Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,594 --> 00:00:31,594
♪ A youngster born with ♪
2
00:00:31,695 --> 00:00:33,686
♪ A character of arrogance ♪
3
00:00:33,780 --> 00:00:37,341
♪ Clearing obstacles
without complaining ♪
4
00:00:37,421 --> 00:00:39,428
♪ Journeying through the lands ♪
5
00:00:39,500 --> 00:00:41,340
♪ Fighting with his fists ♪
6
00:00:41,625 --> 00:00:44,905
♪ Only hoping to break
the opponents defences ♪
7
00:00:45,070 --> 00:00:48,710
♪ I am tiny in the vast galaxies ♪
8
00:00:48,789 --> 00:00:52,629
♪ Listening to the waves by the sea ♪
9
00:00:52,835 --> 00:00:56,397
♪ The world of vanity is confusing ♪
10
00:00:56,484 --> 00:01:00,280
♪ The sword cannot
compared to brothers in arms ♪
11
00:01:00,414 --> 00:01:04,210
♪ The normal person
might break the law ♪
12
00:01:04,280 --> 00:01:07,843
♪ The ability comes from
the belief to reach the top ♪
13
00:01:07,906 --> 00:01:11,656
♪ The world allows me
to journey the lands however I want ♪
14
00:01:11,843 --> 00:01:15,483
♪ I can be arrogant
while I am still young ♪
15
00:01:15,617 --> 00:01:19,382
♪ Being chivalrous will
usually bring the storm ♪
16
00:01:19,483 --> 00:01:23,198
♪ No one is scared of loneliness
when they're at the top ♪
17
00:01:23,280 --> 00:01:26,879
♪ But I want
to live a peaceful life with you ♪
18
00:01:26,959 --> 00:01:33,295
♪ And look at everyone
from the top of the world ♪
19
00:01:44,644 --> 00:01:47,176
[Scumbag System]
20
00:01:49,662 --> 00:01:52,574
[Episode 4]
21
00:01:59,250 --> 00:02:00,219
I...
22
00:02:01,489 --> 00:02:02,989
Why do I have to meet this guy?
23
00:02:04,060 --> 00:02:04,590
This is bad.
24
00:02:16,615 --> 00:02:16,895
What?
25
00:02:17,129 --> 00:02:18,109
Am I so powerful?
26
00:02:18,110 --> 00:02:18,770
It feels that I don't need
27
00:02:18,770 --> 00:02:19,450
-any meditation...
-Rubbish!
28
00:02:19,629 --> 00:02:21,710
If it wasn't for my unstable aura,
29
00:02:21,710 --> 00:02:22,629
the palm strike we had just now,
30
00:02:22,629 --> 00:02:23,699
I would surely...
31
00:02:25,530 --> 00:02:27,169
My guess was right.
32
00:02:27,539 --> 00:02:29,379
He is the strongest in the 12 Peaks of Cangqiong,
33
00:02:29,379 --> 00:02:31,759
Baizhan Peak's Peak Master,
34
00:02:31,969 --> 00:02:33,750
[Liu Qing Ge]
Liu Qing Ge.
35
00:02:34,120 --> 00:02:35,409
According to the original novel,
36
00:02:35,409 --> 00:02:38,930
Shen Qing Qiu took advantage and
murdered him when he was practising.
37
00:02:39,430 --> 00:02:41,420
[Liu Qing Ge]
Is this the place where it happened?
38
00:02:43,099 --> 00:02:43,960
Junior.
39
00:02:44,340 --> 00:02:45,580
How are you?
40
00:02:49,560 --> 00:02:51,439
I'll make myself clear.
41
00:02:51,439 --> 00:02:52,539
This is a first
42
00:02:52,539 --> 00:02:54,439
for me as well.
43
00:02:54,780 --> 00:02:56,599
Don't blame me
44
00:02:57,259 --> 00:02:59,030
if I kill you accidentally.
45
00:03:08,469 --> 00:03:09,139
Oh no.
46
00:03:09,139 --> 00:03:10,229
Why hasn't he woken up yet?
47
00:03:10,229 --> 00:03:12,090
Did I kill him?
48
00:03:13,189 --> 00:03:15,680
Have I committed another crime as Shen Qing Qiu?
