Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,595 --> 00:00:12,994
If you really are the culprit,
2
00:00:12,994 --> 00:00:15,994
do you have evidence to support your statement?
3
00:00:15,994 --> 00:00:18,705
At the crime scene, there was probably traces of water...
4
00:00:18,705 --> 00:00:20,569
on the victim and on the floor.
5
00:00:23,305 --> 00:00:26,300
Let's take a look at the photos of the crime scene.
6
00:00:28,944 --> 00:00:31,109
Where is the water?
7
00:00:31,615 --> 00:00:32,780
(Witness)
8
00:00:39,954 --> 00:00:41,189
What is that?
9
00:00:51,965 --> 00:00:53,005
Did you know that?
10
00:00:53,005 --> 00:00:56,435
I just thought a bowl of water in her room spilled.
11
00:00:56,435 --> 00:00:58,675
Witness, why and how...
12
00:00:58,675 --> 00:01:01,413
do you remember the spilled water?
13
00:01:01,414 --> 00:01:03,245
I had no intention to kill her.
14
00:01:03,245 --> 00:01:05,980
We were tying her up in the dark and accidentally blocked her nose.
15
00:01:06,284 --> 00:01:08,310
I see. Well...
16
00:01:11,185 --> 00:01:12,320
What next?
17
00:01:13,754 --> 00:01:16,349
We panicked to see that she wasn't breathing,
18
00:01:16,355 --> 00:01:19,560
so Won Bok and I tried to make her drink some water.
19
00:01:20,234 --> 00:01:21,430
Water!
20
00:01:21,935 --> 00:01:24,829
Ma'am! Please wake up!
21
00:01:26,264 --> 00:01:28,904
Ma'am!
22
00:01:28,904 --> 00:01:31,570
Please wake up, ma'am.
23
00:01:31,844 --> 00:01:33,969
We tried our best to save her,
24
00:01:34,915 --> 00:01:36,670
but it was too late.
25
00:01:41,754 --> 00:01:43,049
Prosecutors.
26
00:01:43,415 --> 00:01:44,519
Counsel.
27
00:01:44,924 --> 00:01:47,090
Do you have anything to add?
28
00:01:50,825 --> 00:01:54,295
Witness, can't it be also said that the water was always there,
29
00:01:54,295 --> 00:01:56,530
and the bowl just spilled over?
30
00:01:56,835 --> 00:01:58,930
I got cold water from the kitchen,
31
00:01:59,435 --> 00:02:00,635
and I spilled it myself.
32
00:02:00,635 --> 00:02:02,829
How can you be sure of that?
33
00:02:05,004 --> 00:02:06,599
When you kill someone,
34
00:02:07,715 --> 00:02:09,940
you can't forget it easily.
35
00:02:13,684 --> 00:02:14,850
Witness.
36
00:02:16,484 --> 00:02:19,480
How does it feel to have told the truth?
37
00:02:21,125 --> 00:02:22,950
To be honest, I'm scared and nervous.
38
00:02:23,494 --> 00:02:25,959
Do you have any last words you'd like to say?
39
00:02:26,264 --> 00:02:28,394
I'd like to sincerely apologize to the lady who passed away,
40
00:02:28,394 --> 00:02:31,559
her family, and those who took the blame instead of me.
41
00:02:39,405 --> 00:02:42,970
I can't turn back what I did, so I won't ask for forgiveness.
42
00:02:43,644 --> 00:02:44,880
But I will...
43
00:02:47,385 --> 00:02:48,850
take the punishment now, even if it's late.
44
00:02:57,964 --> 00:03:00,294
Let's take a break,
45
00:03:00,295 --> 00:03:03,529
hold the defendant questioning, then close the trial.
46
00:03:13,244 --> 00:03:16,984
The witness confessed, saying he'll take his punishment?
47
00:03:16,984 --> 00:03:21,410
It was completely unexpected and beyond my control.
48
00:03:23,484 --> 00:03:27,119
Between Kang Sang Hyun's and Lee Cheol Gyu's confessions,
49
00:03:27,454 --> 00:03:30,420
which one sounds more believable and in line with the case?
50
00:03:30,494 --> 00:03:34,160
The presiding judge has the sole authority over which confession...
51
00:03:34,195 --> 00:03:36,329
is admitted into evidence and relied upon.
52
00:03:36,894 --> 00:03:39,299
You understand what I mean, don't you?
53
00:03:40,505 --> 00:03:41,769
You may head out now.
54
00:03:44,905 --> 00:03:47,739
(Chief Judge Yoon So Yun)
55
00:03:52,244 --> 00:03:53,339
Yes.
56
00:03:53,415 --> 00:03:57,320
Young judges these days are so unexpected.
57
00:03:57,684 --> 00:03:59,079
Please keep a good eye on them.
58
00:03:59,155 --> 00:04:00,489
Also,
59
00:04:01,355 --> 00:04:05,290
I believe that to reform the court administration,
60
00:04:05,424 --> 00:04:08,890
I'd like to recommend a female judge...
61
00:04:09,635 --> 00:04:11,429
as Supreme Court Justice.
62
00:04:13,434 --> 00:04:14,730
Thank you.
63
00:04:15,975 --> 00:04:18,669
I made myself clear to Judge Heo Jae Young.
64
00:04:20,845 --> 00:04:24,743
We didn't kill the old lady.
65
00:04:24,744 --> 00:04:27,849
Hey, you. You can't do this now.
66
00:04:29,285 --> 00:04:31,519
I'm only getting 300 dollars to do this.
67
00:04:35,324 --> 00:04:38,795
Defendant Lim Soo Chul, you ran away as soon as you saw...
68
00:04:38,795 --> 00:04:40,320
Oh Jae Soo and Jung Hae Yul in February 2013, right?
69
00:04:40,564 --> 00:04:42,835
Yes, but...
70
00:04:42,835 --> 00:04:45,159
Please only answer yes or no.
71
00:04:45,434 --> 00:04:46,560
Yes, sir.
72
00:04:46,705 --> 00:04:49,329
Defendant Choi Jae Pil, in February of 2013,
73
00:04:49,475 --> 00:04:50,674
you wrote a confession...
74
00:04:50,674 --> 00:04:52,669
at the Samjung Police Station admitting the crime.
75
00:04:53,275 --> 00:04:54,669
Correct?
76
00:04:55,015 --> 00:04:56,110
Yes.
77
00:04:56,915 --> 00:04:58,380
Defendant Kang Sang Hyun.
78
00:04:58,415 --> 00:05:00,684
You heard the recording of your confession.
79
00:05:00,684 --> 00:05:02,285
You made that statement in January of 2014...
80
00:05:02,285 --> 00:05:03,884
in Jang Yoon Suk's office.
81
00:05:03,884 --> 00:05:04,979
Correct?
82
00:05:05,085 --> 00:05:07,955
Yes. It was written...
83
00:05:07,955 --> 00:05:10,919
Answer yes or no!
84
00:05:15,335 --> 00:05:16,430
Mr. Kang.
85
00:05:17,734 --> 00:05:19,500
Did you go to Dawoo Supermarket?
86
00:05:19,605 --> 00:05:21,200
No, I did not.
87
00:05:22,035 --> 00:05:24,539
I never even met the old lady.
88
00:05:27,275 --> 00:05:29,814
Let me ask you something.
89
00:05:29,814 --> 00:05:32,915
Then why did you not deny the crime...
90
00:05:32,915 --> 00:05:35,610
during your trial in 2014?
91
00:05:46,765 --> 00:05:47,795
Your Honor.
92
00:05:47,795 --> 00:05:49,665
You know better than anyone...
93
00:05:49,665 --> 00:05:53,200
why Mr. Kang and his friends couldn't tell the truth back then.
94
00:05:53,564 --> 00:05:56,634
The defendants accept all the charges set forth...
95
00:05:56,634 --> 00:05:59,645
in the indictment that they caused the victim's death...
96
00:05:59,645 --> 00:06:01,174
while robbing Dawoo Supermarket.
97
00:06:01,174 --> 00:06:03,845
They deeply regret it. If you'd show mercy,
98
00:06:03,845 --> 00:06:07,479
they will do their best as upright citizens going forward.
99
00:06:13,824 --> 00:06:15,349
During a trial,
100
00:06:15,924 --> 00:06:19,019
everyone begins by saying, "Your Honor."
101
00:06:19,095 --> 00:06:20,320
However,
102
00:06:21,765 --> 00:06:24,760
I am having a difficult time saying "honor".
103
00:06:24,934 --> 00:06:26,560
That is my honest truth.
104
00:06:30,074 --> 00:06:31,370
Defendant Kang Sang Hyun.
105
00:06:32,045 --> 00:06:34,614
When he was seven, his mother drank a pesticide...
106
00:06:34,614 --> 00:06:35,870
and died.
107
00:06:35,975 --> 00:06:39,110
Immediately before she died, she held him tightly.
108
00:06:39,114 --> 00:06:41,579
Sang Hyun. It's okay.
109
00:06:41,785 --> 00:06:43,209
Sleep with Mommy.
110
00:06:45,684 --> 00:06:49,250
He remembers that night as the warmest in his life.
111
00:06:51,725 --> 00:06:53,060
Defendant Choi Jae Pil.
112
00:06:53,095 --> 00:06:54,994
His mother was paraplegic,
113
00:06:54,994 --> 00:06:57,029
and his father had a high-level spinal disability.
114
00:06:57,205 --> 00:06:58,665
With a development disability himself,
115
00:06:58,665 --> 00:07:00,105
he worked as a day laborer...
116
00:07:00,105 --> 00:07:02,070
and took care of his disabled parents.
117
00:07:02,074 --> 00:07:03,634
When he asked to be sent home...
118
00:07:03,634 --> 00:07:05,370
to take care of his parents,
119
00:07:05,944 --> 00:07:07,545
the prosecutor wrote this in the case file.
120
00:07:07,545 --> 00:07:08,944
I have to go home.
121
00:07:08,944 --> 00:07:10,940
My mom and dad are both ill.
122
00:07:12,515 --> 00:07:15,279
"He seems mentally disabled. He keeps babbling."
123
00:07:15,515 --> 00:07:18,719
Both of his parents passed away within a year of his incarceration.
124
00:07:19,855 --> 00:07:20,955
Defendant Lim Soo Chul.
125
00:07:20,955 --> 00:07:23,789
He had a history of sleeping out on the streets.
126
00:07:23,824 --> 00:07:25,494
He took his younger sisters...
127
00:07:25,494 --> 00:07:27,665
and fled under a bridge to escape their father's violent abuse.
128
00:07:27,665 --> 00:07:29,229
Get away from here!
129
00:07:31,665 --> 00:07:33,930
They ate watermelon to fill their stomachs.
130
00:07:34,105 --> 00:07:36,003
He wanted to eat something other than a watermelon,
131
00:07:36,004 --> 00:07:39,039
so he stole money from a truck... and ended up being framed.
132
00:07:42,515 --> 00:07:43,610
Your Honor.
133
00:07:43,674 --> 00:07:45,045
Developmentally disabled minors...
134
00:07:45,045 --> 00:07:47,955
who resided in the town in which the victim was killed...
135
00:07:47,955 --> 00:07:49,515
were framed for her murder.
136
00:07:49,515 --> 00:07:51,180
That is the truth of the case.
137
00:07:51,855 --> 00:07:54,690
The police, prosecutors, and the judge.
138
00:07:54,895 --> 00:07:56,589
Everyone shunned the truth.
139
00:07:56,754 --> 00:07:58,419
Was it an unavoidable mistake?
140
00:07:58,595 --> 00:08:02,789
Or because they disrespected them as being beneath them?
141
00:08:07,934 --> 00:08:09,029
Your Honor.
142
00:08:10,605 --> 00:08:11,769
Prosecutors.
143
00:08:18,585 --> 00:08:20,510
It isn't that difficult...
144
00:08:20,545 --> 00:08:22,149
to soften a hardened heart...
145
00:08:22,285 --> 00:08:23,709
and open a closed heart.
146
00:08:24,054 --> 00:08:25,550
Saying you're sorry...
147
00:08:25,884 --> 00:08:27,919
That's all it'll take.
148
00:08:28,124 --> 00:08:30,554
However, during this trial in this courthouse,
149
00:08:30,554 --> 00:08:33,789
not a single cop, prosecutor, or judge responsible for this...
150
00:08:34,135 --> 00:08:36,330
said a single word of apology.
151
00:08:39,564 --> 00:08:41,529
Only the real culprit Lee Cheol Gyu...
152
00:08:42,775 --> 00:08:44,269
said he was sorry.
153
00:08:48,045 --> 00:08:49,870
Is it that difficult...
