Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,800 --> 00:01:34,800
How is Canaan?
2
00:01:35,720 --> 00:01:36,600
In a coma
3
00:02:04,000 --> 00:02:04,760
what did the doctor say
4
00:02:08,320 --> 00:02:09,920
The doctor said that he had a hematoma in his skull.
5
00:02:10,199 --> 00:02:10,999
Compressed nerve
6
00:02:11,640 --> 00:02:12,720
Very sensitive location
7
00:02:12,960 --> 00:02:14,480
It is very dangerous to have surgery.
8
00:02:16,240 --> 00:02:17,480
If the next 18 hours
Still awake
9
00:02:19,400 --> 00:02:20,760
Very likely to be a vegetative
10
00:02:27,680 --> 00:02:29,000
Because of me
11
00:02:31,520 --> 00:02:32,960
If not to save me
12
00:02:34,200 --> 00:02:35,960
Will not become like this
13
00:02:36,960 --> 00:02:38,280
Things develop like this
14
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
None of us thought of it.
15
00:02:40,720 --> 00:02:41,840
Don't be too self-blaming.
16
00:02:47,040 --> 00:02:48,360
Have you asked another doctor to see?
17
00:02:49,800 --> 00:02:50,880
The chairman said
18
00:02:52,000 --> 00:02:54,080
This is already the top team of experts.
19
00:02:59,240 --> 00:02:59,920
Junhao
20
00:03:01,840 --> 00:03:03,840
I want to try it out with the Airi project.
21
00:03:04,760 --> 00:03:05,560
Are you crazy
22
00:03:05,840 --> 00:03:06,600
I disagree
23
00:03:06,920 --> 00:03:08,720
Don't say that the Alii project is not mature now.
24
00:03:09,000 --> 00:03:09,960
Even mature
25
00:03:09,960 --> 00:03:11,000
I won't let you do this.
26
00:03:11,200 --> 00:03:11,680
This risk
27
00:03:11,680 --> 00:03:13,320
Far more than he is a vegetative person
28
00:03:14,280 --> 00:03:16,360
But if Don Canaan really became a vegetative person
29
00:03:17,280 --> 00:03:19,640
I can't forgive myself in my life.
30
00:03:22,560 --> 00:03:23,880
I have been this demons
31
00:03:23,880 --> 00:03:25,400
Haunted for more than ten years
32
00:03:26,600 --> 00:03:27,120
I hope not
33
00:03:27,120 --> 00:03:29,120
Still the next decade or so
34
00:03:32,600 --> 00:03:33,880
This idea is too risky.
35
00:03:34,000 --> 00:03:34,920
I can't do it.
36
00:03:34,920 --> 00:03:36,000
Must ask your brother
37
00:03:36,280 --> 00:03:37,320
No need for this
38
00:03:37,720 --> 00:03:39,120
I am responsible for the Airi project.
39
00:03:40,120 --> 00:03:41,000
Moreover
40
00:03:41,600 --> 00:03:43,040
He is now far away from the South Pole
41
00:03:43,560 --> 00:03:45,040
Even if you refuse, you can’t stop it.
42
00:03:46,480 --> 00:03:47,120
Junhao
43
00:03:48,480 --> 00:03:49,840
I have made a decision
44
00:03:51,040 --> 00:03:52,320
I need your support
45
00:03:53,160 --> 00:03:53,600
that
46
00:03:55,480 --> 00:03:56,040
Then I can't
47
00:03:56,040 --> 00:03:57,280
Take your life adventure
48
00:04:02,120 --> 00:04:03,880
Now lying on the bed, this person
49
00:04:05,040 --> 00:04:07,000
He used his life to save me.
50
00:04:08,760 --> 00:04:10,040
Do you want to see it?
51
00:04:10,040 --> 00:04:11,040
Watching him lying in bed
52
00:04:11,040 --> 00:04:12,320
Become a vegetative person?
53
00:04:13,560 --> 00:04:14,440
not to mention
54
00:04:15,000 --> 00:04:16,760
I don't necessarily have any surprises.
55
00:04:18,920 --> 00:04:20,680
The Airi project can cure him.
56
00:04:20,959 --> 00:04:22,640
Still causing him more damage
57
00:04:22,640 --> 00:04:23,720
This is all unknown
58
00:04:29,920 --> 00:04:30,600
Ajiu
59
00:04:31,720 --> 00:04:32,720
You also heard
60
00:04:33,360 --> 00:04:34,520
There is a way now
61
00:04:35,200 --> 00:04:36,440
Maybe you can save Canaan.
62
00:04:37,600 --> 00:04:38,920
Would you like to try it?
63
00:04:41,400 --> 00:04:42,560
Matter
64
00:04:44,280 --> 00:04:45,120
How do I be the master?
65
00:04:46,360 --> 00:04:47,200
Ajiu
66
00:04:49,080 --> 00:04:50,840
You are the most trusted person in Canaan.
67
00:04:52,320 --> 00:04:53,760
Although you are his subordinate
68
00:04:54,120 --> 00:04:56,080
But he actually took you as a brother.
69
00:04:58,000 --> 00:04:58,720
just now
70
00:04:59,880 --> 00:05:01,600
I want to ask you to answer me truthfully.
71
00:05:04,280 --> 00:05:05,760
If it is Canaan himself
72
00:05:07,800 --> 00:05:09,960
He is willing to lie on the bed to become a vegetative
73
00:05:11,440 --> 00:05:12,640
Still willing to take risks
74
00:05:13,640 --> 00:05:15,160
Try another possibility?
75
00:05:32,200 --> 00:05:32,840
it is good
76
00:05:34,280 --> 00:05:35,720
Then let's take a big adventure.
77
00:05:36,720 --> 00:05:37,480
Junhao
78
00:05:37,840 --> 00:05:39,640
You will immediately notify the Airi project team
79
00:05:39,640 --> 00:05:41,280
Ask them to be ready in half an hour
80
00:05:41,920 --> 00:05:43,320
Are you going to get the equipment in?
81
00:05:44,400 --> 00:05:46,080
This hospital is full of surveillance
82
00:05:46,400 --> 00:05:47,400
Once photographed
83
00:05:47,520 --> 00:05:48,600
After suffering, there are infinite
84
00:05:50,920 --> 00:05:52,080
Monitored things
85
00:05:52,640 --> 00:05:53,960
Can you please Qiu Tianlai to help?
86
00:05:54,200 --> 00:05:54,960
Qiu Tian
87
00:05:56,240 --> 00:05:57,400
She has caused such a big disaster
I have already drove her away.
88
00:05:59,400 --> 00:06:00,600
What did she make wrong?
89
00:06:00,600 --> 00:06:02,160
She owes money to the debt collection company
90
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
Tired of being kidnapped
91
00:06:03,960 --> 00:06:05,280
Who told you?
