All language subtitles for Entretien.Sur.Pascal.1965.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:04,372 READING BETWEEN THE LINES 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,739 --> 00:00:08,176 ON PASCAL 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,643 --> 00:00:11,479 Brice Parain, in your book De fil en aiguille, 6 00:00:11,646 --> 00:00:16,818 you state that your earliest philosophical questionings were prompted by Pascal. 7 00:00:21,356 --> 00:00:25,927 However, back then, it was in the context of mathematics. 8 00:00:26,094 --> 00:00:28,763 I wouldn't phrase it exactly the same way today. 9 00:00:28,930 --> 00:00:31,332 Anyway, I was in tenth grade. 10 00:00:31,499 --> 00:00:36,538 If you read Pascal at that age, it really shakes you up, 11 00:00:36,705 --> 00:00:40,341 and you should read him, because you need shaking up. 12 00:00:40,508 --> 00:00:44,379 At that age you're starting to be aware of death, 13 00:00:45,046 --> 00:00:48,149 and as a result, you realize things about life 14 00:00:48,316 --> 00:00:50,652 and you realize these things bear reflection. 15 00:00:51,152 --> 00:00:54,689 I don't think Father Dubarle would agree. 16 00:00:54,856 --> 00:00:56,591 Oh, I don't know, 17 00:00:56,758 --> 00:01:01,129 but it's funny to see we discovered Pascal at almost the same age. 18 00:01:01,296 --> 00:01:03,932 I was in eleventh grade. 19 00:01:04,232 --> 00:01:09,270 It wasn't through mathematics — that came later for me — 20 00:01:09,437 --> 00:01:11,740 but by reading his Pensées. 21 00:01:12,974 --> 00:01:15,977 It affected me deeply too, 22 00:01:16,377 --> 00:01:19,981 but in a curious way, 23 00:01:20,148 --> 00:01:24,285 I was also annoyed by that kind of writing. 24 00:01:24,452 --> 00:01:29,124 I remember tearing him to pieces before my school chaplain 25 00:01:29,557 --> 00:01:33,628 and saying I couldn't stand that kind of belief. 26 00:01:33,795 --> 00:01:40,735 I was totally opposed to Pascal's vision of existence. 27 00:01:41,503 --> 00:01:47,208 Forgive me, but were you perhaps afraid 28 00:01:47,909 --> 00:01:55,884 of the harshness with which Pascal judges life, 29 00:01:56,251 --> 00:02:00,088 and his mistrust, which is a terrifying thing? 30 00:02:00,688 --> 00:02:04,058 Do you remember? - Yes, very well. 31 00:02:04,225 --> 00:02:07,362 No, I wasn't at all afraid. 32 00:02:07,796 --> 00:02:12,500 I'd already been confronted with death at a young age, 33 00:02:12,667 --> 00:02:14,903 though not personally. 34 00:02:15,336 --> 00:02:22,644 No, it was more a complete rejection 35 00:02:23,211 --> 00:02:27,115 of a judgment that seemed incorrect. 36 00:02:27,282 --> 00:02:29,484 But it didn't cause me anxiety. 37 00:02:29,651 --> 00:02:31,753 Perhaps it was about lying. 38 00:02:31,886 --> 00:02:37,725 Pascal sharply accuses mankind of being hypocritical. 39 00:02:37,892 --> 00:02:41,696 Mankind's greatest sin is lying. 40 00:02:43,198 --> 00:02:45,133 It's the original sin. 41 00:02:45,300 --> 00:02:48,436 Lying is the basic, cardinal sin of mankind. 42 00:02:48,570 --> 00:02:54,676 Yes, it is. As Christians say, "the father of lies." 43 00:02:55,610 --> 00:02:58,813 It's awful, but all the same, 44 00:02:58,980 --> 00:03:04,385 it seems to me there's an element that's difficult to grasp, 45 00:03:04,552 --> 00:03:08,857 but the older I got, the more I thought about it. 46 00:03:09,023 --> 00:03:14,662 It comes down to an undue emphasis. 