All language subtitles for Female-Perversions_1996_Spanish-ELSUBTITLE.COM-ST_11078466

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,547 --> 00:00:14,402 Para una mujer a explorar y expresar 2 00:00:15,427 --> 00:00:17,221 la totalidad de su sexualidad, 3 00:00:17,641 --> 00:00:19,514 sus capacidades y emocionales 4 00:00:19,781 --> 00:00:21,247 intelectual, se enfrentar�a riesgos .. 5 00:00:21,621 --> 00:00:23,446 y un cambio verdadero revolucionario 6 00:00:23,711 --> 00:00:25,103 condiciones que limitan y disminuyen. 7 00:00:25,459 --> 00:00:26,892 O bien, puede seguir tratando de 8 00:00:27,189 --> 00:00:28,500 adaptar el mundo y, por tanto 9 00:00:28,749 --> 00:00:30,122 si consagrar para siempre 10 00:00:30,390 --> 00:00:31,604 para servir a alg�n estereotipo ... 11 00:00:31,858 --> 00:00:33,228 est�ndar de la feminidad - un 12 00:00:33,509 --> 00:00:35,070 perversi�n, si se lo permites. 13 00:00:35,681 --> 00:00:36,523 Louise J. Kaplan 14 00:02:37,529 --> 00:02:39,946 PERVERSIONES FEMENINAS 15 00:03:26,502 --> 00:03:27,371 S�. 16 00:03:28,041 --> 00:03:29,049 "Perversions no son lo que parecen". 17 00:03:29,049 --> 00:03:30,179 Es en m�. 18 00:03:30,179 --> 00:03:31,295 Qu�date conmigo. 19 00:03:31,295 --> 00:03:32,512 Se argument� 20 00:03:34,765 --> 00:03:35,545 bien, doctor. 21 00:03:35,749 --> 00:03:36,798 Forever, donde 22 00:03:36,998 --> 00:03:38,015 y siempre. 23 00:03:39,913 --> 00:03:41,396 - Pero no es un obst�culo para la justicia. 24 00:03:41,946 --> 00:03:43,143 - As� que me mientas. 25 00:03:44,843 --> 00:03:45,926 �Por qu� habr�a de hacerlo? 26 00:03:47,448 --> 00:03:48,451 Porque te hago gritar. 27 00:03:52,909 --> 00:03:53,662 �Qui�n es a las 7 am? 28 00:03:57,930 --> 00:03:59,008 Ll�vame a cenar a 29 00:03:59,662 --> 00:04:00,881 . Harvey No hay excusas. 30 00:04:01,130 --> 00:04:02,558 - John? 31 00:04:02,959 --> 00:04:04,316 - De acuerdo. 32 00:04:06,049 --> 00:04:07,151 - Te lo prometo, te lo prometo. 33 00:04:09,055 --> 00:04:10,054 - De acuerdo. 34 00:04:10,307 --> 00:04:11,177 Sera la nueva ama de llaves? 35 00:04:11,503 --> 00:04:12,674 Su se�or�a, despu�s de exhaustivas 36 00:04:13,235 --> 00:04:14,425 Pruebas detalladas ... 37 00:04:14,921 --> 00:04:15,969 no hay duda 38 00:04:17,322 --> 00:04:18,664 sin duda ... 39 00:04:20,723 --> 00:04:22,221 el Sr. Roca es 40 00:04:22,502 --> 00:04:23,503 totalmente responsable ... 41 00:04:24,087 --> 00:04:25,623 de que su odiosa empresa contamina 42 00:04:26,079 --> 00:04:27,529 el canal 43 00:04:28,512 --> 00:04:30,152 arrojando residuos t�xicos 44 00:04:30,473 --> 00:04:31,675 al p�ramo. 45 00:04:31,954 --> 00:04:33,453 �l es un criminal, peor: 46 00:04:33,733 --> 00:04:34,967 perverso y peligroso ... 47 00:04:34,967 --> 00:04:36,577 una Persona enmascarada: 48 00:04:36,577 --> 00:04:38,367 sofisticado, posesivo 49 00:04:39,802 --> 00:04:41,081 Esto s�lo significa una cosa ... 50 00:04:42,408 --> 00:04:43,098 dominaci�n! 51 00:04:44,353 --> 00:04:45,289 Por lo tanto, nosotros, como sociedad 52 00:04:45,881 --> 00:04:47,213 organizada, que tiene leyes ... 53 00:04:48,348 --> 00:04:49,408 debemos dominarlo. 54 00:04:50,203 --> 00:04:51,800 Necesitamos fuerza! 55 00:04:53,323 --> 00:04:54,720 El No tuvo piedad ... 56 00:04:55,617 --> 00:04:58,118 por lo tanto, no merece piedad. 57 00:05:00,031 --> 00:05:02,440 La �nica actitud adecuada, 58 00:05:02,937 --> 00:05:04,539 lo �nico que va a funcionar 59 00:05:06,334 --> 00:05:07,806 es la confiscaci�n de sus bienes. 60 00:05:08,293 --> 00:05:09,876 Sus empresas, sus 61 00:05:10,080 --> 00:05:11,764 hogares, su dinero. 62 00:05:12,200 --> 00:05:13,853 Es la actitud actitud 63 00:05:14,572 --> 00:05:16,276 wueYo recomiendo. 64 00:05:39,358 --> 00:05:40,357 Bueno, creo que las personas 65 00:05:40,562 --> 00:05:41,824 en esta ciudad ... 66 00:05:43,182 --> 00:05:44,390 Entonces el resultado ... 67 00:05:46,590 --> 00:05:47,719 es verdad ... 68 00:05:47,719 --> 00:05:49,191 un duro golpe para el crimen 69 00:05:49,191 --> 00:05:50,624 la comunidad y este tipo de actitud. 70 00:06:38,766 --> 00:06:40,591 Eva Stephens, trabajando aqu� en 71 00:06:40,893 --> 00:06:41,935 el tribunal en Los Angeles ... 72 00:06:41,935 --> 00:06:43,307 sorprendentemente gan� 73 00:06:43,530 --> 00:06:45,131 el caso contra Jack Rock ... 74 00:06:45,538 --> 00:06:47,237 y es un candidato para la vacante en 75 00:06:47,440 --> 00:06:48,736 LA Corte de Apelaciones. 76 00:06:48,736 --> 00:06:50,700 Pero no hab�a ninguna menci�n en 77 00:06:51,309 --> 00:06:54,118 los medios de comunicaci�n sobre 78 00:06:54,444 --> 00:06:55,842 su presentaci�n en la corte. 79 00:06:55,842 --> 00:06:57,629 Nuestro corresponsal Carolyn 80 00:06:57,880 --> 00:06:59,144 Stewart tiene comentarios. 81 00:06:59,144 --> 00:07:00,376 Carolyn ... 82 00:07:46,955 --> 00:07:48,492 Eva Stephens. Deje que el 83 00:07:48,492 --> 00:07:49,924 mensaje despu�s de la se�al. 84 00:07:51,654 --> 00:07:53,245 Hola, soy yo, Maddie. 85 00:07:53,245 --> 00:07:54,697 �C�mo est�s? 86 00:07:56,662 --> 00:07:57,880 Finalmente se indica una 87 00:07:57,880 --> 00:07:59,424 sucesor de pap�. 88 00:08:00,968 --> 00:08:02,757 �Tienes todo lo que 89 00:08:02,757 --> 00:08:04,337 ten�a en su oficina. 90 00:08:04,552 --> 00:08:05,909 Tiene cosas asombrosas. 91 00:08:06,876 --> 00:08:08,642 Hey, �enhorabuena! 92 00:08:11,916 --> 00:08:14,145 Mi defensa es en 8 d�as a partir de ahora ... 93 00:08:14,728 --> 00:08:16,439 eso es todo. Ll�mame, adi�s. 94 00:08:30,993 --> 00:08:32,163 - Esto realmente funciona? 95 00:08:32,464 --> 00:08:33,635 - Necesidad de utilizar algo. 96 00:08:35,553 --> 00:08:36,812 - Su tarjeta fue rechazada. 97 00:08:37,453 --> 00:08:38,615 - Esto es imposible. 98 00:08:38,923 --> 00:08:39,999 He intentado dos veces. 99 00:08:42,385 --> 00:08:43,474 - �Qu� pinta-labios lleva? 100 00:08:43,942 --> 00:08:45,033 - Le Rouge Minet. 101 00:08:46,318 --> 00:08:47,545 Es el nuevo color de oto�o. 102 00:08:48,231 --> 00:08:49,433 Lleg� esta ma�ana. 103 00:08:51,158 --> 00:08:52,024 "Le Minet". 104 00:08:52,024 --> 00:08:53,224 �Qu� es "Minet"? 105 00:08:53,428 --> 00:08:54,721 Gatito. 106 00:08:55,143 --> 00:08:56,379 El Gatito Rojo. 107 00:09:01,338 --> 00:09:02,671 Prueba con esto. 108 00:09:39,763 --> 00:09:43,518 Caderonaaa! 109 00:10:53,662 --> 00:10:55,234 Ha encontrado lo que busca? 110 00:10:56,620 --> 00:10:59,211 Bueno, yo ...ando en busca de una 111 00:10:59,625 --> 00:11:01,216 bufanda para mi hermana. 112 00:11:02,146 --> 00:11:03,796 Ella me ha enviado por una 113 00:11:04,172 --> 00:11:05,841 y Tom� la que mi padre me dio. 114 00:11:07,000 --> 00:11:09,586 Pero ... este es otro 115 00:11:09,586 --> 00:11:11,487 en stock? Tiene que ser esto. 116 00:11:11,846 --> 00:11:13,270 - Lo siento, no tenemos m�s. 117 00:11:14,529 --> 00:11:15,777 - Ella va a estar muy decepcionado. 118 00:11:16,123 --> 00:11:17,369 �Qu� tal un sujetador milagroso? 119 00:11:17,603 --> 00:11:19,474 Toda mujer quiere tener hermosos pechos. 120 00:11:20,263 --> 00:11:21,709 Estos sujetadores son realmente 121 00:11:22,096 --> 00:11:23,395 milagroso. 122 00:11:23,395 --> 00:11:24,856 Crea un volumen como nunca 123 00:11:25,079 --> 00:11:26,869 vi. Los hombres no pueden resistir. 124 00:11:28,591 --> 00:11:29,621 Bueno, no lo s�. Fuerza 125 00:11:30,747 --> 00:11:33,441 sugieren lo contrario. 126 00:11:33,867 --> 00:11:35,079 Tambien Tenemos una nueva 127 00:11:35,279 --> 00:11:36,951 l�nea de bragas 128 00:11:37,182 --> 00:11:38,179 de encaje en bonitos colores... 129 00:11:40,381 --> 00:11:41,477 Perd�n, es 130 00:11:41,477 --> 00:11:42,789 demasiado peque�o? 131 00:11:43,276 --> 00:11:44,484 - Voy a conseguir un tama�o m�s grande. 132 00:11:44,781 --> 00:11:46,045 - Gracias. 133 00:12:02,257 --> 00:12:03,663 Es muy bonita, pero 134 00:12:03,663 --> 00:12:05,459 no me gusta ese color. 135 00:12:06,543 --> 00:12:07,853 �Puedes ver si 136 00:12:07,853 --> 00:12:09,137 tiene melocot�n? 137 00:12:09,464 --> 00:12:10,615 Claro, es un placer. 138 00:12:10,989 --> 00:12:12,019 Voy a estar de vuelta. 139 00:12:51,940 --> 00:12:53,035 - �Qu� carajo? 140 00:12:53,550 --> 00:12:54,654 - Es un "gracias" ... 141 00:12:55,001 --> 00:12:56,262 Movimiento Contra el C�ncer 142 00:12:56,572 --> 00:12:57,920 Mama. Por su labor. 143 00:13:00,731 --> 00:13:02,162 �Qu� debo hacer con �l? 144 00:13:03,030 --> 00:13:04,054 Ver en mi habitaci�n? 145 00:13:04,361 --> 00:13:05,671 Bueno, es que ... apretar 146 00:13:05,885 --> 00:13:07,150 en busca de bultos y ... 147 00:13:08,855 --> 00:13:10,941 Bueno, creo que ser�a una buena ... 148 00:13:12,064 --> 00:13:13,234 - �Interrumpo algo? 149 00:13:14,751 --> 00:13:16,061 - Qu� mujer. 