154
00:08:51,415 --> 00:08:53,110
to say you're sorry?
155
00:08:58,285 --> 00:09:01,490
Bearing this sadness in my heart, I rest my case.
156
00:09:02,824 --> 00:09:05,789
Please console the defendants by finding them...
157
00:09:07,094 --> 00:09:08,260
not guilty.
158
00:09:14,174 --> 00:09:15,269
I rest my case.
159
00:09:21,375 --> 00:09:25,385
His closing argument is simple and yet a work of art.
160
00:09:25,385 --> 00:09:27,580
That's why I hang out with him.
161
00:09:28,354 --> 00:09:29,809
I'm picky with people.
162
00:09:36,395 --> 00:09:38,990
We will render our decision.
163
00:09:49,405 --> 00:09:52,669
There are two confessions to the crime...
164
00:09:53,045 --> 00:09:54,439
in this case.
165
00:09:54,545 --> 00:09:58,684
I find Lee Cheol Gyu's confession unreliable.
166
00:09:58,684 --> 00:10:02,354
I differ. I think his testimony is more consistent...
167
00:10:02,354 --> 00:10:03,684
with the facts.
168
00:10:03,684 --> 00:10:04,854
I agree.
169
00:10:04,854 --> 00:10:07,184
Whereas Kang Sang Hyun's confession is in a recording,
170
00:10:07,184 --> 00:10:10,750
I suspect whether it was made voluntarily.
171
00:10:12,694 --> 00:10:14,495
The three defendants are innocent.
172
00:10:14,495 --> 00:10:18,204
The presiding judge has the sole authority over which confession...
173
00:10:18,204 --> 00:10:20,529
is admitted into evidence and relied upon.
174
00:10:20,974 --> 00:10:23,370
You understand what I mean, don't you?
175
00:10:27,045 --> 00:10:28,140
Defendants...
176
00:10:31,385 --> 00:10:32,610
Lim Soo Chul,
177
00:10:33,184 --> 00:10:34,350
Kang Sang Hyun,
178
00:10:34,584 --> 00:10:35,949
and Choi Jae Pil are found...
179
00:10:47,064 --> 00:10:48,230
not guilty.
180
00:10:56,804 --> 00:11:01,045
The court gives our apologies to the defendants who were framed...
181
00:11:01,045 --> 00:11:04,179
and suffered for many years as a result thereof.
182
00:11:10,785 --> 00:11:13,779
Park Tae Yong! You rock!
183
00:11:13,824 --> 00:11:16,720
A warrior for the underdogs! A master of reversals!
184
00:11:16,724 --> 00:11:18,324
- Please take me! - Sit down.
185
00:11:18,324 --> 00:11:19,460
What?
186
00:11:34,875 --> 00:11:35,970
Yoon Suk.
187
00:11:40,184 --> 00:11:43,314
Shouldn't you apologize to me as well?
188
00:11:43,314 --> 00:11:46,149
Ms. Hwang Min Kyung. Are you feeling ill?
189
00:11:46,924 --> 00:11:49,525
You degraded the honor of Prosecution Services.
190
00:11:49,525 --> 00:11:51,819
Aren't you apologetic to all the prosecutors?
191
00:11:54,795 --> 00:11:57,535
Hey, you. All prosecutors are the same.
192
00:11:57,535 --> 00:11:59,899
We are all one. Don't you know that?
193
00:12:00,665 --> 00:12:03,699
People really don't change.
194
00:12:04,505 --> 00:12:06,244
Things will be tough for a while.
195
00:12:06,245 --> 00:12:07,474
Take care.
196
00:12:07,474 --> 00:12:09,415
Crybaby. You've gotten brave.
197
00:12:09,415 --> 00:12:11,443
You'll rot in jail for about five years.
198
00:12:11,444 --> 00:12:12,580
Sir.
199
00:12:12,944 --> 00:12:14,809
I'm not doing this because I'm brave.
200
00:12:15,084 --> 00:12:16,854
I'm doing this because I know shame.
201
00:12:16,854 --> 00:12:20,019
Cheol Gyu. What do you mean, shame?
202
00:12:20,025 --> 00:12:22,924
That's a foreign word for prosecutors.
203
00:12:22,924 --> 00:12:25,860
They wouldn't do these things if they knew the word.
204
00:12:25,924 --> 00:12:27,559
Sam Soo. Why you...
205
00:12:28,434 --> 00:12:31,505
- Please tell us how you feel. - How do you feel?
206
00:12:31,505 --> 00:12:33,035
- Please excuse us. - Please tell us.
207
00:12:33,035 --> 00:12:36,000
I'm outnumbered today, so I'll go.
208
00:12:36,375 --> 00:12:38,600
I'll see you all later.
209
00:12:39,375 --> 00:12:40,844
This is a momentous occasion.
210
00:12:40,844 --> 00:12:43,214
- How do you feel? - How do you feel right now?
211
00:12:43,214 --> 00:12:45,145
Mr. Park! Tell us how you feel!
212
00:12:45,145 --> 00:12:46,714
Sorry, I'll make a statement later.
213
00:12:46,714 --> 00:12:48,015
A decision by a candidate for Chief Justice...
214
00:12:48,015 --> 00:12:49,354
of the Supreme Court was overturned.
215
00:12:49,354 --> 00:12:50,985
Yes, I'll discuss that later too.
216
00:12:50,985 --> 00:12:52,724
How does the trio feel?
217
00:12:52,724 --> 00:12:54,155
Please give us a statement!
218
00:12:54,155 --> 00:12:56,594
Mr. Lee Cheol Gyu, will you go to the police station now?
219
00:12:56,594 --> 00:12:58,094
Please give us a statement!
220
00:12:58,094 --> 00:13:00,590
Mr. Park! Take Yoo Kyung with you.
221
00:13:00,824 --> 00:13:03,230
Please tell us how you feel.
222
00:13:04,665 --> 00:13:08,000
- What are your plans? - A statement, please!
223
00:13:08,604 --> 00:13:10,529
It's been a while since we've been in the same car.
224
00:13:10,974 --> 00:13:12,069
It has.
225
00:13:12,704 --> 00:13:14,375
Where are we going?
226
00:13:14,375 --> 00:13:17,145
We're going to the Dawoo victim's grave.
227
00:13:17,145 --> 00:13:20,015
Lee Cheol Gyu apologized to Choi Young Sook...
228
00:13:20,015 --> 00:13:22,184
and is visiting the victim's grave.
229
00:13:22,184 --> 00:13:23,415
Did you guys...
230
00:13:23,415 --> 00:13:26,319
think of and plan this on top of the trial?
231
00:13:26,985 --> 00:13:29,424
You guys are amazing.
232
00:13:29,424 --> 00:13:31,659
I don't know whether or not it was prepared in advance.
233
00:13:31,694 --> 00:13:34,390
Mr. Park said let's do it, so I'm doing it.
234
00:13:34,594 --> 00:13:35,689
I see.
235
00:13:42,204 --> 00:13:44,474
- Hello? - Everyone else is posting articles!
236
00:13:44,474 --> 00:13:46,439
What's wrong with you?
237
00:13:48,214 --> 00:13:49,309
What?
238
00:13:50,915 --> 00:13:52,785
- What's going on? - It's bad enough...
239
00:13:52,785 --> 00:13:54,714
the real culprit says he'll go to jail,
240
00:13:54,714 --> 00:13:57,110
but he's going to apologize to the victim's family.
241
00:14:00,954 --> 00:14:02,720
What a great picture.
242
00:14:05,365 --> 00:14:06,460
Why that...
243
00:14:16,434 --> 00:14:17,630
Thank you.
244
00:14:18,875 --> 00:14:20,140
And I'm sorry.
245
00:14:21,214 --> 00:14:22,309
Don't be.
246
00:14:24,944 --> 00:14:27,380
I can finally go see her.
247
00:14:28,415 --> 00:14:30,010
It broke my heart...
248
00:14:30,255 --> 00:14:33,220
when you said your body was free, but your heart was in prison,
249
00:14:33,285 --> 00:14:34,819
You need to apologize like this...
250
00:14:34,924 --> 00:14:37,090
to lift the burden on your heart a little.
251
00:14:38,594 --> 00:14:41,789
Do lawyers usually counsel criminals regarding their emotional state?
252
00:14:43,434 --> 00:14:46,460
I know you did something wrong, but don't put yourself down so much.
253
00:14:46,564 --> 00:14:48,669
Although those who fabricated the case shut their mouths,
254
00:14:48,704 --> 00:14:50,429
but you had the courage to come clean.
255
00:14:52,204 --> 00:14:54,615
The court overturned its initial ruling...
256
00:14:54,615 --> 00:14:56,569
on the Samjung three-man murder case.
257
00:14:57,015 --> 00:15:00,809
As witness Lee claimed responsibility for the crime,
258
00:15:00,885 --> 00:15:04,655
Lim Soo Chul, Choi Jae Pil, and Kang Sang Hyun...
259
00:15:04,655 --> 00:15:06,419
cleared their names.
260
00:15:07,795 --> 00:15:10,289
They're talking about us. Why did you turn it off?
261
00:15:10,724 --> 00:15:12,924
- Jae Pil. - What?
262
00:15:12,924 --> 00:15:16,090
Are we going to a party now?
263
00:15:16,434 --> 00:15:17,559
No.
264
00:15:18,604 --> 00:15:21,630
I put the three of you through so much.
265
00:15:22,704 --> 00:15:25,500
- Thank you. - Thank you.
266
00:15:49,665 --> 00:15:51,929
Ma'am, I'm so sorry.
267
00:15:56,930 --> 00:16:01,930
[VIU Ver] SBS E11 'Delayed Justice'
"The Samjung Three-man Murder Case Verdict"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
268
00:16:08,354 --> 00:16:11,980
I'm so sorry.
269
00:16:13,285 --> 00:16:16,419
I'll spend the rest of my life repenting.
270
00:16:22,765 --> 00:16:25,760
I said we should solve it when a better day comes.
271
00:16:27,704 --> 00:16:29,230
I guess that day has come.
272
00:16:30,275 --> 00:16:32,843
My senior colleague, who brought in the wrong guys,
273
00:16:32,844 --> 00:16:34,909
took the real murders away.
274
00:16:35,214 --> 00:16:37,980
Keep this for as long as you can,
275
00:16:38,045 --> 00:16:41,110
and use it when the world is a better place.
276
00:16:47,324 --> 00:16:48,490
Mother.
277
00:16:49,795 --> 00:16:51,460
Goodness, Mr. Park.
278
00:16:51,594 --> 00:16:55,594
We were worried you'd disappear with the criminal.
279
00:16:55,594 --> 00:16:57,464
Every police officer is born...
280
00:16:57,464 --> 00:17:00,929
with the strong determination to hunt down all criminals.
281
00:17:00,964 --> 00:17:02,804
The real culprit has finally been caught after seven years.
282
00:17:02,804 --> 00:17:05,304
In addition, you're the one handing him over to us.
283
00:17:05,304 --> 00:17:07,144
We may have gotten off on the wrong foot,
284
00:17:07,144 --> 00:17:10,774
but in the end, we're having... What's that called?
285
00:17:10,775 --> 00:17:13,610
- A happy ending. - Yes, a happy ending.
286
00:17:15,785 --> 00:17:18,649
The Dawoo Supermarket case is finally over!
287
00:17:19,785 --> 00:17:21,554
Let's see here.
288
00:17:21,554 --> 00:17:26,989
You have the right to have a great lawyer like Mr. Park.
289
00:17:27,064 --> 00:17:30,189
Also, you have the right to keep your mouth shut.
290
00:17:30,435 --> 00:17:31,630
Got it?
291
00:17:33,634 --> 00:17:37,134
Guys, why didn't you tell us you didn't do it?
292
00:17:37,134 --> 00:17:39,070
Gosh. Hey!
293
00:17:39,904 --> 00:17:44,469
Officers, we're at someone's grave. Will you keep it down, please?
294
00:17:45,045 --> 00:17:48,749
I'd appreciate it if you could leave soon.
295
00:17:48,814 --> 00:17:51,649
Okay. It's just that it took seven years. Let's go.
296
00:17:57,425 --> 00:17:58,620
Let's go.
297
00:18:12,475 --> 00:18:13,669
Mr. Lee.
298
00:18:17,015 --> 00:18:18,814
I've gotten in trouble many times in my life,
299
00:18:18,814 --> 00:18:21,310
but this is the first time I've had a lawyer on my side.
300
00:18:27,824 --> 00:18:29,090
Get in.
301
00:18:43,675 --> 00:18:47,399
Do you call yourselves police officers? You morons.