49
00:03:16,009 --> 00:03:16,899
Killing him
50
00:03:16,900 --> 00:03:18,550
is the direct reason for Shen Qing Qiu
51
00:03:18,550 --> 00:03:19,660
to lose his reputation.
52
00:03:24,889 --> 00:03:25,509
He is awake.
53
00:03:25,930 --> 00:03:27,930
[Congratulations on changing the story line.]
54
00:03:28,280 --> 00:03:29,849
[Liu Qing Ge's Death.]
55
00:03:30,120 --> 00:03:32,340
[The villain Shen Qing Qiu's]
56
00:03:32,340 --> 00:03:34,009
[Grudge Rating has reduced.]
57
00:03:34,009 --> 00:03:35,739
[200 B-points obtained.]
58
00:03:36,830 --> 00:03:37,660
It's done.
59
00:03:37,729 --> 00:03:38,909
Shen Qing Qiu.
60
00:03:39,110 --> 00:03:39,490
You...
61
00:03:40,800 --> 00:03:42,590
How come you also have a young and cute face?
62
00:03:42,689 --> 00:03:43,490
What did you say?
63
00:03:43,490 --> 00:03:44,050
No.
64
00:03:44,050 --> 00:03:46,010
I thought you were a strong and rough man.
65
00:03:46,349 --> 00:03:47,310
Are you nuts?
66
00:03:49,210 --> 00:03:50,490
Don't get agitated.
67
00:03:50,490 --> 00:03:52,110
We are from the same clan after all.
68
00:03:52,330 --> 00:03:52,900
Here.
69
00:03:53,000 --> 00:03:53,639
Wipe it off.
70
00:03:53,830 --> 00:03:54,450
Shen...
71
00:03:54,780 --> 00:03:56,129
What are you trying to do?
72
00:03:56,610 --> 00:03:57,490
Junior Liu.
73
00:03:57,490 --> 00:03:58,450
Actually,
74
00:03:58,449 --> 00:03:59,899
I've been meditating
75
00:04:00,030 --> 00:04:01,050
and is much enlightened.
76
00:04:01,139 --> 00:04:03,149
I'm embarrassed
77
00:04:03,400 --> 00:04:06,050
by what I have done in the past.
78
00:04:06,469 --> 00:04:07,729
People from the same clan
79
00:04:07,860 --> 00:04:09,900
shouldn't hold grudges against each other.
80
00:04:10,150 --> 00:04:11,090
Why don't we
81
00:04:11,620 --> 00:04:13,569
let bygones be bygones?
82
00:04:14,250 --> 00:04:15,389
Let's work together
83
00:04:15,389 --> 00:04:16,539
from now on
84
00:04:16,750 --> 00:04:18,420
and set a good example for others.
85
00:04:18,750 --> 00:04:19,529
Junior.
86
00:04:19,699 --> 00:04:20,680
What do you think about that?
87
00:04:20,870 --> 00:04:21,209
You...
88
00:04:22,899 --> 00:04:23,769
Are you serious?
89
00:04:23,860 --> 00:04:24,280
Yes.
90
00:04:24,439 --> 00:04:25,290
I can't be more serious.
91
00:04:25,670 --> 00:04:27,250
Look at my eyes.
92
00:04:27,389 --> 00:04:28,449
Are you touched?
93
00:04:32,389 --> 00:04:33,649
[I'm going to vomit from being cringing.]
94
00:04:33,740 --> 00:04:35,930
[But if I can repair my relationship
with Liu Qing Ge,]
95
00:04:35,930 --> 00:04:37,860
[perhaps I can have another live-saver
to protect me later.]
96
00:04:39,910 --> 00:04:40,380
You...
97
00:04:40,519 --> 00:04:41,539
Stay away from me.
98
00:04:42,430 --> 00:04:43,500
I understand.
99
00:04:43,620 --> 00:04:46,090
We've been at each other's throat
for so many years.
100
00:04:46,089 --> 00:04:48,079
It's understandable for you not to trust me.
101
00:04:50,180 --> 00:04:50,879
It's fine.
102
00:04:50,879 --> 00:04:51,649
There's no rush.
103
00:04:51,649 --> 00:04:52,519
We can take our time.
104
00:04:53,310 --> 00:04:54,800
If you have any problem
105
00:04:54,800 --> 00:04:55,819
when you're practising,
106
00:04:56,300 --> 00:04:57,280
don't be shy
107
00:04:57,279 --> 00:04:59,059
to ask for my help.