92
00:06:05,960 --> 00:06:06,880
The day of the accident
93
00:06:06,960 --> 00:06:08,040
I am chasing a kidnapper
94
00:06:08,080 --> 00:06:09,480
He said that he is a debt collection company.
95
00:06:09,720 --> 00:06:11,160
They kidnapped you for money
96
00:06:12,960 --> 00:06:14,840
Qiu Tian is because I was tied.
97
00:06:14,920 --> 00:06:16,080
I am tired of her.
98
00:06:17,360 --> 00:06:17,960
Really
99
00:06:18,400 --> 00:06:19,520
You misunderstood her.
100
00:06:19,520 --> 00:06:20,400
of course it's true
101
00:06:21,840 --> 00:06:23,080
Then why didn't she explain it to me?
102
00:06:23,840 --> 00:06:25,080
She is such a person
103
00:06:25,360 --> 00:06:26,920
Will not be willing to explain more with others
104
00:06:27,480 --> 00:06:28,880
Go and get her back soon.
105
00:06:30,400 --> 00:06:30,960
that
106
00:06:31,600 --> 00:06:32,960
Then what if she refuses me?
107
00:06:33,520 --> 00:06:34,960
She is a very loyal person
108
00:06:34,960 --> 00:06:35,880
Will not reject you
109
00:07:18,080 --> 00:07:18,720
Qiu Tian
110
00:07:20,320 --> 00:07:21,280
Qiu Tian, are you at home?
111
00:07:23,640 --> 00:07:24,320
Qiu Tian
112
00:07:26,520 --> 00:07:27,280
Qiu Tian
113
00:07:31,200 --> 00:07:32,040
What is it?
114
00:07:32,320 --> 00:07:33,280
I am here to apologize.
115
00:07:35,320 --> 00:07:37,040
Do you have any apologies to tell me?
116
00:07:37,600 --> 00:07:38,640
Misunderstanding you are me wrong
117
00:07:38,800 --> 00:07:40,280
I mistakenly thought that you were tired of Fengping.
Later Fengping
118
00:07:40,600 --> 00:07:41,880
Tell me the story of the matter
119
00:07:42,640 --> 00:07:43,800
So I came to apologize.
120
00:07:44,800 --> 00:07:45,520
I know
121
00:07:47,080 --> 00:07:48,680
There is another thing to ask for your help.
122
00:07:49,560 --> 00:07:50,560
Precisely
123
00:07:50,560 --> 00:07:51,840
It should be Feng Ping who is looking for your help.
124
00:08:00,240 --> 00:08:01,280
what's the situation
125
00:08:01,640 --> 00:08:02,840
Are you not the most loyal?
126
00:08:03,960 --> 00:08:05,240
I see you are loyalty.
127
00:08:05,240 --> 00:08:06,160
You are ruthless
128
00:08:08,720 --> 00:08:09,680
There are quite a lot of words.
129
00:08:10,680 --> 00:08:11,360
go
130
00:08:13,200 --> 00:08:14,600
I, my car is over there.
131
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
No need to lead the way.
132
00:08:16,000 --> 00:08:16,800
I am riding by myself
133
00:08:30,240 --> 00:08:31,080
Yun Yunge
134
00:08:31,920 --> 00:08:33,200
Is there any improvement in Canaan?
135
00:08:36,039 --> 00:08:36,839
Still not awake
136
00:08:37,159 --> 00:08:38,199
Ah Ji has been with him.
137
00:08:57,160 --> 00:08:57,920
Open it
138
00:09:02,840 --> 00:09:04,120
Miss Feng, we are here.
139
00:09:04,120 --> 00:09:05,280
Ok, come on, come on.
140
00:09:06,840 --> 00:09:07,520
Move something
141
00:09:23,600 --> 00:09:24,240
Qiu Tian
142
00:09:24,880 --> 00:09:26,080
You are responsible for monitoring
143
00:09:26,280 --> 00:09:26,800
Ajiu
144
00:09:26,920 --> 00:09:28,200
You are responsible for finding another bed.
145
00:09:28,520 --> 00:09:29,280
Ok
146
00:09:52,480 --> 00:09:53,200
are you done
147
00:09:54,400 --> 00:09:55,120
Wait a second time
148
00:10:03,000 --> 00:10:03,680
Miss Wind
149
00:10:03,800 --> 00:10:04,560
You are here.
150
00:10:04,680 --> 00:10:05,320
Here
151
00:10:08,960 --> 00:10:09,840
Sneaky
152
00:10:10,560 --> 00:10:11,600
What are you doing?
153
00:10:34,800 --> 00:10:35,560
Miss Wind
154
00:10:36,320 --> 00:10:37,160
Follow the rules
Use the Airi program
155
00:10:38,520 --> 00:10:39,920
Must be signed by you
156
00:10:40,400 --> 00:10:41,680
Once there is any risk
157
00:10:41,920 --> 00:10:42,680
I know
158
00:11:00,280 --> 00:11:01,920
This person must be very important to you.
159
00:11:02,480 --> 00:11:04,120
Make you risk your life
160
00:11:04,600 --> 00:11:05,440
Also save him
161
00:11:11,680 --> 00:11:12,480
let's start
162
00:11:38,640 --> 00:11:39,800
Are you really thinking about it anymore?
163
00:11:41,800 --> 00:11:43,160
I have considered it very clearly.
164
00:11:44,640 --> 00:11:45,200
it is good
165
00:11:45,440 --> 00:11:46,640
Then I will make it clear.
166
00:11:47,280 --> 00:11:48,520
If this process
167
00:11:48,520 --> 00:11:49,760
Once you have any accidents
168
00:11:49,920 --> 00:11:50,920
I will stop immediately
169
00:11:54,200 --> 00:11:55,120
Can start
170
00:11:55,800 --> 00:11:56,680
Miss Wind
171
00:11:57,200 --> 00:11:58,360
My boss won't have anything to do.
172
00:11:59,160 --> 00:12:00,800
Tang Canaan is already like that.
173
00:12:00,800 --> 00:12:02,000
Where can it be dangerous?
174
00:12:02,280 --> 00:12:03,560
Instead, Fengping is more dangerous.
175
00:12:06,320 --> 00:12:08,240
This is also my first time experimenting in the human body.
176
00:12:08,680 --> 00:12:10,480
So I don't know what the consequences will be.
177
00:12:14,760 --> 00:12:16,400
But this time the data is very important
178
00:12:16,800 --> 00:12:18,280
Please be sure to make a detailed record
179
00:12:20,560 --> 00:12:22,320
Are you taking yourself as a mouse?
180
00:12:22,640 --> 00:12:23,840
What happened to you?
181
00:12:23,840 --> 00:12:24,880
How can I explain to your brother?
182
00:12:26,000 --> 00:12:27,160
Is it really so serious?