150 00:13:17,184 --> 00:13:18,459 - Me necesita? 151 00:13:18,459 --> 00:13:20,285 - Margot S�, cancelar la hs 12:00. 152 00:13:21,116 --> 00:13:22,421 Vamos a contratar a su sustituto. 153 00:13:22,687 --> 00:13:24,559 Es en la ciudad para hacer 154 00:13:26,463 --> 00:13:27,975 entrevistas y yo la quiero. 155 00:13:28,242 --> 00:13:29,631 Bueno, vamos a darle la bienvenida aqu� 156 00:13:29,631 --> 00:13:31,158 en la oficina. 157 00:13:31,158 --> 00:13:32,609 �De qu� est�s hablando? 158 00:13:33,825 --> 00:13:35,015 Habl� con el gobernador ayer. 159 00:13:39,762 --> 00:13:41,334 Todav�a no se deshizo de m�. 160 00:13:43,280 --> 00:13:44,777 Y tengo oportunidad tanto de 161 00:13:45,057 --> 00:13:46,856 estar indicada para TA ... 162 00:13:46,856 --> 00:13:48,045 como Jake Roca 163 00:13:48,259 --> 00:13:49,662 ir a San Quint�n. 164 00:13:50,223 --> 00:13:51,375 Eres perfecta. 165 00:13:52,077 --> 00:13:53,220 Conf�a en m�. 166 00:13:58,490 --> 00:13:59,351 Eva .. 167 00:13:59,351 --> 00:14:00,627 - Tengo que hacer pis. 168 00:14:00,627 --> 00:14:01,972 - Eve, espera. 169 00:14:02,280 --> 00:14:04,051 Lee esta nota del gobernador. 170 00:14:04,051 --> 00:14:05,496 �l quiere una reuni�n. 171 00:14:05,696 --> 00:14:06,850 La magistratura. 172 00:14:07,100 --> 00:14:08,130 El pr�ximo martes, la 173 00:14:08,130 --> 00:14:09,440 Central Forum, 14:00 pm. 174 00:14:10,864 --> 00:14:12,224 Oh, Dios m�o! 175 00:14:12,224 --> 00:14:13,654 Yo ser� el juez! 176 00:14:15,010 --> 00:14:16,601 Maldita sea, tengo que hacer pis. 177 00:14:17,027 --> 00:14:18,598 OK, vamos a trabajar. 178 00:14:18,847 --> 00:14:20,438 Llame Cicinelli ... 179 00:14:28,191 --> 00:14:30,079 "Perd�name por ser poderoso". 180 00:14:44,063 --> 00:14:45,430 Hola, soy Jim. Deje su tel�fono 181 00:14:45,730 --> 00:14:47,089 y la promesa de volver a llamar. 182 00:14:50,672 --> 00:14:53,011 �D�nde est�s? Rosie dijo 183 00:14:53,245 --> 00:14:54,462 estar de vuelta esta noche. 184 00:14:55,070 --> 00:14:56,261 Tengo una gran noticia 185 00:14:56,729 --> 00:14:57,863 y no quiero dejar un mensaje. 186 00:14:57,863 --> 00:14:59,084 Todav�a estoy en la oficina. 187 00:14:59,084 --> 00:15:00,689 St. 21:30 pm. 188 00:15:11,985 --> 00:15:13,182 Una rosa es una rosa es 189 00:15:13,182 --> 00:15:14,530 una rosa. Deja un comentario. 190 00:15:14,530 --> 00:15:16,506 Mitch Stephens Eva. 191 00:15:17,086 --> 00:15:19,063 Quiero enviar grandes peon�as 192 00:15:19,344 --> 00:15:20,847 a mi oficina ma�ana. 193 00:15:21,693 --> 00:15:23,197 No hay tarjeta de ... no ... no. 194 00:15:25,491 --> 00:15:26,568 Enviar una tarjeta y escribir. 195 00:15:27,113 --> 00:15:30,685 "Eva, enhorabuena. �Podemos hacer 196 00:15:31,615 --> 00:15:33,259 Es entonces cuando te juzga? " 197 00:15:33,935 --> 00:15:35,039 No selle el sobre. 198 00:15:35,039 --> 00:15:36,415 Vamos Margot curioso. 199 00:15:52,635 --> 00:15:53,358 - �S�? 200 00:15:53,358 --> 00:15:54,507 - �Padre? Es Evie. 201 00:15:54,823 --> 00:15:55,835 �S�? 202 00:15:56,146 --> 00:15:57,221 Tengo una gran noticia. 203 00:15:57,580 --> 00:16:00,310 - �Qui�n es? 204 00:16:01,140 --> 00:16:02,634 - Pap�, yo, Evelyn. 205 00:16:04,515 --> 00:16:05,616 Lo siento, te despert�? 206 00:16:06,676 --> 00:16:08,032 Es tarde aqu�. 207 00:16:09,000 --> 00:16:10,325 Yo lo s�. 208 00:16:10,325 --> 00:16:11,796 Lo siento, he llamado antes 209 00:16:12,050 --> 00:16:13,541 pero nadie contesta 210 00:16:14,163 --> 00:16:15,415 - Pap�, �est�s ah�? 211 00:16:15,895 --> 00:16:17,002 - �Qu� ha pasado? 212 00:16:17,553 --> 00:16:19,171 Nada. Tengo gran 213 00:16:19,576 --> 00:16:20,763 noticia! 214 00:16:21,090 --> 00:16:22,868 Despues! espera hasta ma�ana. 215 00:16:23,122 --> 00:16:24,630 Ahora es demasiado tarde. 216 00:16:26,003 --> 00:16:27,568 Bueno, voy a llamar ma�ana. 217 00:16:28,656 --> 00:16:29,908 Lo siento, vuelve a dormir. 218 00:16:53,570 --> 00:16:56,612 El juez Stephens 219 00:17:33,743 --> 00:17:37,000 Hey ... culo y los muslos fl�cidos ... 220 00:17:40,035 --> 00:17:42,369 chocho... apestoso... 221 00:17:42,631 --> 00:17:44,490 y ancho. 222 00:17:45,564 --> 00:17:47,859 y los senos peque�os y ca�dos. 223 00:17:53,707 --> 00:17:55,159 Vulgar ... 224 00:17:57,123 --> 00:17:58,762 lasciva ... 225 00:18:00,159 --> 00:18:01,447 bestia insaciable ... 226 00:18:05,847 --> 00:18:07,825 est�pida y deshonesto. 227 00:18:12,989 --> 00:18:14,319 Nada sobre ti es genuino. 228 00:18:17,751 --> 00:18:18,948 Todo el mundo sabe que 229 00:18:19,206 --> 00:18:20,798 eres una falsificaci�n. 230 00:18:43,315 --> 00:18:44,194 tu no tienes nada. 231 00:18:44,194 --> 00:18:45,936 No tienes nada. 232 00:19:12,681 --> 00:19:14,063 - Lo siento. 233 00:19:14,334 --> 00:19:15,534 - No hay cuidado 234 00:19:41,555 --> 00:19:42,893 Trabajando hasta tarde? 235 00:19:45,862 --> 00:19:46,917 En realidad 236 00:19:46,917 --> 00:19:48,248 Acabo de cambiarme. 237 00:19:48,587 --> 00:19:49,804 Yo soy el nuevo m�dico 238 00:19:50,024 --> 00:19:51,270 de la habitaci�n de al lado. 239 00:19:51,473 --> 00:19:52,627 - Usted no es m�dico. 240 00:19:53,275 --> 00:19:54,501 - Psiquiatra. 241 00:19:55,951 --> 00:19:56,885 Entrado en la universidad 242 00:19:58,431 --> 00:19:59,553 15 a�os? 243 00:20:00,520 --> 00:20:01,707 Con 18 a�os ... 244 00:20:05,264 --> 00:20:06,267 Su Se�or�a. 245 00:20:10,872 --> 00:20:11,977 Oh, Dios m�o! 246 00:20:11,977 --> 00:20:13,313 �Estabas en la ma�ana. 247 00:20:13,827 --> 00:20:15,278 S�. 248 00:20:20,053 --> 00:20:21,206 Enhorabuena. 249 00:20:31,505 --> 00:20:32,486 Conoces gente aqu�? 250 00:20:33,235 --> 00:20:34,219 No. 251 00:20:34,443 --> 00:20:36,512 Necesito un trago. 252 00:20:41,145 --> 00:20:42,027 - �Es necesario? 253 00:20:42,027 --> 00:20:43,158 - �Y usted? 254 00:20:43,158 --> 00:20:44,420 - �Quieres uno? 255 00:20:44,420 --> 00:20:45,544 - Seguro. 256 00:20:45,544 --> 00:20:46,737 Vamos, Doc, 257 00:20:46,949 --> 00:20:48,055 Te invito a una copa. 258 00:21:09,271 --> 00:21:10,301 En primera, segunda y especialmente 259 00:21:10,301 --> 00:21:12,626 El tercer beso. El joven m�dico. 260 00:21:15,637 --> 00:21:16,900 Incre�ble. 261 00:21:32,531 --> 00:21:33,374 En una perversi�n no 262 00:21:33,374 --> 00:21:34,466 hay libertad. 263 00:21:34,466 --> 00:21:35,573 S�lo una l�nea r�gida 264 00:21:35,573 --> 00:21:36,528 un g�nero estereotipo. 265 00:21:36,528 --> 00:21:37,231 Escucha, voy a estar all� en 20 minutos. 266 00:21:39,264 --> 00:21:40,295 Voy a tener que arreglar la chaqueta. 267 00:21:40,902 --> 00:21:42,139 Margot? 268 00:21:42,649 --> 00:21:44,388 Margot? Drogas? 269 00:22:16,725 --> 00:22:18,289 - Se�ora, yo quiero lavar ... 270 00:22:21,217 --> 00:22:22,088 - No. 271 00:22:22,321 --> 00:22:23,323 Se�or, ten un poco de cambio? 272 00:22:23,523 --> 00:22:24,568 Cualquier cosa me va a ayudar. 273 00:22:24,568 --> 00:22:25,597 - Tome. 274 00:22:25,597 --> 00:22:26,938 - Gracias. Dios los bendiga. 275 00:22:33,599 --> 00:22:34,801 Se�orita, �puedo 276 00:22:35,098 --> 00:22:36,146 Hacer un favor? 277 00:22:38,888 --> 00:22:40,011 �Qu� es? 278 00:22:41,669 --> 00:22:43,054 Usted puede continuar, ya que es hermoso? 279 00:22:50,244 --> 00:22:51,526 En primer lugar, pol�ticamente, 280 00:22:51,868 --> 00:22:53,116 debe ser para una mujer. 281 00:22:53,396 --> 00:22:54,366 Dijo 282 00:22:54,366 --> 00:22:56,157 Quiero una mujer. 283 00:22:57,233 --> 00:22:58,490 En segundo lugar, decir que no es dif�cil 284 00:22:58,490 --> 00:23:00,120 debido a los recortes presupuestarios. 285 00:23:00,482 --> 00:23:01,820 Es necesario se�alar un asesino. 286 00:23:02,429 --> 00:23:03,692 Y su victoria contra 287 00:23:03,692 --> 00:23:05,236 Roca la hizo famosa. 288 00:23:06,033 --> 00:23:07,373 Escucha, voy a llamar a Mark ... 289 00:23:07,754 --> 00:23:08,764 Langley! 290 00:23:08,764 --> 00:23:10,282 - Buenos d�as. 291 00:23:10,282 --> 00:23:11,822 - Me alegro de verte de nuevo. 292 00:23:12,389 --> 00:23:14,027 Eva Stephens, Langley Flynn. 293 00:23:16,580 --> 00:23:17,582 - He o�do hablar mucho de usted. 294 00:23:18,098 --> 00:23:19,381 - Casi siempre a mi lado. 295 00:23:20,776 --> 00:23:21,887 Es emocionante conocer tener 296 00:23:21,887 --> 00:23:23,226 al Genio Justo en persona. 297 00:23:24,975 --> 00:23:26,502 Yo soy menos de lo esperado, 298 00:23:28,019 --> 00:23:29,403 sin duda. Por favor. 299 00:23:48,192 --> 00:23:49,079 Usamos el mismo 300 00:23:49,079 --> 00:23:50,229 color de l�piz labial. 301 00:23:50,229 --> 00:23:51,701 No lo creo. Es 302 00:23:52,075 --> 00:23:53,324 el color del oto�o nuevo. 303 00:23:54,536 --> 00:23:55,564 "Le Rouge Minet" 304 00:23:55,818 --> 00:23:57,130 "Le Rouge Minet". 