302
00:18:47,604 --> 00:18:49,544
Who gives you the right to take me?
303
00:18:49,545 --> 00:18:51,640
- I'm innocent! - Be quiet!
304
00:18:52,245 --> 00:18:55,350
I'm not going. I can't!
305
00:19:02,755 --> 00:19:05,124
Aren't the prosecution and the police getting punished?
306
00:19:05,124 --> 00:19:07,860
What about the judges? What is this?
307
00:19:07,935 --> 00:19:09,935
Are they getting a promotion or a bonus...
308
00:19:09,935 --> 00:19:12,235
for catching the culprits?
309
00:19:12,235 --> 00:19:14,903
Even if they did something wrong,
310
00:19:14,904 --> 00:19:16,475
it's too late to punish them.
311
00:19:16,475 --> 00:19:18,445
It'll be hard to prove them guilty too.
312
00:19:18,445 --> 00:19:20,374
Have you ever heard about prosecutors or judges...
313
00:19:20,374 --> 00:19:21,744
getting punished...
314
00:19:21,745 --> 00:19:24,239
for their faulty investigations or rulings?
315
00:19:24,414 --> 00:19:26,880
That kind of thing never happens.
316
00:19:27,285 --> 00:19:28,610
So give up.
317
00:19:28,854 --> 00:19:30,780
Now, let's get going.
318
00:19:30,785 --> 00:19:31,985
Let me buy you all a drink.
319
00:19:31,985 --> 00:19:36,050
My wound was healed today.
320
00:19:36,324 --> 00:19:38,025
Let's go. Come on.
321
00:19:38,025 --> 00:19:39,560
Ms. Lee, let's go.
322
00:19:46,804 --> 00:19:49,370
Why can't you do anything right?
323
00:19:49,775 --> 00:19:52,399
You failed to settle with the kids,
324
00:19:52,505 --> 00:19:54,239
failed to persuade the culprits,
325
00:19:54,304 --> 00:19:55,640
and even lost the trial.
326
00:19:55,745 --> 00:19:56,914
I'm sorry.
327
00:19:56,914 --> 00:19:58,810
Is there anything you're good at other than studying?
328
00:19:59,015 --> 00:20:02,214
Have you ever been number one except in school?
329
00:20:02,215 --> 00:20:03,909
Answer me!
330
00:20:04,925 --> 00:20:06,025
I can't remember.
331
00:20:06,025 --> 00:20:09,189
Fine, you were considered a genius in your village, so what?
332
00:20:09,255 --> 00:20:12,824
I let a poor farmer's son like you marry my daughter.
333
00:20:12,824 --> 00:20:17,090
Shouldn't you at least catch some rat for me in return?
334
00:20:17,235 --> 00:20:18,899
- You're right. - And?
335
00:20:19,134 --> 00:20:22,505
You can't even control a high school grad lawyer...
336
00:20:22,505 --> 00:20:25,169
and a punk who used to clean up dog poop for me.
337
00:20:25,844 --> 00:20:28,270
Don't you think that's shameless?
338
00:20:29,914 --> 00:20:33,613
How can your performance be so bad?
339
00:20:33,614 --> 00:20:37,509
It's been 10 years since I accepted you into my family.
340
00:20:38,154 --> 00:20:39,249
Listen.
341
00:20:39,925 --> 00:20:42,790
I can't stand shameless people.
342
00:20:42,955 --> 00:20:44,120
Keep that in mind.
343
00:20:46,525 --> 00:20:47,719
Get out.
344
00:20:53,364 --> 00:20:56,600
How many cows do you have to sell to make 2.8 million dollars?
345
00:20:59,644 --> 00:21:00,840
I'm sorry.
346
00:21:03,414 --> 00:21:04,985
Once you become the Chief Justice of the Supreme Court,
347
00:21:04,985 --> 00:21:07,114
you'll be the third most important person in the whole country.
348
00:21:07,114 --> 00:21:09,380
You shouldn't be bowing...
349
00:21:09,914 --> 00:21:12,025
to someone like me.
350
00:21:12,025 --> 00:21:13,124
I have nothing to say.
351
00:21:13,124 --> 00:21:14,554
It wasn't even a political case.
352
00:21:14,554 --> 00:21:17,195
You only made a small mistake regarding a petty crime.
353
00:21:17,195 --> 00:21:20,090
I apologize for causing trouble before the confirmation hearing.
354
00:21:20,495 --> 00:21:23,535
Think about the old days. This is nothing.
355
00:21:23,535 --> 00:21:26,205
Under military rule, judges and prosecutors...
356
00:21:26,205 --> 00:21:28,370
cooperated many times.
357
00:21:30,435 --> 00:21:31,874
Without our intelligence,
358
00:21:31,874 --> 00:21:34,603
the military government couldn't have existed.
359
00:21:34,604 --> 00:21:37,745
They relied on the hard work of people like you.
360
00:21:37,745 --> 00:21:41,080
Times have changed and people are better off now,
361
00:21:41,485 --> 00:21:43,580
but if we start finding fault with past trials,
362
00:21:43,614 --> 00:21:45,824
how many do you think would survive in the legal world?
363
00:21:45,824 --> 00:21:47,219
You're absolutely right.
364
00:21:47,285 --> 00:21:50,320
You can't ask for compensation just because you went to prison unfairly!
365
00:21:50,525 --> 00:21:52,959
Think of all the people who have fought for the country!
366
00:21:59,735 --> 00:22:02,870
Supreme Court Justice Jo, you have a lot to do in the future.
367
00:22:03,235 --> 00:22:04,800
Do put an end to this.
368
00:22:04,945 --> 00:22:08,100
Yes, I will.
369
00:22:20,554 --> 00:22:21,689
Attention, everyone.
370
00:22:22,394 --> 00:22:24,649
Without Ms. Choi Young Sook,
371
00:22:25,164 --> 00:22:26,860
we wouldn't have made it this far.
372
00:22:27,695 --> 00:22:29,630
Let's give her a big hand.
373
00:22:31,904 --> 00:22:33,600
Ms. Choi, please say something.
374
00:22:35,535 --> 00:22:37,004
Because of the trauma,
375
00:22:37,005 --> 00:22:39,169
I couldn't walk outside at night for seven years.
376
00:22:39,545 --> 00:22:42,640
But I think I can now.
377
00:22:44,545 --> 00:22:47,340
I hope only good things will happen to you from now on.
378
00:22:52,554 --> 00:22:55,249
Ms. Lee is working so hard. How can you be eating?
379
00:23:01,965 --> 00:23:04,590
Are you enjoying working alone at this hour?
380
00:23:05,435 --> 00:23:08,699
Are you eating chicken or your fingers?
381
00:23:09,104 --> 00:23:11,429
It's so gross that I can't focus.
382
00:23:15,914 --> 00:23:19,880
The file you talked about... Was it the recording of Mr. Kang?
383
00:23:21,045 --> 00:23:24,249
It was nothing. Why did you keep it from me?
384
00:23:25,054 --> 00:23:28,219
Did Mr. Moon tip you off about it?
385
00:23:29,824 --> 00:23:32,864
Now you're talking.
386
00:23:32,864 --> 00:23:34,765
Finish up and come back to the table.
387
00:23:34,765 --> 00:23:36,860
I put aside some fleshy drumsticks for you.
388
00:23:37,265 --> 00:23:38,560
Look at you smile.
389
00:23:42,035 --> 00:23:44,169
Hey, I'm sorry.
390
00:23:44,874 --> 00:23:47,800
For the harsh things I said. I trust you.
391
00:23:48,374 --> 00:23:50,045
- Why? - Just because.
392
00:23:50,045 --> 00:23:52,610
You don't need a reason to trust someone.
393
00:23:52,685 --> 00:23:54,610
That sounded so cool, right?
394
00:23:55,654 --> 00:23:56,914
Hurry up. Your chicken will get cold.
395
00:23:56,914 --> 00:23:59,124
I can't let your chicken get soggy.
396
00:23:59,124 --> 00:24:00,719
I want it to be crispy.
397
00:24:00,824 --> 00:24:03,719
Crispy on the outside and juicy on the inside, okay?
398
00:24:12,104 --> 00:24:14,459
You pulled it off.
399
00:24:16,804 --> 00:24:18,870
You have my admiration, Mr. Park.
400
00:24:18,874 --> 00:24:20,969
I just did as you said.
401
00:24:21,745 --> 00:24:23,239
I couldn't have done it without you.
402
00:24:23,545 --> 00:24:27,739
When I have some free time, can I join you two?
403
00:24:29,354 --> 00:24:31,979
- I'll be the one interviewing you. - Okay.
404
00:24:31,985 --> 00:24:34,550
Gosh, this is crazy.
405
00:24:34,725 --> 00:24:36,894
Cash is piling up.
406
00:24:36,894 --> 00:24:38,050
How much?
407
00:24:39,195 --> 00:24:41,520
We have 42,000 dollars now.
408
00:24:42,495 --> 00:24:45,735
Also, when will the criminal compensation be paid?
409
00:24:45,735 --> 00:24:47,435
Let's not rush things.
410
00:24:47,435 --> 00:24:51,205
Come on. Honey...
411
00:24:51,205 --> 00:24:52,304
Let's just go all the way.
412
00:24:52,304 --> 00:24:54,270
Why are you taking your sweet time with this?
413
00:24:54,344 --> 00:24:57,874
I've never seen you two have such a steamy conversation.
414
00:24:57,874 --> 00:25:00,715
Mr. Park has been single for a really long time.
415
00:25:00,715 --> 00:25:02,084
I have to help him out.
416
00:25:02,084 --> 00:25:04,479
You don't have to write about me.
417
00:25:04,884 --> 00:25:07,249
Please write a great article on her instead.
418
00:25:07,324 --> 00:25:08,695
I'm fine.
419
00:25:08,695 --> 00:25:12,189
Men always take the spotlight by themselves anyway.
420
00:25:12,324 --> 00:25:15,459
You two can take credit for this case.
421
00:25:16,035 --> 00:25:17,130
Come in.
422
00:25:29,445 --> 00:25:32,084
Ms. Lee, I have a question.
423
00:25:32,084 --> 00:25:34,409
You can ask.
424
00:25:34,545 --> 00:25:35,909
Don't take it the wrong way.
425
00:25:36,955 --> 00:25:39,850
I'd appreciate it if you could answer honestly.
426
00:25:40,884 --> 00:25:42,020
Okay.
427
00:25:43,154 --> 00:25:44,249
Was...
428
00:25:46,094 --> 00:25:48,195
my closing argument awesome?
429
00:25:48,195 --> 00:25:49,290
Sorry?
430
00:25:50,695 --> 00:25:54,229
Yes. You're the sexiest when you're in court.
431
00:25:55,705 --> 00:25:57,804
I'm going to be ecstatic all night if you say that.
432
00:25:57,804 --> 00:25:59,199
Thanks.
433
00:25:59,574 --> 00:26:03,409
You're the best when you're investigating and writing articles.
434
00:26:03,445 --> 00:26:04,540
You just sparkle.
435
00:26:04,844 --> 00:26:06,340
You sparkle even more than usual.
436
00:26:12,285 --> 00:26:16,350
"And so, truth found its freedom."
437
00:26:18,965 --> 00:26:20,120
You were looking for me?
438
00:26:21,624 --> 00:26:24,229
I read your article.
439
00:26:24,295 --> 00:26:27,030
Are you writing literature instead of articles these days?
440
00:26:27,205 --> 00:26:29,475
- Sorry? - You didn't pick up my calls,
441
00:26:29,475 --> 00:26:31,275
nor did you report to Ms. Shin about your whereabouts yesterday.
442
00:26:31,275 --> 00:26:33,104
Aren't you busy with managing the company?
443
00:26:33,104 --> 00:26:34,739
Or are you just keeping watch on people?
444
00:26:34,844 --> 00:26:36,374
Don't you think she's getting big-headed...
445
00:26:36,374 --> 00:26:37,745
now that we've treated her like the ace of the team?
446
00:26:37,745 --> 00:26:39,739
I'm just finding my place as a news reporter.
447
00:26:40,045 --> 00:26:42,209
Please don't give me orders that aren't in line with my work.
448
00:26:42,715 --> 00:26:45,255
Everything is for your work.
449
00:26:45,255 --> 00:26:48,380
We need to build a nice building and give you guys a good salary...
450
00:26:48,425 --> 00:26:50,054
so that you can just focus on investigating and writing!
451
00:26:50,054 --> 00:26:53,025
There are countless press companies just out by Gwanghwamun.
452
00:26:53,025 --> 00:26:56,495
Are they chasing the truth like they should be,
453
00:26:56,495 --> 00:26:58,834
or are they just busy getting money in their pockets?
