All language subtitles for Ferien.auf.Saltkrokan.Ep04.1964.720p.BluRay.Rus.Swe.HDCLUB.srt - nor(7)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,041 --> 00:00:29,841
Skulle ønske
jeg alltid kunne være så fin.
2
00:00:29,921 --> 00:00:36,441
- Jeg er glad om det holder ut dagen.
- Jeg liker sankthansfine jenter.
3
00:00:36,521 --> 00:00:39,521
Denne også.
4
00:00:41,321 --> 00:00:45,001
Så fin du ble, mamma.
5
00:00:49,641 --> 00:00:56,081
- Jeg lurer på om det ikke blir regn.
- Må man ha så ekle klær i dag?
6
00:00:56,161 --> 00:01:01,361
- Ja, veslegutt.
- Da må man passe seg hele dagen.
7
00:01:01,441 --> 00:01:06,281
Ikke bli skitten. Ikke bli våt.
8
00:01:06,361 --> 00:01:10,641
- Bare si det som det er.
- Hva da?
9
00:01:10,721 --> 00:01:15,121
At man må passe seg
for alt som er morsomt.
10
00:01:40,681 --> 00:01:45,601
Sankthansfeiring på Saltkråkan
11
00:01:45,681 --> 00:01:49,481
Pelle! Pelle! Kom, Pelle!
12
00:01:54,961 --> 00:01:59,761
- Så fin du er!
- Ja, og du da...
13
00:02:02,201 --> 00:02:05,921
- God sankthans.
-I like måte.
14
00:02:06,001 --> 00:02:10,481
- Så mye folk!
- Ja, nå kommer sommergjestene.
15
00:02:10,561 --> 00:02:15,721
- De er som gresshoppene i Egypt.
- Liker du dem ikke, Søderman?
16
00:02:15,801 --> 00:02:21,201
Jo, men nesten alle er stockholmere-
17
00:02:21,281 --> 00:02:25,881
-og resten er bare skrot det også.
18
00:02:32,241 --> 00:02:36,241
Jeg ble helt våt på foten.
19
00:02:41,241 --> 00:02:48,721
- Der er gutten vi traff på båten.
- Han som gjorde seg til for Malin.
20
00:02:53,161 --> 00:02:59,001
- Hvorfor kommer han hit?
- For å treffe Malin selvfølgelig.
21
00:03:04,921 --> 00:03:09,441
Nå går vi hjem, Malin.
Vi kan lese ei god bok.
22
00:03:09,521 --> 00:03:13,801
- Du liker jo høytlesning.
- Men ikke på sankthansaften.
23
00:03:13,881 --> 00:03:20,161
Hei! Nå blir du vel glad...når jeg
kommer og liver opp tilværelsen.
24
00:03:20,241 --> 00:03:25,201
- Det er vi takknemlige for.
- Ja, så slipper du å være alene.
25
00:03:25,281 --> 00:03:31,001
- Hun har oss.
- Hun er søsteren vår nemlig.
26
00:03:31,081 --> 00:03:37,561
Nå tar du spaden, og du tar bøtta di.
Og så tar jeg hånd om Malin. Ha det!
27
00:03:48,841 --> 00:03:52,681
- Han skal få for bøtta og spaden!
- Enig!
28
00:03:54,681 --> 00:04:00,281
Hvis man går barfot,
blir man iallfall ikke våt.
29
00:04:00,361 --> 00:04:05,921
Da ville det blitt litt av et liv.
Med Malin i det minste.
30
00:04:06,001 --> 00:04:12,081
- Jeg vil være fin i hele dag.
- Men man kan vel bade føttene?
31
00:04:12,161 --> 00:04:15,721
Ja, det kan man.
32
00:04:20,641 --> 00:04:23,521
Er det ikke gøy?
33
00:04:26,761 --> 00:04:32,201
L kveld skal vi danse, du og jeg.
Det har jeg bestemt.
34
00:04:32,281 --> 00:04:39,761
- Jeg bestemmer helst selv.