305 00:24:00,667 --> 00:24:02,335 Eso es correcto. 306 00:24:04,100 --> 00:24:05,127 �Sabes lo que eso significa? 307 00:24:05,127 --> 00:24:06,656 "The Red Kitten". 308 00:24:07,264 --> 00:24:08,563 Que ridiculo �no? 309 00:24:10,795 --> 00:24:11,887 Bueno, voy a probar con otro. 310 00:24:13,274 --> 00:24:14,144 - vas abajo? 311 00:24:14,144 --> 00:24:15,475 - Voy a subir. 312 00:24:16,002 --> 00:24:17,186 Tal vez nos veamos pronto. 313 00:24:17,389 --> 00:24:18,638 Son muy persuasivos. Adi�s. 314 00:24:41,966 --> 00:24:43,640 Hola! Compruebe despu�s del almuerzo 315 00:24:44,061 --> 00:24:45,558 entrevistar y me llama con John. 316 00:24:50,455 --> 00:24:52,184 John ... Rosie, �d�nde est�? 317 00:24:54,712 --> 00:24:55,995 Bueno, tengo que hablar 318 00:24:57,212 --> 00:24:58,476 con �l ahora. 319 00:24:58,676 --> 00:24:59,953 OK, te llamo m�s tarde. 320 00:25:01,051 --> 00:25:02,501 No, voy all�. No digas 321 00:25:02,828 --> 00:25:04,372 nada con que, de manera sorprendente. 322 00:25:07,770 --> 00:25:09,164 Hola, Rosie, �y despu�s? 323 00:25:09,428 --> 00:25:10,657 Con la falla mayor de alrededor 324 00:25:10,859 --> 00:25:12,188 de 50 Km de radio 325 00:25:13,291 --> 00:25:14,437 Bueno, no, no sabemos 326 00:25:15,070 --> 00:25:16,521 la aceleraci�n de la tierra. 327 00:25:16,990 --> 00:25:18,225 Los datos sugieren que el terremoto 328 00:25:18,487 --> 00:25:19,958 que puede ser 0,8 G. 329 00:25:20,593 --> 00:25:21,716 No te puedes imaginar cuanto 330 00:25:21,716 --> 00:25:23,167 se ha perdido. 331 00:25:25,132 --> 00:25:26,317 S�, fue un gran terremoto. 332 00:25:28,053 --> 00:25:28,829 No. 333 00:25:30,140 --> 00:25:31,517 No puedo estar all� ya es muy 334 00:25:32,032 --> 00:25:32,964 tarde 335 00:25:32,964 --> 00:25:34,446 Tengo que ir a Utah. 336 00:25:39,687 --> 00:25:40,951 Michael ... 337 00:25:42,395 --> 00:25:43,621 No voy a liberar 338 00:25:43,841 --> 00:25:45,396 $ 3 millones ... 339 00:25:45,724 --> 00:25:47,034 para este proyecto sin 340 00:25:47,237 --> 00:25:48,516 un mapa s�smico! 341 00:25:48,975 --> 00:25:50,310 �No! 342 00:25:52,401 --> 00:25:53,304 No. Por supuesto que no! 343 00:25:54,932 --> 00:25:56,289 No. Es inapropiado. 344 00:25:57,131 --> 00:25:59,234 Demasiado caro. 345 00:26:05,508 --> 00:26:06,706 Esto es ilegal. 346 00:26:11,311 --> 00:26:12,040 Michael ... 347 00:26:13,351 --> 00:26:14,849 Michael, esto no es 348 00:26:16,253 --> 00:26:17,236 nuestro problema. 349 00:26:19,845 --> 00:26:20,885 Puedo hacer cualquier cosa. 350 00:26:24,368 --> 00:26:26,596 Mira, voy a estar all� ma�ana por la ma�ana 351 00:26:28,467 --> 00:26:30,312 para cerrar el trato. S�. 352 00:26:30,620 --> 00:26:32,165 Necesito tu mano 353 00:26:32,165 --> 00:26:33,755 desesperadamente. 354 00:26:36,705 --> 00:26:38,389 Te garantizo que al hacer este an�lisis, 355 00:26:38,623 --> 00:26:40,074 obtengo la aprobaci�n del estado. 356 00:26:43,146 --> 00:26:44,285 Muy bien. Bien, 357 00:26:44,663 --> 00:26:45,803 nos vemos ma�ana. 358 00:26:57,175 --> 00:26:58,373 Rosie, d�gale a Stuart 359 00:26:58,653 --> 00:26:59,823 que ya se ponga ... 360 00:27:00,292 --> 00:27:01,388 y llama a un coche a LAX. 361 00:27:04,362 --> 00:27:05,366 No pase los recados 362 00:27:09,997 --> 00:27:11,087 cerraste la puerta? 363 00:27:13,293 --> 00:27:14,491 Buena chica! 364 00:27:23,423 --> 00:27:24,740 �De verdad quieres hacer esto? 365 00:27:25,732 --> 00:27:27,063 La ultima vez te enojaste 366 00:27:28,105 --> 00:27:29,460 No importa, me gusta. 367 00:28:12,424 --> 00:28:13,515 Madelyn! 368 00:28:15,014 --> 00:28:16,089 No te olvides de Edwina 369 00:28:16,624 --> 00:28:17,666 el fin de semana. 370 00:28:17,903 --> 00:28:19,312 S�, lo recuerdo. 371 00:28:19,600 --> 00:28:20,723 Ha sido tan delicado. 372 00:28:20,996 --> 00:28:22,428 No pude resistir. 373 00:28:25,730 --> 00:28:27,463 Se ve�a bien con el pelo largo. 374 00:28:28,633 --> 00:28:29,802 Como se te ha metido cortarlo? 375 00:28:32,088 --> 00:28:33,032 No me gusta como es! 376 00:28:39,304 --> 00:28:40,501 UNDIA DE ESTOS TE PEGARE 377 00:28:41,504 --> 00:28:42,888 Ya creseran sus hijos...! 378 00:28:46,446 --> 00:28:47,303 - �Puedo ir? 379 00:28:47,506 --> 00:28:48,473 - No. 380 00:28:48,832 --> 00:28:49,892 - Volveremos pronto? 381 00:28:50,704 --> 00:28:51,753 - No lo s�. 382 00:29:38,039 --> 00:29:39,134 "Me duele mas a mi 383 00:29:39,134 --> 00:29:40,594 que lo que te duela a ti " 384 00:29:51,450 --> 00:29:52,293 Rick? 385 00:29:53,977 --> 00:29:55,309 Oh, Madelyn? 386 00:29:56,833 --> 00:29:58,163 �D�nde est�s? 387 00:30:00,735 --> 00:30:01,908 Lunes. 388 00:30:02,121 --> 00:30:03,337 14:14 pm. 389 00:30:04,601 --> 00:30:05,989 Recuerde cena con Michael 390 00:30:06,445 --> 00:30:07,534 en San Francisco ma�ana. 391 00:30:08,298 --> 00:30:10,217 Si todo va bien, el domingo voy 392 00:30:10,955 --> 00:30:12,176 y cojeremos todo el dia 393 00:30:12,621 --> 00:30:13,840 - Estoy nost�lgico. 394 00:30:14,554 --> 00:30:16,201 - Buscar ... estos ... 395 00:30:16,443 --> 00:30:18,755 - Botas ... para m�. 396 00:30:19,234 --> 00:30:20,437 - Evie, soy un amigo de Maddie. 397 00:30:21,096 --> 00:30:22,807 Ella est� en problemas ... 398 00:30:25,494 --> 00:30:26,738 No s� qu� hacer. 399 00:30:28,001 --> 00:30:29,686 Ella no quiere que te llame 400 00:30:29,920 --> 00:30:31,270 pero s�lo t� puedes ayudarla. 401 00:30:33,606 --> 00:30:34,649 Usted me puede llamar? 402 00:30:34,866 --> 00:30:36,274 Estoy en Fimore. 403 00:30:37,456 --> 00:30:40,903 El tel�fono es 805-576-1121. 404 00:30:44,468 --> 00:30:45,806 Margot, Eva Descarga la entrevista 405 00:30:46,113 --> 00:30:47,517 para despu�s de la reuni�n. 406 00:30:47,751 --> 00:30:49,330 Voy a hablar por tel�fono. 407 00:30:49,330 --> 00:30:51,294 Yo lo llamo el coche. 408 00:30:52,181 --> 00:30:53,914 �A d�nde voy? Adie cena 409 00:30:54,150 --> 00:30:55,270 con Louise para las 21:00 horas. 410 00:30:55,521 --> 00:30:56,959 Maldita sea, �d�nde est� Filmore? 411 00:30:58,769 --> 00:31:01,185 TRIBUNAL MUNICIPAL 412 00:31:02,010 --> 00:31:03,449 DE Filmore 413 00:31:07,053 --> 00:31:08,238 Su hermana va a pasar 414 00:31:08,238 --> 00:31:09,815 aqu� el fin de semana. 415 00:31:09,815 --> 00:31:11,292 Ella desobedeci� la ley y s�lo 416 00:31:11,292 --> 00:31:12,758 la ley de nuevo 417 00:31:12,758 --> 00:31:14,038 se abrira hasta el Lunes en la ma�ana. 418 00:31:14,240 --> 00:31:15,104 - �Qui�n es su superior? 419 00:31:15,104 --> 00:31:16,288 - Casi todos. 420 00:31:17,143 --> 00:31:17,984 Pero ellos no saben 421 00:31:17,984 --> 00:31:19,224 encender el ordenador. 422 00:31:21,066 --> 00:31:22,309 Dame el n�mero de 423 00:31:22,309 --> 00:31:23,662 caso 424 00:31:24,041 --> 00:31:25,035 Es una emergencia. 425 00:31:26,954 --> 00:31:28,124 �Qu�? 426 00:31:33,054 --> 00:31:34,337 Es absurdo! 427 00:31:34,958 --> 00:31:36,050 Mi cliente va a pasar 428 00:31:36,050 --> 00:31:37,771 presa todo el fin de semana ... 429 00:31:41,713 --> 00:31:42,554 No quiero dejar un mensaje 430 00:31:42,778 --> 00:31:44,119 un momento, no sea estupida 431 00:31:44,119 --> 00:31:45,737 que repugnante! 432 00:31:48,763 --> 00:31:49,766 Vaca hist�rica e indignante. 433 00:31:49,766 --> 00:31:51,534 Creando un gran alboroto 434 00:31:51,534 --> 00:31:53,523 solo por un caso 435 00:31:53,523 --> 00:31:54,976 Estridente, masculino, 436 00:31:55,192 --> 00:31:56,567 grotesco y sin control. 437 00:31:57,499 --> 00:31:59,121 �Es usted un juez? 438 00:31:59,516 --> 00:32:00,901 �Nunca! 439 00:32:03,054 --> 00:32:04,316 Lo siento ... 440 00:32:05,181 --> 00:32:06,070 Lo siento. 441 00:32:09,979 --> 00:32:12,225 Dame ... me da ... 442 00:32:16,640 --> 00:32:17,873 Pensaba que est�bamos juntos. 443 00:32:17,873 --> 00:32:19,527 Seguido me sac� el brazalete ... 444 00:32:20,838 --> 00:32:21,980 - �Y la otra mujer? 445 00:32:21,980 --> 00:32:23,552 - Se ha ido. 446 00:32:23,833 --> 00:32:25,116 Y que me errestan! 447 00:32:27,312 --> 00:32:28,393 Yo no quiero que te involucres en esto, 448 00:32:29,089 --> 00:32:30,311 pero Emma es tan est�pida. 449 00:32:31,246 --> 00:32:32,417 Yo no me lo creo. 450 00:32:35,471 --> 00:32:36,624 Lo siento, pero no puedo 451 00:32:36,889 --> 00:32:38,340 hacer nada hasta el lunes. 452 00:32:41,186 --> 00:32:42,200 Lo siento, lo intent�. Si fuera 453 00:32:42,200 --> 00:32:43,898 en la ciudad, me gustar�a ser libre. 454 00:32:43,898 --> 00:32:46,033 �Qu� tonter�a! Voy a defender tesis 455 00:32:46,033 --> 00:32:47,954 el martes. Tengo que preparar. 456 00:32:52,681 --> 00:32:54,506 Escucha, no es necesario 457 00:32:54,720 --> 00:32:56,266 preocuparse. 