Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,564 --> 00:00:12,530
Previously on "Colony"...
2
00:00:12,566 --> 00:00:14,199
Get on your knees! Do it now!
3
00:00:14,235 --> 00:00:16,869
As it turns out, Geronimo
was more of a figurehead
4
00:00:16,904 --> 00:00:18,036
than an actual terrorist.
5
00:00:18,072 --> 00:00:19,604
That's unfortunate, Alan.
6
00:00:19,639 --> 00:00:22,574
Trust me, I'm gonna turn
this into a win for us.
7
00:00:22,609 --> 00:00:25,543
I need a patsy... someone
to take the fall in public.
8
00:00:25,579 --> 00:00:28,747
You play Geronimo, I'll spare your life
9
00:00:28,782 --> 00:00:30,715
and get you relocated to another colony.
10
00:00:30,751 --> 00:00:34,051
We made a deal! We made a deal!
11
00:00:34,087 --> 00:00:35,587
Phyllis is dead.
12
00:00:35,622 --> 00:00:38,757
Someone shot her and her
husband up in the Green Zone.
13
00:00:38,792 --> 00:00:40,958
Did you say anything about
Phyllis to anybody?
14
00:00:40,994 --> 00:00:42,761
No, of course not.
15
00:00:42,796 --> 00:00:44,128
Will, ride with me.
16
00:00:44,163 --> 00:00:45,162
There's someone I want you to meet.
17
00:00:45,198 --> 00:00:47,664
Come on, get in the car.
18
00:00:47,700 --> 00:00:51,335
All set? We're on the clock.
19
00:00:51,371 --> 00:00:54,105
- Redbird One, good to go.
- Roger that.
20
00:00:54,140 --> 00:00:55,940
Rolling out.
21
00:01:12,892 --> 00:01:16,593
Today Los Angeles knows
peace once again.
22
00:01:16,629 --> 00:01:18,594
The tribunal has ruled.
23
00:01:18,630 --> 00:01:21,597
The sentence has been handed down.
24
00:01:21,633 --> 00:01:23,198
And now, finally,
25
00:01:23,234 --> 00:01:25,167
after Geronimo's long reign of terror,
26
00:01:25,202 --> 00:01:28,203
justice is to be carried out.
27
00:01:55,432 --> 00:01:57,833
Yes?
28
00:01:57,868 --> 00:02:01,102
Of course I've been watching.
29
00:02:02,873 --> 00:02:04,473
His decision.
30
00:02:04,508 --> 00:02:07,208
But as it is his bloc, we
thought it was important
31
00:02:07,243 --> 00:02:10,345
to give him some latitude.
32
00:02:10,380 --> 00:02:13,414
At least the
counterinsurgency he put together
33
00:02:13,450 --> 00:02:15,249
has been effective,
34
00:02:15,285 --> 00:02:19,387
especially considering the
loss of the task force head.
35
00:02:19,422 --> 00:02:21,655
Yes, I know. I spoke with New York.
36
00:02:21,691 --> 00:02:23,191
They're put out,
37
00:02:23,226 --> 00:02:26,226
but they're looking
for another solution.
38
00:02:26,261 --> 00:02:30,364
Well, they selected
him for a reason, so...
39
00:02:30,399 --> 00:02:32,600
I think we just let it play out.
40
00:02:32,635 --> 00:02:34,401
He either gets things under control,
41
00:02:34,436 --> 00:02:37,705
or he gives us the
justification that we need to make a change.
42
00:02:39,108 --> 00:02:41,475
No, I know. We need to be ready.
43
00:02:44,113 --> 00:02:46,746
No, I won't let it come to that.
44
00:03:09,303 --> 00:03:14,908
45
00:03:30,157 --> 00:03:32,123
What's the problem?
46
00:03:32,159 --> 00:03:34,426
What was the gain in doing that?
47
00:03:34,461 --> 00:03:36,161
The people demanded justice
48
00:03:36,196 --> 00:03:38,163
for what Geronimo
did, and we granted it.
49
00:03:38,198 --> 00:03:39,932
That guy wasn't even Geronimo.
50
00:03:39,967 --> 00:03:42,434
It's called catharsis.
51
00:03:42,469 --> 00:03:44,937
The public gets
appeased, and we remind them
52
00:03:44,972 --> 00:03:47,772
that law and order will
endure in this bloc.
53
00:03:47,807 --> 00:03:51,342
'Cause you strung up a radio announcer.
54
00:03:51,378 --> 00:03:54,345
Outside of our inner
circle, no one know the particulars
55
00:03:54,381 --> 00:03:56,448
of his involvement with the Resistance.
56
00:03:56,483 --> 00:03:57,782
Except his family.
57
00:03:57,817 --> 00:04:00,151
The fact is that Luis supported
58
00:04:00,187 --> 00:04:01,819
a violent terrorist movement,
59
00:04:01,854 --> 00:04:03,754
which is no better than
being a terrorist himself.
60
00:04:03,790 --> 00:04:05,522
Trust me when I tell you that what I did
61
00:04:05,558 --> 00:04:07,925
gave him the most merciful
end he was gonna get.
62
00:04:07,961 --> 00:04:10,861
What you did is just
gonna piss people off.