- Bestem deg for meg så er det klart.
35
00:04:48,521 --> 00:04:53,681
- Pass deg! Ikke gå for langt ut.
- Pass deg selv, du.
36
00:05:05,321 --> 00:05:11,481
- Så langt tør jeg gå.
- Men ikke så langt som jeg.
37
00:05:34,601 --> 00:05:39,041
- Å, jeg er våt!
- Det er ikke jeg.
38
00:05:39,121 --> 00:05:43,681
- Nå,da?
- Og du, da?
39
00:05:43,761 --> 00:05:46,241
Og du!
40
00:06:04,201 --> 00:06:08,241
Malin! Pelle og Tjorven bader!
41
00:06:14,281 --> 00:06:17,281
Hersens unger!
42
00:06:25,841 --> 00:06:31,161
- Hvorfor gjorde dere det?
- Det bare ble sånn.
43
00:06:31,241 --> 00:06:36,241
Nå blir det ikke mer bading i dag.
44
00:07:16,121 --> 00:07:22,481
- Pelle skal få medalje.
- Den fyren kommer på festen.
45
00:07:22,561 --> 00:07:27,041
Ja. Alle kommer på sankthansfesten.
46
00:08:49,881 --> 00:08:56,441
- Det er fint med regn på sankthans.
- Håper at det fortsetter i hele dag.
47
00:08:56,521 --> 00:09:03,161
- Hvorfor det?
- For da har han ikke en sjanse.
48
00:09:09,121 --> 00:09:13,561
- Se der da!
- Det er Bjørn!
49
00:09:13,641 --> 00:09:19,361
Vi får det travelt i sommer
hvis vi skal vokte Malin.
50
00:09:19,441 --> 00:09:24,241
Han er ikke farlig.
Han er jo læreren vår.
51
00:09:28,481 --> 00:09:33,761
Små rumpetroll, små rumpetroll
er morsomme å se
52
00:09:33,841 --> 00:09:38,801
Små rumpetroll, små rumpetroll
er morsomme å se
53
00:09:46,481 --> 00:09:50,601
Små froskene, små froskene
de hopper lett av sted
54
00:09:50,681 --> 00:09:54,201
Små froskene, små froskene
de hopper lett av sted
55
00:09:54,281 --> 00:09:58,321
Og rumpene, og rumpene
de vokser de i fra
56
00:09:58,401 --> 00:10:02,881
Og rumpene, og rumpene
de vokser de i fra
57
00:10:07,121 --> 00:10:14,561
Vi kan spille fiolioliolei
Vi kan spille kontrabass og fløyte
58
00:10:14,641 --> 00:10:18,721
Og vi kan danse bomfalleralla,
bomfalleralla, bomfalleralla!
59
00:10:18,801 --> 00:10:22,081
Vi kan danse bomfalleralla,
bomfallerallalei...
60
00:10:37,721 --> 00:10:44,721
- Klar. Ferdig. Gå!
- Heia Tjorven!
61
00:10:45,681 --> 00:10:49,761
- Heia Pelle!
- Båtsmann har ingen sekk. Juks!
62
00:10:49,841 --> 00:10:53,601
Bravo, Melkersson!
63
00:10:53,681 --> 00:10:56,441
Farbror Melker hopper forbi!
Fortere!
64
00:10:56,521 --> 00:10:59,121
Skynd deg, Malin! Skynd deg!
65
00:10:59,201 --> 00:11:03,201
Heia Nisse!
66
00:11:04,481 --> 00:11:08,081
Ikke spis ham opp, Båtsmann!
67
00:11:11,881 --> 00:11:19,361
- Heia Malin! Du leder!
- Førstepremien er en klem fra meg.
68
00:11:20,161 --> 00:11:25,441
Det er min sekk, Båtsmann.
Slipp sekken!
69
00:11:25,521 --> 00:11:29,961
Slipp sekken, Båtsmann!