458 00:32:56,266 --> 00:32:57,738 Cr�eme, yo me har� cargo 459 00:32:59,027 --> 00:33:00,570 todo. Toma 460 00:33:00,899 --> 00:33:02,663 Anota aqui todo lo que nesecites 461 00:33:02,663 --> 00:33:04,314 y enseguida te lo traere 462 00:33:04,877 --> 00:33:06,363 S�lo puede volver ma�ana. 463 00:33:07,154 --> 00:33:08,231 - �Puedo llevar libros? 464 00:33:08,231 --> 00:33:09,260 - No. 465 00:33:09,260 --> 00:33:10,430 - �Por qu� no? 466 00:33:10,697 --> 00:33:11,682 - Es una regla. 467 00:33:11,897 --> 00:33:13,426 - �Qu� tipo de regla es esa? 468 00:33:13,426 --> 00:33:14,911 - Estamos en las manos de los d�biles. 469 00:33:16,016 --> 00:33:18,167 - Voy a estar de vuelta ma�ana por la ma�ana. 470 00:33:17,328 --> 00:33:18,263 - De acuerdo. 471 00:33:20,248 --> 00:33:21,320 L�stima que la �nica manera de 472 00:33:21,320 --> 00:33:22,616 venir a visitarme. 473 00:33:23,290 --> 00:33:24,752 En serio. 474 00:33:29,853 --> 00:33:30,992 La defensa es el martes? 475 00:33:32,303 --> 00:33:33,332 - Me hab�a olvidado. 476 00:33:33,332 --> 00:33:34,690 - �Ya est�! 477 00:33:35,814 --> 00:33:36,889 Dime donde vives 478 00:33:37,263 --> 00:33:38,794 - Vas a estar en mi habitaci�n? 479 00:33:39,463 --> 00:33:40,915 - S�, �por qu� no? 480 00:33:42,131 --> 00:33:43,476 No s�, es una zona algo sucia 481 00:33:48,028 --> 00:33:48,843 Bueno, a qui�n le importa? 482 00:33:48,843 --> 00:33:50,087 Si le dices a pap�, 483 00:33:50,087 --> 00:33:51,199 Te voy a matar. 484 00:33:51,199 --> 00:33:52,318 Escucha, lo llame para 485 00:33:52,520 --> 00:33:53,410 darle una gran noticia ... 486 00:33:53,613 --> 00:33:54,504 era medio tarde, estaba de 487 00:33:54,504 --> 00:33:55,813 malas...y que me cuelga! 488 00:33:55,813 --> 00:33:56,997 - �l es tan cruel! 489 00:33:56,997 --> 00:33:58,621 - No s� como hacer que cambie 490 00:33:59,634 --> 00:34:00,804 - �Ya est�! 491 00:34:00,804 --> 00:34:02,256 - Voy a dibujar un mapa. 492 00:34:03,300 --> 00:34:04,408 Cierra la puerta. 493 00:34:04,923 --> 00:34:06,982 Emma tiene una hija distanciada, Ed 494 00:34:08,418 --> 00:34:09,322 Snooping No conf�o en ella. 495 00:34:12,832 --> 00:34:14,080 Margot,Eve...si alguien le pregunta 496 00:34:14,080 --> 00:34:16,127 por m�, estoy en el dentista. 497 00:34:16,950 --> 00:34:18,806 Podria llamar a John y decirle que no 498 00:34:19,056 --> 00:34:20,875 Puedo ir a San Francisco. 499 00:34:23,305 --> 00:34:25,080 No se. Digale que estoy ocupada 500 00:34:27,199 --> 00:34:28,765 con una entrevista o algo as�. 501 00:34:29,108 --> 00:34:30,141 No le d� este tel�fono a �l. 502 00:34:30,141 --> 00:34:31,478 Margot, si alguien me nesecita 503 00:34:31,478 --> 00:34:32,816 llameme aqu� ... 504 00:34:33,040 --> 00:34:34,454 adem�s de despedida, est� muerto. 505 00:34:41,264 --> 00:34:42,779 - Hola, por favor pase 506 00:34:43,312 --> 00:34:44,557 - Emma? 507 00:34:44,997 --> 00:34:46,328 Usted debe ser Eva 508 00:34:47,349 --> 00:34:48,487 - EllaEst� bien? 509 00:34:48,722 --> 00:34:50,454 - Ella esta bien. Fue un gran error. 510 00:34:50,749 --> 00:34:51,982 Pero s�lo puede salir hast el lunes. 511 00:34:53,188 --> 00:34:54,291 El Lunes! 512 00:34:54,939 --> 00:34:56,164 �Qu� horror! 513 00:34:58,986 --> 00:35:00,047 �Dios m�o! Ella se encargar�a 514 00:35:00,047 --> 00:35:01,471 de Ed el fin de semana. 515 00:35:02,689 --> 00:35:03,931 Bueno, voy a pasar la noche 516 00:35:04,767 --> 00:35:05,945 aqu�, puedo ayudar 517 00:35:06,151 --> 00:35:07,431 Que bueno! No hay necesidad de 518 00:35:07,431 --> 00:35:08,799 cuidar de ella. Es el 13. 519 00:35:09,193 --> 00:35:10,157 Te voy a dar una llave. 520 00:35:13,312 --> 00:35:14,415 �Puedo usar su tel�fono? 521 00:35:14,415 --> 00:35:15,678 No. 522 00:35:16,241 --> 00:35:17,337 Estoy esperando una llamada. 523 00:35:17,878 --> 00:35:18,975 Llama desde habitaci�n de Maddie. 524 00:35:28,290 --> 00:35:29,121 Es el cuarto de 525 00:35:29,121 --> 00:35:30,534 Madelyn Stephens? 526 00:35:43,451 --> 00:35:44,730 Estas iguanas estan vivas. 527 00:35:52,525 --> 00:35:54,750 Si "i" es la ra�z cuadrada 528 00:35:55,032 --> 00:35:56,416 a "-1" ... 529 00:35:56,416 --> 00:35:58,755 entonces "i2" es "-1" y "i3" es "-i". 530 00:35:59,176 --> 00:36:01,563 �Cu�nto es "i4"? 531 00:36:09,099 --> 00:36:10,195 Vamos a empezar con algo m�s 532 00:36:10,195 --> 00:36:11,738 f�cil. �Qu� es la as�ntota? 533 00:36:15,899 --> 00:36:17,402 Vamos, Ed no entiendo, 534 00:36:17,636 --> 00:36:17,796 tu eras tan inteligente. 535 00:36:22,803 --> 00:36:23,637 - Espero no interrumpir. 536 00:36:26,118 --> 00:36:27,100 Claro que no, entra 537 00:36:27,303 --> 00:36:28,397 sientate. 538 00:36:36,195 --> 00:36:37,263 - Ed, le puedes servirun plato a Eve? 539 00:36:37,741 --> 00:36:39,143 - No, gracias, no tengo hambre. 540 00:36:46,866 --> 00:36:48,164 Haces tus propios dise�os? 541 00:36:50,096 --> 00:36:51,726 Bueno...Lo estoy intentando. 542 00:36:52,467 --> 00:36:53,644 Es algo que me gusta 543 00:36:56,413 --> 00:36:57,510 Bromeo. Soy buena en las copias 544 00:36:57,510 --> 00:36:59,205 Si quieres algo barato ... 545 00:37:02,810 --> 00:37:04,217 Disc�lpeme, tengo que vestirme. 546 00:37:05,867 --> 00:37:07,085 Rick estar� aqu� pronto. 547 00:37:19,128 --> 00:37:20,048 �Cu�nto tiempo ha estado 548 00:37:20,048 --> 00:37:21,211 Madeline aqu�? 549 00:37:21,211 --> 00:37:22,595 - Dos a�os y un mes. 550 00:37:22,934 --> 00:37:24,417 - Desde el comienzo de la tesis. 551 00:37:25,226 --> 00:37:26,258 - Mis caderas se vean m�s grandes? 552 00:37:26,258 --> 00:37:27,442 - �no lo crees? 553 00:37:27,676 --> 00:37:28,865 - Est�n bien. 554 00:37:28,865 --> 00:37:30,406 - Genial. 555 00:37:30,859 --> 00:37:32,188 En Mexico eso es normal en donde 556 00:37:32,402 --> 00:37:34,087 las mujeres tienen el poder 557 00:37:34,087 --> 00:37:35,371 �Qu� es mas horrible 558 00:37:35,371 --> 00:37:37,055 que ser gordo y feo. 559 00:37:38,018 --> 00:37:38,907 Esto es lo que sucede 560 00:37:38,907 --> 00:37:40,500 el matriarcado. 561 00:37:43,542 --> 00:37:44,572 Como la grasa. 562 00:37:59,910 --> 00:38:01,418 Sigo viendo las 563 00:38:01,621 --> 00:38:03,057 im�genes horribles de �l ... 564 00:38:04,575 --> 00:38:05,951 aplastado detr�s de la rueda. 565 00:38:09,300 --> 00:38:10,424 Estoy seguro de que 566 00:38:10,424 --> 00:38:11,761 que va a estar bien. 567 00:38:12,222 --> 00:38:13,196 �Crees Madelyn este de 568 00:38:13,196 --> 00:38:14,476 acuerdo contigo? 569 00:38:16,441 --> 00:38:17,924 Ah� est�. �C�mo me veo? �l 570 00:38:20,046 --> 00:38:21,142 Voy a pedir este fin de semana. 571 00:38:21,918 --> 00:38:23,929 Ema, con respecto a Madelyn ... 572 00:38:23,929 --> 00:38:25,147 �S�? 573 00:38:25,495 --> 00:38:26,831 - Algo asi le habia pasado antes? 574 00:38:27,486 --> 00:38:29,032 - �Qu�? Nunca he estado en problemas. 575 00:38:29,545 --> 00:38:30,705 Es la mujer m�s inteligente que 576 00:38:30,705 --> 00:38:32,027 he conocido 577 00:38:32,342 --> 00:38:33,852 Lo s�. Des�ame suerte! 578 00:38:34,553 --> 00:38:35,444 Fue un placer conocerte y ... 579 00:38:37,521 --> 00:38:38,579 Gracias. 580 00:41:31,011 --> 00:41:32,275 Llegamos! 581 00:41:34,875 --> 00:41:35,991 Eres una mujer! 582 00:41:36,205 --> 00:41:37,403 Una mujer maldita sea! 583 00:41:38,057 --> 00:41:40,418 De que parte de la tierra saliste? 584 00:41:42,216 --> 00:41:43,085 Eres normal. 585 00:41:43,085 --> 00:41:44,235 Mira esto! Mira esto! 586 00:41:44,235 --> 00:41:45,519 que escondes aqui? 587 00:41:46,824 --> 00:41:47,858 No la molestes! 588 00:41:48,540 --> 00:41:49,945 No te preocupes por El! 589 00:41:49,945 --> 00:41:51,256 - �Has visto a todos. 590 00:41:51,583 --> 00:41:53,407 - Ni siquiera estoy buscando. 591 00:41:54,344 --> 00:41:55,768 Es lo que todos dicen. 592 00:41:56,751 --> 00:41:57,761 Cuanto m�s joven mejor. 593 00:41:57,978 --> 00:41:58,992 Te he tra�do algo. 594 00:41:58,992 --> 00:42:00,475 Para mostrar tus cosas. 595 00:42:00,755 --> 00:42:02,132 - Te voy a llamar. Debe tomar semanas. 596 00:42:02,900 --> 00:42:04,190 - Est� bien, nena. Que se diviertan. 597 00:42:07,248 --> 00:42:08,330 - �Dios m�o! 598 00:42:08,607 --> 00:42:09,621 - Eres una mujer. 599 00:42:10,912 --> 00:42:13,130 Sab�a que estabas menstruando. 600 00:42:13,553 --> 00:42:14,722 Ven, te voy a ense�ar a ponete algo 601 00:42:17,718 --> 00:42:18,932 Es la hermana de Maddie 602 00:42:19,180 --> 00:42:20,339 �la vino a ayudarla 603 00:42:23,629 --> 00:42:24,623 - Buenos d�as. 604 00:42:25,626 --> 00:42:26,636 - �C�mo est�s? 605 00:42:47,931 --> 00:42:48,913 - Me sacaras? 606 00:42:49,835 --> 00:42:50,909 - te traje libros. 607 00:42:57,930 --> 00:42:59,349 - �C�mo pasaste la noche? Dormiste? 608 00:43:00,004 --> 00:43:01,221 - �tu que crees? 609 00:43:05,340 --> 00:43:06,713 No te puedes escapar de esto 610 00:43:09,104 --> 00:43:10,086 Vas a necesitar ayuda. 