454
00:26:58,834 --> 00:27:01,435
Ms. Lee, we're different!
455
00:27:01,435 --> 00:27:03,304
We're not going to be like that.
456
00:27:03,304 --> 00:27:05,030
I sure hope not.
457
00:27:05,404 --> 00:27:08,275
I don't need to spy on Attorney Park anymore, right?
458
00:27:08,275 --> 00:27:11,374
That's just sharing information, not spying!
459
00:27:11,374 --> 00:27:13,285
I'm going to do my job...
460
00:27:13,285 --> 00:27:14,810
as the ace now.
461
00:27:25,064 --> 00:27:27,025
- Honey, I've decided. - On what?
462
00:27:27,025 --> 00:27:28,790
I'm going to stick right to Mr. Park.
463
00:27:29,064 --> 00:27:30,834
You know that I can be very clingy.
464
00:27:30,834 --> 00:27:32,304
You've supported me for the last five years,
465
00:27:32,304 --> 00:27:34,465
so I'll now move onto Attorney Park...
466
00:27:34,465 --> 00:27:36,530
and suck out everything good out of him.
467
00:27:36,675 --> 00:27:38,844
No, I meant to say, I'll write good articles,
468
00:27:38,844 --> 00:27:41,140
and send you a trip abroad.
469
00:27:41,574 --> 00:27:44,570
Money just comes in as I sleep.
470
00:27:44,675 --> 00:27:46,439
See? I have 45,000 dollars already.
471
00:27:47,485 --> 00:27:49,015
The money isn't just coming in.
472
00:27:49,015 --> 00:27:51,485
It's coming in because you wrote something.
473
00:27:51,485 --> 00:27:54,054
Don't think about how you can earn more money.
474
00:27:54,054 --> 00:27:55,689
Focus on how you can write better news.
475
00:27:57,154 --> 00:28:00,590
What do you say to a food tour around Taiwan?
476
00:28:00,624 --> 00:28:02,890
Or maybe an Audi tour...
477
00:28:03,295 --> 00:28:05,130
in Barcelona?
478
00:28:05,435 --> 00:28:07,205
It's Gaudi, not Audi.
479
00:28:07,205 --> 00:28:08,300
Is that right?
480
00:28:09,804 --> 00:28:12,600
Honey, my father wants to see you.
481
00:28:12,705 --> 00:28:13,899
Would you be okay with that?
482
00:28:14,475 --> 00:28:18,040
Sure, but don't you think things are moving too fast?
483
00:28:18,215 --> 00:28:19,945
- You don't want to? - It's nothing like that.
484
00:28:19,945 --> 00:28:22,154
I've got loads of money.
485
00:28:22,154 --> 00:28:23,350
Just set the date!
486
00:28:27,985 --> 00:28:29,255
Can you dress Jae Yun?
487
00:28:29,255 --> 00:28:30,425
Uncle!
488
00:28:30,425 --> 00:28:33,659
Jae Yun, you're glowing after that shower.
489
00:28:33,995 --> 00:28:36,495
Let's wear something white today.
490
00:28:36,495 --> 00:28:40,704
Uncle, can I really take piano lessons again?
491
00:28:40,705 --> 00:28:42,630
Piano lessons?
492
00:28:43,935 --> 00:28:45,899
Aren't you already as good as Cho Seong Jin?
493
00:28:46,175 --> 00:28:49,074
- Let's learn something else. - Like what?
494
00:28:49,074 --> 00:28:50,209
Let's take time,
495
00:28:50,844 --> 00:28:53,785
lots of time, to think about it.
496
00:28:53,785 --> 00:28:55,114
Tae Yong, Yi Yun as well.
497
00:28:55,114 --> 00:28:57,114
Uncle, I want to learn taekwondo!
498
00:28:57,114 --> 00:28:59,749
Yi Yun, you're already good.
499
00:29:00,025 --> 00:29:02,955
Remember how you beat a friend up and I had to apologize at school?
500
00:29:02,955 --> 00:29:04,854
You said that I should be in the Olympics.
501
00:29:04,854 --> 00:29:06,664
You're good at fighting, but you have to be smart.
502
00:29:06,664 --> 00:29:08,995
Stop training physically and stay home...
503
00:29:08,995 --> 00:29:10,290
to train your brain first.
504
00:29:10,634 --> 00:29:13,999
You're not holding a press conference this time?
505
00:29:14,164 --> 00:29:15,630
A person has been arrested.
506
00:29:15,775 --> 00:29:17,399
I can't just happily talk about it.
507
00:29:21,505 --> 00:29:23,914
(Payment Memorandum)
508
00:29:23,914 --> 00:29:27,080
I've prepared this in case you forgot.
509
00:29:29,715 --> 00:29:32,854
- What is it? - See? You forgot again!
510
00:29:32,854 --> 00:29:34,225
It's a memo...
511
00:29:34,225 --> 00:29:36,094
regarding the reward fee for the Samjung case.
512
00:29:36,094 --> 00:29:38,489
You signed this too! You can't pretend that you forgot.
513
00:29:38,594 --> 00:29:39,925
It's an oath...
514
00:29:39,925 --> 00:29:42,235
that you'll split all fees and awards if you win the case.
515
00:29:42,235 --> 00:29:44,259
Evenly 50-50 between us.
516
00:29:45,235 --> 00:29:47,199
But 60-40. I get 60.
517
00:29:47,265 --> 00:29:49,304
When are you going to give me my share?
518
00:29:49,304 --> 00:29:50,429
Mr. Park,
519
00:29:51,205 --> 00:29:52,975
see how I didn't hold a press conference this time?
520
00:29:52,975 --> 00:29:55,870
Right. Why didn't you? This is our time right now.
521
00:29:55,945 --> 00:29:57,175
Let's have one tomorrow!
522
00:29:57,175 --> 00:29:59,144
Lee Cheol Gyu is under arrest!
523
00:29:59,144 --> 00:30:01,814
Don't you feel bad for his wife and his family?
524
00:30:01,814 --> 00:30:03,854
Is this really the time for us...
525
00:30:03,854 --> 00:30:05,850
to talk about money and celebrate?
526
00:30:05,884 --> 00:30:07,020
Hey!
527
00:30:08,384 --> 00:30:09,949
Why are you so violent?
528
00:30:09,995 --> 00:30:12,489
Your lines are so intricate, but your actions so violent.
529
00:30:12,864 --> 00:30:14,890
I'll give you this instead.
530
00:30:14,995 --> 00:30:16,959
This is my love.
531
00:30:18,134 --> 00:30:19,134
Aren't we eating this together?
532
00:30:19,134 --> 00:30:22,130
You called Lee Cheol Gyu up to the court with your article.
533
00:30:23,675 --> 00:30:26,070
I just did what I always do.
534
00:30:30,414 --> 00:30:33,340
It will soon break 50,000.
535
00:30:35,215 --> 00:30:37,350
This is also my love.
536
00:30:38,584 --> 00:30:40,584
I have such a good eye for people.
537
00:30:40,584 --> 00:30:42,120
I didn't have to run...
538
00:30:42,554 --> 00:30:44,925
to call the real suspect to the court, and earn money.
539
00:30:44,925 --> 00:30:46,620
I'm amazing.
540
00:30:47,695 --> 00:30:49,030
You? Not me?
541
00:30:49,164 --> 00:30:50,429
Attorney Park?
542
00:30:51,195 --> 00:30:52,360
All of this is...
543
00:30:53,505 --> 00:30:55,800
working out so smoothly because you met me.
544
00:30:55,904 --> 00:30:57,770
We just have good teamwork.
545
00:31:03,045 --> 00:31:05,985
"Candidate Jo Ki Soo Says He Doesn't Remember the Samjung Case".
546
00:31:05,985 --> 00:31:07,245
"He Feels Sorry about the Retrial."
547
00:31:07,245 --> 00:31:08,445
He's ruining my meal.
548
00:31:08,445 --> 00:31:10,755
How can this man be in charge of the Supreme Court?
549
00:31:10,755 --> 00:31:12,820
I'm disgusted. I can't eat anymore.
550
00:31:13,455 --> 00:31:14,649
You're already done.
551
00:31:17,124 --> 00:31:21,659
Who's there? Attorney Park is busy.
552
00:31:23,064 --> 00:31:24,159
We don't think alike.
553
00:31:25,016 --> 00:31:26,951
I just arrived at the airport.
554
00:31:27,557 --> 00:31:29,217
I just arrived at the airport.
555
00:31:29,217 --> 00:31:32,881
My ears are bad so I can't hear well.
556
00:31:33,456 --> 00:31:36,022
Please speak louder.
557
00:31:37,967 --> 00:31:41,191
- Where? - I just arrived at the airport!
558
00:31:42,136 --> 00:31:44,667
Hyochung Care Home in Aewol?
559
00:31:44,667 --> 00:31:46,161
Yes, sir!
560
00:31:52,647 --> 00:31:54,116
(Jeju District Court, Ruling of the Court)
561
00:31:54,116 --> 00:31:56,111
(Defendant Oh Jae Duk, Life imprisonment)
562
00:31:57,986 --> 00:31:59,781
(Verdict)
563
00:32:09,766 --> 00:32:11,791
(Hyochung Care Home)
564
00:32:33,056 --> 00:32:34,252
Aren't you hot?
565
00:32:34,987 --> 00:32:37,382
Your armpits are drenched.
566
00:32:37,687 --> 00:32:39,086
Why are you wearing long sleeves?
567
00:32:39,086 --> 00:32:43,297
We doodled on our bodies back when we were immature.
568
00:32:43,297 --> 00:32:45,026
Tattoos are an expression of your style.
569
00:32:45,026 --> 00:32:47,636
The doodles on our body are different from tattoos.
570
00:32:47,636 --> 00:32:50,832
Anyway, our boss doesn't like it when they show.
571
00:32:51,067 --> 00:32:52,632
He says it scares people.
572
00:32:53,707 --> 00:32:55,371
How may we help you?
573
00:32:56,136 --> 00:32:57,871
I forgot to introduce myself.
574
00:32:57,946 --> 00:32:59,946
I'm Han Sun Woong from Osung.
575
00:32:59,946 --> 00:33:01,017
I'm Park Tae Yong.
576
00:33:01,017 --> 00:33:02,647
I'm originally from Yeosu.
577
00:33:02,647 --> 00:33:05,187
Sun Woong means "scared hero". My father named me that...
578
00:33:05,187 --> 00:33:07,716
to become a great man like Admiral Yi Sun Sin.
579
00:33:07,716 --> 00:33:10,451
You know how idols have nicknames? I'm Sun Sin Sun Woong.
580
00:33:11,056 --> 00:33:12,657
I'm Jae Il.
581
00:33:12,657 --> 00:33:15,597
Just like him, call me "Joseon Jae Il".
582
00:33:15,597 --> 00:33:17,921
The sexiest man in Joseon.
583
00:33:23,007 --> 00:33:24,966
Anyway, how may we help you?
584
00:33:24,966 --> 00:33:26,701
I was distracted.
585
00:33:28,007 --> 00:33:29,606
We're here about our boss.
586
00:33:29,606 --> 00:33:34,212
We saw on the news that you're an awesome lawyer.
587
00:33:35,347 --> 00:33:37,342
Have you heard...
588
00:33:37,546 --> 00:33:41,456
of the trucker murder in Osung in 2002?
589
00:33:41,456 --> 00:33:42,817
So, what happened was,
590
00:33:42,817 --> 00:33:46,087
someone stabbed the trucker ruthlessly with a knife.
591
00:33:46,087 --> 00:33:49,627
He was stabbed a whopping 17 times. 17 times.
592
00:33:49,627 --> 00:33:52,127
What does that mean? What?
593
00:33:52,127 --> 00:33:54,166
What else? He had a grudge.
594
00:33:54,166 --> 00:33:57,236
Exactly! It was without a doubt a grudge killing.
595
00:33:57,236 --> 00:33:59,636
But our boss was framed for it!
596
00:33:59,636 --> 00:34:01,837
My blood is boiling from thinking about it again.
597
00:34:01,837 --> 00:34:03,247
- Another frame job for murder? - Yes.
598
00:34:03,247 --> 00:34:07,342
Our boss was only 17 at the time, and he was framed.
599
00:34:08,516 --> 00:34:09,812
You're a lawyer...
600
00:34:13,217 --> 00:34:14,217
and you're a reporter?
601
00:34:14,217 --> 00:34:15,511
- Yes, that's right. - Yes.
602
00:34:16,426 --> 00:34:18,057
You look kind of wasted.
603
00:34:18,057 --> 00:34:19,257
Well, sure.