70
00:11:30,041 --> 00:11:35,521
- Slipp, Båtsmann!
- Du er en bra hund, Båtsmann. Slipp.
71
00:11:35,601 --> 00:11:38,001
Sånn, ja!
72
00:11:40,081 --> 00:11:45,801
Bra! Nå skal vi ha eggeløp her.
Eggeløpet starter!
73
00:11:45,881 --> 00:11:51,321
- Jeg vil ikke være med. Tåpelig!
- Nei. Det er gøy.
74
00:11:51,401 --> 00:11:57,041
- Hva om jeg står på målstreken?
- Da kan jeg gjøre det.
75
00:12:02,161 --> 00:12:06,321
Klar. Ferdig. Gå!
76
00:12:17,681 --> 00:12:24,281
-Ille! Jeg kunne ikke for det.
- Nei. Det var jeg som sto i veien.
77
00:12:25,561 --> 00:12:30,761
- Som du ser ut!
- Lån Krister en av skjortene mine.
78
00:12:30,841 --> 00:12:34,761
Så snilt! Jeg går ned og bader i
mens.
79
00:12:38,881 --> 00:12:46,361
- Kan jeg bade her? Er det langgrunt?
- Det er langgrunt til Finland.
80
00:12:47,521 --> 00:12:53,281
- Si til Malin at jeg kommer.
- Jeg sier at du har gått til Finland.
81
00:12:53,361 --> 00:12:57,081
Og der kan du bli, syns jeg.
82
00:12:57,161 --> 00:13:04,281
- Kanskje han ikke kan svømme.
- Alle kan da svømme!
83
00:13:04,361 --> 00:13:08,841
Det er ikke sikkert.
Det er brådypt der.
84
00:13:21,321 --> 00:13:25,321
- Vent!
-Ikke hopp uti!
85
00:13:27,361 --> 00:13:31,281
- Det er brådypt!
- Hvor er han?
86
00:13:31,361 --> 00:13:38,081
- Han har sunket!
- Hva skal vi gjøre?
87
00:13:44,201 --> 00:13:48,001
Jeg finner ham ikke.
88
00:13:57,001 --> 00:14:01,041
- Det var der han sank.
- Nei, der.
89
00:14:01,121 --> 00:14:06,441
- Jeg så det selv!
- Jeg også! Han var der.
90
00:14:06,521 --> 00:14:12,041
- Fy skam deg. Tenk å lure oss sånn.
- Hvem lurte meg først?
91
00:14:12,121 --> 00:14:18,401
Tenk på det en annen gang
før dere lurer folk utpå dypt vann.
92
00:14:18,481 --> 00:14:23,401
- Jeg finner ham ikke! Hent hjelp!
- Han går der.
93
00:14:29,081 --> 00:14:33,281
Nå vil jeg ikke se flere våte klær.
94
00:14:36,601 --> 00:14:40,561
- Det blir nok en fin kveld.
- Tror du det?
95
00:14:40,641 --> 00:14:48,121
- Pappa! Vi går og danser en stund.
- Det gjør dere rett i.
96
00:14:51,201 --> 00:14:58,681
- Jeg lover å se etter Malin.
-Ingen klarer seg bedre selv.
97
00:15:00,441 --> 00:15:03,441
Vi ses!
98
00:15:10,001 --> 00:15:16,321
- Det er best at vi går dit også.
- Det er nok best sånn.
99
00:15:16,401 --> 00:15:21,361
Da går Pelle og jeg og legger oss
som forstandige karer.
100
00:15:21,441 --> 00:15:26,601
- Jeg vil ikke være forstandig kar.
- Jo, for du er så liten.
101
00:15:26,681 --> 00:15:33,361
- Nå må vi skynde oss. Ha det.
- Hei. Kos dere.
102
00:15:34,441 --> 00:15:40,481
- Er bare voksne uforstandige?
- Det er herlig å sove, Pelle.
103
00:15:40,561 --> 00:15:47,521
Jeg skal opp tidlig. Gå og legg deg.