47 00:03:14,829 --> 00:03:22,470 In my opinion, Pascal focuses on one aspect of the Bible, 48 00:03:22,637 --> 00:03:25,607 the Old Testament as seen by a Christian, 49 00:03:25,773 --> 00:03:29,677 but perhaps something occurred later 50 00:03:30,044 --> 00:03:33,514 that isn't represented in these writings. 51 00:03:33,681 --> 00:03:35,049 Yes, of course. 52 00:03:35,183 --> 00:03:39,320 There's no redemption, no right to life in Pascal's viewpoint. 53 00:03:39,487 --> 00:03:44,125 When reading Pascal, you might wonder if you have the right to live. 54 00:03:44,525 --> 00:03:46,060 Very true. 55 00:03:46,227 --> 00:03:50,899 Nevertheless, Pascal never questions our right to think. 56 00:03:51,065 --> 00:03:52,500 Never. 57 00:03:53,601 --> 00:03:57,171 Nor our right to live, really. - No, not really. 58 00:03:57,538 --> 00:04:02,377 But I wouldn't want a life like the one Pascal accords us. 59 00:04:03,111 --> 00:04:06,147 That's true. It's heavy. 60 00:04:06,314 --> 00:04:09,751 Not just heavy. It seems incorrect to me. 61 00:04:11,653 --> 00:04:14,622 Why incorrect? Is it because — 62 00:04:14,856 --> 00:04:17,659 Yes, perhaps because in your heart 63 00:04:17,825 --> 00:04:22,497 you believe in redemption, 64 00:04:22,664 --> 00:04:25,500 that mankind isn't so bad, 65 00:04:25,667 --> 00:04:30,371 so totally at the mercy of hardship and chance. 66 00:04:31,472 --> 00:04:38,780 To save time, I'll explain that, before Pascal, 67 00:04:38,947 --> 00:04:42,116 a certain phrase obsessed me, even as a kid, 68 00:04:42,283 --> 00:04:44,585 and has stayed with me all my life. 69 00:04:44,752 --> 00:04:48,456 St. John wrote, "For we believed in love," and that always prevails. 70 00:04:48,623 --> 00:04:54,529 That said, I'd like to start over. We'll come back to that later. 71 00:04:54,696 --> 00:05:00,768 We need to talk about Pascal the thinker, the great mathematician, 72 00:05:01,169 --> 00:05:07,342 the young man of 27 or 30 in 1650 73 00:05:07,508 --> 00:05:09,978 who suddenly discovered equilibrium, 74 00:05:10,111 --> 00:05:12,914 not as it's understood today. 75 00:05:13,081 --> 00:05:16,951 That came later, with differential and integral calculus, 76 00:05:17,118 --> 00:05:20,121 and the work of Newton and Leibniz 77 00:05:20,254 --> 00:05:22,190 45 years later. 78 00:05:22,357 --> 00:05:24,492 But the man who discovered the foundation, 79 00:05:24,692 --> 00:05:28,262 the 17th-century man who knew he was bidding farewell 80 00:05:28,396 --> 00:05:30,932 to the Middle Ages and the Renaissance 81 00:05:31,065 --> 00:05:34,002 to enter a new and infinite world, 82 00:05:34,168 --> 00:05:39,540 one that Pascal commanded, 83 00:05:39,707 --> 00:05:42,643 and it foreshadows the man 84 00:05:42,810 --> 00:05:47,148 who will later find his place 85 00:05:47,315 --> 00:05:50,218 in relation to the planet, to the expanding universe 86 00:05:50,385 --> 00:05:53,121 with its spirals of cosmic dust, 87 00:05:53,254 --> 00:05:57,425 and ponder his role, what he's here to do, 88 00:05:57,592 --> 00:05:59,694 and what he must attempt as a man. 89 00:05:59,894 --> 00:06:07,201 Pascal could have been, and was, a great scientist. 90 00:06:07,368 --> 00:06:11,205 It's said he knew differential calculus inside out, 91 00:06:11,572 --> 00:06:15,843 and he threw it all to the dogs and turned to religion. 92 00:06:16,010 --> 00:06:18,046 There's the crux of the matter. 93 00:06:18,179 --> 00:06:20,815 I'm not sure he really threw it to the dogs. 94 00:06:20,982 --> 00:06:23,418 Of course, there was still his work with roulette. 