183
00:12:28,720 --> 00:12:30,000
You don't have to worry
184
00:12:32,200 --> 00:12:32,920
let's start
185
00:12:34,800 --> 00:12:35,880
Please be careful
186
00:12:36,480 --> 00:12:37,360
If in the process
187
00:12:37,360 --> 00:12:38,520
Any discomfort
188
00:12:38,880 --> 00:12:40,240
Be sure to tell us the first time
189
00:12:59,520 --> 00:13:00,960
After that, no matter what you see
190
00:13:00,960 --> 00:13:02,080
Please be sure to keep a secret
191
00:13:02,560 --> 00:13:04,080
Because this is very important for Feng Ping
192
00:13:29,680 --> 00:13:30,560
Don Canaan
193
00:13:31,080 --> 00:13:32,160
Please be sure
194
00:13:32,320 --> 00:13:33,640
Must wake up
195
00:15:48,800 --> 00:15:49,440
stop
196
00:15:54,040 --> 00:15:54,720
Feng Ping
197
00:16:03,320 --> 00:16:04,400
Call Dr. Chen quickly.
Let him hurry up
198
00:16:05,680 --> 00:16:06,240
it is good
199
00:16:07,920 --> 00:16:08,680
Feng Ping
200
00:16:25,440 --> 00:16:27,280
Don Canaan has no reaction now.
201
00:16:28,800 --> 00:16:31,000
Does it prove that we have failed?
202
00:16:31,000 --> 00:16:31,640
Feng Ping
203
00:16:32,080 --> 00:16:33,200
Can you hear me talking?
204
00:16:35,720 --> 00:16:37,000
Feng Ping
205
00:16:37,000 --> 00:16:37,760
How is Dr. Chen?
206
00:16:38,360 --> 00:16:38,920
Miss Feng has an accident.
207
00:16:38,920 --> 00:16:39,800
I am really fainted.
208
00:16:39,800 --> 00:16:40,640
You hurry to come over
209
00:16:41,200 --> 00:16:42,640
How can I promise to be fooled with you?
210
00:16:44,200 --> 00:16:45,040
I am fine.
211
00:16:46,080 --> 00:16:47,120
How is Canaan?
212
00:16:47,800 --> 00:16:48,640
Miss Wind
213
00:16:49,640 --> 00:16:50,600
My boss is like this
214
00:16:51,120 --> 00:16:52,360
Is it no longer a play?
215
00:18:19,560 --> 00:18:20,440
Is Dr. Chen coming?
216
00:18:20,520 --> 00:18:21,360
Already called
217
00:18:21,360 --> 00:18:22,000
He is in the hospital
218
00:18:22,000 --> 00:18:22,800
Come over soon
219
00:18:22,800 --> 00:18:24,080
It’s too late, I will send her in the past.
220
00:18:24,080 --> 00:18:25,040
You have to pack up first.
221
00:18:25,040 --> 00:18:26,280
Don't cause unnecessary trouble
222
00:18:26,400 --> 00:18:27,000
it is good
223
00:18:28,200 --> 00:18:28,680
go
224
00:18:29,320 --> 00:18:29,800
Come
225
00:19:45,560 --> 00:19:46,240
Qiu Tian
226
00:19:47,240 --> 00:19:47,880
Qiu Tian
227
00:19:52,400 --> 00:19:53,200
Feng Ping
228
00:19:53,200 --> 00:19:54,360
Sent to Dr. Chen.
229
00:19:54,800 --> 00:19:55,480
Sent to
230
00:19:57,240 --> 00:19:57,960
thank you
231
00:20:00,440 --> 00:20:01,480
Thank you, what?
232
00:20:02,720 --> 00:20:03,480
You helped Fengping
233
00:20:04,120 --> 00:20:04,920
Stop it
234
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
Don't you thank you
235
00:20:06,680 --> 00:20:07,720
Thank you
236
00:20:07,880 --> 00:20:09,120
Feng Ping himself thanked
237
00:20:09,360 --> 00:20:10,920
But I still want to apologize to you again.
238
00:20:11,480 --> 00:20:12,600
Kidnapping
239
00:20:12,600 --> 00:20:13,480
I misunderstood you
240
00:20:14,680 --> 00:20:15,360
I am sorry
241
00:20:18,440 --> 00:20:19,080
it is good
242
00:20:19,440 --> 00:20:20,160
I accept
243
00:20:20,320 --> 00:20:20,960
Got gone
244
00:20:23,800 --> 00:20:24,720
your hands
245
00:20:25,480 --> 00:20:26,200
injured
246
00:20:27,800 --> 00:20:28,360
All right
247
00:20:28,360 --> 00:20:29,080
never mind
248
00:20:29,080 --> 00:20:29,680
Got gone
249
00:21:17,720 --> 00:21:18,400
Woke up
250
00:21:18,880 --> 00:21:19,480
Doctors
251
00:21:19,880 --> 00:21:20,480
Doctors
252
00:21:20,720 --> 00:21:21,440
nurse
253
00:21:26,960 --> 00:21:29,120
How is this kid getting faster and faster?
254
00:21:46,960 --> 00:21:47,720
Mr. Tang
255
00:21:47,960 --> 00:21:48,720
Do not worry
256
00:21:49,680 --> 00:21:50,560
Xiao Tang
257
00:21:50,720 --> 00:21:52,400
Various functions and indicators of the body
258
00:21:52,560 --> 00:21:53,680
All tend to normal levels
259
00:21:56,640 --> 00:21:57,800
normal level
260
00:21:58,240 --> 00:21:58,840
Correct
261
00:22:00,080 --> 00:22:01,440
You are not kidding.
262
00:22:01,960 --> 00:22:02,960
my body
263
00:22:03,240 --> 00:22:05,120
Should be of a supernormal level
264
00:22:05,360 --> 00:22:06,960
How could it be normal?
265
00:22:08,240 --> 00:22:08,960
Come over
266
00:22:13,400 --> 00:22:14,720
What is he looking for?
267
00:22:14,720 --> 00:22:15,600
What's wrong with me
268
00:22:18,320 --> 00:22:19,800
Half an hour ago, still in a coma
269
00:22:20,120 --> 00:22:21,240
It’s normal now.
270
00:22:21,920 --> 00:22:22,440
you
271
00:22:22,800 --> 00:22:23,960
You checked clearly no
272
00:22:24,720 --> 00:22:25,480
Mr. Tang
273
00:22:26,080 --> 00:22:27,640
The test report will not be wrong
274
00:22:27,880 --> 00:22:29,240
Xiao Tang's total skin trauma
275
00:22:29,320 --> 00:22:30,960
Being accelerated
276
00:22:31,320 --> 00:22:31,920
But what?
277
00:22:31,920 --> 00:22:32,480
next week
278
00:22:32,560 --> 00:22:34,080
I have to come to the hospital for a follow-up visit.