63
00:04:10,897 --> 00:04:12,496
Let them be angry.
64
00:04:12,531 --> 00:04:16,166
They're alive, and
they're still relatively free.
65
00:04:16,202 --> 00:04:17,468
You think I martyred him,
66
00:04:17,503 --> 00:04:20,971
but I believe self-interest
rules the day.
67
00:04:21,006 --> 00:04:22,539
And when people see the consequences
68
00:04:22,575 --> 00:04:24,341
of participating in the Resistance,
69
00:04:24,376 --> 00:04:26,977
they're gonna think twice
before getting involved themselves.
70
00:04:27,012 --> 00:04:28,412
I hope you're right.
71
00:04:30,816 --> 00:04:34,485
In the meantime, what I
have done has bought you the time
72
00:04:34,520 --> 00:04:36,452
to find the real terrorists...
73
00:04:36,488 --> 00:04:39,589
something I would greatly appreciate.
74
00:04:56,508 --> 00:04:58,574
Oh, yeah.
75
00:04:58,610 --> 00:05:00,209
Oh.
76
00:05:00,245 --> 00:05:02,657
* *
77
00:05:38,482 --> 00:05:39,847
Take the auxiliary route.
78
00:05:39,883 --> 00:05:41,015
You got it.
79
00:05:41,051 --> 00:05:42,183
Got it.
80
00:05:42,218 --> 00:05:45,356
* *
81
00:05:56,566 --> 00:05:58,265
- Mike!
- Whoa!
82
00:06:06,008 --> 00:06:08,075
Oh, my God, it's an ambush!
83
00:06:08,110 --> 00:06:09,976
- Get us out of here.
- Go!
84
00:06:10,012 --> 00:06:11,292
Start driving, or we're all dead!
85
00:06:11,314 --> 00:06:12,979
No, he's out!
86
00:06:20,655 --> 00:06:23,223
- We need to get out of here.
- Stay in the car.
87
00:06:24,793 --> 00:06:27,293
- Move 'em out!
- Move, move!
88
00:06:27,329 --> 00:06:29,662
Eyes up!
89
00:06:29,698 --> 00:06:32,232
- Wait. That guy's Homeland.
- They're not with us.
90
00:06:36,104 --> 00:06:37,803
What the hell are they doing?
91
00:06:37,839 --> 00:06:40,072
Blinding us.
92
00:06:40,108 --> 00:06:42,508
- 60 seconds!
- Move!
93
00:06:45,146 --> 00:06:47,113
What's that?
94
00:06:47,148 --> 00:06:48,480
Get in the front.
95
00:06:48,515 --> 00:06:49,815
- What? Why?
- Get in the front!
96
00:06:49,851 --> 00:06:52,151
Switch with Snyder! Get in the back!
97
00:06:52,186 --> 00:06:54,386
Go, go!
98
00:07:02,563 --> 00:07:05,130
Hook in! Back up! Back up!
99
00:07:09,970 --> 00:07:12,103
Maintain fire control, damn it!
100
00:07:21,882 --> 00:07:23,681
Keep your head down!
101
00:07:25,085 --> 00:07:26,550
Move!
102
00:07:32,759 --> 00:07:35,059
90 seconds. That's 90 seconds.
103
00:07:35,095 --> 00:07:36,527
Drones are gonna be coming!
104
00:07:38,864 --> 00:07:40,631
Pull out!
105
00:07:40,667 --> 00:07:42,533
98 seconds!
106
00:07:42,568 --> 00:07:44,368
- Pull out!
- Get to the car!
107
00:07:44,404 --> 00:07:46,003
Drones coming in!
108
00:08:05,706 --> 00:08:08,242
We're too exposed. We need
to get out of the open.
109
00:08:08,277 --> 00:08:09,643
Yeah, no shit.
110
00:08:09,678 --> 00:08:10,911
We shouldn't have ditched the car.
111
00:08:10,946 --> 00:08:12,346
We shouldn't be on foot!
112
00:08:12,381 --> 00:08:14,214
Were you in the
military, law enforcement?
113
00:08:14,250 --> 00:08:15,815
- No.
- Right.
114
00:08:15,851 --> 00:08:17,251
Still, I don't think
this is a good idea.
115
00:08:17,286 --> 00:08:19,819
Listen to me. Those
people were coming after you.
116
00:08:19,855 --> 00:08:21,387
And if they find you, they're
gonna torture you,
117
00:08:21,423 --> 00:08:22,822
and then they're gonna kill you.
118
00:08:22,858 --> 00:08:25,191
You want to stay alive?
119
00:08:25,226 --> 00:08:27,661
Then today I don't work for
you. You work for me, got it?
120
00:08:27,696 --> 00:08:29,095
Okay.
121
00:08:29,130 --> 00:08:30,697
Thank you...
122
00:08:30,732 --> 00:08:32,365
for saving me. Thank you.
123
00:08:32,400 --> 00:08:34,767
- Just keep moving.
- Okay.
124
00:08:34,802 --> 00:08:36,202
Where are we going?
125
00:08:36,237 --> 00:08:38,938
Someplace safe.
126
00:08:47,882 --> 00:08:50,083
Shit.
127
00:09:24,317 --> 00:09:27,652
Come on. Come on.