611 00:43:13,457 --> 00:43:14,747 - M�rame. 612 00:43:14,747 --> 00:43:16,124 - �De qu� est�s hablando? 613 00:43:16,372 --> 00:43:18,194 Yo estaba en su habitaci�n, �te acuerdas? 614 00:43:19,567 --> 00:43:20,730 He visto que tienes 615 00:43:20,730 --> 00:43:22,114 ropa de ni�a tama�o 5 616 00:43:22,442 --> 00:43:23,705 - Maldicion! son de Emma. 617 00:43:24,248 --> 00:43:25,418 - �Por supuesto! 618 00:43:28,367 --> 00:43:30,035 �Qu� pasa con las decenas de 619 00:43:30,253 --> 00:43:31,831 martillos y herramientas ... 620 00:43:33,030 --> 00:43:34,107 y la monta�a 621 00:43:34,107 --> 00:43:35,541 otras cosas? 622 00:43:40,040 --> 00:43:41,189 Vi tu espediente... Ha pasado antes, 623 00:43:41,844 --> 00:43:43,233 por eso qu� la fianza es tan alta 624 00:43:43,497 --> 00:43:44,683 El robo es un delito. 625 00:43:46,841 --> 00:43:48,163 - est�s en problemas. 626 00:43:48,677 --> 00:43:50,128 -est�s empezando a engrandecerte 627 00:43:51,019 --> 00:43:51,999 - Estoy tratando de ayudar. 628 00:43:51,999 --> 00:43:53,123 - De acuerdo. 629 00:43:53,123 --> 00:43:54,482 �Crees que puedes guardar 630 00:43:54,482 --> 00:43:55,931 testificar en mi contra? 631 00:43:57,241 --> 00:43:58,459 �Crees que es posible? 632 00:44:05,339 --> 00:44:06,483 Lo siento, tienes raz�n. 633 00:44:11,142 --> 00:44:13,220 Podrias hacer algo? 634 00:44:13,716 --> 00:44:14,791 �Quieres verme miserablemente 635 00:44:14,994 --> 00:44:16,226 detenida y sin mi doctorado? 636 00:44:16,494 --> 00:44:17,755 Avergonzada y humillado? 637 00:44:18,005 --> 00:44:19,238 Eso le dar�a la oportunidad de 638 00:44:19,493 --> 00:44:21,083 honorabilidad y sentirse superior? 639 00:44:21,608 --> 00:44:22,888 "Dar�a el palo 640 00:44:23,917 --> 00:44:24,874 Siempre he querido? 641 00:44:29,721 --> 00:44:30,565 - Voy a estar de vuelta el lunes. 642 00:44:30,565 --> 00:44:32,060 - Como siempre...Vas y vuelves 643 00:44:32,341 --> 00:44:33,324 A la mierda. No 644 00:44:33,324 --> 00:44:34,702 Quiero que vuelvas 645 00:44:45,806 --> 00:44:47,083 Dejalo, preciosa! 646 00:44:47,571 --> 00:44:48,481 - �Qu� est�s haciendo? 647 00:44:48,481 --> 00:44:50,126 - Yo te lo lleno! 648 00:44:53,963 --> 00:44:55,180 Esta es la unica manera de conseguirte 649 00:44:55,180 --> 00:44:56,443 una chica? 650 00:44:56,791 --> 00:44:58,243 Hey, no te ofendas. Estaba 651 00:44:58,691 --> 00:44:59,759 jugando contigo. 652 00:45:01,343 --> 00:45:02,779 Pero te dare el servicio completo 653 00:45:02,779 --> 00:45:04,400 por ser tan hermosa. 654 00:45:04,889 --> 00:45:06,266 No quiero. 655 00:45:06,266 --> 00:45:08,097 como sea, pero no quiero que tengas 656 00:45:08,464 --> 00:45:09,736 el olor a gasolina en tu ropa 657 00:45:10,002 --> 00:45:11,299 o en tu piel. 658 00:45:25,585 --> 00:45:26,696 ya esta, pues Lo siento ... 659 00:45:26,696 --> 00:45:28,114 Yo solo quer�a ayudarte 660 00:45:32,829 --> 00:45:33,736 Vete a la mierda. 661 00:45:35,602 --> 00:45:36,712 Ahora, me has asustado. 662 00:45:54,523 --> 00:45:55,619 �Sorpresa! 663 00:45:57,586 --> 00:45:58,502 �Qu� est�s haciendo aqu�? 664 00:45:58,875 --> 00:46:00,140 Yo estaba trabajando. 665 00:46:00,441 --> 00:46:01,730 Tambien yo. Todo el dia 666 00:46:03,482 --> 00:46:04,464 Ahora, necesito un descanso. 667 00:46:10,257 --> 00:46:11,213 tienes algun impedimento 668 00:46:11,213 --> 00:46:12,428 para ir a cenar 669 00:46:12,736 --> 00:46:13,860 - De ninguna manera. 670 00:46:15,096 --> 00:46:16,293 - Muy bien. 671 00:46:19,414 --> 00:46:20,911 Eva, querida ... 672 00:46:21,416 --> 00:46:22,896 - Te quiero, pero salgo a 11:00 pm. 673 00:46:23,843 --> 00:46:25,076 - Es medio dia! Llegaras a tiempo 674 00:46:26,220 --> 00:46:28,259 mira: he traido Champan, subamos! 675 00:46:29,890 --> 00:46:30,961 - Eso es genial, pero debo irme. 676 00:46:31,461 --> 00:46:33,172 - Vamos, s� espont�neo! 677 00:46:34,483 --> 00:46:35,825 Hay miles de vuelos con destino a 678 00:46:36,090 --> 00:46:37,639 San Francisco. Tome otro 679 00:46:37,639 --> 00:46:38,902 No. Dije que no! 680 00:46:42,319 --> 00:46:43,067 Me he estado preparando para 681 00:46:43,067 --> 00:46:44,638 la entrevista. Me desairado. 682 00:46:44,919 --> 00:46:46,323 No se puede cambiar la 683 00:46:47,259 --> 00:46:48,449 mente. Es tarde. 684 00:46:50,618 --> 00:46:51,212 Lo s�. 685 00:46:55,266 --> 00:46:56,362 - �Est�s enojado porque no lo har�. 686 00:46:56,608 --> 00:46:57,954 - No voy a discutir esto contigo 687 00:47:00,338 --> 00:47:01,678 Tienes razon: No se seguir las reglas. 688 00:47:03,522 --> 00:47:04,906 Adelante. Estare bien! 689 00:48:12,207 --> 00:48:13,651 Estoy perdida sin ti. 690 00:48:19,060 --> 00:48:20,305 - �Por qu� no me llamaste? 691 00:48:21,369 --> 00:48:22,831 - Lo hice... 692 00:48:23,581 --> 00:48:24,828 Ayer por la noche, nadie 693 00:48:24,828 --> 00:48:26,622 estaba en casa. 694 00:48:30,527 --> 00:48:31,461 Me hubieras dejado un recado 695 00:48:35,234 --> 00:48:36,620 por ejemplo: 696 00:48:36,620 --> 00:48:37,863 "Tengo que verte 697 00:48:38,067 --> 00:48:39,360 desesperadamente ". 698 00:48:40,623 --> 00:48:41,793 Vamos a ver ... 699 00:48:44,273 --> 00:48:45,351 nos encontramos 700 00:48:45,616 --> 00:48:46,868 el ascensor, �no? 701 00:48:50,031 --> 00:48:51,201 Tomamos dos bebidas, 702 00:48:51,886 --> 00:48:53,167 el sexo era bueno ... 703 00:48:54,683 --> 00:48:55,881 Ha tenido 5 orgasmos 704 00:48:55,881 --> 00:48:57,211 Yo s�lo ten�a 3 ... 705 00:48:58,943 --> 00:49:00,015 y ahora est�s desesperada 706 00:49:00,015 --> 00:49:01,496 de verme? 707 00:49:11,652 --> 00:49:13,181 Muy desesperada Doctor. 708 00:49:17,970 --> 00:49:19,233 Bueno, en mi opini�n 709 00:49:20,423 --> 00:49:21,901 profesional, se�orita ... 710 00:49:21,901 --> 00:49:23,103 - Lo siento, �cu�l es tu apellido? 711 00:49:23,512 --> 00:49:24,414 - Stephens. 712 00:49:24,414 --> 00:49:25,899 Stephens. 713 00:49:27,773 --> 00:49:29,002 En mi opini�n profesional,Ud 714 00:49:29,468 --> 00:49:31,188 es profundamente compulsiva 715 00:49:31,402 --> 00:49:32,572 y terriblemente neur�tico 716 00:49:32,572 --> 00:49:34,948 extremadamente dependiente 717 00:49:35,989 --> 00:49:38,769 de quien mas o menos la ama 718 00:49:43,663 --> 00:49:46,183 Oh, gracias a Dios! Finalmente 719 00:49:46,183 --> 00:49:47,922 alguien me entiende. 720 00:49:52,602 --> 00:49:53,679 �Est�s libre esta noche? 721 00:49:59,751 --> 00:50:00,886 Quiz�s. 722 00:50:15,648 --> 00:50:16,845 No recuerdo haber so�ado esto 723 00:50:17,220 --> 00:50:19,185 y Tu? 724 00:50:21,685 --> 00:50:23,911 No. Yo no tengo sue�os 725 00:50:32,355 --> 00:50:33,366 Todos so�amos. 726 00:50:35,277 --> 00:50:36,221 Incluso los abogados. 727 00:50:44,317 --> 00:50:45,299 Bueno, ese es el problema 728 00:50:45,299 --> 00:50:47,171 la Psicolog�a. 729 00:50:54,098 --> 00:50:55,261 Nada es concreto. 730 00:50:58,983 --> 00:50:59,886 Me quedo con la ley. 731 00:51:03,037 --> 00:51:03,972 Blanco y negro. 732 00:51:08,231 --> 00:51:09,434 Obedecer las reglas o 733 00:51:09,434 --> 00:51:11,060 sufrir las consecuencias. 734 00:51:13,118 --> 00:51:14,243 Culpable o inocente. 735 00:51:23,691 --> 00:51:24,967 As� que por eso te hiciste Juez? 736 00:51:28,680 --> 00:51:29,695 Para hacer cumplir la ley? 737 00:51:34,952 --> 00:51:35,825 No. .. 738 00:51:43,266 --> 00:51:45,061 Desde que era una ni�a ... 739 00:51:45,061 --> 00:51:47,389 a partir de 6 a�os ... 740 00:51:48,664 --> 00:51:50,931 Siempre quise ser un juez. 741 00:51:51,192 --> 00:51:52,642 Yo quer�a usar esa 742 00:51:57,465 --> 00:51:58,632 ropa negra ... 743 00:51:58,853 --> 00:52:00,646 y abajo nada. 744 00:52:03,640 --> 00:52:06,389 Nunca nada? en serio? 745 00:52:10,145 --> 00:52:11,487 Yo siempre hablo en serio 746 00:52:12,928 --> 00:52:14,779 porque quiero cojerte. 747 00:53:17,959 --> 00:53:18,990 Eva .. 748 00:53:22,445 --> 00:53:23,502 m�rame. 749 00:53:25,634 --> 00:53:26,991 �M�rame! 750 00:53:29,878 --> 00:53:31,016 �Donde andas? 751 00:53:34,184 --> 00:53:35,369 - �De qu� est�s hablando? 752 00:53:35,578 --> 00:53:36,746 - Esto esta yendo demasiado r�pido 753 00:53:37,054 --> 00:53:38,302 para mi 754 00:53:39,955 --> 00:53:41,190 Muy bien, vamos m�s despacio. 755 00:53:41,190 --> 00:53:42,951 Voy a reducir la velocidad. 756 00:53:43,346 --> 00:53:44,589 No, yo s�lo ... espera, 757 00:53:44,589 --> 00:53:46,154 Espera un minuto. 758 00:53:46,914 --> 00:53:49,456 Vamos a reducir la velocidad. 759 00:54:17,006 --> 00:54:17,864 OK, OK ... 760 00:55:30,809 --> 00:55:31,808 Ren�e? 761 00:55:34,912 --> 00:55:36,257 Espera. 762 00:55:44,023 --> 00:55:45,196 Vete a la mierda! 