95 00:06:23,551 --> 00:06:26,621 One can learn a lot from the history of science. 96 00:06:26,988 --> 00:06:30,825 Sure, Valéry said Pascal wasted his time 97 00:06:30,992 --> 00:06:34,562 sewing notes into his pocket one November night 98 00:06:34,729 --> 00:06:38,132 when he could have given France the glory of infinitesimal calculus. 99 00:06:38,266 --> 00:06:40,902 But is that really true? - Certainly not. 100 00:06:41,069 --> 00:06:46,974 My vision of Pascal could be summed up in Pascal's own words 101 00:06:47,141 --> 00:06:49,577 on the subject of Archimedes: 102 00:06:49,710 --> 00:06:52,980 "Oh, how he shattered the spirit world." 103 00:06:53,147 --> 00:06:57,819 Going beyond Cartesian and Copernican foundations, 104 00:06:57,985 --> 00:07:03,991 which didn't yet include the mechanics and physics of infinitesimal calculus, 105 00:07:04,158 --> 00:07:07,028 which wouldn't come along for another 40 years, 106 00:07:07,161 --> 00:07:14,936 it seems to me Pascal suddenly sent up this amazing rocket 107 00:07:15,336 --> 00:07:19,574 without which I don't think infinitesimal calculus 108 00:07:19,807 --> 00:07:23,478 could later have come into being. 109 00:07:23,711 --> 00:07:25,813 As Leibniz said 110 00:07:25,980 --> 00:07:31,285 when he read Pascal's text on the characteristic triangle, 111 00:07:31,452 --> 00:07:35,089 he was surprised to see, 112 00:07:35,256 --> 00:07:39,127 as if leaning over the author's shoulder, 113 00:07:39,293 --> 00:07:42,730 knowledge the author himself was unaware of. 114 00:07:42,897 --> 00:07:46,734 I think Pascal's greatness, like that of any true scientific genius, 115 00:07:46,868 --> 00:07:50,872 is to encode in his works knowledge that the next generation, 116 00:07:51,005 --> 00:07:53,508 as if leaning over his shoulder, will decode. 117 00:07:55,409 --> 00:07:58,146 Listening to you, I was thinking — 118 00:07:59,480 --> 00:08:01,382 How can I say this? 119 00:08:01,516 --> 00:08:06,687 You couldn't have been all that shocked by Pascal 120 00:08:06,854 --> 00:08:10,124 because in a way you obeyed him. 121 00:08:10,291 --> 00:08:13,194 The fact you chose a religious path 122 00:08:13,361 --> 00:08:17,665 shows that, in a way, you don't need Pascal. 123 00:08:17,832 --> 00:08:20,301 Because what does Pascal tell us? 124 00:08:20,468 --> 00:08:23,871 "Without God, man is unhappy. 125 00:08:24,038 --> 00:08:25,907 Believe in God." 126 00:08:26,073 --> 00:08:29,410 His real struggle lay in trying to prove that to us, 127 00:08:29,544 --> 00:08:32,880 but he doesn't need to prove it to you. 128 00:08:33,014 --> 00:08:37,118 That seems to be the difference between us. 129 00:08:37,285 --> 00:08:40,321 What I'm about to say may surprise you, 130 00:08:40,488 --> 00:08:44,025 but my struggle with faith occurred 131 00:08:44,158 --> 00:08:46,994 after I entered religious life, not before. 132 00:08:47,128 --> 00:08:49,530 Before, I was quite comfortable. 133 00:08:49,697 --> 00:08:52,300 I had a fine Christian upbringing, 134 00:08:52,466 --> 00:08:56,037 and then the strange idea of entering religious life 135 00:08:56,170 --> 00:09:00,141 came over me quite suddenly. I thought I had everything all worked out. 136 00:09:00,308 --> 00:09:03,844 But I was already in revolt against Pascal at that point. 137 00:09:03,978 --> 00:09:08,649 I found him overdramatic, too angst-ridden, 138 00:09:08,816 --> 00:09:13,888 waxing rhetorical on issues I felt were self-evident. 