128
00:09:27,687 --> 00:09:29,087
Come on.
129
00:09:29,122 --> 00:09:31,990
Come on. Come on.
130
00:09:34,594 --> 00:09:35,627
Who is it?
131
00:09:35,662 --> 00:09:37,161
Katie?
132
00:09:37,196 --> 00:09:39,497
Katie, open the door!
133
00:09:43,369 --> 00:09:45,503
What... happened?
134
00:09:45,538 --> 00:09:46,837
We got ambushed.
135
00:09:46,872 --> 00:09:49,706
- Is the rest of the bar locked?
- Yeah.
136
00:09:51,544 --> 00:09:53,611
Ambushed?
137
00:09:55,881 --> 00:09:57,413
It was an abduction attempt, I think.
138
00:09:57,449 --> 00:10:01,251
It's a coup. I knew
this was going to happen.
139
00:10:01,286 --> 00:10:03,687
It's a viper's nest up
there. You haven no idea.
140
00:10:03,722 --> 00:10:04,855
We don't know it's a coup.
141
00:10:04,890 --> 00:10:06,422
Then how do you explain all my
142
00:10:06,458 --> 00:10:09,026
former Red-hatted
friends trying to kill me?
143
00:10:09,061 --> 00:10:11,028
Could be Resistance.
144
00:10:11,063 --> 00:10:14,797
You think the Resistance got
inside Homeland Security?
145
00:10:14,832 --> 00:10:17,867
I think that food-truck raid was
a dress rehearsal for this.
146
00:10:17,902 --> 00:10:20,036
I didn't want to bring him
here. It's the only place close by.
147
00:10:20,071 --> 00:10:21,937
- I had to get him off the street.
- Did anyone follow you?
148
00:10:21,973 --> 00:10:23,206
I hope not.
149
00:10:23,241 --> 00:10:25,107
Can you call the drones or something?
150
00:10:25,143 --> 00:10:27,710
Even kings have
limits to their power, Will.
151
00:10:27,745 --> 00:10:31,346
We're gonna have to hole
up here till help arrives.
152
00:10:31,382 --> 00:10:33,983
No. No more
Redhats. We can't trust them.
153
00:10:34,018 --> 00:10:35,651
I've got to call the Task Force.
154
00:10:35,687 --> 00:10:37,807
We can't trust them
either. Nothing goes over the air.
155
00:10:37,822 --> 00:10:39,321
Well, we can't hide in here forever.
156
00:10:39,356 --> 00:10:42,158
I promise you, as we
speak, everyone loyal to me
157
00:10:42,193 --> 00:10:43,193
is hitting the streets.
158
00:10:43,194 --> 00:10:44,560
We just have to wait it out.
159
00:10:44,595 --> 00:10:46,328
Well, I hope your cavalry moves fast,
160
00:10:46,363 --> 00:10:47,962
'cause whoever organized this operation
161
00:10:47,998 --> 00:10:50,699
put a lot of time and resources into it.
162
00:10:50,734 --> 00:10:51,800
And they're gonna
be looking door-to-door
163
00:10:51,835 --> 00:10:52,967
for the prize they missed.
164
00:10:53,003 --> 00:10:54,369
Could be only a matter of time
165
00:10:54,405 --> 00:10:56,305
before the bread crumbs lead them here.
166
00:10:56,340 --> 00:10:57,673
Mm-hmm.
167
00:10:57,708 --> 00:10:59,974
- I'm gonna call Beau.
- "Magnum P.I."?
168
00:11:00,010 --> 00:11:02,377
- Beau's good.
- No, Lagarza. I want Lagarza.
169
00:11:02,413 --> 00:11:04,012
Will, we need to call someone,
170
00:11:04,047 --> 00:11:06,081
and there's a phone in my office.
171
00:11:10,754 --> 00:11:12,553
Stay away from the windows.
172
00:11:21,698 --> 00:11:23,431
Are you crazy?
173
00:11:23,466 --> 00:11:25,499
You're risking your life for that man?
174
00:11:25,535 --> 00:11:30,070
Should I have left him
there in the street to die?
175
00:11:30,106 --> 00:11:32,773
The last thing I wanted to
do is get you caught up in this.
176
00:11:32,808 --> 00:11:34,575
What are you doing here so early?
177
00:11:34,611 --> 00:11:37,111
I came in to do inventory.
178
00:11:39,081 --> 00:11:41,581
That's dead.
179
00:11:41,617 --> 00:11:44,752
The Authority never switched it back on.
180
00:11:52,628 --> 00:11:55,595
- Did you talk to Lagarza?
- Phone's dead.
181
00:11:55,631 --> 00:11:57,697
No, landlines are all supposed to work.
182
00:11:57,733 --> 00:11:59,599
- Well, they don't.
- Where are you going?
183
00:11:59,635 --> 00:12:01,234
- To find a pay phone.
- Will...
184
00:12:02,771 --> 00:12:05,071
Jesus. Will, you're bleeding.
185
00:12:05,106 --> 00:12:06,906
I got tagged by a bullet fragment.
186
00:12:06,941 --> 00:12:08,241
- You need a doctor.
- It can wait.
187
00:12:08,277 --> 00:12:09,742
No, no, no, let me go for help.