763 00:56:53,318 --> 00:56:54,457 Hey! Hola! 764 00:56:56,750 --> 00:56:58,311 Escucha, espero que no te importe 765 00:56:58,311 --> 00:57:00,073 He utilizado para su sala de ... 766 00:57:02,340 --> 00:57:04,212 Ya estoy buscando y no lo encuentro 767 00:57:04,520 --> 00:57:05,850 - Wallace sugerido. 768 00:57:06,173 --> 00:57:07,327 - S�, est� bien. 769 00:57:07,628 --> 00:57:09,236 Bueno, �l lo dijo. Yo s�lo 770 00:57:09,496 --> 00:57:11,196 necesitaba un lugar tranquilo ... 771 00:57:11,196 --> 00:57:13,552 a contemplar mi futuro. 772 00:57:17,522 --> 00:57:18,888 Pero tengo que coger un avi�n. 773 00:57:22,156 --> 00:57:23,146 Gracias. 774 00:57:27,732 --> 00:57:28,997 Bye! 775 00:57:31,337 --> 00:57:32,639 Vete a la mierda! 776 00:57:33,369 --> 00:57:34,785 Era justo lo que necesitaba. 777 00:57:50,407 --> 00:57:51,153 - �Hola? 778 00:57:51,153 --> 00:57:52,510 - Harry, querido ... 779 00:57:53,051 --> 00:57:55,553 la esposa de un amigo esta detenida 780 00:57:55,553 --> 00:57:56,842 poor robar un las tiendas 781 00:57:56,842 --> 00:57:58,528 - �Tiene alg�n problema? 782 00:57:59,015 --> 00:58:00,664 - Bueno, es delito. 783 00:58:00,950 --> 00:58:02,788 Independientemente del objeto. La pena 784 00:58:02,788 --> 00:58:04,511 m�ximo es de 1 a�o en la c�rcel. 785 00:58:04,767 --> 00:58:06,503 En general le puede ir muy bien si 786 00:58:06,710 --> 00:58:08,153 si muestra misericordia el juez 787 00:58:08,153 --> 00:58:09,556 Ademas si tiene buen comportamiento 788 00:58:10,055 --> 00:58:11,367 y promete no volverlo... 789 00:58:11,367 --> 00:58:12,754 Incluso con la historia? 790 00:58:12,754 --> 00:58:14,190 Espejito, espejito ... 791 00:58:14,190 --> 00:58:15,797 Legalmente no es serio ... 792 00:58:15,797 --> 00:58:17,482 Langley Flynn es el m�s conocido 793 00:58:17,686 --> 00:58:19,540 ... Fue enviado a un psiquiatra y 794 00:58:19,890 --> 00:58:21,246 diagnosticado como un clept�mano. 795 00:58:26,005 --> 00:58:26,909 Lo siento, pero me fui, 796 00:58:27,209 --> 00:58:28,446 no olvidaria mi polvera aqu�? 797 00:58:29,108 --> 00:58:31,543 - Yo no la vi, pero d�jame ver. 798 00:58:33,200 --> 00:58:34,200 - aqui espero 799 00:58:35,131 --> 00:58:36,175 - aqu� esta! Debe de haber ca�do. 800 00:58:36,175 --> 00:58:37,393 - que bueno 801 00:58:40,434 --> 00:58:41,263 Puede sonar tonto ... 802 00:58:41,463 --> 00:58:42,681 pero fue de mi madre. 803 00:58:43,195 --> 00:58:44,648 Ser�a triste si la perdiera 804 00:58:45,850 --> 00:58:47,267 Aunque siempre se me olvida. 805 00:58:51,667 --> 00:58:52,681 Lo entiendo perfectamente. 806 00:58:55,129 --> 00:58:56,487 Gracias. Bueno, ahora si me 807 00:58:56,815 --> 00:58:58,483 tengo que ir. Adi�s. 808 00:59:03,866 --> 00:59:05,465 Margot, soy Eva, volvere a 809 00:59:05,465 --> 00:59:06,831 visitar a mi hermana 810 00:59:06,831 --> 00:59:08,545 y me quedare en su casa 811 00:59:08,545 --> 00:59:09,984 Asi que no me esperes hasta ma�ana 812 00:59:10,247 --> 00:59:11,509 Recuerda que tenemos que hablar 813 00:59:11,716 --> 00:59:13,496 con Wallace sobre la historia 814 00:59:13,758 --> 00:59:14,823 del gobernador y nuestra cita 815 00:59:14,823 --> 00:59:16,050 y, m�s importante a�n, tomar 816 00:59:16,050 --> 00:59:17,426 mi traje de la tintorer�a. 817 00:59:17,426 --> 00:59:18,857 Y chequearlo frente al gerente 818 00:59:18,857 --> 00:59:20,168 y si hay algo mal,que se vuelva 819 00:59:20,168 --> 00:59:22,107 a hacer el trabajo 820 00:59:22,808 --> 00:59:24,475 y que este listo para la tarde 821 00:59:24,475 --> 00:59:27,156 Es mi traje de la suerte. �l 822 00:59:27,503 --> 00:59:29,032 me puede dar la magistratura. 823 00:59:44,617 --> 00:59:46,188 Lo siento. He regresado 824 00:59:47,436 --> 00:59:49,017 Debes salirte, lo siento 825 00:59:52,292 --> 00:59:53,630 Madelyn no quiere que nadie entre 826 00:59:53,630 --> 00:59:55,018 cuando ella no est� aqu�. 827 01:00:01,727 --> 01:00:02,889 "Objetivo de 828 01:00:03,103 --> 01:00:04,316 mujeres que luchan ... 829 01:00:04,581 --> 01:00:06,266 est�r levantando su falda 830 01:00:06,546 --> 01:00:08,185 el adversario ... 831 01:00:08,409 --> 01:00:09,526 para que los espectadores 832 01:00:09,526 --> 01:00:10,966 vean su sexo 833 01:00:16,702 --> 01:00:19,042 Tener el vello p�bico grueso 834 01:00:19,276 --> 01:00:22,030 es una pol�tica de seguridad. 835 01:00:22,525 --> 01:00:24,144 La mujer toma la agresividad 836 01:00:24,410 --> 01:00:25,735 en abundancia. " 837 01:00:30,682 --> 01:00:32,989 �Qu� es? 838 01:00:33,242 --> 01:00:34,470 "Garant�a de pol�ticas". 839 01:00:35,984 --> 01:00:37,222 No existe. 840 01:02:22,699 --> 01:02:23,741 Perdona que te moleste. Donde 841 01:02:23,741 --> 01:02:25,192 hay una licoreria por aqui? 842 01:02:26,289 --> 01:02:27,689 Todo esta cerrado 843 01:02:32,166 --> 01:02:33,587 �Puedo tomar una copa? 844 01:02:35,441 --> 01:02:36,658 Traele un vaso, Ed 845 01:02:50,745 --> 01:02:51,842 - �Puedo fumarme un cigarrillo? 846 01:02:52,731 --> 01:02:54,396 - Encierras a los fumadores? 847 01:02:54,661 --> 01:02:56,223 No, simplemente no tienen 848 01:02:56,223 --> 01:02:58,108 predisposici�n a la adicci�n. 849 01:02:59,062 --> 01:03:00,901 - Anal compulsivo, probablemente. 850 01:03:01,435 --> 01:03:02,883 - Abuela de Ed? 851 01:03:04,131 --> 01:03:05,414 Ella es mi t�a. 852 01:03:07,173 --> 01:03:08,476 Vamos a tomar fotos de las fabulosas 853 01:03:08,476 --> 01:03:10,027 piernas de nacy 854 01:03:10,149 --> 01:03:11,038 Muy bien. 855 01:03:14,672 --> 01:03:15,832 Tu tamvbien puedes aprender a ser 856 01:03:15,832 --> 01:03:17,656 una mujer atrayente 857 01:03:18,150 --> 01:03:19,760 es algo natural. No se adquiere 858 01:03:21,474 --> 01:03:22,759 se trabaja en ello 859 01:03:27,906 --> 01:03:28,815 Debemos esforzarnos. 860 01:03:29,040 --> 01:03:30,601 Cuando tenia tu edad, ten�a 861 01:03:30,880 --> 01:03:32,258 el cari�o de un camionero. 862 01:03:33,409 --> 01:03:35,112 Me entren� para ser femenina y sexy 863 01:03:35,778 --> 01:03:37,338 observando a otras mujeres. 864 01:03:40,634 --> 01:03:41,878 S�lo hay que entrenar todos los d�as. 865 01:03:41,878 --> 01:03:42,975 Puedes creerme. 866 01:03:49,622 --> 01:03:50,692 - �Qu� haces? 867 01:03:50,692 --> 01:03:52,315 - Yo soy fisiculturista sabes? 868 01:03:52,876 --> 01:03:54,159 S�, por supuesto. 869 01:03:55,331 --> 01:03:56,340 Los cuerpos son feos y se tienen 870 01:03:56,563 --> 01:03:57,935 que trabajar para ser perfectos 871 01:03:58,726 --> 01:04:00,103 Lo odio. 872 01:04:02,958 --> 01:04:04,382 Enhorabuena. Finalmente 873 01:04:04,952 --> 01:04:06,401 cay� en t�rminos reales. 874 01:04:08,929 --> 01:04:10,132 Fue perfecto. 875 01:04:10,448 --> 01:04:12,236 He sido muy cuidadosa... 876 01:04:15,045 --> 01:04:16,418 Hicimos el amor. 877 01:04:18,337 --> 01:04:19,712 �l estaba diciendo ... 878 01:04:21,112 --> 01:04:22,615 lo mucho que me quer�a. 879 01:04:25,281 --> 01:04:26,314 Entonces son� el tel�fono. 880 01:04:29,400 --> 01:04:30,665 Y ella empez� a gritar sobre 881 01:04:30,665 --> 01:04:32,266 dinero o algo as�. 882 01:04:33,875 --> 01:04:35,044 Me mir� como como si yo fuera 883 01:04:35,044 --> 01:04:36,760 la culpable... 884 01:04:37,357 --> 01:04:38,320 Lo odio! 885 01:04:42,484 --> 01:04:43,600 Hemos rompido! 886 01:04:59,961 --> 01:05:01,320 Ha estado casada Eva? 887 01:05:03,051 --> 01:05:04,107 No. 888 01:05:04,107 --> 01:05:05,510 �Nunca? 889 01:05:06,493 --> 01:05:08,197 T� y Maddie, �no? 890 01:05:09,087 --> 01:05:10,191 Ella tiene un novio que 891 01:05:10,773 --> 01:05:12,343 al menos hace un a�o, �sabes? 892 01:05:13,875 --> 01:05:15,077 Pobrecita. 893 01:05:17,009 --> 01:05:18,380 S�lo puede estar ocupado. 894 01:05:19,083 --> 01:05:20,113 S�. 895 01:05:21,188 --> 01:05:22,473 Ya sabes, Eve tiene raz�n. 896 01:05:23,810 --> 01:05:25,140 Los hombres toman mucho tiempo. 897 01:05:26,825 --> 01:05:28,022 - Piensan en cu�nto tiempo va a tener. 898 01:05:29,285 --> 01:05:30,444 - �Para qu�? 899 01:05:31,673 --> 01:05:32,655 Para su negocio. 900 01:05:36,586 --> 01:05:37,710 Nunca va a ser cualquier cosa. 901 01:05:43,092 --> 01:05:44,377 Lo echo de menos. 902 01:05:45,993 --> 01:05:48,708 No lo s� 903 01:05:49,711 --> 01:05:51,095 entrega como yo ... 904 01:05:51,549 --> 01:05:52,780 pero es m�s dif�cil 905 01:05:52,780 --> 01:05:54,203 ella. Tiene miedo. 906 01:05:54,558 --> 01:05:56,450 - Yo lo amo. 907 01:05:56,663 --> 01:05:58,368 - �Amor! 908 01:05:58,582 --> 01:06:00,252 Cari�o, simplemente disfrutar el momento. 909 01:06:00,681 --> 01:06:02,045 Cuando no est� mirando. 910 01:06:03,723 --> 01:06:05,014 Disfruta de tus 15 minutos de placer, 911 01:06:05,014 --> 01:06:06,509 y no esperes nada m�s. 912 01:06:13,043 --> 01:06:14,422 Hey, Ed. .. �por qu� no 913 01:06:14,422 --> 01:06:16,010 pones mi m�sica? 914 01:06:16,273 --> 01:06:17,351 Voy a mostrar mi 915 01:06:17,629 --> 01:06:19,007 nuevo bailea estas chicas 916 01:06:19,502 --> 01:06:20,457 Justo lo 917 01:06:20,672 --> 01:06:21,920 quieren los hombres. 