Jeg brer over deg etterpå.
104
00:16:44,961 --> 00:16:51,241
- Malin forstår ikke sitt eget beste.
- Da ville hun ikke danset med ham.
105
00:16:51,321 --> 00:16:56,361
- Heldig at brødrene ser etter henne.
- Det syns jeg også.
106
00:17:20,801 --> 00:17:28,001
Jeg liker ikke Krister.
Neste gang skyter jeg ham.
107
00:17:29,001 --> 00:17:36,241
Hvorfor er dere sinte på Krister?
Han har ikke gjort dere noe.
108
00:17:37,321 --> 00:17:42,241
- Tenk om han tar Malin fra oss.
- Nei da.
109
00:17:42,321 --> 00:17:46,561
Det er sånn det begynner, forstår du.
110
00:17:46,641 --> 00:17:48,441
Jaså?
111
00:17:48,521 --> 00:17:55,041
De begynner å gjøre seg til
for hverandre, og så er det over.
112
00:17:55,121 --> 00:17:59,401
Jeg tror ikke
du trenger å være redd for det.
113
00:17:59,481 --> 00:18:04,081
- God natt.
- God natt.
114
00:18:15,361 --> 00:18:20,521
- Hvor har de tenkt seg?
- De setter seg og svermer.
115
00:18:20,601 --> 00:18:24,601
Det syns jeg at de skal la være.
116
00:18:40,641 --> 00:18:43,121
Kom!
117
00:19:05,281 --> 00:19:11,881
- Sov godt.
- Ikke glem meg nå. Sov godt.
118
00:19:17,761 --> 00:19:23,401
- Det er noe rart med deg, mamma.
- Hva da?
119
00:19:23,481 --> 00:19:26,761
Det at hun er så snill-
120
00:19:26,841 --> 00:19:30,361
-selv om det er så mye arbeid
med oss, mener du?
121
00:19:30,441 --> 00:19:34,001
Nei...ikke helt.
122
00:19:34,081 --> 00:19:41,561
Det er rart at om kvelden når jeg
er våken, vil hun at jeg skal sove.
123
00:19:41,641 --> 00:19:46,361
Men om morgenen når jeg er trøtt,
må jeg stå opp.
124
00:19:46,441 --> 00:19:50,081
- Kan du forklare det?
- Nei.
125
00:19:50,161 --> 00:19:55,481
Det er bare en rar idé som mødre har.
126
00:19:55,561 --> 00:20:01,841
Oi. Jeg glemte å si god natt
til Båtsmann.
127
00:20:01,921 --> 00:20:07,961
- Det er vel best du gjør det da.
- Båtsmann!
128
00:20:11,801 --> 00:20:15,401
God natt, Båtsmann.
129
00:20:16,681 --> 00:20:20,961
- Pappa. Vet du hva...?
- God natt, lille Tjorven.
130
00:20:21,041 --> 00:20:26,361
Ikke ennå...
Gjett hva jeg har under hodeputa!
131
00:20:26,441 --> 00:20:33,921
Du sover på ni forskjellige blomster
og drømmer om den du blir gift med.
132
00:20:34,001 --> 00:20:38,241
Men jeg blåser i det.
Her får du blomstene.
133
00:20:38,321 --> 00:20:42,721
Jeg vil bo hos dere bestandig.
134
00:20:42,801 --> 00:20:49,481
Forresten har jeg vært ugift
i hele mitt liv, og det har gått bra.
135
00:20:49,561 --> 00:20:54,281
God natt, lille Tjorven.
136
00:20:54,361 --> 00:20:57,521
God natt.
137
00:20:57,601 --> 00:21:00,961
Bare en liten stund til...
138
00:21:01,041 --> 00:21:07,521
Vi kan synge en sang.
Jeg kan synge for dere.