188
00:12:09,778 --> 00:12:11,911
- I can go out the back.
- You can't leave.
189
00:12:11,946 --> 00:12:13,479
I can't?
190
00:12:13,514 --> 00:12:15,547
Look, we don't know what's out there.
191
00:12:15,583 --> 00:12:17,316
I'm not gonna bleed to death.
192
00:12:17,351 --> 00:12:20,286
When I get back, I'll teach
you how to be field medic.
193
00:12:20,321 --> 00:12:22,388
I'm fine. It's blood, not guts.
194
00:12:22,423 --> 00:12:23,722
But you just said yourself
195
00:12:23,758 --> 00:12:25,224
that we don't know what's out there.
196
00:12:25,260 --> 00:12:27,626
I've got to call in the cavalry.
197
00:12:27,662 --> 00:12:29,428
Okay, there's a pay phone
198
00:12:29,463 --> 00:12:32,765
three blocks, four blocks east of here.
199
00:12:32,800 --> 00:12:35,467
- Here.
- You... you can't just leave me.
200
00:12:35,503 --> 00:12:38,136
You want to go home?
201
00:12:39,507 --> 00:12:42,440
I'll be right back.
202
00:13:01,695 --> 00:13:03,528
We should probably wait in my office
203
00:13:03,563 --> 00:13:06,464
in case somebody comes looking for you.
204
00:13:11,338 --> 00:13:14,038
I know you don't like me.
205
00:13:14,073 --> 00:13:16,673
But this isn't my fault.
206
00:13:16,709 --> 00:13:19,576
We're all misunderstood.
207
00:13:37,730 --> 00:13:39,229
- Thanks.
- Heller?
208
00:13:42,735 --> 00:13:45,535
It was a bad day.
209
00:13:45,571 --> 00:13:47,203
Yeah.
210
00:13:55,881 --> 00:13:59,548
- You okay?
- Got through clean.
211
00:14:01,086 --> 00:14:04,053
You know, it's okay to feel something.
212
00:14:11,863 --> 00:14:14,997
Hey. What the hell happened?
213
00:14:15,032 --> 00:14:16,499
Will was with him in the car.
214
00:14:16,534 --> 00:14:18,401
Pulled some cowboy
shit and got Snyder out
215
00:14:18,436 --> 00:14:19,869
before the drones arrived.
216
00:14:19,904 --> 00:14:21,836
Will managed all that alone?
217
00:14:21,872 --> 00:14:24,373
He just needed to buy
himself 98 seconds.
218
00:14:24,408 --> 00:14:25,740
I searched the area on foot,
219
00:14:25,776 --> 00:14:27,575
but he got away in the target vehicle.
220
00:14:27,611 --> 00:14:30,212
I'm sure they ditched it. They
could be anywhere by now.
221
00:14:30,247 --> 00:14:31,513
We had him.
222
00:14:31,548 --> 00:14:33,515
We need to reconsider our options.
223
00:14:33,550 --> 00:14:35,583
We cannot walk away from this.
224
00:14:35,619 --> 00:14:37,185
Broussard.
225
00:14:37,221 --> 00:14:38,520
Not now!
226
00:14:38,555 --> 00:14:40,555
It's important, sir.
227
00:14:40,590 --> 00:14:42,557
What is it, Vasquez?
228
00:14:42,592 --> 00:14:44,392
It's Katie. She's asking for you.
229
00:14:48,064 --> 00:14:50,031
Hey. You all right?
230
00:14:50,066 --> 00:14:51,733
I know where Snyder is.
231
00:14:54,404 --> 00:14:56,170
Where?
232
00:14:58,808 --> 00:15:00,774
This doesn't change our agreement.
233
00:15:00,810 --> 00:15:03,244
Will is off-limits.
234
00:15:04,480 --> 00:15:06,580
I need to hear you say it.
235
00:15:09,852 --> 00:15:11,785
Will is off-limits.
236
00:15:14,590 --> 00:15:16,289
I have Snyder alone at the Yonk.
237
00:15:16,325 --> 00:15:19,827
Will just went to call for
help. There is no time. Come quickly.
238
00:15:41,933 --> 00:15:44,167
You grew up in the South?
239
00:15:44,202 --> 00:15:47,704
I grew up all over.
240
00:15:47,739 --> 00:15:49,505
I spent a lot of time there, though.
241
00:15:49,540 --> 00:15:50,773
Navy brat.
242
00:15:50,809 --> 00:15:52,508
Must have made your father happy...
243
00:15:52,543 --> 00:15:55,077
your marrying into the military.
244
00:15:55,112 --> 00:15:57,946
You should ask my Navy captain father
245
00:15:57,981 --> 00:16:01,584
how he felt about me
marrying an enlisted Army grunt.
246
00:16:02,920 --> 00:16:05,387
Where does your family live now?
247
00:16:05,423 --> 00:16:07,289
New Orleans...
248
00:16:09,259 --> 00:16:12,761
If it's still around.
249
00:16:12,796 --> 00:16:16,698
I honestly have no idea.
250
00:16:16,734 --> 00:16:18,800
Okay.
251
00:16:20,604 --> 00:16:23,939
And how did you get
involved in all this?