108
00:04:59,660 --> 00:05:01,050
We need to take care of each other
109
00:05:01,199 --> 00:05:02,969
since we are so close.
110
00:05:04,079 --> 00:05:04,800
Get lost!
111
00:05:09,040 --> 00:05:09,950
Did I
112
00:05:10,120 --> 00:05:11,720
get mad from practicing just now?
113
00:05:12,720 --> 00:05:13,750
Did he
114
00:05:14,189 --> 00:05:15,649
just save me?
115
00:05:16,060 --> 00:05:19,660
I accidentally saved Liu Qing Ge
who was supposed to die here.
116
00:05:20,660 --> 00:05:22,260
If I can repair my relationship with him,
117
00:05:22,560 --> 00:05:25,819
I won't have to afraid
when Shen Qing Qiu's enemies
118
00:05:25,819 --> 00:05:27,060
come to seek revenge.
119
00:05:27,470 --> 00:05:28,960
If Luo Bing He' turning evil is inevitable,
120
00:05:28,959 --> 00:05:30,310
the Heaven's Sky Clan
121
00:05:30,310 --> 00:05:32,829
can stand a fight with him
as long as Liu Qing Ge is here.
122
00:05:33,829 --> 00:05:37,439
By the way, why doesn't the system
give me a wisdom or tactics rating?
123
00:05:37,790 --> 00:05:40,160
I can increase those ratings for sure.
124
00:06:05,339 --> 00:06:07,819
I feel so much lighter.
125
00:06:08,149 --> 00:06:09,729
Is it an illusion?
126
00:06:14,170 --> 00:06:16,120
I've been meditating for so long.
127
00:06:16,620 --> 00:06:17,569
This would just be a 10-second scene
128
00:06:17,660 --> 00:06:19,110
if it's presented in a TV series.
129
00:06:28,519 --> 00:06:29,259
Junior.
130
00:06:29,259 --> 00:06:30,610
How are you doing over there?
131
00:06:30,800 --> 00:06:32,530
I'll be leaving now.
132
00:06:35,769 --> 00:06:36,879
By the way,
133
00:06:37,250 --> 00:06:39,750
the important plot
should be coming up soon.
134
00:06:51,350 --> 00:06:51,990
Let's go.
135
00:06:52,310 --> 00:06:53,360
Let's go find the Master.
136
00:06:53,689 --> 00:06:54,939
Junior, run!
137
00:06:55,720 --> 00:06:57,010
Senior, wait for me!
138
00:07:00,379 --> 00:07:01,050
Demon Clan.
139
00:07:01,439 --> 00:07:03,040
They've come to provoke us as expected,
140
00:07:03,519 --> 00:07:04,389
which means
141
00:07:04,550 --> 00:07:07,129
the two female protagonists
will show up soon.
142
00:07:07,860 --> 00:07:09,150
I must use this opportunity
143
00:07:09,149 --> 00:07:11,060
to flatter Luo Qing He.
144
00:07:11,500 --> 00:07:12,430
Master!
145
00:07:12,430 --> 00:07:13,810
Help!
146
00:07:15,759 --> 00:07:16,599
You can't escape!
147
00:07:16,600 --> 00:07:17,550
Still trying to run?
148
00:07:17,550 --> 00:07:18,569
Stop right there!
149
00:07:30,040 --> 00:07:30,800
Master.
150
00:07:33,319 --> 00:07:34,819
Congratulations on
completing your meditation.
151
00:07:35,300 --> 00:07:36,560
You've meditated for three years
152
00:07:36,660 --> 00:07:38,260
and finally managed to
acquire the great skill today.
153
00:07:38,360 --> 00:07:39,810
We're all filled with joy.
154
00:07:40,009 --> 00:07:40,560
It's indeed
155
00:07:40,560 --> 00:07:42,120
a bless for the human realm
156
00:07:42,199 --> 00:07:44,259
-and the apocalypse for the demon realm.
-Master!
157
00:07:44,259 --> 00:07:44,889
Please save Luo now.
158
00:07:45,000 --> 00:07:46,509
We were blocked by the Demon Clan.
159
00:07:46,509 --> 00:07:47,620
Luo volunteered to be our rear defence.
160
00:07:47,620 --> 00:07:49,189
He hasn't caught up yet.