139 00:09:14,522 --> 00:09:20,761 Later, of course, I began to see what lay behind that rhetoric: 140 00:09:21,162 --> 00:09:24,799 the abyss, the desert, 141 00:09:24,966 --> 00:09:29,270 the dried-up wells on long voyages across arid lands. 142 00:09:29,770 --> 00:09:32,073 Those things certainly happened to me, 143 00:09:32,406 --> 00:09:36,043 but I didn't experience them in the same way. 144 00:09:36,911 --> 00:09:39,914 And sometimes Pascal shocked me 145 00:09:40,081 --> 00:09:44,418 with his ill-digested bitterness. 146 00:09:44,719 --> 00:09:47,021 Perhaps it's unfair to say that. 147 00:09:47,188 --> 00:09:52,393 Later I understood why he was so harsh in his Provincial Letters, 148 00:09:52,560 --> 00:09:57,531 but even today, I think he was too hard at times. 149 00:09:57,698 --> 00:10:00,701 In certain cases, 150 00:10:01,068 --> 00:10:06,540 I don't think it's the true severity of the Gospel 151 00:10:06,707 --> 00:10:09,744 that's behind his formulations. 152 00:10:10,077 --> 00:10:15,182 Sometimes he gets carried away by his own style. 153 00:10:15,383 --> 00:10:18,019 I can't say I'm a believer. 154 00:10:18,552 --> 00:10:23,691 I can't pretend to have the faith I might have 155 00:10:23,858 --> 00:10:27,795 if I'd entered a religious order. 156 00:10:27,962 --> 00:10:31,165 Yet as a result, 157 00:10:31,332 --> 00:10:34,935 that makes me feel closer to him, 158 00:10:35,236 --> 00:10:39,040 because I have the same anxiety, the same worries. 159 00:10:39,206 --> 00:10:42,476 I wonder, "What is reason's role in all this? 160 00:10:42,643 --> 00:10:46,947 I wonder if we shouldn't examine Pascal the mathematician, 161 00:10:47,114 --> 00:10:50,484 who discovered and understood, 162 00:10:50,651 --> 00:10:53,487 perhaps better than we realized for two centuries, 163 00:10:53,654 --> 00:10:56,290 how to calculate probability. 164 00:10:56,424 --> 00:11:02,163 Pascal didn't call it that. To him it was "the problem of points." 165 00:11:02,330 --> 00:11:10,738 To this kind of mathematics he brought both reason 166 00:11:11,072 --> 00:11:17,545 and what usually falls outside the bounds of reason. 167 00:11:19,146 --> 00:11:25,753 This is at the heart of the wonder of Pascalian rationality, 168 00:11:25,920 --> 00:11:28,989 if rationality is the appropriate term, 169 00:11:29,156 --> 00:11:33,094 and of Pascal himself, certainly. 170 00:11:33,361 --> 00:11:37,631 When he says "to work for an uncertainty," 171 00:11:37,798 --> 00:11:43,838 we sense that at the very highest levels of the spirit, 172 00:11:44,004 --> 00:11:47,942 his concrete expression of it was to follow the Christian faith, 173 00:11:48,109 --> 00:11:52,346 but regardless of its expression, everyone has a moment of truth 174 00:11:52,513 --> 00:11:57,785 when we "act and work reasonably for an uncertainty," 175 00:11:57,952 --> 00:12:00,321 though we're unsure of success. 176 00:12:00,488 --> 00:12:04,892 Perhaps this is where Pascal's true greatness lies. 177 00:12:05,226 --> 00:12:08,129 That's not what bothers me. 178 00:12:08,295 --> 00:12:10,564 What sometimes worries me 179 00:12:10,731 --> 00:12:14,101 is that from those great heights, 180 00:12:14,268 --> 00:12:17,772 this eternal truth for mankind 181 00:12:17,938 --> 00:12:22,143 that has taken even deeper hold in the soul of modern man, 182 00:12:22,309 --> 00:12:24,745 he falls back on a certain rhetoric. 