279
00:22:35,240 --> 00:22:35,680
but
280
00:22:35,680 --> 00:22:37,600
Displayed by today's test data
281
00:22:37,720 --> 00:22:39,480
He is very healthy now
282
00:22:40,040 --> 00:22:41,440
But you told me yesterday.
283
00:22:41,440 --> 00:22:42,720
He may become a vegetative person
284
00:22:44,080 --> 00:22:45,160
frankly speaking
285
00:22:45,160 --> 00:22:45,880
unusual
286
00:22:46,680 --> 00:22:48,200
I have been in medicine for more than 20 years.
287
00:22:48,440 --> 00:22:50,080
Never encountered such a miracle
288
00:22:50,440 --> 00:22:51,400
It’s simply
289
00:22:51,400 --> 00:22:53,240
I can't explain it with science.
290
00:22:56,200 --> 00:22:57,440
Then I can be discharged from the hospital.
291
00:22:57,840 --> 00:22:58,440
Canaan
292
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
Don't worry about leaving the hospital
293
00:22:59,960 --> 00:23:01,200
Didn't the doctor say that?
294
00:23:01,320 --> 00:23:02,360
Also review next week
295
00:23:02,680 --> 00:23:03,960
After the retest results come out
296
00:23:04,040 --> 00:23:04,720
Discharged again
297
00:23:05,440 --> 00:23:06,120
I do not
Have to live another week
298
00:23:07,040 --> 00:23:08,440
I don't want to live here.
299
00:23:08,440 --> 00:23:09,720
Uncomfortable and smelly
300
00:23:09,720 --> 00:23:10,480
If it was not these days
301
00:23:10,480 --> 00:23:11,680
These rumors about you
302
00:23:11,680 --> 00:23:12,960
Seriously affect the company's stock price
303
00:23:13,240 --> 00:23:14,720
I am going to shut you down in the hospital.
304
00:23:14,720 --> 00:23:15,440
At least one month
305
00:23:19,040 --> 00:23:20,280
Did you hear it? You two
306
00:23:22,920 --> 00:23:24,360
Son sick hospitalization
307
00:23:24,440 --> 00:23:26,000
Laozi only cares about the stock price.
308
00:23:29,080 --> 00:23:29,880
Mr. Tang
309
00:23:29,880 --> 00:23:31,040
Let’s talk in one step.
310
00:23:43,720 --> 00:23:44,360
Look
311
00:23:44,800 --> 00:23:45,880
I’m scared of my father.
312
00:23:47,800 --> 00:23:48,480
Dad
313
00:23:48,480 --> 00:23:49,520
That is to say
314
00:23:49,960 --> 00:23:51,720
You don't know the two days of your coma.
315
00:23:51,920 --> 00:23:52,440
His whole person
316
00:23:52,440 --> 00:23:53,720
What are you nervous about?
317
00:23:54,400 --> 00:23:55,440
is not it
318
00:23:55,680 --> 00:23:56,880
Dad is a hard mouth
319
00:23:57,000 --> 00:23:58,280
I haven’t slept well for these two days.
320
00:23:58,280 --> 00:23:59,280
Super worried about you
321
00:24:02,400 --> 00:24:03,280
sorry
322
00:24:04,080 --> 00:24:05,280
Worrying you
323
00:24:05,920 --> 00:24:06,720
Do not worry
324
00:24:07,080 --> 00:24:08,560
I will take care of myself in the future.
325
00:24:08,800 --> 00:24:09,720
Second brother
326
00:24:09,840 --> 00:24:11,600
Don't do such a stupid thing in the future.
327
00:24:11,800 --> 00:24:13,440
What have I done too much?
328
00:24:16,600 --> 00:24:17,120
Don't ask
329
00:24:17,120 --> 00:24:18,160
Must be too much
330
00:24:18,160 --> 00:24:18,720
otherwise
331
00:24:19,400 --> 00:24:21,000
The old man will definitely not be so jealous of me.
332
00:24:21,320 --> 00:24:22,200
Yes, second brother.
333
00:24:22,280 --> 00:24:23,200
is not it
334
00:24:23,440 --> 00:24:24,400
That wind is good
335
00:24:25,120 --> 00:24:25,960
Don't say it anymore
336
00:24:26,280 --> 00:24:27,360
The doctor just said it.
337
00:24:27,440 --> 00:24:28,720
Your second brother needs a good rest.
338
00:24:29,320 --> 00:24:30,040
Let's go back first
339
00:24:30,640 --> 00:24:31,400
Oh, oh
340
00:24:32,200 --> 00:24:33,280
I am okay
341
00:24:34,960 --> 00:24:35,440
Got it, Ming Min
342
00:24:35,440 --> 00:24:36,080
Go back soon.
Let's go
343
00:24:36,920 --> 00:24:37,880
Let's go back first.
344
00:24:37,880 --> 00:24:39,160
Waiting for you, come pick you up, bye.
345
00:24:39,520 --> 00:24:40,360
Ah, take care of him.
346
00:24:40,360 --> 00:24:41,920
I really envy you can go home.
347
00:24:43,360 --> 00:24:44,120
Bye bye
348
00:24:44,200 --> 00:24:44,920
rest well
349
00:24:48,760 --> 00:24:50,040
You really don't remember what you did.
350
00:24:55,080 --> 00:24:56,880
I remember that I was fighting with people.
351
00:24:58,040 --> 00:24:59,000
But it shouldn’t be
352
00:24:59,000 --> 00:25:00,640
As normal
353
00:25:01,360 --> 00:25:02,560
I can't live in.
354
00:25:02,560 --> 00:25:03,800
They should be in them.
355
00:25:04,920 --> 00:25:06,480
Maybe you didn’t think so heroic.
356
00:25:07,200 --> 00:25:08,080
what does it mean
357
00:25:10,320 --> 00:25:11,280
See me so healthy
358
00:25:11,280 --> 00:25:12,320
You are very upset, right?
359
00:25:17,440 --> 00:25:18,800
You still dare to hesitate
360
00:25:18,800 --> 00:25:19,240
at this time
361
00:25:19,240 --> 00:25:20,840
Isn’t it right to answer right away?
362
00:25:24,000 --> 00:25:24,800
speak
363
00:25:25,320 --> 00:25:26,080
Not
364
00:25:28,560 --> 00:25:29,680
This is almost the same
365
00:25:30,120 --> 00:25:30,880
I'm thirsty
366
00:25:38,600 --> 00:25:39,600
Lu Ayi
367
00:25:39,800 --> 00:25:40,680
Canaan
368
00:25:42,880 --> 00:25:43,840
You are fine.
369
00:25:44,640 --> 00:25:45,600
Thank goodness
Why don’t you stay in the hospital for a few more days?
370
00:25:48,000 --> 00:25:48,920
I am fine now.
371
00:25:48,920 --> 00:25:50,480
Why do you want to live in the hospital?
372
00:25:51,000 --> 00:25:52,120
Ok then that's good.
