796 (ドアのロックを解除) 710 01:10:16,424 --> 01:10:17,384 こんにちは... 711 01:10:19,514 --> 01:10:20,850 あなたは私を必要とする。 712 01:10:21,644 --> 01:10:23,606 番号!番号! 713 01:10:23,689 --> 01:10:27,196 番号!番号!番号! 714 01:10:27,279 --> 01:10:29,116 番号!いいえ、いいえ... 715 01:10:30,662 --> 01:10:32,122 (DIANE SCREAMS) 716 01:10:37,049 --> 01:10:38,259 (咳) 717 01:10:38,343 --> 01:10:39,554 番号! 718 01:10:39,638 --> 01:10:41,474 いやいや!私の神、いや! 719 01:10:41,725 --> 01:10:43,729 (DIANE SCREAMING) 720 01:10:48,739 --> 01:10:50,325 番号! (すすり泣き) 721 01:10:51,160 --> 01:10:52,162 番号! 722 01:10:52,246 --> 01:10:53,874 (スローハートビート) 723 01:10:55,335 --> 01:10:56,964 (不明瞭なチャッター) 724 01:10:57,047 --> 01:10:59,051 (聞き取れない) 725 01:11:11,910 --> 01:11:13,873 (マシンビープ音) 726 01:11:19,383 --> 01:11:21,805 (モニターのビープ音が安定している) 727 01:11:29,487 --> 01:11:30,489 (ホイッパー) 728 01:11:31,909 --> 01:11:33,829 (そっとうめきます) 729 01:12:04,975 --> 01:12:07,312 申し訳ありません。あなたが言った 彼女は安定した。 730 01:12:07,396 --> 01:12:10,193 彼女はいる。 しかし、青年期に自殺未遂 731 01:12:10,277 --> 01:12:13,366 すぐに彼女を分類します 高リスク患者として。 732 01:12:13,449 --> 01:12:15,746 メンタルヘルスの医師 クロエを評価する必要があります 733 01:12:15,830 --> 01:12:18,209 可能性を評価します 別の事件の。 734 01:12:18,293 --> 01:12:19,963 (吃音) それはいつ起こりますか? 735 01:12:20,046 --> 01:12:21,633 今日。 彼女が再び話すことができるとき。 736 01:12:21,717 --> 01:12:23,344 ええと、それは私に思い出させます あなたにたずねること。 737 01:12:23,428 --> 01:12:24,848 ここでは、ええと、 738 01:12:24,931 --> 01:12:26,810 クロエの主治医 変わった、ええと、 739 01:12:26,894 --> 01:12:30,025 十数回以上 過去6年間で... 740 01:12:30,108 --> 01:12:32,070 (モニターのビープ音) 741 01:12:42,926 --> 01:12:44,596 (クロエブレスシャキリー) 742 01:12:48,311 --> 01:12:50,315 (速度の増加をビープ音) 743 01:12:51,944 --> 01:12:54,406 (激しく呼吸する) 744 01:13:06,055 --> 01:13:08,101 (ビープ音) 745 01:13:23,590 --> 01:13:24,718 (そっとうめき声) 746 01:13:26,513 --> 01:13:28,099 (DINGS) 747 01:13:28,182 --> 01:13:29,310 やぁ、何やってんの? 748 01:13:39,914 --> 01:13:42,127 何? あなたは何かを書きたいですか? 749 01:13:46,093 --> 01:13:47,764 私は実際にはできません これを使ってみましょう。 750 01:13:48,515 --> 01:13:49,893 (SIGHS)それは安全なことです。 751 01:13:53,817 --> 01:13:54,861 だが... 752 01:14:02,585 --> 01:14:03,837 これはうまくいくかもしれません。 753 01:14:15,110 --> 01:14:16,112 (弱々しく) 754 01:14:17,155 --> 01:14:18,366 ゆっくりお試しください。 755 01:14:38,239 --> 01:14:39,617 (アラームブレア) 756 01:14:39,701 --> 01:14:42,372 アナウンサー:(PA以上) コードブルー。 507西。 757 01:14:42,456 --> 01:14:44,126 危険な状態の患者。 758 01:14:45,170 --> 01:14:46,255 すぐ戻る。 759 01:14:46,338 --> 01:14:49,762 コードブルー。 507西。 危険な状態の患者。 760 01:14:50,263 --> 01:14:52,392 (発表は続く) 761 01:14:52,476 --> 01:14:54,354 (EKGビープ音が速い) 762 01:14:54,438 --> 01:14:56,860 (クロエの呼吸が激しい) 763 01:15:03,832 --> 01:15:05,878 (EKGフラットライン) 764 01:15:16,566 --> 01:15:17,902 ‐呼吸します。 ‐(クロエガスピング) 765 01:15:17,985 --> 01:15:19,781 (窒息) 766 01:15:21,952 --> 01:15:24,248 ‐(アラームはブラーリングを継続します) ‐(不明瞭な叫び) 767 01:15:47,002 --> 01:15:48,964 (WHIRRING) 768 01:16:02,617 --> 01:16:06,040 それは私の頭の中で立ち往生しています 一晩中、あなたが言ったこと。 769 01:16:10,298 --> 01:16:11,926 私はあなたを怖がらせたことを知っています。 770 01:16:14,431 --> 01:16:16,185 そして、私はあなたを傷つけたことを知っています。 771 01:16:18,272 --> 01:16:20,360 しかし、私は約束します 772 01:16:20,485 --> 01:16:23,700 私は毎分過ごします 私たちの生活の 773 01:16:23,784 --> 01:16:26,455 あなたが決してしないことを確認してください もう一度そのように感じます。 