161
00:07:54,259 --> 00:07:55,079
Hurry up!
162
00:07:55,079 --> 00:07:55,789
Catch him!
163
00:07:55,949 --> 00:07:57,639
Don't let the kid escape!
164
00:08:04,870 --> 00:08:06,160
Kid from the Heaven's Sky Clan.
165
00:08:09,009 --> 00:08:11,430
A brat like you
harmed so many of our brothers.
166
00:08:11,430 --> 00:08:13,400
Let me send you to your death!
167
00:08:17,189 --> 00:08:19,120
My disciple is a so talented.
168
00:08:19,339 --> 00:08:20,049
Being ghosts
169
00:08:20,360 --> 00:08:21,879
is only a choice for you, not him.
170
00:08:26,850 --> 00:08:27,590
Master.
171
00:08:28,399 --> 00:08:29,479
It's been a while
172
00:08:30,026 --> 00:08:31,377
but you haven't improved much.
173
00:08:33,320 --> 00:08:33,940
Master.
174
00:08:34,590 --> 00:08:35,610
I was wrong.
175
00:08:43,379 --> 00:08:44,320
Don't lose it again.
176
00:08:44,440 --> 00:08:45,100
Yes.
177
00:08:45,220 --> 00:08:46,529
I'll bear it in mind.
178
00:08:47,509 --> 00:08:48,319
Luo!
179
00:08:49,570 --> 00:08:50,320
Luo.
180
00:08:50,470 --> 00:08:51,279
Are you alright?
181
00:08:51,279 --> 00:08:51,860
I'm fine.
182
00:08:52,149 --> 00:08:53,470
Thankfully, Master got here on time.
183
00:08:53,730 --> 00:08:55,129
Master!
184
00:08:55,360 --> 00:08:55,800
Master!
185
00:08:55,799 --> 00:08:56,559
It's bad!
186
00:08:57,169 --> 00:08:59,610
Is the Demon Clan here at the Qiongding Peak?
187
00:08:59,610 --> 00:09:00,180
Yes.
188
00:09:00,309 --> 00:09:01,179
They...
189
00:09:01,330 --> 00:09:03,570
They've hurt many of our disciples.
190
00:09:03,679 --> 00:09:04,459
Master, you're wise.
191
00:09:04,539 --> 00:09:06,000
The Demon Clan is despicable.
192
00:09:06,000 --> 00:09:06,960
They are also shameless!
193
00:09:07,480 --> 00:09:08,190
Besides...
194
00:09:08,549 --> 00:09:10,659
Besides attacking us when we're off guard,
195
00:09:10,659 --> 00:09:13,620
they also destroyed the Rainbow Bridge
that connects the 12 Peaks.
196
00:09:13,620 --> 00:09:14,279
You're right, Master.
197
00:09:14,549 --> 00:09:15,439
So now...
198
00:09:15,700 --> 00:09:17,350
So now the Qiongding Peak
199
00:09:17,350 --> 00:09:19,889
can not receive any backup
from other peaks for now.
200
00:09:20,019 --> 00:09:20,889
Exactly.
201
00:09:20,889 --> 00:09:22,600
Master, you know it all.
202
00:09:23,000 --> 00:09:23,879
[I'm just putting up an act.]
203
00:09:23,879 --> 00:09:25,370
[I've known everything from the start.]
204
00:09:26,019 --> 00:09:26,750
Calm down.
205
00:09:26,750 --> 00:09:27,620
Where is the Clan Master?
206
00:09:27,929 --> 00:09:29,989
Clan Master descended the peak
due to an emergency.
207
00:09:30,090 --> 00:09:31,090
He hasn't returned yet.
208
00:09:31,090 --> 00:09:31,990
If he hadn't left,
209
00:09:32,080 --> 00:09:34,090
how would the Demon Clan dare to attack us?
210
00:09:34,490 --> 00:09:35,580
Don't panic.
211
00:09:36,059 --> 00:09:37,589
Gather together the disciples
212
00:09:37,590 --> 00:09:38,509
who got lost
213
00:09:39,080 --> 00:09:40,110
and assemble at the Main Hall.
214
00:09:40,169 --> 00:09:40,759
Yes.
215
00:09:46,870 --> 00:09:47,639
What should we do?