373
00:25:52,120 --> 00:25:53,440
Really scared me.
374
00:25:54,920 --> 00:25:56,240
What can be worried about?
375
00:25:56,240 --> 00:25:57,720
I am now as strong as the Gray Wolf.
376
00:25:57,720 --> 00:25:59,640
I can eat the whole village of Pleasant Goat
377
00:26:00,360 --> 00:26:01,320
Lu Ayi
378
00:26:01,440 --> 00:26:02,760
Go and help me to fry a steak.
379
00:26:02,840 --> 00:26:03,720
I am so hungry now.
380
00:26:03,720 --> 00:26:05,240
Those in the hospital are broth
381
00:26:05,240 --> 00:26:06,320
Especially unpalatable
382
00:26:06,560 --> 00:26:07,360
No, no
383
00:26:07,560 --> 00:26:08,960
You can't eat meat now.
384
00:26:09,040 --> 00:26:10,240
I gave you some soup.
385
00:26:10,360 --> 00:26:11,040
What is your stomach now?
386
00:26:11,040 --> 00:26:11,760
More delicate
387
00:26:11,880 --> 00:26:13,000
I want to drink a little soup, run it first.
388
00:26:13,000 --> 00:26:14,320
Can you eat other things?
389
00:26:14,600 --> 00:26:15,400
Ok
390
00:26:15,920 --> 00:26:16,600
correct
391
00:26:16,680 --> 00:26:17,680
The old lady said
392
00:26:17,680 --> 00:26:19,680
Let her call after you come back.
393
00:26:21,800 --> 00:26:23,440
I am going to pack up your room.
394
00:26:34,880 --> 00:26:36,080
Did you tell Grandma?
395
00:26:37,720 --> 00:26:39,200
I originally wanted to tell her.
396
00:26:39,280 --> 00:26:40,200
Dad does not let
397
00:26:40,800 --> 00:26:41,600
in fact
398
00:26:41,720 --> 00:26:42,960
Where can I tell her?
399
00:26:43,080 --> 00:26:44,080
Like grandma
400
00:26:44,160 --> 00:26:45,440
Severe Internet addiction elderly
401
00:26:45,680 --> 00:26:48,000
Spend so much time playing games every day.
402
00:26:48,080 --> 00:26:49,600
It is estimated that I saw the news.
403
00:26:51,560 --> 00:26:52,280
that
404
00:26:52,720 --> 00:26:53,960
Let me give her a video.
405
00:26:59,280 --> 00:27:00,640
She is still in the early morning
406
00:27:00,640 --> 00:27:01,600
It's too late
407
00:27:02,520 --> 00:27:03,320
Nothing
408
00:27:03,560 --> 00:27:04,640
The old lady said
409
00:27:04,720 --> 00:27:06,640
She can't wait until your phone doesn't sleep
410
00:27:08,760 --> 00:27:10,320
How old are people?
411
00:27:10,320 --> 00:27:11,800
Still learning young people for a night
412
00:27:13,560 --> 00:27:14,240
correct
413
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
When I video,
414
00:27:16,400 --> 00:27:17,400
Don't talk nonsense.
415
00:27:17,800 --> 00:27:18,440
What?
416
00:27:18,440 --> 00:27:19,400
You still have to look at her
417
00:27:19,600 --> 00:27:20,600
Anyway, I am doing well now.
418
00:27:20,600 --> 00:27:22,080
Why are you worried about the elderly?
419
00:27:22,240 --> 00:27:23,400
Say goodbye
420
00:27:25,800 --> 00:27:26,600
grandmother
421
00:27:26,760 --> 00:27:27,560
Canaan
422
00:27:27,560 --> 00:27:28,600
what's up
423
00:27:29,280 --> 00:27:29,800
look
424
00:27:29,800 --> 00:27:30,760
How healthy I am now
425
00:27:30,760 --> 00:27:32,320
What can be done well?
426
00:27:32,840 --> 00:27:34,080
I am relieved.
427
00:27:34,680 --> 00:27:35,680
I am watching online.
428
00:27:35,680 --> 00:27:36,520
There is news that
429
00:27:36,520 --> 00:27:38,160
You are hospitalized.
430
00:27:38,400 --> 00:27:39,160
what's up
431
00:27:39,160 --> 00:27:40,320
Said online
432
00:27:40,920 --> 00:27:41,560
grandmother
Those online
433
00:27:42,120 --> 00:27:43,720
I have nothing to do every day.
434
00:27:43,720 --> 00:27:44,840
All that is said
435
00:27:45,040 --> 00:27:46,240
Don't believe them
436
00:27:46,240 --> 00:27:47,520
Am I not good now?
437
00:27:47,640 --> 00:27:48,840
You don't believe, ask me.
438
00:27:49,720 --> 00:27:50,320
Come
439
00:27:52,360 --> 00:27:53,280
Grandma, look.
440
00:27:53,280 --> 00:27:53,800
Ming Hao
441
00:27:53,800 --> 00:27:54,520
Hi
442
00:27:54,520 --> 00:27:55,320
grandmother
443
00:27:55,320 --> 00:27:56,080
Ming Hao
444
00:27:56,440 --> 00:27:57,760
I am also seeing news.
445
00:27:57,760 --> 00:27:59,200
Just rushing over
446
00:27:59,440 --> 00:28:00,440
I saw it when I arrived.
447
00:28:00,760 --> 00:28:01,720
Second brother and Ah Jiu
448
00:28:01,720 --> 00:28:02,880
Playing in the yard?
449
00:28:03,240 --> 00:28:04,400
Nothing at all
450
00:28:04,560 --> 00:28:05,760
Worried about my white
451
00:28:06,520 --> 00:28:07,840
Grandma, take a break early.
452
00:28:07,840 --> 00:28:08,880
It’s so late
453
00:28:08,880 --> 00:28:10,160
You also go to bed early.
454
00:28:11,040 --> 00:28:11,680
Ok, bye
455
00:28:11,680 --> 00:28:12,320
Bye bye
456
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Pull me to lie with you
457
00:28:19,640 --> 00:28:20,600
How to compensate me
458
00:28:21,560 --> 00:28:22,800
Why should I compensate you?
459
00:28:23,240 --> 00:28:24,080
You grew up
460
00:28:24,080 --> 00:28:25,440
How many lies have I helped you?
461
00:28:26,000 --> 00:28:27,160
This is your return to me.
462
00:28:31,000 --> 00:28:31,640
For a while
463
00:28:31,640 --> 00:28:32,640
Will you stay?
464
00:28:32,640 --> 00:28:33,840
Let me drink nourishing soup with me.
465
00:28:34,200 --> 00:28:34,960
I don't drink
466
00:28:35,160 --> 00:28:36,080
You have a good rest.