918 01:06:30,333 --> 01:06:31,457 Escuchen, se�oras. 919 01:06:32,513 --> 01:06:33,448 Si lo hacen bien, 920 01:06:33,901 --> 01:06:34,872 los hombres lo quieren 921 01:06:37,614 --> 01:06:38,457 Lo primero que debe ser 922 01:06:39,283 --> 01:06:40,395 recordar es que es el poder. 923 01:07:08,127 --> 01:07:09,094 Si encuentra 924 01:07:09,990 --> 01:07:11,498 tienes todo lo que deseas 925 01:07:18,227 --> 01:07:19,146 Usted debe ser el 926 01:07:19,707 --> 01:07:21,231 sue�o de todos. 927 01:07:32,926 --> 01:07:33,916 todo... 928 01:07:34,852 --> 01:07:36,254 para todos. 929 01:07:49,050 --> 01:07:50,045 Debes deshinibirte... 930 01:07:54,928 --> 01:07:55,764 Debe convertirse en ... 931 01:07:58,056 --> 01:07:59,217 Generico ... 932 01:08:03,026 --> 01:08:04,147 - Un arquetipo? 933 01:08:04,822 --> 01:08:05,945 - Lo que sea. 934 01:08:08,447 --> 01:08:09,561 Ven. 935 01:08:11,073 --> 01:08:12,123 sacudete chica. 936 01:08:15,240 --> 01:08:16,222 Ven. 937 01:08:21,323 --> 01:08:22,446 sacudelo! 938 01:08:26,351 --> 01:08:27,813 Muevete! 939 01:08:36,336 --> 01:08:37,393 Rick ... 940 01:08:40,027 --> 01:08:41,901 Soy tuya... 941 01:09:23,747 --> 01:09:25,201 Ed, salimos a que nos de 942 01:09:25,481 --> 01:09:26,912 el aire? 943 01:09:31,801 --> 01:09:33,062 Todos mis sue�os ... 944 01:09:35,356 --> 01:09:37,132 toda mi pasi�n ... 945 01:09:38,159 --> 01:09:40,364 es tuyo. 946 01:09:40,719 --> 01:09:44,087 Su �nico. 947 01:09:52,252 --> 01:09:53,246 Vamos a encontrar una 948 01:09:53,246 --> 01:09:54,664 estrella fugaz. 949 01:10:11,328 --> 01:10:12,137 Mira. 950 01:10:12,590 --> 01:10:13,745 El hombre en la luna. 951 01:10:15,632 --> 01:10:16,869 Dicho Medelyn 952 01:10:17,097 --> 01:10:18,414 la luna es una mujer 953 01:10:19,936 --> 01:10:21,607 Ella puede decir lo que sea 954 01:10:23,680 --> 01:10:24,991 Tu no lo crees? 955 01:10:29,691 --> 01:10:30,909 Cuando era ni�a mi padre me ense�o 956 01:10:30,909 --> 01:10:32,106 que era "El hombre de la luna" 957 01:10:32,106 --> 01:10:35,606 Y yo le cre�. 958 01:11:00,431 --> 01:11:01,741 - Podrias ir terapia? 959 01:11:01,741 --> 01:11:03,332 - �y tu tambien? 960 01:11:04,670 --> 01:11:05,735 - �D�nde quiere ir? 961 01:11:05,735 --> 01:11:07,190 - Mi camioneta est� en el centro. 962 01:11:26,684 --> 01:11:28,522 Si no buscas ayuda ellos te encontraran 963 01:11:29,802 --> 01:11:31,011 Creen que tu comportamiento 964 01:11:31,011 --> 01:11:32,396 es auto-destructivo, compulsivo y... 965 01:11:32,656 --> 01:11:33,546 Despu�s de completar mi defensa; 966 01:11:33,799 --> 01:11:35,325 podriamos hablar de eso? 967 01:11:35,730 --> 01:11:37,244 Pero hasta entonces, no vamos a andar 968 01:11:37,463 --> 01:11:39,209 mirandonos otras cosas 969 01:11:39,415 --> 01:11:40,754 Y, una vez ya alli podriamos hablar 970 01:11:40,988 --> 01:11:42,999 sobre tus prejuicios y todo lo demas... 971 01:11:48,506 --> 01:11:49,667 - Puedes pagar en la tienda... 972 01:11:49,667 --> 01:11:51,276 - No me est�s escuchando. 973 01:11:51,276 --> 01:11:53,455 Eso no es importante. 974 01:12:03,189 --> 01:12:04,527 Estoy tratando de ayudarte, 975 01:12:04,782 --> 01:12:06,821 pero si no lo haces, vete a la mierda. 976 01:12:15,760 --> 01:12:16,603 Buenos dias! 977 01:12:17,888 --> 01:12:19,036 Eso no es de educados 978 01:12:20,893 --> 01:12:22,264 No...? 979 01:12:30,036 --> 01:12:31,253 Eva? 980 01:12:39,628 --> 01:12:40,603 Algunos consejo 981 01:12:40,603 --> 01:12:42,081 �ltimo minuto? 982 01:12:42,624 --> 01:12:43,917 Eres perfecta y 983 01:12:44,122 --> 01:12:45,290 no puedes perder. 984 01:12:45,686 --> 01:12:46,930 Deja de decirme eso! 985 01:12:47,760 --> 01:12:48,708 Me hace m�s nervioses 986 01:12:48,941 --> 01:12:50,673 Vete a casa, dormir un poco 987 01:12:51,209 --> 01:12:52,591 y dejar de preocuparse. 988 01:12:52,798 --> 01:12:54,183 �C�mo? Me temo que 989 01:12:54,402 --> 01:12:55,749 descubrir que no votaron por �l ... 990 01:12:56,756 --> 01:12:57,806 La mujer del a�o 991 01:12:57,806 --> 01:12:59,565 ha terminado, que ... 992 01:12:59,772 --> 01:13:01,269 No voy a discutir eso. 993 01:13:01,531 --> 01:13:02,936 Est�s haciendo el rid�culo. 994 01:13:07,531 --> 01:13:08,766 Ahora, vete a casa. 995 01:13:14,965 --> 01:13:16,115 Vete a la mierda! 996 01:13:17,021 --> 01:13:18,466 Contr�late. 997 01:13:21,430 --> 01:13:22,786 Eva? 998 01:13:25,036 --> 01:13:26,269 - Me has asustado. 999 01:13:26,926 --> 01:13:28,496 - Lo siento, la puerta estaba abierta. 1000 01:13:32,962 --> 01:13:34,039 - �Puedo pasar? 1001 01:13:34,039 --> 01:13:35,594 - �Por supuesto! 1002 01:13:36,062 --> 01:13:37,622 D�jame poner esto por alla 1003 01:13:39,447 --> 01:13:41,807 Tomare una copa de vino. 1004 01:13:43,566 --> 01:13:44,735 Tuve un d�a de locos. �Quieres uno? 1005 01:13:44,735 --> 01:13:46,142 No, estoy bien, 1006 01:13:46,363 --> 01:13:48,033 Gracias. 1007 01:14:06,237 --> 01:14:08,511 Yo s�lo quer�a ... disculparme 1008 01:14:08,511 --> 01:14:11,802 por la forma en que fue ayer. 1009 01:14:15,624 --> 01:14:16,700 Por eso veniste? 1010 01:14:18,993 --> 01:14:21,053 Olv�delo. Fue realmente bueno 1011 01:14:21,354 --> 01:14:23,740 bueno para m�. Hice un mont�n. 1012 01:14:26,361 --> 01:14:28,495 Bueno, yo sinti ... 1013 01:14:29,430 --> 01:14:31,116 No s�, me sent� mal va 1014 01:14:31,443 --> 01:14:33,627 sin decir nada. 1015 01:14:36,251 --> 01:14:38,027 Ya sabes, parec�a m�s 1016 01:14:38,245 --> 01:14:39,436 F�cil de pedir. 1017 01:14:39,822 --> 01:14:41,083 Escucha, no lo pienses m�s. 1018 01:14:41,339 --> 01:14:42,975 No fue nada. 1019 01:14:45,373 --> 01:14:46,626 �Quieres un agua? 1020 01:14:51,614 --> 01:14:52,550 No, gracias. 1021 01:14:53,251 --> 01:14:54,535 Estoy bien. 1022 01:14:59,834 --> 01:15:01,807 Pens� que un vino que ayuda 1023 01:15:02,190 --> 01:15:03,969 a relajarme. Necesito dormir. 1024 01:15:12,205 --> 01:15:13,752 No quiero 1025 01:15:14,686 --> 01:15:16,917 El gobernador me encuentra deprimido. 1026 01:15:21,024 --> 01:15:22,363 Hay una cosa m�s. 1027 01:15:24,862 --> 01:15:26,433 y... 1028 01:15:33,239 --> 01:15:35,839 Ya sabes ... Estoy muy 1029 01:15:36,307 --> 01:15:37,823 atra�do por ti. 1030 01:15:43,537 --> 01:15:44,939 Pero yo ... 1031 01:15:46,124 --> 01:15:47,165 No quiero que esta 1032 01:15:47,388 --> 01:15:48,990 tipo de relaci�n. 1033 01:15:52,474 --> 01:15:53,532 Yo ten�a miedo porque ... 1034 01:15:55,901 --> 01:15:57,087 porque parece familiar 1035 01:15:57,087 --> 01:15:58,663 para m�. 1036 01:16:00,816 --> 01:16:02,724 Yo s� c�mo hacer esto, 1037 01:16:03,298 --> 01:16:04,810 saben. Hago esto desde hace a�os y ... 1038 01:16:05,044 --> 01:16:07,336 y como estoy aqui; nesecito cambiar... 1039 01:16:09,661 --> 01:16:11,362 y...No quiero que este tipo de 1040 01:16:16,025 --> 01:16:17,886 relaci�n. Quiero algo diferente. 1041 01:16:33,004 --> 01:16:34,751 Necesito ... Me tengo que ir. 1042 01:16:36,561 --> 01:16:37,730 S�. 1043 01:16:39,756 --> 01:16:41,052 Tengo que preparar un monton de cosas 1044 01:16:44,589 --> 01:16:48,006 S�, est� bien. 1045 01:17:06,877 --> 01:17:08,405 Ya sabes ... 1046 01:17:10,121 --> 01:17:11,542 Pens� que estar�as aqu� hoy. 1047 01:17:12,464 --> 01:17:14,163 Tengo que llegar temprano y estar 1048 01:17:14,163 --> 01:17:16,241 mejor dormir bien. 1049 01:17:17,859 --> 01:17:19,211 Sab�a que no le importa, 1050 01:17:19,211 --> 01:17:20,574 que ya estaba en mi habitaci�n. 1051 01:17:23,077 --> 01:17:25,367 Por cierto ... 1052 01:17:26,116 --> 01:17:27,874 Me ir� antes de que despierte. 1053 01:17:28,295 --> 01:17:29,919 Se nota a�n no estaba aqu�. 1054 01:17:33,697 --> 01:17:35,307 Viste mis gafas? 1055 01:19:31,896 --> 01:19:33,376 Pinche loca!!! 1056 01:19:34,145 --> 01:19:36,105 S� que tengo el apoyo porque 1057 01:19:36,105 --> 01:19:37,961 Yo soy justa y abierta 1058 01:19:38,243 --> 01:19:39,600 pero al mismo tiempo, no debo ser 1059 01:19:39,600 --> 01:19:41,128 intimidado por una fuerte oposici�n. 1060 01:19:41,565 --> 01:19:42,908 No tengo miedo de luchar. 1061 01:19:44,233 --> 01:19:45,543 Usted debe pensar acerca de la pol�tica 1062 01:19:45,985 --> 01:19:47,463 en lugar de la judicatura. 1063 01:19:48,059 --> 01:19:49,148 Gracias, Gobernador, pero dejo la 1064 01:19:49,724 --> 01:19:51,159 pol�tica para los profesores como usted. 1065 01:19:53,624 --> 01:19:55,168 - No me gusta mucho el centro de atenci�n. 1066 01:19:55,870 --> 01:19:57,050 - Yo tampoco. 1067 01:19:59,977 --> 01:20:01,409 Esto es bueno. Muy bueno. 