252
00:16:23,974 --> 00:16:25,640
I mean, putting aside
the conspiracy theories
253
00:16:25,675 --> 00:16:27,242
that this was planned for decades
254
00:16:27,277 --> 00:16:28,776
and our government
was somehow complicit...
255
00:16:28,811 --> 00:16:32,580
Somebody must have approached
you, right?
256
00:16:32,616 --> 00:16:36,484
Or recruited you before
handing you a crown.
257
00:16:36,519 --> 00:16:39,954
I was the provost at Stanford...
258
00:16:39,989 --> 00:16:43,457
greatest university in the world.
259
00:16:43,492 --> 00:16:46,227
They needed someone
that could get their arms
260
00:16:46,262 --> 00:16:47,795
around a new form of government,
261
00:16:47,830 --> 00:16:52,133
bring about order and
control quickly, peacefully.
262
00:16:52,168 --> 00:16:54,534
They came to you before the Arrival?
263
00:16:56,672 --> 00:16:58,639
After.
264
00:17:00,542 --> 00:17:03,076
Well, what about all the
other public officials
265
00:17:03,111 --> 00:17:06,280
who actually had
experience with that kind of thing.
266
00:17:06,315 --> 00:17:08,248
- Are they all dead?
- I don't know.
267
00:17:08,284 --> 00:17:10,651
But my PhD in economics
268
00:17:10,686 --> 00:17:14,788
and my experience in running a
$5.1 billion operating budget
269
00:17:14,823 --> 00:17:19,058
meant that I was nicely suited
for their administrative needs.
270
00:17:20,495 --> 00:17:22,461
So you're from up north?
271
00:17:22,497 --> 00:17:24,864
No, I'm from Long Island... go, Jets...
272
00:17:24,900 --> 00:17:27,133
but I lived in Palo Alto.
273
00:17:27,169 --> 00:17:29,169
So how did you get to LA?
274
00:17:30,871 --> 00:17:33,372
They relocated me.
275
00:17:33,408 --> 00:17:34,873
So we're not the only colony.
276
00:17:34,909 --> 00:17:36,776
- There are others.
- How many?
277
00:17:36,811 --> 00:17:40,179
The Pacific Coast region...
278
00:17:40,214 --> 00:17:42,548
California, Oregon, and Washington...
279
00:17:42,583 --> 00:17:44,517
has seven colonies.
280
00:17:44,552 --> 00:17:48,921
But beyond that, I meant
it when I said I have no idea.
281
00:17:53,093 --> 00:17:54,993
What about all the
land between the colonies?
282
00:17:55,029 --> 00:17:56,895
What's out there?
283
00:17:56,931 --> 00:18:00,899
That's somewhere you do not want to be.
284
00:18:00,935 --> 00:18:03,068
Why? What's the...
285
00:18:16,282 --> 00:18:18,316
Hey.
286
00:18:18,352 --> 00:18:20,718
- You got back fast.
- I cut through the alleyway.
287
00:18:20,753 --> 00:18:22,720
I remembered there was a
pay phone on Fairbanks.
288
00:18:22,755 --> 00:18:25,223
- Did you get a hold of Lagarza?
- He's 25 minutes out.
289
00:18:25,258 --> 00:18:27,191
Well, make that 21 now.
290
00:18:27,227 --> 00:18:31,929
20? He knows he doesn't have
to stop at the lights, right?
291
00:18:31,965 --> 00:18:34,398
Will, 20 minutes... we can't stay here.
292
00:18:34,433 --> 00:18:36,400
What if they're out searching
door-to-door?
293
00:18:36,435 --> 00:18:37,435
We'll be fine.
294
00:18:37,436 --> 00:18:39,536
You ready to patch me up?
295
00:18:39,572 --> 00:18:41,071
Yes.
296
00:18:47,380 --> 00:18:48,945
That's not the good stuff, is it?
297
00:18:48,981 --> 00:18:50,781
It's only the best for you, baby.
298
00:18:52,585 --> 00:18:55,952
Okay, clean off most of the blood.
299
00:19:03,095 --> 00:19:05,795
Okay.
300
00:19:05,830 --> 00:19:07,563
Now get a clean towel.
301
00:19:07,599 --> 00:19:10,400
Cut a strip about six inches wide.
302
00:19:13,170 --> 00:19:15,204
Do you think this attack was retribution
303
00:19:15,239 --> 00:19:16,906
from Geronimo's followers?
304
00:19:16,941 --> 00:19:18,140
I doubt it.
305
00:19:18,175 --> 00:19:21,143
Why?
306
00:19:21,178 --> 00:19:25,147
Geronimo's not the folk
hero everyone thinks he is.
307
00:19:25,182 --> 00:19:27,783
How so?
308
00:19:27,818 --> 00:19:29,818
Okay, wrap that tight.
309
00:19:34,325 --> 00:19:36,191
Tight.
310
00:19:50,607 --> 00:19:52,173
That's good.
311
00:19:52,208 --> 00:19:54,242
I think you just earned a merit badge.
312
00:19:59,882 --> 00:20:02,450
Will, this is our chance.
313
00:20:02,485 --> 00:20:05,586
We should give Snyder up to
whoever's looking for him.
314
00:20:05,621 --> 00:20:07,288
And then what?