I go first
467
00:28:37,600 --> 00:28:38,440
A nine to send you
468
00:28:38,720 --> 00:28:39,440
no need
469
00:28:42,080 --> 00:28:43,280
Then tell me at home.
470
00:28:52,560 --> 00:28:53,920
How was Canaan hurt?
471
00:28:54,080 --> 00:28:55,280
Is he coming back?
472
00:28:55,360 --> 00:28:56,800
I bought him a lot of supplements.
473
00:28:56,920 --> 00:28:57,760
I also bought it.
474
00:28:57,880 --> 00:28:59,560
Where did you hear the gossip?
475
00:28:59,800 --> 00:29:02,080
Online said that Canaan was injured and comatose.
476
00:29:02,400 --> 00:29:03,680
He is not seriously injured
477
00:29:04,080 --> 00:29:05,640
Can't you understand me?
478
00:29:05,720 --> 00:29:06,960
My second brother is very good.
479
00:29:06,960 --> 00:29:08,080
Nothing at all
480
00:29:08,320 --> 00:29:09,720
Hurry and take these things back
481
00:29:09,800 --> 00:29:10,800
Simply inexplicable
482
00:29:11,920 --> 00:29:13,640
Can't Canaan really be injured?
483
00:29:14,040 --> 00:29:15,080
Of course
484
00:29:15,560 --> 00:29:17,360
Others listen to these messy news
485
00:29:17,360 --> 00:29:18,440
I can still understand
486
00:29:18,640 --> 00:29:20,440
You have known my brother for so long.
487
00:29:20,440 --> 00:29:21,840
Also listening to the wind is rain
488
00:29:22,400 --> 00:29:24,160
It’s good to meet me today.
489
00:29:24,160 --> 00:29:25,520
If you meet my second brother first
490
00:29:25,520 --> 00:29:26,880
Will be disappointed with you
491
00:29:32,920 --> 00:29:34,120
And women?
On the matter of treating love
492
00:29:35,880 --> 00:29:37,280
Can't be too active
493
00:29:37,360 --> 00:29:39,080
Must know how to hold
494
00:29:39,800 --> 00:29:42,000
At most, create opportunities for men.
495
00:29:42,000 --> 00:29:43,400
Who is holding the opportunity?
496
00:29:43,400 --> 00:29:44,600
Just like you
497
00:29:44,720 --> 00:29:45,840
Unsure of
498
00:29:45,840 --> 00:29:47,040
Just don't like you
499
00:29:47,600 --> 00:29:48,920
Do you understand this truth?
500
00:29:52,480 --> 00:29:53,840
Don't you even understand this?
501
00:29:54,160 --> 00:29:55,360
Don't you understand?
502
00:30:06,520 --> 00:30:07,360
Ah Jiu
503
00:30:08,040 --> 00:30:09,320
Taking advantage of this vacation
504
00:30:09,520 --> 00:30:11,120
I have to steal a lazy
505
00:30:12,720 --> 00:30:13,280
Recently
506
00:30:13,280 --> 00:30:14,680
Never have to go to work at the company again.
507
00:30:16,680 --> 00:30:17,400
Ah Jiu
508
00:30:18,120 --> 00:30:20,000
We have a chance to take advantage of this time.
509
00:30:20,000 --> 00:30:21,440
How about going to Hawaii for two days?
510
00:30:24,680 --> 00:30:25,360
boss
511
00:30:25,720 --> 00:30:27,200
Did you forget something?
512
00:30:27,400 --> 00:30:28,080
what
513
00:30:29,400 --> 00:30:30,720
You didn't mention a person
514
00:30:31,840 --> 00:30:32,680
Who is it?
515
00:30:33,640 --> 00:30:35,280
Miss Feng Ping
516
00:30:35,880 --> 00:30:36,680
Feng Ping
517
00:30:38,080 --> 00:30:38,840
Who?
518
00:30:40,520 --> 00:30:42,040
Just kidding me.
519
00:30:42,680 --> 00:30:43,640
Neuropathy, you
520
00:30:43,640 --> 00:30:44,840
Who is joking with you?
521
00:30:49,680 --> 00:30:50,680
You don't remember her.
522
00:30:50,840 --> 00:30:52,160
Do you think that I am a goldfish?
523
00:30:52,160 --> 00:30:53,480
Only seven seconds of memory
524
00:30:56,000 --> 00:30:58,120
I don’t know her at all.
525
00:31:07,280 --> 00:31:08,360
This is Fengping
526
00:31:16,440 --> 00:31:17,080
Good
527
00:31:17,640 --> 00:31:18,440
quite pretty
528
00:31:22,640 --> 00:31:23,920
You are on your phone
529
00:31:23,920 --> 00:31:25,640
Photo of the girl
530
00:31:25,640 --> 00:31:26,600
It won't be
531
00:31:29,640 --> 00:31:30,880
You should not be
532
00:31:32,720 --> 00:31:33,480
Tell me about it
533
00:31:34,720 --> 00:31:36,360
I am saving for you.
534
00:31:37,400 --> 00:31:38,480
Save for me
535
00:31:40,160 --> 00:31:41,360
Don't tease, okay?
536
00:31:45,080 --> 00:31:46,320
She is your fiancee
537
00:31:50,240 --> 00:31:50,960
mine
538
00:31:52,280 --> 00:31:53,120
fiancée
539
00:31:55,120 --> 00:31:56,080
I am engaged
540
00:32:06,080 --> 00:32:07,360
I am really engaged.
541
00:32:08,680 --> 00:32:10,120
how could it be possible
542
00:32:10,360 --> 00:32:11,160
How can I follow one?
543
00:32:11,160 --> 00:32:12,200
a woman who does not know at all
544
00:32:12,200 --> 00:32:12,960
Engaged
545
00:32:13,520 --> 00:32:14,360
joke
546
00:32:14,360 --> 00:32:15,400
Ok, don't tease me.
547
00:32:15,400 --> 00:32:16,880
When are we going to Hawaii?
548
00:32:16,960 --> 00:32:18,360
But when you are engaged to her
But fully understand her
549
00:32:21,480 --> 00:32:22,880
My Tang Canaan is impossible
550
00:32:22,880 --> 00:32:25,440
Will be engaged to a woman I don’t know
551
00:32:25,440 --> 00:32:27,000
I can't just engage with it casually.
552
00:32:27,000 --> 00:32:28,280
You are not only engaged with her
553
00:32:28,400 --> 00:32:30,040
Also took her home and came to live
554
00:32:32,400 --> 00:32:34,000
How could I be crazy?
555
00:32:34,800 --> 00:32:36,400
Her room is still upstairs
556
00:33:06,880 --> 00:33:07,960
Really have this person.
557
00:33:08,440 --> 00:33:09,920
I have weight when I hold her.
558
00:33:10,320 --> 00:33:11,640
Definitely real
559
00:33:15,760 --> 00:33:16,600
You hugged her
560
00:33:19,000 --> 00:33:20,040
Why are you holding her?