604
00:34:19,257 --> 00:34:20,597
Please help us.
605
00:34:20,597 --> 00:34:21,692
Well...
606
00:34:22,027 --> 00:34:25,592
So, you're saying a 17-year-old boy was framed...
607
00:34:25,627 --> 00:34:28,067
- for the 2002 Osung trucker murder. - Yes.
608
00:34:28,067 --> 00:34:31,636
So do you still work for your boss?
609
00:34:31,636 --> 00:34:34,976
We got into some trouble and went to jail when we were young.
610
00:34:34,976 --> 00:34:39,076
Our boss helped us a lot so we wouldn't go astray.
611
00:34:39,076 --> 00:34:41,777
Once we got out, we worked for about three months...
612
00:34:41,777 --> 00:34:43,617
beating up protestors and intimidating people.
613
00:34:43,617 --> 00:34:47,312
People called us gangsters and things like that, but now,
614
00:34:47,817 --> 00:34:49,252
we've completely cleaned up.
615
00:34:49,587 --> 00:34:52,057
- We run an interior design company. - I see.
616
00:34:52,057 --> 00:34:54,757
Why didn't he come himself instead of sending you?
617
00:34:54,757 --> 00:34:56,196
Our boss...
618
00:34:56,196 --> 00:34:59,696
He is very insecure because he only finished grade school.
619
00:34:59,696 --> 00:35:03,437
He breaks out into a cold sweat when he's with educated people.
620
00:35:03,437 --> 00:35:05,166
He can't talk or anything.
621
00:35:05,166 --> 00:35:08,236
We're intellectuals who finished eighth grade.
622
00:35:08,236 --> 00:35:11,476
That's why we're fine meeting with a lawyer.
623
00:35:11,476 --> 00:35:13,171
We can communicate just fine.
624
00:35:13,476 --> 00:35:15,916
That's right. My apologies.
625
00:35:15,916 --> 00:35:17,741
But our boss...
626
00:35:18,117 --> 00:35:21,187
can't carry on sophisticated conversations like us.
627
00:35:21,187 --> 00:35:22,282
No.
628
00:35:24,157 --> 00:35:26,956
Do you not do bad things anymore?
629
00:35:26,956 --> 00:35:29,491
Mr. Park. We're not like that.
630
00:35:29,497 --> 00:35:32,291
We went to jail back then because we got into a little fight,
631
00:35:32,396 --> 00:35:34,632
but only because we didn't have money to settle.
632
00:35:36,036 --> 00:35:37,501
Please help us.
633
00:35:37,636 --> 00:35:39,902
We want to start a new life,
634
00:35:40,177 --> 00:35:42,801
but our boss's murder conviction...
635
00:35:43,177 --> 00:35:44,472
makes it hard.
636
00:35:47,047 --> 00:35:49,177
If he stabbed him 17 times,
637
00:35:49,177 --> 00:35:50,446
he must've been evil.
638
00:35:50,446 --> 00:35:54,212
I told you, didn't I? He was pure evil.
639
00:35:54,216 --> 00:35:56,782
I can't give you false hope, so I'll be blunt.
640
00:35:57,127 --> 00:35:58,927
I may not be able to take on the case.
641
00:35:58,927 --> 00:36:01,352
Let me look it over and get back to you.
642
00:36:01,656 --> 00:36:04,791
How many years was your boss in prison?
643
00:36:04,997 --> 00:36:06,396
- 10 years. - 10 years?
644
00:36:06,396 --> 00:36:07,491
Ten years?
645
00:36:07,966 --> 00:36:10,307
Ten years. That's a million dollars in compensation...
646
00:36:10,307 --> 00:36:12,067
and another from the government. That's two million.
647
00:36:12,067 --> 00:36:14,237
And at a 10 percent contingency fee, that's 200,000 dollars.
648
00:36:14,237 --> 00:36:15,671
I know. I do.
649
00:36:15,937 --> 00:36:18,446
- That's a lot of money. - I know.
650
00:36:18,446 --> 00:36:21,047
- Then say you'll take the case. - I'm the lawyer here.
651
00:36:21,047 --> 00:36:22,646
I'll look it over and contact you.
652
00:36:22,646 --> 00:36:26,857
Okay, then. We'll leave you our boss's wife's number.
653
00:36:26,857 --> 00:36:28,811
- Okay. - We'll take that.
654
00:36:28,987 --> 00:36:30,987
Ask them for exclusivity.
655
00:36:30,987 --> 00:36:33,251
- Quiet. - We need to win them over.
656
00:36:34,026 --> 00:36:35,121
Here.
657
00:36:37,167 --> 00:36:40,636
I was tortured a long time ago,
658
00:36:40,636 --> 00:36:43,162
so I can't hear out of my left ear!
659
00:36:43,307 --> 00:36:46,671
This right ear isn't that good either.
660
00:36:47,177 --> 00:36:49,131
- I see. - So?
661
00:36:49,636 --> 00:36:52,572
Why did you come from Seoul?
662
00:36:52,576 --> 00:36:56,247
Jo Ki Soo! Candidate for Chief Justice of the Supreme Court!
663
00:36:56,247 --> 00:36:58,346
Who? Talk louder!
664
00:36:58,346 --> 00:37:00,352
Jo Ki Soo!
665
00:37:00,656 --> 00:37:02,912
That evil scumbag!
666
00:37:04,026 --> 00:37:06,797
Who's cursing at someone so loudly?
667
00:37:06,797 --> 00:37:08,051
Did someone sin against you?
668
00:37:08,357 --> 00:37:09,621
I'm sorry.
669
00:37:11,427 --> 00:37:14,162
Jo Ki Soo.
670
00:37:14,797 --> 00:37:17,361
That man succeeded.
671
00:37:17,466 --> 00:37:20,335
I saw him on TV recently.
672
00:37:20,336 --> 00:37:25,642
I haven't heard anything in any particular detail.
673
00:37:25,807 --> 00:37:30,345
So, if I do hear anything specific,
674
00:37:30,346 --> 00:37:34,452
- I will... - You did this to me,
675
00:37:34,516 --> 00:37:38,352
- Thank you. - but you're successful.
676
00:37:46,396 --> 00:37:48,631
This is the spot.
677
00:37:52,237 --> 00:37:54,607
When I was 15 years old,
678
00:37:54,607 --> 00:37:58,072
I fled by boat to Japan.
679
00:37:58,146 --> 00:38:01,441
There were about 30 people on the boat.
680
00:38:02,446 --> 00:38:04,216
When you were 15?
681
00:38:04,216 --> 00:38:08,512
There was even a woman with an infant.
682
00:38:08,617 --> 00:38:11,627
Many people from Jeju Island...
683
00:38:11,627 --> 00:38:15,121
fled by boat to Japan a long time ago.
684
00:38:15,326 --> 00:38:18,022
Since there was no way to make a living.
685
00:38:18,727 --> 00:38:22,437
They risked their lives and crossed the sea...
686
00:38:22,437 --> 00:38:24,962
in order to survive.
687
00:38:27,576 --> 00:38:33,412
I returned to my home country in 1989...
688
00:38:33,747 --> 00:38:36,272
and came right here.
689
00:38:36,346 --> 00:38:38,582
But not long after,
690
00:38:39,117 --> 00:38:42,611
I was dragged to the police station for no reason.
691
00:38:42,716 --> 00:38:45,452
I suffered all sorts of terrible torture...
692
00:38:45,927 --> 00:38:49,421
and was framed for being a spy.
693
00:38:50,596 --> 00:38:54,061
What kind of torture did they do to you?
694
00:38:57,406 --> 00:39:00,276
They tied my hands behind my back like this,
695
00:39:00,276 --> 00:39:03,977
and they stomped on my legs...
696
00:39:03,977 --> 00:39:06,276
with all their body weight.
697
00:39:06,276 --> 00:39:07,677
They beat me up so hard,
698
00:39:07,677 --> 00:39:11,611
that they ruptured my eardrum.
699
00:39:15,057 --> 00:39:16,886
We have to take this case.
700
00:39:16,886 --> 00:39:19,086
People without a family to worry about like us should do it.
701
00:39:19,086 --> 00:39:21,952
Who else will catch someone who stabbed a man 17 times?
702
00:39:22,497 --> 00:39:24,427
We don't have a family? Who doesn't?
703
00:39:24,427 --> 00:39:27,266
I may not talk about it, but I'm supporting four people.
704
00:39:27,266 --> 00:39:28,596
Including my second mother,
705
00:39:28,596 --> 00:39:31,962
there are 5 people that I must provide for. 5!
706
00:39:32,307 --> 00:39:33,737
I couldn't do it because of money,
707
00:39:33,737 --> 00:39:36,237
but if I apply for public housing, I'll be picked for sure.
708
00:39:36,237 --> 00:39:38,607
We have a big family, never owned a house, 300,000 dollars in debt.
709
00:39:38,607 --> 00:39:40,617
I have everything but money.
710
00:39:40,617 --> 00:39:41,772
I have no family?
711
00:39:41,877 --> 00:39:43,516
I have too many.
712
00:39:43,516 --> 00:39:47,386
Me too. I may not be married, but I have a live-in girlfriend.
713
00:39:47,386 --> 00:39:48,987
I have to meet her family.
714
00:39:48,987 --> 00:39:52,627
And I promised her we'd go to Barcelona to visit Gaudi's...
715
00:39:52,627 --> 00:39:55,952
Exactly. So let's not do it. I have a bad feeling about it.
716
00:39:56,257 --> 00:39:57,327
Let's at least take a look.
717
00:39:57,327 --> 00:39:59,066
No! Don't open it.
718
00:39:59,066 --> 00:40:00,566
A person died a cruel death.
719
00:40:00,566 --> 00:40:01,962
This has pictures and everything.
720
00:40:02,197 --> 00:40:03,737
- Just a peek. - No!
721
00:40:03,737 --> 00:40:05,507
You'll have nightmares. I mean it.
722
00:40:05,507 --> 00:40:07,806
You shouldn't touch things like this that recklessly.
723
00:40:07,806 --> 00:40:10,271
You are so sensitive.
724
00:40:10,947 --> 00:40:13,871
There's an image that I've worked very hard to build.
725
00:40:14,146 --> 00:40:16,717
Even if they were wronged, I can't defend a gangster.
726
00:40:16,717 --> 00:40:18,641
They said they weren't gangsters!
727
00:40:18,686 --> 00:40:19,886
They're not?
728
00:40:19,886 --> 00:40:23,111
They go, "Boss!" And have tattoos all over.
729
00:40:23,286 --> 00:40:25,656
There you go again. Like when you first saw me.
730
00:40:25,656 --> 00:40:27,497
Judging people based on their appearance.
731
00:40:27,497 --> 00:40:30,261
That's different. They really went to...
732
00:40:30,926 --> 00:40:32,426
They've been in prison.
733
00:40:32,426 --> 00:40:34,531
It was a whole 10 years.
734
00:40:34,666 --> 00:40:35,967
That's a nice angle.
735
00:40:35,967 --> 00:40:38,967
You cleared the names of the homeless man after five years,
736
00:40:38,967 --> 00:40:40,737
the Samjung trio after six years.
737
00:40:40,737 --> 00:40:42,477
You cleared their names.
738
00:40:42,477 --> 00:40:44,847
What year do you move onto next? Ten years.
739
00:40:44,847 --> 00:40:46,607
Jail time isn't about math.
740
00:40:46,607 --> 00:40:49,217
We don't know whether or not he was really framed.
741
00:40:49,217 --> 00:40:52,212
Mr. Park. People have something called "tolerance".
742
00:40:52,487 --> 00:40:53,916
You got 5 years, and then 6.
743
00:40:53,916 --> 00:40:57,182
If you help people who were in jail for 3 or 4 years, they won't care.
744
00:40:57,627 --> 00:40:58,781
Furthermore,
745
00:40:59,327 --> 00:41:01,521
think of the contingency fee.
746
00:41:01,827 --> 00:41:03,521
Think about that.
747
00:41:03,697 --> 00:41:04,796
A million from The Justice Department...
748
00:41:04,796 --> 00:41:06,727
and a million from the government. That's two million dollars.
749
00:41:06,727 --> 00:41:09,761
10 percent of 2 million is 200,000 dollars in fees.
750
00:41:09,936 --> 00:41:13,036
Contingency fee.
751
00:41:13,036 --> 00:41:15,207
Contingency fee.
752
00:41:15,207 --> 00:41:17,176
Contingency fee.
753
00:41:17,176 --> 00:41:19,602
Let's go, Park Tae Yong. Let's go.
754
00:41:19,947 --> 00:41:21,241
I'm not sure.
755
00:41:21,776 --> 00:41:23,371
You won't do it? After all that?