774 01:16:28,167 --> 01:16:29,294 (キス) 775 01:16:32,802 --> 01:16:34,262 そして、あなたは正しかった。 776 01:16:35,724 --> 01:16:37,812 私はあなたが必要です。 (チャックル) 777 01:16:43,155 --> 01:16:45,619 そして、あなたが知っている、深く... 778 01:16:46,705 --> 01:16:48,040 あなたも私が必要です。 779 01:16:53,092 --> 01:16:54,804 あなたはいつも私を必要としてきました。 780 01:16:57,727 --> 01:16:58,979 私はあなたのお母さんです。 781 01:17:02,026 --> 01:17:03,655 (エレベーターの鐘の音) 782 01:17:20,480 --> 01:17:21,482 ‐(フラットライン) ‐(ドアが開く) 783 01:17:29,456 --> 01:17:30,667 誰かがしました 患者を動かすだけ 784 01:17:30,751 --> 01:17:33,047 511西から コードブルーの間に? 785 01:17:33,799 --> 01:17:35,636 病院スタッフメンバー: (OVER RADIO)ええと、そうは思いません。 786 01:17:37,013 --> 01:17:38,517 では、なぜ彼女のベッドは... 787 01:17:38,600 --> 01:17:41,981 (スローハートビート、 大きくなる) 788 01:17:59,517 --> 01:18:01,646 アナウンサー:(PA以上) 南ウィングへのセキュリティ。 789 01:18:03,525 --> 01:18:05,111 (ガンコック) 790 01:18:06,113 --> 01:18:09,035 すべてのセキュリティ すぐにサウスウィングへ。 791 01:18:11,749 --> 01:18:14,129 (不明瞭なチャッター) 792 01:18:58,635 --> 01:19:00,012 (THUDS) 793 01:19:02,475 --> 01:19:04,312 (激しく呼吸する) 794 01:19:37,588 --> 01:19:39,090 (ろれつが回らない)私は... 795 01:19:39,174 --> 01:19:40,719 しないでください... 796 01:19:40,802 --> 01:19:42,556 あなたが必要。 797 01:19:48,067 --> 01:19:49,737 あなたはするであろう。 798 01:19:49,945 --> 01:19:51,448 ガード:銃を下ろしてください! 799 01:19:54,914 --> 01:19:56,751 ‐家に帰ります! ‐(銃声) 800 01:19:56,834 --> 01:19:59,089 (音がこもる) 801 01:20:14,410 --> 01:20:18,670 (ゆっくり、こもった音) 802 01:20:30,192 --> 01:20:32,196 (サイレンの警告) 803 01:20:32,280 --> 01:20:33,950 (アラームブラーリング) 804 01:20:37,123 --> 01:20:39,085 (聞き取れない) 805 01:21:44,048 --> 01:21:46,011 (刑務所の門のバズ) 806 01:21:51,062 --> 01:21:54,444 ‐クロエ、お元気ですか? ‐クロエ:先月と同じ。君は? 807 01:21:55,029 --> 01:21:58,076 ‐過去10年間と同じ。 -助けが必要? 808 01:22:02,293 --> 01:22:03,295 私は大丈夫です。 809 01:22:42,331 --> 01:22:44,670 クロエ:私の散歩は良くなりました。 810 01:22:45,212 --> 01:22:48,301 トレーナーは改善するかもしれないと言っています またはそうでない場合があります。 811 01:22:49,178 --> 01:22:50,890 でも、どちらにしても幸せです。 812 01:22:52,561 --> 01:22:54,731 ああ、アニーの学習 歩き方も。 813 01:22:56,401 --> 01:22:59,950 まだゴジラみたい 彼女がそれをしているとき、しかし、あなたが知っている、 814 01:23:01,745 --> 01:23:02,873 それはやって来ています。 815 01:23:05,670 --> 01:23:08,843 彼女は彼女全員とたむろするようになった クリスマスの祖父母。 816 01:23:12,851 --> 01:23:14,730 彼女は私のほうが好きだと思います。 817 01:23:17,234 --> 01:23:18,779 アラはいいね。 818 01:23:19,489 --> 01:23:21,660 それでも彼の仕事はちょっと嫌いです、 819 01:23:21,744 --> 01:23:23,413 しかし、私たちはそれを理解しています。 820 01:23:24,708 --> 01:23:29,342 ああ、足を入れなきゃ 先週7歳で。 821 01:23:29,425 --> 01:23:30,637 最高でした。 822 01:23:31,597 --> 01:23:33,935 この愛らしいでした ケイという名前の小さな男の子。 823 01:23:34,477 --> 01:23:36,105 そしてそうだった 彼の最初の足のペア、 824 01:23:36,189 --> 01:23:39,278 これが私の好きなことです するために、あなたは知っていますか? 825 01:23:39,362 --> 01:23:40,740 (音声フェード 音楽のうねりとして) 826 01:23:40,823 --> 01:23:42,493 私はあなたに言ったことを知っています 827 01:23:42,577 --> 01:23:45,708 誰かに与えること 彼らの最初の義肢... 828 01:23:45,792 --> 01:23:47,211 (聞き取れない) 829 01:23:59,151 --> 01:24:00,822 お母さん、お会いできてうれしいです。 830 01:24:05,707 --> 01:24:07,376 でも時間だと思います 私が行くために。 831 01:24:30,380 --> 01:24:31,759 ママ、愛してるよ。 832 01:24:35,098 --> 01:24:36,351 大きく開きます。 833 01:24:36,894 --> 01:24:38,898 (ドラマチックな音楽演奏) 834 01:25:42,567 --> 01:25:44,529 (ソフトミュージックプレイ) 66630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.