216
00:09:49,700 --> 00:09:52,320
This bunch of Demon Clan has gone too far.
217
00:09:52,320 --> 00:09:53,490
Don't play tough.
218
00:09:53,490 --> 00:09:56,730
Surrender!
219
00:10:03,710 --> 00:10:05,210
Kids of the Heaven's Sky Clan.
220
00:10:05,210 --> 00:10:07,009
You've already been surrounded.
221
00:10:07,549 --> 00:10:08,669
I'll let you live
222
00:10:09,080 --> 00:10:10,259
if you hand over your plaque.
223
00:10:10,740 --> 00:10:16,710
Hand over your plaque!
224
00:10:16,710 --> 00:10:18,340
Demon Clan scum!
225
00:10:18,980 --> 00:10:20,970
Surrender now!
226
00:10:21,690 --> 00:10:26,960
Surrender now!
227
00:10:26,960 --> 00:10:28,690
Brothers, let's go!
228
00:10:34,360 --> 00:10:36,980
The Heaven's Sky is such a big clan
229
00:10:36,980 --> 00:10:39,360
with so many elites from the 12 Peaks.
230
00:10:39,360 --> 00:10:42,120
Do you think we'd be afraid of
a few scums from the Demon Realm?
231
00:10:43,070 --> 00:10:44,340
My disciples,
232
00:10:44,340 --> 00:10:46,050
is there anyone
who is not afraid of the demons
233
00:10:46,049 --> 00:10:47,649
and dare to fight the Demon Clan
234
00:10:47,649 --> 00:10:49,250
alongside me?
235
00:10:50,230 --> 00:10:57,820
We will fight alongside you, Master!
236
00:10:57,820 --> 00:10:58,750
Make way.
237
00:10:59,720 --> 00:11:00,810
The sound of bells.
238
00:11:00,809 --> 00:11:02,289
She's finally here.
239
00:11:07,919 --> 00:11:09,269
All hail the Saintess!
240
00:11:09,269 --> 00:11:10,559
This is one of the most popular
241
00:11:10,559 --> 00:11:13,229
female main characters in
"Arrogant Gods and Demons' Journey"
242
00:11:13,679 --> 00:11:15,539
who is madly in love with Luo Qing He
243
00:11:15,759 --> 00:11:17,899
to the point where
she is willing to betray the Demon Clan.
244
00:11:17,899 --> 00:11:19,059
Sha Hua Ling.
245
00:11:19,429 --> 00:11:21,539
She is finally making an appearance.
246
00:11:21,539 --> 00:11:22,949
Even though she is a villain.
247
00:11:25,529 --> 00:11:26,549
[Sha Hua Ling.]
248
00:11:26,549 --> 00:11:28,179
[Sha Hua Ling]
[The new saintess of the Demon Clan.]
249
00:11:28,179 --> 00:11:30,759
[Sha Hua Ling]
[One of Luo Bing He's future harem.]
250
00:11:30,889 --> 00:11:33,039
[What an ill-fated relationship.]
251
00:11:36,000 --> 00:11:36,799
I'm sure
252
00:11:36,799 --> 00:11:39,139
you are the famous "Xiuya Sword",
253
00:11:39,139 --> 00:11:41,019
Shen Qing Qiu, Senior Shen.
254
00:11:42,110 --> 00:11:43,700
You look divine indeed.
255
00:11:43,700 --> 00:11:45,120
I finally get to meet you.
256
00:11:45,889 --> 00:11:47,679
You're finally here.
257
00:11:47,679 --> 00:11:49,909
I've waited for you for so long.
258
00:11:52,200 --> 00:11:54,680
[Not as long as I have waited for you.]
259
00:11:55,059 --> 00:11:55,729
Demon Lady!
260
00:11:55,730 --> 00:11:57,909
How dare you act arrogantly
in front of our Master?
261
00:12:00,000 --> 00:12:01,320
What are you talking about?
262
00:12:01,480 --> 00:12:02,980
We are not looking for a fight
263
00:12:02,980 --> 00:12:04,560
this time coming here.
264
00:12:05,580 --> 00:12:08,060
We've heard so much about the Heaven's Sky Clan
265
00:12:08,059 --> 00:12:10,389
and gotten curious about you
266
00:12:10,389 --> 00:12:12,949
so we're here to learn from you through a duel.
267
00:12:12,950 --> 00:12:14,410
This may work.