183 00:12:24,879 --> 00:12:28,449 There's certainly an eloquence to Pascal's writing. 184 00:12:28,582 --> 00:12:33,254 His phrases are long and well-crafted, with many examples. 185 00:12:33,421 --> 00:12:37,858 But the many times he refers to the use of literary devices, 186 00:12:37,992 --> 00:12:41,829 what he calls "false windows," 187 00:12:41,996 --> 00:12:44,398 he's talking about himself, 188 00:12:44,532 --> 00:12:47,001 because he's overflowing with enthusiasm. 189 00:12:47,168 --> 00:12:49,303 He wants to prove his point. 190 00:12:49,437 --> 00:12:52,873 But there's something alarming in his work... 191 00:12:54,041 --> 00:12:56,377 and that's his relationship with reality. 192 00:12:56,510 --> 00:13:02,450 To him, reality is insurmountable, impossible to prove. 193 00:13:02,750 --> 00:13:04,985 It's the devil. 194 00:13:05,152 --> 00:13:09,790 This is beyond the reach of mathematics. 195 00:13:10,291 --> 00:13:13,294 In 1661 or '62, when he said 196 00:13:13,427 --> 00:13:16,797 he'd have nothing more to do with geometry ever again, 197 00:13:16,931 --> 00:13:19,333 that was astounding for a man like Pascal. 198 00:13:19,500 --> 00:13:23,637 - Of course. - And he really meant it. 199 00:13:23,971 --> 00:13:29,810 He wanted to reach something deeper and more real than mathematics. 200 00:13:29,977 --> 00:13:33,948 I don't doubt it. It's just that... 201 00:13:34,448 --> 00:13:37,785 in Pascal's work, I witness an extraordinary struggle 202 00:13:37,918 --> 00:13:42,122 that doesn't exist anywhere else in French literature, 203 00:13:42,289 --> 00:13:44,959 except perhaps in a few contemporary writers. 204 00:13:45,426 --> 00:13:49,029 It's a struggle between words and numbers, 205 00:13:49,196 --> 00:13:53,234 which Pascal uses with great skill on occasion, 206 00:13:53,400 --> 00:13:58,906 and that which is beyond all words and numbers, which I'd call "grace." 207 00:13:59,073 --> 00:14:04,044 Suddenly, the rhythm breaks and something very humble appears, 208 00:14:04,211 --> 00:14:08,315 yet it's greater than what had until then appeared to be greatest. 209 00:14:08,449 --> 00:14:14,221 In some of his writing this "something else" slips through. 210 00:14:14,555 --> 00:14:17,992 - You won't find it anywhere else. - Very true. 211 00:14:19,260 --> 00:14:24,198 What you will find are men who more fully accepted 212 00:14:24,365 --> 00:14:27,167 the poverty of language 213 00:14:27,334 --> 00:14:33,007 and the imperfection of the human heart that seeks to express itself. 214 00:14:33,340 --> 00:14:36,977 And it's easier to forgive them than Pascal, 215 00:14:37,144 --> 00:14:40,848 who struggled and sought to overcome instead. 216 00:14:41,215 --> 00:14:47,788 It's idiotic, of course, to strive to achieve what's impossible. 217 00:14:47,955 --> 00:14:53,027 It's crazy and arrogant. 218 00:14:53,427 --> 00:14:56,931 But what else can a human being do? - True. 219 00:14:57,097 --> 00:15:00,234 Despite everything, he was human. 220 00:15:00,401 --> 00:15:02,503 There's something else as well. 221 00:15:02,636 --> 00:15:05,806 You can see I'm full of objections and reservations, 222 00:15:05,973 --> 00:15:08,642 always playing the devil's advocate. 223 00:15:08,809 --> 00:15:13,647 It bothers me to see style become a weapon, 224 00:15:13,948 --> 00:15:17,217 even when used against men guilty of great wrongs, 225 00:15:17,384 --> 00:15:22,056 a weapon used to run a man through 226 00:15:22,222 --> 00:15:25,759 and fix him in literature before posterity for all time. 227 00:15:26,226 --> 00:15:29,496 Is it right to use the pen to run a man through, 228 00:15:29,630 --> 00:15:31,632 even if he's guilty, 229 00:15:31,799 --> 00:15:33,867 even if your style is admirable? 