139
00:21:07,601 --> 00:21:12,401
Når trollmor har lagt
sine elleve små troll
140
00:21:12,481 --> 00:21:16,161
og bundet dem fast i halen
141
00:21:16,241 --> 00:21:22,841
Da synger hun for sine elleve små
troll de vakreste ord hun kjenner
142
00:21:33,121 --> 00:21:35,921
Det var fint.
143
00:21:36,001 --> 00:21:42,201
- Jeg kan et vers til, mamma.
- Nei. Det kan bli elleve vers.
144
00:21:42,281 --> 00:21:44,921
God natt.
145
00:21:55,481 --> 00:21:59,761
Det er vakkert her!
146
00:21:59,841 --> 00:22:02,841
Nei, men...
147
00:22:04,641 --> 00:22:11,441
- Hva gjør dere her?
- Sitter og svermer som andre gjør.
148
00:22:11,521 --> 00:22:18,401
- Nå er jeg trøtt av dette, Johan.
- Du bør ikke sverme så du blir trøtt.
149
00:22:19,481 --> 00:22:22,961
Kom, Krister. Vi går.
150
00:22:30,281 --> 00:22:33,761
Kom, Johan. Vi går!
151
00:22:37,201 --> 00:22:41,121
Det er vakkert.
152
00:22:41,201 --> 00:22:45,201
Ja. Det er vakkert.
153
00:22:50,321 --> 00:22:57,481
- Å, Niklas. Så vakker du er!
- Å, Freddy. Så vakker du er!
154
00:22:57,561 --> 00:23:02,321
Alt er så vakkert her.
155
00:23:02,401 --> 00:23:09,881
- Fins det ingen steder vi kan være?
- Jo, hjemme. For hjem vil de ikke.
156
00:23:43,401 --> 00:23:46,881
Så koselig, Malin!
157
00:23:48,241 --> 00:23:54,441
Hvordan holder du ut å ha
ungene rundt deg hver eneste dag?
158
00:23:54,521 --> 00:24:01,521
- Jeg liker brødrene mine.
- Jeg også, for de er ikke her.
159
00:24:03,081 --> 00:24:08,401
God kveld!
Smøret har gått opp flere hekto.
160
00:24:08,481 --> 00:24:15,081
God kveld!
Er dette veien til Greskøya?
161
00:24:15,161 --> 00:24:21,161
God kveld!
Det blir mye markjordbær i år.
162
00:24:23,241 --> 00:24:27,241
God kveld! God kveld!
163
00:24:28,881 --> 00:24:32,881
Har dere litt snus til gamle farfar?
164
00:24:35,121 --> 00:24:42,041
- Nå er det slutt! Forsvinn herfra!
- Vi går hjem, Freddy og jeg.
165
00:24:42,121 --> 00:24:46,041
- God natt.
- God natt.
166
00:24:46,121 --> 00:24:51,001
Men vi kjemper til det siste!
167
00:24:51,081 --> 00:24:54,681
Jepp!
168
00:25:56,521 --> 00:26:01,881
Skal man ha småbrødre,
bør de være veldig små-
169
00:26:01,961 --> 00:26:05,721
-og legge seg tidlig
som lillebroren din.
170
00:26:05,801 --> 00:26:11,721
- Ja. Han sover som en stein.
- Tenk, jeg gjør ikke det.
171
00:26:11,801 --> 00:26:16,401
Men Pelle! Hvorfor sitter du der?
172
00:26:16,481 --> 00:26:20,481
For å se at det går rett for seg.
173
00:26:23,881 --> 00:26:27,921
Nå gir jeg opp! Takk for i kveld.
174
00:26:28,001 --> 00:26:32,001
- God natt.
- Ha det!
175
00:26:54,321 --> 00:27:01,761
- Vi gjorde det for ditt eget beste.
- Du burde være takknemlig.
176
00:27:01,841 --> 00:27:06,641
Takknemlig! Nei, du...!
177
00:27:06,721 --> 00:27:14,201
- Er du veldig sint, Malin?
- Ja. Det kan du skrive opp at jeg er.
13959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.