756
00:41:25,416 --> 00:41:28,357
- Please eat. - was overturned.
757
00:41:28,357 --> 00:41:31,957
Testimonies made in court are the most reliable...
758
00:41:31,957 --> 00:41:34,692
and given the greatest weight.
759
00:41:35,597 --> 00:41:38,792
I've brought the trial records...
760
00:41:39,627 --> 00:41:41,092
from 2013.
761
00:41:41,136 --> 00:41:43,192
All three of the defendants...
762
00:41:43,507 --> 00:41:46,161
confessed when they were in court.
763
00:41:46,536 --> 00:41:49,337
If even one of them had denied it,
764
00:41:49,337 --> 00:41:53,141
I would've decided differently.
765
00:41:53,847 --> 00:41:55,747
During my 30 years as a judge,
766
00:41:55,747 --> 00:41:59,342
I've rendered my decisions based on the law and my conscience.
767
00:41:59,386 --> 00:42:02,111
What is he saying?
768
00:42:02,886 --> 00:42:07,222
He says he always followed the law and the rules!
769
00:42:08,327 --> 00:42:10,121
That liar.
770
00:42:10,327 --> 00:42:14,692
How could he lie with such a straight face?
771
00:42:15,566 --> 00:42:16,796
(Supreme Court Justice Jo Ki Soo)
772
00:42:16,796 --> 00:42:20,031
Jo Ki Soo was like a deity...
773
00:42:20,166 --> 00:42:23,107
to all of us.
774
00:42:23,107 --> 00:42:24,146
A deity?
775
00:42:24,146 --> 00:42:27,741
People who are framed and imprisoned...
776
00:42:28,046 --> 00:42:32,447
do not pray to a deity up there.
777
00:42:32,447 --> 00:42:36,556
They pray to the judges sitting on the bench.
778
00:42:36,556 --> 00:42:41,555
Because our fate was in their hands.
779
00:42:41,556 --> 00:42:43,665
The cops beat me.
780
00:42:43,666 --> 00:42:46,922
The prosecutors didn't believe me.
781
00:42:47,197 --> 00:42:49,836
But I still had one person to turn to.
782
00:42:49,837 --> 00:42:52,607
I hoped at least the judge...
783
00:42:52,607 --> 00:42:56,432
would believe me.
784
00:42:57,176 --> 00:43:02,011
Every day, I prayed desperately,
785
00:43:02,316 --> 00:43:05,712
thinking of the judge.
786
00:43:05,747 --> 00:43:07,981
"Your Honor,"
787
00:43:08,016 --> 00:43:11,926
"please believe what I say..."
788
00:43:11,926 --> 00:43:15,521
"and set me free."
789
00:43:15,597 --> 00:43:17,822
That's what I prayed.
790
00:43:19,127 --> 00:43:21,491
I told the judge,
791
00:43:21,967 --> 00:43:27,072
our deity, countless times.
792
00:43:27,237 --> 00:43:28,776
Your Honor,
793
00:43:28,776 --> 00:43:32,377
I was tortured by the police for 45 days.
794
00:43:32,377 --> 00:43:33,947
I couldn't take it anymore,
795
00:43:33,947 --> 00:43:36,447
so I lied that I was a spy.
796
00:43:36,447 --> 00:43:38,286
I'm almost deaf in my left ear...
797
00:43:38,286 --> 00:43:40,686
because the eardrum ruptured.
798
00:43:40,686 --> 00:43:42,757
I'm not a spy.
799
00:43:42,757 --> 00:43:45,056
Please believe me.
800
00:43:45,056 --> 00:43:47,227
Sentence will be passed in two weeks.
801
00:43:47,227 --> 00:43:49,452
"Try rolling up your pants."
802
00:43:49,597 --> 00:43:50,997
"Let me have a look at your ear."
803
00:43:50,997 --> 00:43:54,031
Didn't the presiding judge, Jo Ki Soo, say anything like that?
804
00:43:54,097 --> 00:43:57,202
If he did,
805
00:43:57,306 --> 00:44:00,001
I wouldn't feel this frustrated.
806
00:44:06,347 --> 00:44:08,077
How could your deity do that to you?
807
00:44:08,077 --> 00:44:09,771
How could he?
808
00:44:10,847 --> 00:44:12,042
I resent...
809
00:44:12,416 --> 00:44:15,251
the judges even more...
810
00:44:15,516 --> 00:44:20,597
than the cops who tortured me.
811
00:44:20,597 --> 00:44:23,597
For violating the National Security Law by acting as a spy,
812
00:44:23,597 --> 00:44:25,166
the defendant is sentenced to life.
813
00:44:25,166 --> 00:44:29,636
Your Honor, please have a look at the wounds on my body!
814
00:44:29,636 --> 00:44:32,832
I beg you! I'm innocent!
815
00:44:33,066 --> 00:44:35,906
I'm not a spy, Your Honor!
816
00:44:35,906 --> 00:44:38,472
- Next defendant, Kang Ju Seong. - I'm not!
817
00:44:39,046 --> 00:44:44,212
Judges are the last hope...
818
00:44:44,816 --> 00:44:48,781
of powerless people like me.
819
00:44:48,886 --> 00:44:54,292
And he trampled on my trust in him.
820
00:44:54,697 --> 00:44:57,491
That hurt even more...
821
00:44:57,896 --> 00:45:01,932
than the cops' beating.
822
00:45:02,337 --> 00:45:04,231
Betrayal hurt more...
823
00:45:05,406 --> 00:45:06,765
than the beating.
824
00:45:06,766 --> 00:45:12,771
It all happened because I was foolish and powerless.
825
00:45:13,406 --> 00:45:17,411
It's all my fault.
826
00:45:19,646 --> 00:45:22,156
How is it your fault?
827
00:45:22,156 --> 00:45:25,286
Jo Ki Soo is neither apologizing nor taking responsibility.
828
00:45:25,286 --> 00:45:27,621
Why are you blaming yourself?
829
00:45:30,622 --> 00:45:35,622
[VIU Ver] SBS E12 'Delayed Justice'
"Chief Justice Candidate Jo Ki Soo"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
830
00:45:39,337 --> 00:45:42,332
(Attorney Park Tae Yong)
831
00:45:44,607 --> 00:45:47,342
- Ms. Lee is in Aewol, Jeju Island. - What is she doing there?
832
00:45:48,977 --> 00:45:50,712
Is she seeing someone?
833
00:45:52,217 --> 00:45:53,342
What?
834
00:45:54,686 --> 00:45:56,257
What are you talking about?
835
00:45:56,257 --> 00:45:58,026
I know a reporter at...
836
00:45:58,026 --> 00:46:00,127
What was it called? Right, YBS.
837
00:46:00,127 --> 00:46:02,597
He's a cool guy. Very good-looking.
838
00:46:02,597 --> 00:46:05,222
He's from Aewol, Jeju Island.
839
00:46:06,026 --> 00:46:08,832
Yoo Kyung is pretty close to him.
840
00:46:09,436 --> 00:46:12,361
Look at this. This guy here.
841
00:46:12,566 --> 00:46:13,731
Here.
842
00:46:16,906 --> 00:46:19,202
He's not that good-looking.
843
00:46:19,306 --> 00:46:22,077
- You think so? - This is no big deal.
844
00:46:22,077 --> 00:46:24,947
But isn't it a good thing if they're dating?
845
00:46:24,947 --> 00:46:26,981
- It is. - Nothing wrong about that.
846
00:46:27,257 --> 00:46:29,411
- Right? - I guess.
847
00:46:32,727 --> 00:46:35,197
Ms. Shin, I'm on my way back from the interview.
848
00:46:35,197 --> 00:46:36,422
Good job.
849
00:46:37,497 --> 00:46:38,795
Get back safe.
850
00:46:38,796 --> 00:46:41,136
Turns out, Judge Jo Ki Soo has made...
851
00:46:41,136 --> 00:46:43,192
many problematic rulings so far.
852
00:46:43,197 --> 00:46:45,861
Not everything you write gets published, though.
853
00:46:47,237 --> 00:46:49,702
You need the editor and director's permission.
854
00:46:50,436 --> 00:46:51,641
You know that, right?
855
00:46:52,007 --> 00:46:53,472
(Attorney Park Tae Yong)
856
00:46:55,847 --> 00:46:57,442
I'll go write some...
857
00:46:57,686 --> 00:47:00,247
No. I'll go make some money.
858
00:47:00,247 --> 00:47:03,487
I should make a lot of money...
859
00:47:03,487 --> 00:47:07,151
for you to take gang cases without worrying, right?
860
00:47:15,337 --> 00:47:17,901
(Attorney Park Tae Yong)
861
00:47:23,337 --> 00:47:25,042
He called me so many times.
862
00:47:25,607 --> 00:47:26,972
I hope everything's okay.
863
00:47:34,217 --> 00:47:35,352
Hello?
864
00:47:36,656 --> 00:47:39,052
You were on a plane?
865
00:47:39,286 --> 00:47:41,292
So that's why I couldn't reach you.
866
00:47:41,327 --> 00:47:42,852
I was very worried.
867
00:47:44,727 --> 00:47:46,922
I called you five times...
868
00:47:47,337 --> 00:47:49,036
during the 30-minute flight?
869
00:47:49,036 --> 00:47:51,731
Yes, I had five missed calls from you.
870
00:47:52,406 --> 00:47:55,432
The world is dangerous these days.
871
00:47:55,536 --> 00:47:58,241
I was so worried that I had to call five times.
872
00:48:02,247 --> 00:48:03,371
By the way,
873
00:48:04,087 --> 00:48:07,042
what did you do in Jeju Island?
874
00:48:07,916 --> 00:48:09,352
Oh, an interview?
875
00:48:11,556 --> 00:48:13,997
Are you writing another exclusive story?
876
00:48:13,997 --> 00:48:16,092
So you were working.
877
00:48:28,907 --> 00:48:31,046
Mr. Mayor, you didn't have to wait outside.
878
00:48:31,046 --> 00:48:34,971
Of course, I should.
879
00:48:36,147 --> 00:48:37,917
How about we go for a drive?
880
00:48:37,917 --> 00:48:40,641
I never say no to a late-night drive.
881
00:48:44,727 --> 00:48:46,752
My goodness.
882
00:48:49,457 --> 00:48:50,825
There's something...
883
00:48:50,826 --> 00:48:54,431
I need to discuss with the mayor in private.
884
00:48:54,967 --> 00:48:58,262
- Mr. Jang, please get out. - Okay. I'll...
885
00:48:59,007 --> 00:49:00,262
I'll see you later.
886
00:49:10,717 --> 00:49:11,842
Gosh.
887
00:49:14,856 --> 00:49:17,921
Jo Ki Soo will still be the next Chief Justice.
888
00:49:18,257 --> 00:49:20,052
Prosecutor Jang Yoon Suk...
889
00:49:20,326 --> 00:49:23,226
will be promoted to head prosecutor too.
890
00:49:23,227 --> 00:49:25,822
I see. Thank you.
891
00:49:25,967 --> 00:49:27,292
If Prosecutor Jang...
892
00:49:28,167 --> 00:49:30,661
wants to run in the next general election,
893
00:49:30,967 --> 00:49:32,431
he should work harder.
894
00:49:32,806 --> 00:49:34,272
He's not good enough yet.
895
00:49:35,336 --> 00:49:38,171
He comes from a humble background,
896
00:49:38,576 --> 00:49:41,246
so he still has a hard time adjusting.
897
00:49:41,247 --> 00:49:43,012
I'll pay more attention to him.
898
00:49:44,887 --> 00:49:46,417
To achieve great things,
899
00:49:46,417 --> 00:49:49,911
you should sometimes even cut off a family member.
900
00:49:51,786 --> 00:49:52,921
I see.
901
00:49:53,826 --> 00:49:57,157
Start selling the offices in Techno Town now.
902
00:49:57,157 --> 00:49:59,921
If you hold on to them longer, it'll cause trouble.
903
00:50:00,066 --> 00:50:03,131
Give a lot, and take even more.
904
00:50:03,237 --> 00:50:06,102
Okay. Got it.
905
00:50:10,076 --> 00:50:12,076
We've collected 48,000 dollars so far.
906
00:50:12,076 --> 00:50:15,711
I'll write another story so we can go over 50,000 dollars.
907
00:50:15,917 --> 00:50:18,881
You're getting more and more vulgar.
908
00:50:19,717 --> 00:50:24,421
It's not cool to be so blatant.
909
00:50:24,586 --> 00:50:26,786
It was to realize true journalism...
910
00:50:26,786 --> 00:50:28,552
that I launched that service.