230 00:15:34,034 --> 00:15:36,003 I think we must. 231 00:15:36,170 --> 00:15:41,542 It's something that touches me deeply in Pascal's work: 232 00:15:41,709 --> 00:15:45,579 this kind of violence 233 00:15:45,746 --> 00:15:51,185 that oversteps the bounds of convention. 234 00:15:51,785 --> 00:15:54,822 Keep in mind two things: 235 00:15:55,222 --> 00:15:58,993 I don't remember where exactly, but he said... 236 00:15:59,159 --> 00:16:03,263 "We don't have the right to love." He made that statement. 237 00:16:03,430 --> 00:16:06,433 We only have the right to love God 238 00:16:06,600 --> 00:16:10,771 because humans are fragile and mediocre, 239 00:16:10,938 --> 00:16:13,941 so rationally, we don't have the right to love. 240 00:16:14,074 --> 00:16:17,578 That's quite extreme, because it forbids life. 241 00:16:17,711 --> 00:16:22,616 Another position of the same order 242 00:16:22,783 --> 00:16:25,986 is in the letter to Mademoiselle de Roannez, 243 00:16:26,153 --> 00:16:28,589 which I looked at last night. 244 00:16:28,756 --> 00:16:31,992 We must even accept hypocrisy and blindness. 245 00:16:32,159 --> 00:16:38,365 We mustn't be shocked when our opponents are willfully blind, 246 00:16:38,532 --> 00:16:42,002 because Jesus himself was subjected to that. 247 00:16:42,169 --> 00:16:47,741 Even a statement of proof can't expect to be believed. 248 00:16:48,409 --> 00:16:55,849 He heads straight for the worst, the most devilish part in man. 249 00:16:56,216 --> 00:16:58,519 He sees it and accepts it. 250 00:16:58,686 --> 00:17:02,389 This is quite something, because he wants to remake mankind, 251 00:17:02,556 --> 00:17:05,459 not starting from "the honest man," 252 00:17:05,626 --> 00:17:08,295 as for a while he thought he might, 253 00:17:08,462 --> 00:17:10,998 but from the worst among men. 254 00:17:11,165 --> 00:17:15,269 That's his task, and it's a challenging one. 255 00:17:15,502 --> 00:17:18,138 But can we do anything less? 256 00:17:18,305 --> 00:17:24,244 I accept this second stance of Pascal's completely. 257 00:17:24,578 --> 00:17:29,483 We must make of man what he should be, 258 00:17:29,616 --> 00:17:32,453 but starting from what he is. 259 00:17:32,720 --> 00:17:36,156 But this makes me oppose the first statement 260 00:17:36,290 --> 00:17:38,726 with even greater force. 261 00:17:39,093 --> 00:17:44,031 No, we all have the right to love, without exception. 262 00:17:44,198 --> 00:17:48,669 And I don't just mean to love God alone 263 00:17:48,836 --> 00:17:52,072 or love others in God's name. 264 00:17:52,239 --> 00:17:57,945 I think the path to God's love starts by loving poor humanity, 265 00:17:58,112 --> 00:18:02,282 and God will lead us from there. 266 00:18:02,449 --> 00:18:09,123 It's not only a right. It's a pressing obligation. 267 00:18:09,289 --> 00:18:13,660 And this may be where the conflicting elements come together. 268 00:18:13,927 --> 00:18:17,498 I think "pressing obligation" 269 00:18:17,898 --> 00:18:21,835 says it much better than "the right." 270 00:18:22,002 --> 00:18:26,173 An obligation is more terrifying than a right. 271 00:18:26,340 --> 00:18:29,610 We don't have the right to love, and yet we must. 272 00:18:29,743 --> 00:18:32,246 That's what I feel when reading Pascal. 