1068 01:20:04,826 --> 01:20:05,782 Excelente. 1069 01:20:10,862 --> 01:20:12,360 �Tiene familia en California? 1070 01:20:12,707 --> 01:20:14,272 Lo siento. 1071 01:20:15,843 --> 01:20:17,401 Est� bien, no te preocupes. 1072 01:20:17,401 --> 01:20:18,849 Patricia se encarga de eso. 1073 01:20:20,036 --> 01:20:21,178 - Sin problemas. 1074 01:20:21,178 --> 01:20:22,254 - Lo siento. 1075 01:20:22,254 --> 01:20:23,632 No se preocupe. 1076 01:20:26,494 --> 01:20:27,586 Platiqueme de su familia 1077 01:20:30,502 --> 01:20:31,503 Mi madre muri� cuando 1078 01:20:31,503 --> 01:20:33,031 Ten�a 15 a�os ... 1079 01:20:33,031 --> 01:20:34,248 y mi padre se volvi� a casar 1080 01:20:34,450 --> 01:20:35,873 de nuevo y se fue a Florida. 1081 01:20:36,088 --> 01:20:37,466 Conozco su trabajo. 1082 01:20:37,820 --> 01:20:39,009 Es un intelectual brillante. 1083 01:20:39,009 --> 01:20:40,506 �l es brillante. 1084 01:20:41,772 --> 01:20:43,615 �Tienes hermanos o hermanas? 1085 01:20:43,997 --> 01:20:45,653 Una hermana haciendo 1086 01:20:45,854 --> 01:20:47,179 doctorado en la UCLA. 1087 01:20:53,123 --> 01:20:54,707 Usted sabe, hay una cosa que no 1088 01:20:54,995 --> 01:20:57,102 entiedo. Por favor, no se ofenda. 1089 01:21:01,049 --> 01:21:02,500 Porque una mujer siendo tan 1090 01:21:02,500 --> 01:21:04,760 hermosa; No se ha casado? 1091 01:21:10,878 --> 01:21:12,297 Bueno, gobernador ... 1092 01:21:14,764 --> 01:21:16,616 siempre ha estado muy involucrada 1093 01:21:16,616 --> 01:21:18,274 con mi trabajo ... 1094 01:21:19,050 --> 01:21:20,408 que implica muchas horas ... 1095 01:21:21,141 --> 01:21:22,533 y nunca pens� que podr�a 1096 01:21:22,533 --> 01:21:24,640 conciliar la carrera la familia. 1097 01:21:32,201 --> 01:21:33,652 �Dios m�o, esto ... pensamiento 1098 01:21:33,874 --> 01:21:35,776 me parece muy triste. 1099 01:21:37,322 --> 01:21:38,426 No puedo imaginar la vida 1100 01:21:38,426 --> 01:21:40,017 sin mis hijas. 1101 01:21:44,088 --> 01:21:45,587 Usted y su hermana est�n conectados? 1102 01:21:47,337 --> 01:21:48,556 Bueno, estamos muy ocupados 1103 01:21:48,556 --> 01:21:50,314 con nuestras carreras. 1104 01:21:50,660 --> 01:21:52,225 S�, pero ... 1105 01:21:52,824 --> 01:21:55,087 se sienten aislados? 1106 01:21:56,276 --> 01:21:57,961 �Echa de menos tener una familia? 1107 01:22:02,153 --> 01:22:03,949 No importa. Vivir solo debe 1108 01:22:05,244 --> 01:22:06,713 dar m�s tiempo para leer, �no? 1109 01:22:08,830 --> 01:22:10,811 Da lo mismo. 1110 01:22:11,747 --> 01:22:13,379 Pens�ndolo bien, no s� 1111 01:22:14,291 --> 01:22:15,725 creamos cinco hijas. 1112 01:22:15,725 --> 01:22:17,244 Mi esposa es una santa. 1113 01:22:28,205 --> 01:22:29,220 �Por qu� no decir que 1114 01:22:29,220 --> 01:22:30,888 estaba involucrado? 1115 01:22:38,345 --> 01:22:40,186 Porque soy un idiota! 1116 01:23:14,695 --> 01:23:15,771 �Maldita sea! 1117 01:23:15,771 --> 01:23:17,661 Aislado? 1118 01:23:20,076 --> 01:23:21,172 Voy a matarla. 1119 01:23:22,643 --> 01:23:24,074 Voy a matar a esa perra! 1120 01:23:24,448 --> 01:23:25,582 Maldita piruja! 1121 01:23:59,549 --> 01:24:01,853 Ed, �d�nde est�s? Demos la bienvenida 1122 01:24:03,107 --> 01:24:05,083 un m�dico de familia. 1123 01:24:05,585 --> 01:24:07,037 Puta perra! 1124 01:24:07,552 --> 01:24:09,144 Robaste mi traje, vaca. 1125 01:24:09,531 --> 01:24:11,307 Yo soy m�dico. Tuve suerte. 1126 01:24:11,307 --> 01:24:12,605 Cay� bien, �no? 1127 01:24:12,605 --> 01:24:14,115 El traje es el m�o! 1128 01:24:14,412 --> 01:24:16,040 Dispara, es m�o! 1129 01:24:17,079 --> 01:24:19,064 - Voy a rasgar. 1130 01:24:19,465 --> 01:24:21,572 - Espera, yo hago eso! 1131 01:24:35,336 --> 01:24:36,145 Bien, ahora tendr� que 1132 01:24:36,529 --> 01:24:37,983 pagarlo. Esta destruido! 1133 01:24:46,052 --> 01:24:47,876 Mendiga loca! 1134 01:28:30,221 --> 01:28:31,452 Llam� a pap� ... 1135 01:28:37,269 --> 01:28:38,673 para hablar de la tesis doctoral 1136 01:28:41,339 --> 01:28:42,456 Pero �l estaba m�s interesado 1137 01:28:42,456 --> 01:28:44,007 En su entrevista con el gobernador. 1138 01:29:00,201 --> 01:29:01,699 Vamos entra! 1139 01:29:22,197 --> 01:29:23,152 Ven. 1140 01:29:37,812 --> 01:29:38,937 Entonces, �c�mo fue? 1141 01:29:41,639 --> 01:29:42,858 - Yo lo arruin�. 1142 01:29:43,464 --> 01:29:44,863 - Nunca vaa a estropear nada. 1143 01:29:47,001 --> 01:29:48,248 Yo no estoy casada 1144 01:29:52,569 --> 01:29:54,301 Puedes re�rte, hablo en serio. 1145 01:29:54,696 --> 01:29:56,475 �C�mo puede ser? Lo que esto 1146 01:29:56,729 --> 01:29:58,158 tiene que ver con ser un juez? 1147 01:30:39,694 --> 01:30:40,489 Recuerdas que el �ltimo ba�o 1148 01:30:40,489 --> 01:30:41,849 juntas? 1149 01:30:44,280 --> 01:30:45,221 Parec�as una 1150 01:30:45,793 --> 01:30:47,230 mocosa malcriada 1151 01:30:49,103 --> 01:30:50,146 - la mierda! 1152 01:30:50,380 --> 01:30:51,743 - Yo no hice nada! 1153 01:30:53,219 --> 01:30:54,486 Se levant� y fue que 1154 01:30:55,673 --> 01:30:56,949 en la ba�era con su caca. 1155 01:30:57,172 --> 01:30:58,435 - Madelyn, est� inventando. 1156 01:30:59,116 --> 01:31:00,551 - Yo estaba estre�ida durante meses. 1157 01:31:00,539 --> 01:31:01,616 Eres un mentiroso. 1158 01:31:30,307 --> 01:31:31,676 Si no es por el dinero, 1159 01:31:31,960 --> 01:31:33,255 �Por qu�? 1160 01:31:33,255 --> 01:31:34,919 - Es er�tico. 1161 01:31:35,596 --> 01:31:37,373 - vamos Seamos serios. 1162 01:31:49,053 --> 01:31:50,150 "Sexualmente, clept�mano 1163 01:31:50,150 --> 01:31:51,976 son fr�gidas. 1164 01:31:52,276 --> 01:31:53,393 �Cu�ndo se puede robar, 1165 01:31:53,393 --> 01:31:54,643 tener un orgasmo. " 1166 01:31:54,850 --> 01:31:55,953 "Female Perversions sexuales, 1167 01:31:55,953 --> 01:31:57,778 Una mujer como ella. 1934 ". 1168 01:31:59,491 --> 01:32:00,868 �Qu� tal algo m�s actual? 1169 01:32:03,234 --> 01:32:04,844 "Los robos son intentos 1170 01:32:04,844 --> 01:32:06,456 adquirir padre gent�lia ... 1171 01:32:07,352 --> 01:32:08,514 - ... es decir, la envidia del pene ". 1172 01:32:09,209 --> 01:32:10,882 - �Qu� es? No seas rid�culo. 1173 01:32:15,825 --> 01:32:17,181 - Yo estaba excluida 1174 01:32:17,697 --> 01:32:19,099 - No quiero tener esta conversaci�n. 1175 01:32:22,224 --> 01:32:23,097 El robo no matarme 1176 01:32:23,097 --> 01:32:24,376 o matar a alguien. 1177 01:32:37,384 --> 01:32:38,755 �Por qu� me mentiste? 1178 01:32:40,253 --> 01:32:41,439 Miento a m� misma 1179 01:32:41,658 --> 01:32:43,108 �Qu� diferencia hay? 1180 01:32:49,212 --> 01:32:50,309 Pareces 1181 01:32:50,309 --> 01:32:51,907 Mam� cuando era ni�a 1182 01:32:55,855 --> 01:32:57,731 Caramba, yo soy fea! 1183 01:33:00,894 --> 01:33:02,343 Bueno, miremos a papa Nos alojaremos 1184 01:33:02,577 --> 01:33:04,434 enojado porque perdi� en la baraja 1185 01:33:04,434 --> 01:33:06,087 un idiota juego. 1186 01:33:25,341 --> 01:33:26,305 �l la empuj�. 1187 01:33:29,627 --> 01:33:30,938 - Hab�a sangre en su boca. 1188 01:33:31,657 --> 01:33:32,921 - �De qu� est�s hablando? 1189 01:33:37,444 --> 01:33:39,007 Algo ... 1190 01:33:41,094 --> 01:33:42,612 Era tarde en la noche. 1191 01:34:38,958 --> 01:34:40,546 Los ojos de ella. 1192 01:34:42,635 --> 01:34:43,837 Fui a ayudarla. 1193 01:34:46,802 --> 01:34:48,283 Eso no es lo que pas�. 1194 01:34:52,824 --> 01:34:54,478 Fui hacia �l. 1195 01:37:27,335 --> 01:37:28,496 Mi cuerda ... 1196 01:37:34,102 --> 01:37:35,767 Mi soga se cort�. 1197 01:37:53,244 --> 01:37:54,460 Tengo miedo. 1198 01:37:57,154 --> 01:37:58,386 S�, lo s�. 1199 01:39:08,919 --> 01:39:09,948 �D�nde has estado? Llam� a 1200 01:39:09,948 --> 01:39:11,379 el tel�fono todo el d�a. 1201 01:39:11,645 --> 01:39:13,299 Bueno, ya es oficial. El gobernador 1202 01:39:13,503 --> 01:39:15,218 someti� su nombre a la comisi�n. 1203 01:39:16,342 --> 01:39:17,588 Enhorabuena. 1204 01:41:08,801 --> 01:41:10,248 �Qu� est�s haciendo? 1205 01:41:14,866 --> 01:41:16,196 Estoy enterrando el beb�. 1206 01:41:17,788 --> 01:41:19,638 �Qu� beb�? 1207 01:41:20,482 --> 01:41:21,578 El beb� que sale 1208 01:41:21,578 --> 01:41:23,244 en la menstruaci�n. 1209 01:41:23,555 --> 01:41:24,928 Cada mes, el beb� intenta 1210 01:41:25,161 --> 01:41:26,830 formar y desestima. 1211 01:41:28,598 --> 01:41:30,049 Entierro todos aqu� 1212 01:41:30,324 --> 01:41:31,994 desde la primera vez. 1213 01:41:51,265 --> 01:41:52,221 �Qu� pusiste en tu 1214 01:41:52,221 --> 01:41:53,999 pierna ayer? 1215 01:42:05,106 --> 01:42:06,635 AMOR 1216 01:42:13,187 --> 01:42:14,509 �Por qu� hiciste eso? 1217 01:42:23,906 --> 01:42:25,425 Yo quer�a escribir "Hate" 1218 01:42:25,425 --> 01:42:27,491 en mis huesos. 76775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.