911
00:50:28,657 --> 00:50:30,996
To allow people to sponsor good articles.
912
00:50:30,997 --> 00:50:34,467
Can't we at least say that?
913
00:50:34,467 --> 00:50:36,667
But that's too cringy.
914
00:50:36,667 --> 00:50:38,967
Who am I to talk about journalism...
915
00:50:38,967 --> 00:50:40,832
and alternatives?
916
00:50:40,937 --> 00:50:43,532
If you think about it, I do deserve to, though.
917
00:50:48,576 --> 00:50:51,641
Anyway, thank you so much. You saved us.
918
00:50:51,987 --> 00:50:55,086
Mr. Park, where are you? Can you come over?
919
00:50:55,086 --> 00:50:56,552
I'll buy you a drink.
920
00:50:58,457 --> 00:51:02,355
Hey, can't you just come if I tell you to?
921
00:51:02,356 --> 00:51:04,697
Are you being so cold because we had one fight?
922
00:51:04,697 --> 00:51:07,062
I have to go make money. I can't drink.
923
00:51:07,366 --> 00:51:08,532
What?
924
00:51:09,336 --> 00:51:11,161
Did he just hang up on me?
925
00:51:11,606 --> 00:51:14,302
Why would I go there? Am I crazy?
926
00:51:16,477 --> 00:51:17,941
Hey.
927
00:51:18,806 --> 00:51:21,046
How did you win Lee Cheol Gyu over?
928
00:51:21,046 --> 00:51:22,242
It's a business secret.
929
00:51:22,477 --> 00:51:24,582
Don't ask. That's unprofessional.
930
00:51:27,086 --> 00:51:30,482
By the way, Mr. Park, you know what?
931
00:51:30,927 --> 00:51:33,987
My father-in-law loves you.
932
00:51:33,987 --> 00:51:36,022
He says you're amazing at cleaning up dog poop.
933
00:51:39,697 --> 00:51:42,397
He loves Lawyer Park Tae Yong too...
934
00:51:42,397 --> 00:51:44,937
because he chooses the path no one else chooses.
935
00:51:44,937 --> 00:51:49,072
The pioneer of the creative economy!
936
00:51:51,806 --> 00:51:54,477
I don't want to be reminded that I cleaned up dog poop,
937
00:51:54,477 --> 00:51:55,711
so please stop talking about it.
938
00:51:55,977 --> 00:51:58,312
Oh, your head.
939
00:51:59,086 --> 00:52:02,552
I once hit you on the back of your head while you were kneeling down.
940
00:52:02,586 --> 00:52:03,586
Are you okay now?
941
00:52:03,586 --> 00:52:05,852
Goodness, I'm sorry.
942
00:52:07,596 --> 00:52:08,822
Why did you tell me to come?
943
00:52:09,657 --> 00:52:12,421
Well, it's just...
944
00:52:16,066 --> 00:52:17,492
I was feeling lonely.
945
00:52:18,836 --> 00:52:23,637
I went from being a village boy to a wealthy man's son-in-law.
946
00:52:23,637 --> 00:52:26,401
Do you have any idea how empty I feel inside?
947
00:52:29,346 --> 00:52:32,116
- My goodness. - Life is hard.
948
00:52:32,116 --> 00:52:33,711
It sure is.
949
00:52:35,987 --> 00:52:39,421
- Darn it. - What happened?
950
00:52:40,757 --> 00:52:42,792
Hey, are you asleep?
951
00:52:42,997 --> 00:52:45,092
Darn it. I don't have time for this.
952
00:52:48,336 --> 00:52:51,502
- Okay, we're here. The door's open. - Hey.
953
00:52:51,907 --> 00:52:55,136
Get it together, man.
954
00:52:55,137 --> 00:52:56,836
Why is a jobless guy...
955
00:52:56,836 --> 00:52:58,907
taking care of the son-in-law of a conglomerate owner?
956
00:52:58,907 --> 00:53:00,042
- Hey. - Goodness.
957
00:53:00,447 --> 00:53:01,611
Honey.
958
00:53:02,376 --> 00:53:06,611
This is Park from S University who destroyed me.
959
00:53:07,187 --> 00:53:10,457
She's the future director of Seungwoon Academy. My wife.
960
00:53:10,457 --> 00:53:11,757
Say hi.
961
00:53:11,757 --> 00:53:15,221
Okay. Hello. He's very drunk.
962
00:53:15,427 --> 00:53:17,356
Hey, you. Do you want to be a professor?
963
00:53:17,356 --> 00:53:20,126
Want a job at a university that Seungwoon runs?
964
00:53:20,126 --> 00:53:21,931
Honey, what do you say?
965
00:53:23,866 --> 00:53:24,961
What...
966
00:53:26,737 --> 00:53:29,207
That's how she is. The ice princess.
967
00:53:29,207 --> 00:53:32,272
She thinks she's Elsa. She's cold as ice.
968
00:53:33,947 --> 00:53:36,072
Hey, you! Park!
969
00:53:36,816 --> 00:53:37,941
Darn you.
970
00:53:39,086 --> 00:53:40,441
Thanks.
971
00:53:45,387 --> 00:53:47,387
Someone who lives in a house like this...
972
00:53:47,387 --> 00:53:49,721
gets drunk and whines that he's lonely and sad.
973
00:53:52,197 --> 00:53:56,532
"The past of Jo Ki Soo, our deity."
974
00:53:58,707 --> 00:53:59,961
Let me see the conclusion.
975
00:54:01,376 --> 00:54:02,907
Where did you get this?
976
00:54:02,907 --> 00:54:05,306
There are people doing a sit-in in front of the courthouse.
977
00:54:05,306 --> 00:54:08,177
They introduced me to this history professor, Hyun Dong Moon.
978
00:54:08,177 --> 00:54:11,447
Now that the Sam Soo issue is over, there's another problem.
979
00:54:11,447 --> 00:54:13,012
Isn't it safe...
980
00:54:13,487 --> 00:54:15,116
to report about Jo Ki Soo?
981
00:54:15,116 --> 00:54:18,086
If he becomes the next Chief Justice of the Supreme Court,
982
00:54:18,086 --> 00:54:20,856
he is the third highest in all of Korea.
983
00:54:20,856 --> 00:54:22,757
We even took down the president, who was the highest.
984
00:54:22,757 --> 00:54:23,957
Why are you afraid of the third highest?
985
00:54:23,957 --> 00:54:26,661
Ms. Lee. Wait outside.
986
00:54:27,126 --> 00:54:29,497
I have faith in Mr. Moon Joo Hyung, who was once a true reporter.
987
00:54:29,497 --> 00:54:30,592
Sure.
988
00:54:39,447 --> 00:54:41,447
We can't print this. Bury it.
989
00:54:41,447 --> 00:54:44,387
How can we bury it? The reporters will protest.
990
00:54:44,387 --> 00:54:46,516
You figure it out! Just bury it!
991
00:54:46,516 --> 00:54:49,552
Must I lay it all out for you?
992
00:54:49,957 --> 00:54:51,286
What's the big deal about Jo Ki Soo...
993
00:54:51,286 --> 00:54:54,227
Jo Ki Soo will become the chief justice soon.
994
00:54:54,227 --> 00:54:55,626
Next year is the general election.
995
00:54:55,626 --> 00:54:57,596
The presidential election is the year after.
996
00:54:57,596 --> 00:55:00,197
Don't you see the controlling party has weakened?
997
00:55:00,197 --> 00:55:04,701
Don't you see the new party sweeping in like a tsunami?
998
00:55:05,407 --> 00:55:08,602
Don't give me an attitude. Stop it at all costs.
999
00:55:10,806 --> 00:55:12,201
Give me some time.
1000
00:55:12,447 --> 00:55:15,417
This afternoon at the Blue House, President Lee...
1001
00:55:15,417 --> 00:55:19,111
issued a Letter of Appointment to Supreme Court Justice Jo Ki Soo.
1002
00:55:19,417 --> 00:55:21,616
President Lee said...
1003
00:55:21,616 --> 00:55:23,151
Get the decisions...
1004
00:55:23,616 --> 00:55:25,687
for all the appeals and beef up your story...
1005
00:55:25,687 --> 00:55:26,687
if you want it to print.
1006
00:55:26,687 --> 00:55:29,852
We should see on what basis the Supreme Court decided that.
1007
00:55:29,897 --> 00:55:31,621
- Must I explain more? - No.
1008
00:55:31,667 --> 00:55:32,861
I'll investigate more.
1009
00:55:42,137 --> 00:55:45,201
Time goes really slowly in here.
1010
00:55:45,977 --> 00:55:47,376
That's not good already.
1011
00:55:47,376 --> 00:55:48,772
I know how that feels.
1012
00:55:49,147 --> 00:55:51,316
When I was in a holding cell at a police station before,
1013
00:55:51,316 --> 00:55:53,516
time really crawled.
1014
00:55:53,516 --> 00:55:56,217
You've been in a holding cell at a police station?
1015
00:55:56,217 --> 00:55:57,826
I went to high school twice.
1016
00:55:57,826 --> 00:55:59,151
I fought a lot...
1017
00:55:59,157 --> 00:56:01,052
and used to be reckless.
1018
00:56:03,657 --> 00:56:05,461
I haven't been to jail in a while,
1019
00:56:05,667 --> 00:56:07,832
but it still has the same vibe as long ago.
1020
00:56:07,997 --> 00:56:10,936
- In what way? - There are many without parents.
1021
00:56:10,937 --> 00:56:13,137
People who wouldn't have come to jail...
1022
00:56:13,137 --> 00:56:16,237
if they had parents or any family...
1023
00:56:16,237 --> 00:56:18,346
who could help and protect them.
1024
00:56:18,346 --> 00:56:20,941
People who couldn't pay a few grand to settle.
1025
00:56:21,247 --> 00:56:22,812
It's full of people like that.
1026
00:56:23,747 --> 00:56:24,842
I see.
1027
00:56:25,346 --> 00:56:27,082
I feel bad.
1028
00:56:27,487 --> 00:56:29,856
Your child must be growing.
1029
00:56:29,856 --> 00:56:33,086
I feel terrible when I think about your wife and child.
1030
00:56:33,086 --> 00:56:35,052
Once I pay for my sins here and get out,
1031
00:56:35,556 --> 00:56:37,492
I'll raise my baby well.
1032
00:56:38,126 --> 00:56:40,427
I've repented, I'll pay for my sins,
1033
00:56:40,427 --> 00:56:42,596
I'll live with a penitent heart for the rest of my life.
1034
00:56:42,596 --> 00:56:44,931
Who would complain?
1035
00:56:45,866 --> 00:56:49,201
I'll check in on your wife and baby when I can.
1036
00:56:51,407 --> 00:56:53,806
Mr. Park. You've been here for almost four hours.
1037
00:56:53,806 --> 00:56:55,016
Shouldn't you go?
1038
00:56:55,016 --> 00:56:56,971
Look at the time.
1039
00:56:58,147 --> 00:57:00,611
Okay, I'll get going now.
1040
00:57:03,516 --> 00:57:04,782
Mr. Park.
1041
00:57:05,657 --> 00:57:08,022
Why did you come today?
1042
00:57:09,497 --> 00:57:11,592
I thought you'd be bored,
1043
00:57:11,866 --> 00:57:13,421
so I came to keep you company.
1044
00:57:14,437 --> 00:57:17,732
Rich inmates do this often. They pay their lawyers to visit.
1045
00:57:18,566 --> 00:57:20,861
There's isn't much I can do for you.
1046
00:57:21,507 --> 00:57:22,931
I'll visit now and then.
1047
00:57:23,007 --> 00:57:24,201
Thank you.
1048
00:57:32,086 --> 00:57:33,881
(He was desperate for 10 dollars)
1049
00:57:36,556 --> 00:57:38,052
(To: Kim Kwi Hyun)
1050
00:57:41,197 --> 00:57:44,092
Hi, Kwi Hyun. I'm sending you two articles at once.
1051
00:57:46,167 --> 00:57:47,566
Let's go!
1052
00:57:47,566 --> 00:57:48,937
(Mail sent)
1053
00:57:48,937 --> 00:57:52,967
Nice, Sam Soo. His articles are becoming works of art...
1054
00:57:52,967 --> 00:57:55,572
ever since he met me.
1055
00:57:56,836 --> 00:57:57,941
Hello?
1056
00:57:58,576 --> 00:58:00,707
Okay. I'm sorry. I'll move my car right away.
1057
00:58:00,707 --> 00:58:02,911
I'm sorry about that. Okay.
1058
00:58:05,447 --> 00:58:07,346
The money keeps coming in.
1059
00:58:07,346 --> 00:58:09,217
We'll become rich at this rate.