273 00:18:32,379 --> 00:18:35,182 It's much more profound 274 00:18:35,649 --> 00:18:41,021 than our normal way of loving, 275 00:18:41,188 --> 00:18:46,593 which we take to be something simple and natural and safe. 276 00:18:46,760 --> 00:18:50,697 That's wrong. Love is a challenge. 277 00:18:50,998 --> 00:18:53,333 A challenge in the face of death, 278 00:18:53,500 --> 00:18:56,270 in the face of our inability to communicate, 279 00:18:56,403 --> 00:19:00,474 in the face of hypocrisy and conflict. 280 00:19:00,641 --> 00:19:07,714 The power of contradiction is very strong here. 281 00:19:07,881 --> 00:19:12,052 If what he's asserting here isn't simply silly and vain, 282 00:19:12,219 --> 00:19:15,956 which it would be if it were simply of the devil, 283 00:19:16,089 --> 00:19:19,493 then it surpasses everything, even geometry. 284 00:19:19,693 --> 00:19:22,162 All the same, 285 00:19:22,462 --> 00:19:26,934 I think the young man who seeks his beloved has the right to love. 286 00:19:27,267 --> 00:19:30,137 The rest comes later. 287 00:19:30,537 --> 00:19:35,008 Secondly, when we've experienced what you said, 288 00:19:35,175 --> 00:19:41,381 we reach a point beyond the pressing obligation to love 289 00:19:41,548 --> 00:19:47,454 where we reach the right to love and the peace of love. 290 00:19:47,621 --> 00:19:52,893 Perhaps Pascal didn't live long enough to reach the age 291 00:19:53,060 --> 00:19:56,330 where the right to love replaces the obligation to love, 292 00:19:56,496 --> 00:20:00,634 and where the peace of love becomes the greatest of rights, 293 00:20:00,767 --> 00:20:05,172 the most marvelous obligation, and the greatest part of man. 294 00:20:05,339 --> 00:20:08,208 Perhaps that's why I always feel 295 00:20:08,375 --> 00:20:12,379 that Pascal is immense yet incomplete in his immensity. 296 00:20:12,512 --> 00:20:16,950 I praise his immensity and am thankful for his incompleteness, 297 00:20:17,117 --> 00:20:20,287 because if a man were complete, 298 00:20:20,454 --> 00:20:22,923 perhaps that would be too much. 299 00:20:23,090 --> 00:20:27,160 We are all incomplete, completed only by Jesus Christ. 300 00:20:27,327 --> 00:20:31,932 Even though I've lived longer than Pascal ever did, 301 00:20:32,099 --> 00:20:34,401 I haven't found the peace you speak of. 302 00:20:34,568 --> 00:20:39,239 I still don't know whether we have the right to love. 303 00:20:39,606 --> 00:20:44,211 I wonder if Pascal's authenticity hasn't been transformed 304 00:20:44,378 --> 00:20:50,317 by the romanticization of its tragic aspect. 305 00:20:51,218 --> 00:20:54,988 We need to put the man back into context 306 00:20:55,155 --> 00:20:59,026 among the men of that incredible period of the 1650s 307 00:20:59,526 --> 00:21:03,163 who know that a page in European history has been turned 308 00:21:03,297 --> 00:21:07,134 and a new one is to begin, though it's unclear where it will lead. 309 00:21:07,267 --> 00:21:09,703 It didn't only lead to the French Revolution. 310 00:21:09,836 --> 00:21:13,740 It led us to today, where we face a whole new world. 311 00:21:13,874 --> 00:21:19,346 We need to go back to Pascal's rationality, 312 00:21:19,513 --> 00:21:22,349 which I feel has been largely abandoned along the way. 313 00:21:22,482 --> 00:21:25,719 Then why don't we start "working for an uncertainty"? 314 00:21:25,852 --> 00:21:28,388 Very well. 24623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.