561
00:33:20,360 --> 00:33:21,800
This is a long story.
562
00:33:21,960 --> 00:33:23,520
The length of the speech has to be said
563
00:33:24,720 --> 00:33:26,400
Why are you holding one?
564
00:33:26,600 --> 00:33:27,480
You said in your mouth
565
00:33:27,480 --> 00:33:29,240
Is it a woman of my fiancee?
566
00:33:30,040 --> 00:33:31,480
Do you really remember Fengping?
567
00:33:31,560 --> 00:33:33,240
I don't remember this person at all.
568
00:33:39,040 --> 00:33:40,400
Am I really engaged?
569
00:33:41,080 --> 00:33:41,600
Yes
570
00:33:41,880 --> 00:33:43,160
Then you didn't stop me
571
00:33:43,720 --> 00:33:44,800
I tried to stop it.
572
00:33:45,240 --> 00:33:46,920
But you ask her to come back with care.
573
00:33:47,840 --> 00:33:48,920
God, am I crazy?
574
00:33:48,920 --> 00:33:50,520
Is my brain squeezed by the door?
575
00:33:50,520 --> 00:33:52,080
How can I get engaged?
576
00:33:57,160 --> 00:33:58,280
Very good, nothing.
577
00:34:02,920 --> 00:34:04,320
Miss Feng, this situation
578
00:34:04,600 --> 00:34:05,400
More special
579
00:34:05,840 --> 00:34:07,000
Doesn't it matter?
580
00:34:07,480 --> 00:34:08,360
Treatment?
581
00:34:08,360 --> 00:34:09,360
Has played a role
582
00:34:09,679 --> 00:34:11,559
Physical characteristics are also basically normal
583
00:34:12,040 --> 00:34:12,720
Next
584
00:34:12,800 --> 00:34:13,680
Need to rest
585
00:34:13,880 --> 00:34:15,280
Keep emotionally stable
586
00:34:15,560 --> 00:34:16,400
Absolutely prohibited
587
00:34:16,400 --> 00:34:17,600
Then there is such an impact
588
00:34:18,000 --> 00:34:18,920
You can rest assured
589
00:34:18,920 --> 00:34:20,120
I won’t let her say anything.
590
00:34:20,120 --> 00:34:21,120
Do this stupid thing again.
591
00:34:22,120 --> 00:34:22,960
Did you hear me
592
00:34:23,360 --> 00:34:24,560
I don’t think about doing it again in the future.
593
00:34:25,320 --> 00:34:26,760
Ok, I know.
594
00:34:26,920 --> 00:34:28,520
Don't be so blind again.
595
00:34:29,719 --> 00:34:30,479
I go first
596
00:34:37,760 --> 00:34:38,720
All right
Don't worry anymore
597
00:34:40,000 --> 00:34:41,120
Why don't I worry?
598
00:34:41,440 --> 00:34:42,880
I am scared to death by you.
599
00:34:43,480 --> 00:34:44,600
I know
600
00:34:45,000 --> 00:34:46,400
But I am fine now.
601
00:34:48,000 --> 00:34:48,840
Are you hungry
602
00:34:51,679 --> 00:34:52,639
No appetite
603
00:34:52,840 --> 00:34:53,920
I am a good soup.
604
00:34:54,320 --> 00:34:55,280
Will be sent soon
605
00:34:55,679 --> 00:34:56,719
Not hungry
606
00:34:57,200 --> 00:34:58,200
Also drink a little
607
00:35:03,200 --> 00:35:04,440
How is Don Canaan?
608
00:35:06,240 --> 00:35:07,800
I heard that he was discharged today.
609
00:35:08,120 --> 00:35:09,440
There should be no big problem
610
00:35:11,720 --> 00:35:12,640
Let's say good first
611
00:35:13,360 --> 00:35:14,880
I don't allow you to see him.
612
00:35:15,200 --> 00:35:16,240
More impossible to let you
613
00:35:16,240 --> 00:35:17,160
Live back to him again.
614
00:35:17,520 --> 00:35:18,920
If your brother knows this thing
615
00:35:19,160 --> 00:35:20,280
He will definitely kill me.
616
00:35:21,000 --> 00:35:22,080
You told him
617
00:35:22,520 --> 00:35:23,640
How dare I?
618
00:35:23,640 --> 00:35:24,720
If he knows
619
00:35:25,040 --> 00:35:26,080
You will still be here
620
00:35:29,120 --> 00:35:30,240
Don't tell him that it is right
621
00:35:30,880 --> 00:35:32,200
But it won’t last long.
622
00:35:32,960 --> 00:35:33,680
You should be glad
623
00:35:33,680 --> 00:35:35,120
No big problems this time.
624
00:35:36,560 --> 00:35:37,240
correct
625
00:35:37,800 --> 00:35:38,920
Can you see if you can get it?
626
00:35:38,920 --> 00:35:40,200
Tang Canaan's body data
627
00:35:40,800 --> 00:35:42,560
See if he has any aftereffects.
You still worry about yourself
628
00:35:43,440 --> 00:35:44,560
Is there any sequelae?
629
00:35:45,920 --> 00:35:47,960
This test is for the Airi project.
630
00:35:47,960 --> 00:35:49,160
Very significant
631
00:35:49,320 --> 00:35:50,000
Future we
632
00:35:50,000 --> 00:35:50,560
stop
633
00:35:52,800 --> 00:35:54,440
Don't tell me about the future now.
634
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
I won't let you again in the future.
635
00:35:57,000 --> 00:35:57,920
Do something like this
636
00:35:59,520 --> 00:36:00,440
OK OK
637
00:36:00,440 --> 00:36:01,320
Don't be angry.
638
00:36:01,800 --> 00:36:03,160
Don't worry about getting angry.
639
00:36:07,600 --> 00:36:08,480
Xia Yao
640
00:36:10,320 --> 00:36:11,200
Wu Nianzhen
641
00:36:12,440 --> 00:36:13,200
Yu Manwen
642
00:36:14,800 --> 00:36:15,320
wind
643
00:36:19,160 --> 00:36:21,040
I certainly know that she is Feng Ping now.
644
00:36:21,720 --> 00:36:23,080
But before you tell me
645
00:36:23,520 --> 00:36:24,800
I can't remember her completely.
646
00:36:29,320 --> 00:36:30,800
I lied to you, okay?
647
00:36:33,480 --> 00:36:34,680
Then, do you know these people?
648
00:36:36,440 --> 00:36:37,240
An Yuesheng
649
00:36:39,280 --> 00:36:40,080
Fang Bojun
650
00:36:42,000 --> 00:36:42,520
and many more
651
00:36:46,720 --> 00:36:47,520
Fang Junhao
652
00:36:47,520 --> 00:36:48,160
How do I feel
653
00:36:48,160 --> 00:36:50,240
I told him a lot of words.