1060
00:58:09,217 --> 00:58:10,687
We don't envy the west.
1061
00:58:10,687 --> 00:58:13,651
In Korea, we have Sam Soo of New Media.
1062
00:58:13,987 --> 00:58:16,151
We're doing it Sam Soo style?
1063
00:58:17,157 --> 00:58:20,421
I like the sound of that. Right?
1064
00:58:22,836 --> 00:58:24,562
Our balance keeps shooting up.
1065
00:58:26,167 --> 00:58:28,002
That's hot. So hot.
1066
00:58:28,237 --> 00:58:29,737
That genius Kwi Hyun.
1067
00:58:29,737 --> 00:58:34,106
His ingenuity is shooting through the roof since he met me.
1068
00:58:34,106 --> 00:58:35,772
Hot. So hot.
1069
00:58:40,487 --> 00:58:43,856
Sweetie. Book our flight to Barcelona.
1070
00:58:43,856 --> 00:58:45,681
And how about a hanwoo short ribs set...
1071
00:58:45,887 --> 00:58:48,151
for when we visit your father?
1072
00:58:49,326 --> 00:58:51,626
Don't worry. Who am I?
1073
00:58:51,626 --> 00:58:54,062
I can afford that much.
1074
00:58:57,036 --> 00:59:01,036
I didn't hear from you much after the Samjung City case ended,
1075
00:59:01,036 --> 00:59:03,276
so I was very hurt, if I can be honest with you.
1076
00:59:03,276 --> 00:59:04,371
Yes, sir.
1077
00:59:04,576 --> 00:59:08,046
Thank you very much for the tip on Jo Ki Soo.
1078
00:59:08,046 --> 00:59:09,816
I'll think it over and call you.
1079
00:59:09,816 --> 00:59:11,177
Yes, sir.
1080
00:59:11,177 --> 00:59:14,951
Also, I'm going to give you a lot in Techno Town...
1081
00:59:15,316 --> 00:59:17,187
to News and New.
1082
00:59:17,187 --> 00:59:19,651
Will 1,652m² do? In zone A-3.
1083
00:59:20,227 --> 00:59:22,221
Thank you, Mr. Mayor!
1084
00:59:24,356 --> 00:59:25,822
I'll serve you with all my heart...
1085
00:59:26,227 --> 00:59:29,296
and join you until you reach the highest place.
1086
00:59:29,296 --> 00:59:33,762
Goodness. Stop that, man. Kneeling is tacky.
1087
00:59:33,866 --> 00:59:35,637
- Get up. - Yes, sir.
1088
00:59:35,637 --> 00:59:37,631
- Get up. - Yes, sir.
1089
00:59:38,346 --> 00:59:40,141
Goodbye, sir.
1090
00:59:41,876 --> 00:59:42,971
Thank you.
1091
00:59:44,116 --> 00:59:45,211
Thank you.
1092
00:59:49,157 --> 00:59:50,687
Don't get me started.
1093
00:59:50,687 --> 00:59:54,052
Jo Ki Soo decided incorrectly on many cases.
1094
00:59:54,997 --> 00:59:58,066
If he becomes the next Chief Justice of the Supreme Court,
1095
00:59:58,066 --> 01:00:00,997
he is the third highest in all of Korea.
1096
01:00:00,997 --> 01:00:02,266
Get the decisions...
1097
01:00:02,266 --> 01:00:04,066
for all the appeals and beef up your story...
1098
01:00:04,066 --> 01:00:05,332
if you want it to print.
1099
01:00:05,566 --> 01:00:08,437
We should see on what basis the Supreme Court decided that.
1100
01:00:08,437 --> 01:00:10,177
This is what I have.
1101
01:00:10,177 --> 01:00:13,802
Search for the appeals in the court archives.
1102
01:00:14,407 --> 01:00:15,647
Thank you, professor.
1103
01:00:15,647 --> 01:00:18,487
I don't understand why the media doesn't report this.
1104
01:00:18,487 --> 01:00:20,542
I'll do all I can to report it.
1105
01:00:22,016 --> 01:00:26,482
I thought I should let you know, Justice Ki.
1106
01:00:26,487 --> 01:00:30,052
Have you heard of Oh Jae Duk of Jeju?
1107
01:00:30,157 --> 01:00:34,221
A rookie reporter at News and New is digging into that case.
1108
01:00:47,907 --> 01:00:52,111
Professor. The Oh Jae Duk decisions can't be accessed anymore.
1109
01:00:52,786 --> 01:00:53,881
I see.
1110
01:00:54,316 --> 01:00:55,651
Thank you.
1111
01:00:58,086 --> 01:00:59,881
Those jerks.
1112
01:01:02,596 --> 01:01:05,292
(Mr. Oh Jae Duk)
1113
01:01:07,227 --> 01:01:10,792
Do you have a copy of the court decisions?
1114
01:01:11,366 --> 01:01:13,861
You do? Thank you!
1115
01:01:13,866 --> 01:01:16,971
I'll come to you right now!
1116
01:01:21,677 --> 01:01:22,772
Hello.
1117
01:01:27,887 --> 01:01:31,356
The third stage of funding is finally complete!
1118
01:01:31,356 --> 01:01:35,526
We collected a total of 55,000 dollars!
1119
01:01:35,526 --> 01:01:38,191
I can send my niece and nephew to piano and taekwondo now.
1120
01:01:38,227 --> 01:01:41,161
- Awesome! - Okay, let's do the math.
1121
01:01:44,197 --> 01:01:46,866
Your eyes shine when you calculate money.
1122
01:01:46,866 --> 01:01:48,272
Yours too.
1123
01:01:50,737 --> 01:01:53,701
I need to go to Barcelona for a short while.
1124
01:01:54,046 --> 01:01:56,971
I'm going to meet the soccer guru Messi.
1125
01:01:57,677 --> 01:02:01,111
Encare Messi.
1126
01:02:03,356 --> 01:02:04,516
This isn't the time for this.
1127
01:02:04,516 --> 01:02:06,526
Okay. 10 percent is 5,500 dollars.
1128
01:02:06,526 --> 01:02:08,852
4,000 in fees for the payment system.
1129
01:02:08,856 --> 01:02:10,497
That's a lot.
1130
01:02:10,497 --> 01:02:13,221
Yes. That's almost 10,000 dollars.
1131
01:02:13,397 --> 01:02:15,861
We still have 45,000 left!
1132
01:02:16,066 --> 01:02:17,532
So I'll be generous.
1133
01:02:18,207 --> 01:02:19,701
You get 25,000.
1134
01:02:19,766 --> 01:02:21,007
I get 20,000.
1135
01:02:21,007 --> 01:02:23,572
You are an angel. You really are.
1136
01:02:24,407 --> 01:02:27,502
But... What about the Samjung trio?
1137
01:02:28,546 --> 01:02:30,312
Things are tough for them, right?
1138
01:02:31,616 --> 01:02:32,711
Then how...
1139
01:02:33,987 --> 01:02:36,681
I think we should split it equally to avoid future problems.
1140
01:02:37,056 --> 01:02:40,381
Split five ways is... That's 45,000 dollars.
1141
01:02:40,657 --> 01:02:41,852
9,000 dollars it is!
1142
01:02:42,626 --> 01:02:43,822
That went down a lot.
1143
01:02:44,056 --> 01:02:46,221
We forgot about Mr. Choi Yong Seok.
1144
01:02:46,766 --> 01:02:49,431
He worked so hard for a very long time.
1145
01:02:50,967 --> 01:02:52,931
If we divide that into six,
1146
01:02:54,366 --> 01:02:55,802
it's 7,500 dollars.
1147
01:03:01,477 --> 01:03:03,572
I can't eat anything...
1148
01:03:04,616 --> 01:03:06,911
when I think of Cheol Gyu's wife and child.
1149
01:03:08,046 --> 01:03:09,812
Divide that in seven...
1150
01:03:12,487 --> 01:03:13,621
That's 6,000 dollars.
1151
01:03:14,387 --> 01:03:17,451
- There's also Won Bok's mother. - I quit!
1152
01:03:17,626 --> 01:03:18,822
No more!
1153
01:03:30,007 --> 01:03:31,546
Why not?
1154
01:03:31,546 --> 01:03:34,207
Wait. There's a time for everything.
1155
01:03:34,207 --> 01:03:36,471
He's becoming the Chief Justice, so why rain on his parade?
1156
01:03:37,717 --> 01:03:41,211
I'm not publishing this! I'm giving a firm no.
1157
01:03:41,917 --> 01:03:42,957
Get going!
1158
01:03:42,957 --> 01:03:44,487
We have all the proof...
1159
01:03:44,487 --> 01:03:47,721
that he pronounced wrongful verdicts, so why not?
1160
01:03:51,257 --> 01:03:53,997
Absolutely not. Get out!
1161
01:03:53,997 --> 01:03:57,532
Does the evidence disappear if you just rip those papers apart?
1162
01:03:58,467 --> 01:04:00,535
Ms. Lee, stop it.
1163
01:04:00,536 --> 01:04:03,332
I was promised a lot in Techno Town.
1164
01:04:03,407 --> 01:04:06,871
This is the best day since we opened News and New!
1165
01:04:10,116 --> 01:04:11,572
You read it, right?
1166
01:04:12,987 --> 01:04:16,752
What hurts more than a punch is when trust betrays.
1167
01:04:17,217 --> 01:04:19,752
I'm disappointed in both of you.
1168
01:04:31,167 --> 01:04:33,701
What's wrong? Where are you going?
1169
01:04:34,536 --> 01:04:37,502
What? Don't leave.
1170
01:04:40,647 --> 01:04:43,042
I want to let my niece and nephew attend an academy.
1171
01:04:44,447 --> 01:04:47,242
My mom works at a bathhouse. I need to repay her debt for her.
1172
01:04:47,387 --> 01:04:49,881
I need to buy Jin Shil's father some good beef too.
1173
01:04:52,126 --> 01:04:53,451
I'm sorry.
1174
01:04:54,227 --> 01:04:56,352
Let's be generous this time.
1175
01:04:56,697 --> 01:04:58,191
Once we have a philanthropist...
1176
01:04:59,866 --> 01:05:02,532
Philanthropist!
1177
01:05:02,697 --> 01:05:04,191
My ears are going to bleed from you saying that all the time!
1178
01:05:05,007 --> 01:05:06,802
I can't even go to Barcelona!
1179
01:05:06,937 --> 01:05:09,302
If I get kicked out of my house, are you going to take me in?
1180
01:05:09,437 --> 01:05:11,602
This is giving me a headache.
1181
01:05:12,507 --> 01:05:15,772
Hey. Let's work on this.
1182
01:05:16,247 --> 01:05:18,482
- You need to come to Jeju with me. - Sorry?
1183
01:05:18,816 --> 01:05:21,217
Do you have a boyfriend in Jeju? Why do you keep going there?
1184
01:05:21,217 --> 01:05:22,482
What's this?
1185
01:05:22,556 --> 01:05:25,121
Mr. Park, let's get rid of Supreme Court Justice Jo Ki Soo.
1186
01:05:25,257 --> 01:05:27,681
How can he become a Supreme Court Chief Justice?
1187
01:05:27,827 --> 01:05:29,491
Let's stop now.
1188
01:05:29,657 --> 01:05:32,026
It's all meaningless.
1189
01:05:32,026 --> 01:05:33,922
I have no will to live on.
1190
01:05:34,996 --> 01:05:36,891
You're the one who got me like this.
1191
01:05:37,537 --> 01:05:40,201
Why do you guys keep betraying and stuff?
1192
01:06:05,226 --> 01:06:08,292
(Delayed Justice)
1193
01:06:08,467 --> 01:06:10,896
- Let's take this on. - How can we fight Jo Ki Soo?
1194
01:06:10,896 --> 01:06:13,106
The Samjung case isn't the only case he's framed people on.
1195
01:06:13,106 --> 01:06:15,037
Is there still something that needs to stay covered?
1196
01:06:15,037 --> 01:06:16,507
Don't you feel sorry?
1197
01:06:16,507 --> 01:06:18,646
How come you never apologize for your misjudgments?
1198
01:06:18,646 --> 01:06:21,346
I'm asking you! Why aren't you answering?
1199
01:06:21,347 --> 01:06:23,017
Did you look through the Osung case?
1200
01:06:23,017 --> 01:06:24,447
I told you not to look at it!
1201
01:06:24,447 --> 01:06:26,347
How dare he yell at me like that?
1202
01:06:26,347 --> 01:06:28,217
I don't know how far we can go with this,
1203
01:06:28,217 --> 01:06:30,181
but don't waste any more time and come back right now.
88310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.