268
00:12:14,590 --> 00:12:15,320
However,
269
00:12:15,509 --> 00:12:17,350
if you're here to
learn from us through a duel,
270
00:12:17,629 --> 00:12:20,789
why do you hurt so many of my disciples?
271
00:12:22,330 --> 00:12:25,300
The fight was just a misunderstanding.
272
00:12:25,299 --> 00:12:28,479
It's my fault for being inexperienced in
controlling my underlings well.
273
00:12:28,990 --> 00:12:30,779
Please forgive me
274
00:12:30,879 --> 00:12:32,460
if I offend you in any way.
275
00:12:33,490 --> 00:12:36,180
How quick-witted.
276
00:12:36,179 --> 00:12:37,679
Do you think I don't know?
277
00:12:38,200 --> 00:12:39,879
A newly-crowned Saintess of the Demon Clan
278
00:12:39,879 --> 00:12:42,419
coming to make a scene
at the Heaven's Sky Clan.
279
00:12:42,419 --> 00:12:44,809
You're just trying to gain some easy fame here.
280
00:12:44,809 --> 00:12:46,169
You get a great timing,
281
00:12:46,169 --> 00:12:48,689
coming here when the Clan Master is away.
282
00:12:50,509 --> 00:12:52,200
Clan Master Yue is away?
283
00:12:52,200 --> 00:12:54,240
Forgive me for not knowing that.
284
00:12:54,490 --> 00:12:55,310
However,
285
00:12:55,309 --> 00:12:57,809
I heard
people of the Heaven's Sky Clan are all talented.
286
00:12:57,809 --> 00:12:59,069
I'm sure you don't have to
287
00:12:59,070 --> 00:13:01,110
send your Clan Master to confront us.
288
00:13:01,347 --> 00:13:02,527
Get Senior Liu here.
289
00:13:03,070 --> 00:13:04,080
Of course.
290
00:13:04,080 --> 00:13:06,870
Clan Master Yue is very busy.
291
00:13:07,289 --> 00:13:09,809
But we've never
292
00:13:10,049 --> 00:13:11,769
treated our guests with less respect for that.
293
00:13:12,909 --> 00:13:14,769
Why did you destroy our Rainbow Bridges
294
00:13:14,769 --> 00:13:17,679
for a simple skill exchange duel?
295
00:13:19,230 --> 00:13:20,610
I'm sorry.
296
00:13:20,610 --> 00:13:22,810
My underlings are clumsy.
297
00:13:22,809 --> 00:13:23,959
When they were crossing the bridges,
298
00:13:23,960 --> 00:13:25,950
they unintentionally hopped a few times.
299
00:13:25,950 --> 00:13:27,040
We didn't expect
300
00:13:27,039 --> 00:13:28,730
the Rainbow Bridges to be so fragile,
301
00:13:28,730 --> 00:13:30,879
so we accidentally destroyed it.
302
00:13:30,879 --> 00:13:32,399
I hope you can forgive me.
303
00:13:32,779 --> 00:13:33,799
Nonsense!
304
00:13:33,950 --> 00:13:35,190
Demon Lady, don't try to deny it!
305
00:13:35,190 --> 00:13:36,560
You did it on purpose!
306
00:13:37,500 --> 00:13:39,279
We came here for a skill exchange duel. It's true!
307
00:13:39,279 --> 00:13:41,279
But we were attacked as soon as we arrived.
308
00:13:41,279 --> 00:13:42,819
You started it!
309
00:13:42,820 --> 00:13:44,129
Do you expect us not to fight back?
310
00:13:46,009 --> 00:13:47,789
Since you've had your duel,
311
00:13:47,789 --> 00:13:50,110
what do you think of the ability
312
00:13:50,110 --> 00:13:51,629
of the Heaven's Sky Clan?
313
00:13:52,500 --> 00:13:54,789
Although we are at a disadvantage situation,
314
00:13:54,789 --> 00:13:57,569
we are only losing in terms of number.
315
00:13:58,370 --> 00:14:00,289
I don't dare
316
00:14:00,289 --> 00:14:01,250
to make a judgment
317
00:14:01,250 --> 00:14:02,750
on your clan's ability.
318
00:14:04,210 --> 00:14:06,810
How can you get your judgment then?