315
00:20:07,324 --> 00:20:11,926
Snyder is an asshole who deserves
what's coming to him.
316
00:20:11,962 --> 00:20:16,597
All we have to do is
step out of the way.
317
00:20:16,632 --> 00:20:20,400
And then another bureaucrat with
a new agenda replaces him.
318
00:20:23,038 --> 00:20:25,238
Snyder is the devil we know.
319
00:20:32,147 --> 00:20:34,014
How's the arm?
320
00:20:34,049 --> 00:20:36,683
I'll live.
321
00:20:36,718 --> 00:20:39,987
I know that this
isn't an ideal situation...
322
00:20:40,022 --> 00:20:41,654
for a lot of reasons.
323
00:20:41,690 --> 00:20:44,124
But I'm a good friend to have.
324
00:20:44,159 --> 00:20:45,725
Yeah, I know.
325
00:20:45,760 --> 00:20:47,727
I was gonna tell you
this at our meeting today.
326
00:20:47,762 --> 00:20:50,663
I'm very happy to relay that
my contacts in Santa Monica
327
00:20:50,699 --> 00:20:54,501
have just confirmed your
son, Charlie, is alive.
328
00:20:56,070 --> 00:20:58,204
How do you know that?
329
00:20:58,239 --> 00:21:00,473
Because I keep my promises.
330
00:21:00,509 --> 00:21:02,041
If you are lying about this...
331
00:21:02,076 --> 00:21:03,910
Are they bringing him back?
332
00:21:03,945 --> 00:21:06,578
I know you don't
understand or necessarily care
333
00:21:06,614 --> 00:21:09,681
about inter-colony
politics, but it's very complicated.
334
00:21:09,717 --> 00:21:12,118
There's a ton of red
tape and bureaucracy.
335
00:21:13,954 --> 00:21:16,322
All right, look...
336
00:21:16,357 --> 00:21:18,690
I don't have the power to
navigate this on my own.
337
00:21:18,726 --> 00:21:21,093
- Of course you don't.
- But I'm working on it.
338
00:21:21,129 --> 00:21:22,728
Understand that I am really
339
00:21:22,763 --> 00:21:24,595
exposing myself here for you guys.
340
00:21:24,631 --> 00:21:27,365
This is not something I
would do for anyone else.
341
00:21:27,401 --> 00:21:30,035
- What are you doing?
- Negotiating...
342
00:21:30,070 --> 00:21:32,170
with the Chief of
Staff to the Governor General
343
00:21:32,205 --> 00:21:34,539
of the entire Los Angeles colony.
344
00:21:34,574 --> 00:21:36,741
I was going to introduce
you to her before we got...
345
00:21:36,776 --> 00:21:38,209
waylaid.
346
00:21:38,245 --> 00:21:40,178
- What's her name?
- Helena Goldwyn.
347
00:21:40,213 --> 00:21:43,180
She has the power to make
this whole Charlie thing happen.
348
00:21:43,215 --> 00:21:45,249
How do we know you're
not just saying this
349
00:21:45,284 --> 00:21:46,851
to get what you want?
350
00:21:46,886 --> 00:21:48,920
Come on, Katie, give me a little credit.
351
00:21:48,955 --> 00:21:50,454
This is family.
352
00:21:50,489 --> 00:21:51,956
Mm-hmm.
353
00:21:51,991 --> 00:21:54,592
I wouldn't lie
about something like that.
354
00:21:54,627 --> 00:21:57,894
I promise you, I'm on your
side, and I want to see this happen
355
00:21:57,930 --> 00:21:59,396
just as much...
356
00:21:59,432 --> 00:22:03,033
All right, okay, that's
probably impossible,
357
00:22:03,069 --> 00:22:06,370
but I really want to
help you get him back.
358
00:22:06,405 --> 00:22:09,206
I just need to make it out
of this little predicament
359
00:22:09,241 --> 00:22:11,241
if I'm going to keep that ball rolling.
360
00:22:16,181 --> 00:22:17,981
In the bathroom.
361
00:22:38,169 --> 00:22:39,602
I'm sorry, Officer.
362
00:22:39,637 --> 00:22:41,304
We've had some
attempts on our liquor supply.
363
00:22:41,339 --> 00:22:43,072
I'm just being careful.
364
00:22:43,108 --> 00:22:44,807
Ma'am, if you have any safety issues,
365
00:22:44,842 --> 00:22:47,009
you need to report them to Homeland
Security immediately.
366
00:22:47,044 --> 00:22:48,310
We'll handle them.
367
00:22:48,345 --> 00:22:50,746
Of course. What can I do for you?
368
00:22:50,781 --> 00:22:52,581
I need you to let me inside.
369
00:22:52,617 --> 00:22:54,583
Do you mind telling me why?
370
00:22:54,619 --> 00:22:56,652
We're looking for a missing person.
371
00:22:56,687 --> 00:22:59,354
- Who?
- Can't say.
372
00:22:59,389 --> 00:23:01,023
Please, ma'am.
373
00:23:01,058 --> 00:23:03,025
I don't want to have to force my way in.
374
00:23:16,006 --> 00:23:18,873
It's just me here. I'm...
375
00:23:18,908 --> 00:23:21,375
just prepping for tonight.