654
00:36:51,800 --> 00:36:53,800
It seems that you are really Miss Feng Ping.
655
00:36:53,800 --> 00:36:54,800
Remember everything
656
00:37:01,200 --> 00:37:02,040
Amnesia
657
00:37:02,040 --> 00:37:02,560
Yes
658
00:37:03,480 --> 00:37:04,800
But he looks
659
00:37:05,000 --> 00:37:06,440
Seems to be only partial amnesia
660
00:37:06,520 --> 00:37:07,320
what does it mean
661
00:37:07,600 --> 00:37:08,320
he
662
00:37:08,520 --> 00:37:10,120
Seems to just forget you
663
00:37:10,800 --> 00:37:12,160
Others remember
664
00:37:13,200 --> 00:37:14,600
Just forgot me
665
00:37:14,680 --> 00:37:15,320
Yes
666
00:37:15,920 --> 00:37:17,320
It’s like you are in his memory
667
00:37:17,320 --> 00:37:18,480
Searched for keywords
668
00:37:18,480 --> 00:37:19,640
Then shield the same
669
00:37:20,080 --> 00:37:21,640
He is not brain, he has not recovered yet.
670
00:37:21,640 --> 00:37:22,920
Have you seen a doctor?
671
00:37:22,920 --> 00:37:24,280
The doctors have all checked
672
00:37:24,280 --> 00:37:25,760
All indicators are normal
673
00:37:25,960 --> 00:37:27,280
So I don't quite understand
674
00:37:27,520 --> 00:37:28,960
Where did he go wrong?
675
00:37:30,120 --> 00:37:31,520
I don't know what's going on.
676
00:37:32,240 --> 00:37:33,320
But these days
677
00:37:33,320 --> 00:37:34,480
You watch him closely.
678
00:37:34,640 --> 00:37:36,040
And his physical indicators
679
00:37:36,040 --> 00:37:36,800
Remember to send me the data.
680
00:37:37,200 --> 00:37:37,720
it is good
681
00:37:37,720 --> 00:37:38,160
Ajiu
682
00:37:38,160 --> 00:37:38,760
I know
683
00:37:43,120 --> 00:37:44,280
Who are you calling?
684
00:37:44,640 --> 00:37:45,800
Didn't call
685
00:37:46,680 --> 00:37:47,520
let me see
686
00:37:47,520 --> 00:37:48,080
Can not
687
00:37:49,120 --> 00:37:50,320
let me see
688
00:37:50,320 --> 00:37:50,800
Can not
689
00:37:50,800 --> 00:37:52,240
No
690
00:37:52,800 --> 00:37:54,120
Who are you sneaking?
I am not sneaking
691
00:37:55,240 --> 00:37:56,320
I just take a look
692
00:37:57,160 --> 00:37:58,520
Isn't that still sneaky?
693
00:37:58,720 --> 00:37:59,960
I can’t see it.
694
00:38:01,440 --> 00:38:02,120
what happened
695
00:38:02,760 --> 00:38:03,680
Who lost her memory?
696
00:38:04,120 --> 00:38:04,800
Don Canaan
697
00:38:07,480 --> 00:38:08,800
How is it still lost?
698
00:38:09,240 --> 00:38:10,520
He really took his life
699
00:38:10,520 --> 00:38:11,760
Passed into an idol drama actor
700
00:38:12,600 --> 00:38:13,440
Ah Jiu said
701
00:38:13,680 --> 00:38:14,920
He just can't remember me.
702
00:38:15,800 --> 00:38:17,000
Is it so amazing?
703
00:38:17,280 --> 00:38:18,280
sound
704
00:38:18,320 --> 00:38:19,440
Not like a joke
705
00:38:21,920 --> 00:38:22,800
This kid
706
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
Remember everything
707
00:38:25,320 --> 00:38:26,920
Only forget his savior
708
00:38:27,800 --> 00:38:28,960
Really enough git
709
00:38:30,800 --> 00:38:31,960
But think about it carefully
710
00:38:32,240 --> 00:38:33,240
Not necessarily a bad thing
711
00:38:33,640 --> 00:38:35,480
At least you don’t have to risk him anymore.
712
00:38:38,160 --> 00:38:38,800
what happened
713
00:38:39,440 --> 00:38:40,560
I am not very happy to see you.
714
00:38:43,200 --> 00:38:43,960
Nothing
715
00:38:45,520 --> 00:38:46,800
My ability
716
00:38:47,040 --> 00:38:49,080
It always hurts people around you.
717
00:38:49,320 --> 00:38:50,440
He forgot me
718
00:38:50,560 --> 00:38:51,560
Is a good thing
719
00:38:53,040 --> 00:38:54,800
Don't add burden to yourself anymore.
720
00:38:55,320 --> 00:38:56,480
The most important thing now is
721
00:38:56,480 --> 00:38:57,960
Keep your health and safety
722
00:38:59,320 --> 00:39:00,000
and also
723
00:39:01,280 --> 00:39:03,200
Find out who actually kidnapped you
724
00:39:04,160 --> 00:39:05,080
Have you found anything?
725
00:39:06,320 --> 00:39:07,680
Now the police have stepped in
726
00:39:08,320 --> 00:39:09,320
We can't interfere
727
00:39:09,560 --> 00:39:10,960
But it will definitely be pursued
728
00:39:11,600 --> 00:39:12,680
Waiting for the results
729
00:39:12,680 --> 00:39:13,760
I will inform you the first time.
730
00:39:18,800 --> 00:39:19,960
Listen to the doctor's words
731
00:39:20,200 --> 00:39:21,280
Keep your mood steady
732
00:39:21,560 --> 00:39:22,280
rest well
733
00:39:23,760 --> 00:39:25,040
Ok, I know.
734
00:39:25,520 --> 00:39:27,120
How are you getting more and more now?
735
00:39:27,120 --> 00:39:28,680
I should hurry to find a girlfriend.
736
00:39:29,120 --> 00:39:30,280
How come suddenly?
737
00:39:30,280 --> 00:39:31,480
Let me find a girlfriend.
738
00:39:31,720 --> 00:39:33,520
Save you every day, worry about me.
739
00:39:33,920 --> 00:39:35,080
Even if I find a girlfriend
740
00:39:35,080 --> 00:39:35,960
I also take care of you.
741
00:39:36,800 --> 00:39:38,080
Afraid of you
742
00:39:38,680 --> 00:39:40,440
You still have to take care of your hotel.
743
00:39:40,680 --> 00:39:41,760
Let's go.
744
00:39:41,760 --> 00:39:42,800
Go back soon.
745
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
Work hard
746
00:39:44,800 --> 00:39:45,680
Then I am really gone.
747
00:39:46,000 --> 00:39:46,720
Go quickly
748
00:39:57,440 --> 00:39:59,040
Do you really remember me?45967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.