319
00:14:08,210 --> 00:14:08,990
Why don't we
320
00:14:08,990 --> 00:14:10,509
each pick three representatives
321
00:14:10,509 --> 00:14:12,019
and have three battles
322
00:14:12,437 --> 00:14:14,799
as a friendly competition?
323
00:14:14,799 --> 00:14:15,759
Sounds good to you?
324
00:14:16,029 --> 00:14:16,839
Fine.
325
00:14:16,840 --> 00:14:17,769
As you wish.
326
00:14:17,980 --> 00:14:18,670
What?
327
00:14:18,669 --> 00:14:19,549
Three battles?
328
00:14:19,700 --> 00:14:20,680
Why do we
329
00:14:20,679 --> 00:14:22,399
give them what they want
now that Senior Liu is coming?
330
00:14:22,399 --> 00:14:22,980
That's right.
331
00:14:22,980 --> 00:14:23,970
We are being too nice to them.
332
00:14:25,169 --> 00:14:27,669
I'll just follow the original plot for now.
333
00:14:27,669 --> 00:14:29,969
Do you think you will get an advantage?
334
00:14:30,240 --> 00:14:31,509
This is good exercise for me
335
00:14:31,509 --> 00:14:33,759
after a long time meditation.
336
00:14:34,059 --> 00:14:35,479
Let me play
337
00:14:35,480 --> 00:14:36,529
in the first battle.
338
00:14:36,720 --> 00:14:40,460
All hail Master! Master is the greatest!
339
00:14:40,460 --> 00:14:41,639
Elder One Arm.
340
00:14:41,639 --> 00:14:44,250
You always want a duel with Master Shen, don't you?
341
00:14:49,259 --> 00:14:50,860
You only have one arm.
342
00:14:51,190 --> 00:14:52,640
It wouldn't be a glorious victory
343
00:14:52,639 --> 00:14:54,649
even if I manage to defeat you.
344
00:14:55,769 --> 00:14:56,789
You are right.
345
00:14:57,690 --> 00:14:59,570
I have an idea.
346
00:14:59,769 --> 00:15:00,909
Tell me.
347
00:15:02,190 --> 00:15:03,350
Why don't you
348
00:15:03,350 --> 00:15:05,200
cut off your arm as well?
349
00:15:05,370 --> 00:15:06,970
Then, it'll be fair.
350
00:15:06,970 --> 00:15:07,490
Demon Lady.
351
00:15:07,490 --> 00:15:08,370
Mind your manners!
352
00:15:08,929 --> 00:15:10,679
I won't use any of my arms.
353
00:15:11,668 --> 00:15:12,308
Fine.
354
00:15:12,389 --> 00:15:13,929
A righteous clan indeed.
355
00:15:13,929 --> 00:15:15,029
You know your manners.
356
00:15:15,860 --> 00:15:16,870
Although she is the main character,
357
00:15:16,870 --> 00:15:19,250
I really can't stand her personality.
358
00:15:19,250 --> 00:15:20,039
It's alright.
359
00:15:20,039 --> 00:15:21,230
Since she is young
360
00:15:21,230 --> 00:15:22,720
and pretty,
361
00:15:22,909 --> 00:15:25,559
I'll just think of it
as a lolicon-style charm.
362
00:15:26,039 --> 00:15:27,079
Master Shen.
363
00:15:27,080 --> 00:15:28,300
I've heard a lot about you.
364
00:15:28,299 --> 00:15:31,240
I've been waiting to
fight you with my Ghost Knife.
365
00:15:31,240 --> 00:15:34,159
Please forgive my poor skill.
366
00:15:34,759 --> 00:15:36,179
I will.
367
00:15:37,009 --> 00:15:38,110
Sorry if I hurt you later.
368
00:15:38,330 --> 00:15:40,810
Victory for the Master!
369
00:15:40,809 --> 00:15:44,439
Annihilate the Heaven's Sky Clan!
370
00:16:03,470 --> 00:16:05,430
Why is he just dodging?
371
00:16:05,429 --> 00:16:06,149
Yeah, right?
372
00:16:06,149 --> 00:16:07,419
It's been a few moves.
373
00:16:07,419 --> 00:16:09,000
Why hasn't he fought back yet?
374
00:16:09,889 --> 00:16:11,159
You're ignorant.
375
00:16:11,509 --> 00:16:13,529
Master-hands are good at
destroying their opponents mentally.