376
00:23:21,410 --> 00:23:24,979
Still need to clear the building.
377
00:23:25,015 --> 00:23:29,283
Well, obviously, this is the main room.
378
00:23:29,318 --> 00:23:31,886
Need to see them all, ma'am.
379
00:23:31,921 --> 00:23:34,188
Of course.
380
00:23:34,223 --> 00:23:38,225
Uh, my office, down here...
381
00:23:38,261 --> 00:23:42,329
the patio, the
bathrooms, and the kitchen.
382
00:24:13,094 --> 00:24:14,594
That's about it.
383
00:24:14,629 --> 00:24:17,029
I'm sorry I couldn't be more helpful.
384
00:24:17,065 --> 00:24:19,932
What's this?
385
00:24:19,967 --> 00:24:22,168
That's just the basement... storage.
386
00:24:22,204 --> 00:24:24,537
Need to look there too, ma'am.
387
00:24:28,642 --> 00:24:31,410
Okay.
388
00:24:34,115 --> 00:24:37,216
Lead the way.
389
00:24:54,935 --> 00:24:57,269
- Snyder's in the men's room.
- I know.
390
00:24:57,304 --> 00:24:58,637
Will called Special Ops.
391
00:24:58,672 --> 00:25:00,571
The Red Berets are on
their way for Snyder.
392
00:25:00,607 --> 00:25:01,967
We need to get to him first, then.
393
00:25:01,975 --> 00:25:03,108
Will's right upstairs.
394
00:25:03,143 --> 00:25:06,144
Quayle sees Snyder as the priority.
395
00:25:06,179 --> 00:25:08,379
If you can't get him
out, Quayle's gonna come in.
396
00:25:08,414 --> 00:25:09,647
You gave me your word.
397
00:25:09,682 --> 00:25:12,083
All Quayle wants is Snyder.
398
00:25:12,119 --> 00:25:15,786
Get him out the back
door, and this all ends.
399
00:25:20,593 --> 00:25:22,727
Sorry for the disturbance, ma'am.
400
00:25:22,762 --> 00:25:25,696
Thank you for your cooperation.
401
00:25:28,768 --> 00:25:30,668
Don't mention it.
402
00:25:39,011 --> 00:25:42,646
Best to lock the doors after I leave.
403
00:25:42,681 --> 00:25:44,681
If you have any more
trouble, pick up the phone and dial 0
404
00:25:44,716 --> 00:25:47,450
to reach Homeland Security, ma'am.
405
00:25:47,486 --> 00:25:50,754
Will do. Thank you.
406
00:25:50,789 --> 00:25:53,189
Take care, ma'am.
407
00:26:10,842 --> 00:26:12,708
You did great.
408
00:26:12,743 --> 00:26:14,543
I don't know.
409
00:26:14,578 --> 00:26:18,647
Proxy Snyder is missing, and that
guy's out searching alone?
410
00:26:18,683 --> 00:26:20,649
Redhats don't do anything alone.
411
00:26:20,685 --> 00:26:21,850
What do you think?
412
00:26:21,885 --> 00:26:23,319
I think that guy was Resistance.
413
00:26:23,354 --> 00:26:25,821
Do you think we fooled him?
414
00:26:27,725 --> 00:26:29,891
If he saw that, then
they're coming back.
415
00:26:50,174 --> 00:26:52,108
Can you help me with this one?
416
00:26:52,143 --> 00:26:53,809
Yeah.
417
00:27:03,854 --> 00:27:05,453
Okay, uh, now what?
418
00:27:05,489 --> 00:27:07,956
You make some homemade
bombs or some booby traps
419
00:27:07,992 --> 00:27:08,992
or something, right?
420
00:27:08,993 --> 00:27:10,826
Nope.
421
00:27:10,861 --> 00:27:13,161
Th... this is it? This is the plan?
422
00:27:13,196 --> 00:27:16,297
We got about seven
minutes till Lagarza's ETA.
423
00:27:16,333 --> 00:27:18,799
If they come in, we just
got to slow them down.
424
00:27:18,835 --> 00:27:21,202
Slow them down? How?
425
00:27:21,238 --> 00:27:23,538
I'm gonna hole up here...
426
00:27:23,573 --> 00:27:27,575
shoot whoever comes through those doors.
427
00:27:27,610 --> 00:27:30,211
I'm having a drink. Anyone else?
428
00:27:41,123 --> 00:27:44,425
You still believe anything
that man says?
429
00:27:44,460 --> 00:27:47,094
I have to believe him...
430
00:27:47,129 --> 00:27:48,729
because I don't know what else there is.
431
00:27:48,731 --> 00:27:51,398
Even if it risks your life? Our lives?
432
00:27:55,137 --> 00:27:58,405
Everything we have is tied to him.
433
00:27:58,441 --> 00:28:02,176
I'd like to remind everyone
who might be paying attention
434
00:28:02,211 --> 00:28:06,613
that I rescued your
husband and all the rest of you
435
00:28:06,648 --> 00:28:10,116
from a life of misery and imprisonment.
436
00:28:10,151 --> 00:28:12,385
If you want me to continue to be helpful
437
00:28:12,420 --> 00:28:15,555
in retrieving your son...