376
00:16:13,529 --> 00:16:15,259
Elder One Arm will get more anxious
377
00:16:15,259 --> 00:16:17,759
as our Master keep dodging.
378
00:16:17,759 --> 00:16:20,429
His weakness will show
once he gets anxious.
379
00:16:20,429 --> 00:16:21,809
I see.
380
00:16:44,269 --> 00:16:44,679
Great!
381
00:16:44,679 --> 00:16:45,939
Our Master is so smart!
382
00:16:50,240 --> 00:16:51,659
He's using his sword!
383
00:16:51,960 --> 00:16:52,800
After three years,
384
00:16:52,799 --> 00:16:55,009
we finally get to see
him using the Xiuya Sword.
385
00:17:03,940 --> 00:17:05,759
Elder One Arm's attack
has been disrupted by our Master.
386
00:17:06,359 --> 00:17:07,819
I think we will have the result
387
00:17:07,819 --> 00:17:09,409
in the next three rounds.
388
00:17:14,630 --> 00:17:16,580
I'm going all out!
389
00:17:27,440 --> 00:17:35,340
All hail Master!
390
00:17:35,339 --> 00:17:37,089
Thanks you for letting me win.
391
00:17:37,089 --> 00:17:38,129
All hail Master!
392
00:17:38,130 --> 00:17:39,500
Our Master won!
393
00:17:39,500 --> 00:17:41,170
Master is so powerful!
394
00:17:41,170 --> 00:17:42,539
All hail Master!
395
00:17:47,309 --> 00:17:50,389
I finally know
why Shen Qing Qiu used to be so arrogant.
396
00:17:50,559 --> 00:17:52,240
It feels so good!
397
00:17:52,730 --> 00:17:54,059
[First battle.]
398
00:17:54,059 --> 00:17:55,529
[Victory for Shen Qing Qiu.]
399
00:17:55,529 --> 00:17:58,740
[Fame increased by 50. 50 B-points obtained.]
400
00:17:58,740 --> 00:18:00,759
[A victory gained by a villain like me
can obtain B-points as well?]
401
00:18:00,910 --> 00:18:02,610
[If so, I'll participate in all three battles]
402
00:18:02,609 --> 00:18:03,809
[to pump up my experience.]
403
00:18:03,809 --> 00:18:05,589
[Perhaps I can get a piece of equipment as well.]
404
00:18:05,589 --> 00:18:07,779
[If Luo Bing He
doesn't join in any battle,]
405
00:18:07,779 --> 00:18:10,309
[you'll die immediately
as his satisfaction rate reaches 0.]
406
00:18:10,309 --> 00:18:11,200
[What did you say?]
407
00:18:24,279 --> 00:18:28,319
♪ Who is practicing
his sword in the forest ♪
408
00:18:30,119 --> 00:18:35,189
♪ The green bamboos cover the mountain peaks ♪
409
00:18:35,594 --> 00:18:41,609
♪ Hoping to live a peaceful life ♪
410
00:18:42,210 --> 00:18:47,850
♪ I remember the gentle chats
the most for all my life ♪
411
00:18:48,319 --> 00:18:53,679
♪ The youngster who
used to wear a white shirt ♪
412
00:18:54,296 --> 00:18:58,943
♪ Has already lost his happiness ♪
413
00:18:59,528 --> 00:19:02,608
♪ The past is dead ♪
414
00:19:02,690 --> 00:19:06,297
♪ What happens tonight is unrelated ♪
415
00:19:06,566 --> 00:19:12,535
♪ All worries die to the sword and the cold ♪
416
00:19:14,601 --> 00:19:20,452
♪ Holding a cup and toast to
the sky to drown the sorrows alone ♪
417
00:19:20,519 --> 00:19:22,584
♪ The sorrows kept ringing in my ears ♪
418
00:19:22,680 --> 00:19:26,240
♪ I want to forget about it
but I can't ♪
419
00:19:26,320 --> 00:19:32,015
♪ The hatred and love is all imaginary ♪
420
00:19:32,346 --> 00:19:38,579
♪ I just hope
to live my life without regrets ♪
421
00:19:41,107 --> 00:19:43,387
♪ I just hope ♪
422
00:19:43,943 --> 00:19:51,943
♪ To live my life without regrets ♪
26633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.