438
00:28:15,590 --> 00:28:17,223
You son of a bitch!
439
00:28:17,258 --> 00:28:19,058
- Hey! Hey, hey!
- I'm so sick...
440
00:28:19,094 --> 00:28:21,394
of your threats to my family!
441
00:28:21,429 --> 00:28:23,529
Hey, get her off me!
442
00:28:23,565 --> 00:28:25,565
Hey... aah!
443
00:28:27,502 --> 00:28:28,934
Jesus!
444
00:28:28,970 --> 00:28:31,303
- Hold it.
- What the hell are you doing?
445
00:28:31,338 --> 00:28:33,606
Let's see how long
he survives without us!
446
00:28:38,479 --> 00:28:41,546
I realize that we are
all in an unusually stressful
447
00:28:41,582 --> 00:28:46,651
situation... that does not
bring out the best in us,
448
00:28:46,686 --> 00:28:49,387
so I'm willing to forget this.
449
00:28:49,423 --> 00:28:51,889
That's because I'm a reasonable man.
450
00:28:51,925 --> 00:28:54,959
And if you think otherwise,
then you really don't want to
451
00:28:54,995 --> 00:28:59,797
meet the people who spend
their days plotting to take my seat.
452
00:28:59,833 --> 00:29:03,635
I'm sorry to be the bearer
of unpleasant truths, Katie...
453
00:29:03,670 --> 00:29:05,970
but I'm the best there is.
454
00:29:06,006 --> 00:29:08,806
And I really am trying to help you.
455
00:29:16,983 --> 00:29:18,682
Situation report.
456
00:29:20,819 --> 00:29:22,353
We're close. She has him.
457
00:29:22,388 --> 00:29:24,421
What are you waiting for?
458
00:29:24,457 --> 00:29:26,257
Well, we made a deal with her.
459
00:29:26,292 --> 00:29:28,325
And you confirmed it.
460
00:29:28,361 --> 00:29:31,262
Will put himself in the line
of fire the day he put on red.
461
00:29:31,297 --> 00:29:33,597
He's a soldier. He accepted that.
462
00:29:33,633 --> 00:29:35,365
Katie hasn't.
463
00:29:35,400 --> 00:29:38,135
Do I need to remind you
of the chain of command?
464
00:29:38,170 --> 00:29:41,171
Bring Snyder out.
465
00:29:52,517 --> 00:29:54,984
No Homeland patrols. Drones, either.
466
00:29:55,019 --> 00:29:58,188
You sure they care you're missing?
467
00:29:58,223 --> 00:30:00,890
They're coming for me, Will.
468
00:30:00,925 --> 00:30:05,161
Homeland Security is
just... trained to be discreet.
469
00:30:07,899 --> 00:30:09,565
Well... there's one.
470
00:30:09,600 --> 00:30:11,133
One what?
471
00:30:11,169 --> 00:30:12,367
Redhat.
472
00:30:12,403 --> 00:30:15,171
Good Redhat or bad Redhat?
473
00:30:15,206 --> 00:30:17,873
I don't know.
474
00:30:17,909 --> 00:30:19,508
This should be impossible.
475
00:30:19,543 --> 00:30:21,210
All of them were screened for this.
476
00:30:21,245 --> 00:30:23,079
What do you mean, screened?
477
00:30:23,114 --> 00:30:28,183
Every person in the colony was
filtered through this algorithm.
478
00:30:28,219 --> 00:30:29,818
It's how they knew who to select
479
00:30:29,853 --> 00:30:32,053
and what to do with them.
480
00:30:32,089 --> 00:30:35,424
They used the data from the Rolodex?
481
00:30:35,459 --> 00:30:37,726
Our hosts know everything about us.
482
00:30:37,761 --> 00:30:40,529
Well, knew everything.
483
00:30:40,564 --> 00:30:43,164
They had our entire data
record when they arrived.
484
00:30:43,200 --> 00:30:45,767
We gave them the keys to the kingdom.
485
00:30:45,802 --> 00:30:47,102
That how they found you?
486
00:30:47,137 --> 00:30:48,502
When they approached me,
487
00:30:48,538 --> 00:30:50,538
they told me I was the
perfect candidate.
488
00:30:54,144 --> 00:30:55,977
You've met them?
489
00:31:01,417 --> 00:31:02,916
What are they like?
490
00:31:05,054 --> 00:31:08,055
It's a humbling moment,
491
00:31:08,090 --> 00:31:12,025
realizing... just how
insignificant we all are
492
00:31:12,061 --> 00:31:13,927
in the universe.
493
00:31:18,500 --> 00:31:20,033
They're upstairs?
494
00:31:20,069 --> 00:31:21,534
They're setting spotters.
495
00:31:21,570 --> 00:31:23,637
Or maybe snipers to
shoot us if we run out.
496
00:31:23,672 --> 00:31:25,839
Katie, they're coming!
497
00:31:28,944 --> 00:31:30,710
You, office.
498
00:31:30,746 --> 00:31:32,211
You, basement.
499
00:31:32,247 --> 00:31:33,946
I'm not leaving you up here alone.
500
00:31:34,949 --> 00:31:36,583
This is what I do, Katie.
501
00:31:36,618 --> 00:31:38,618
Let me help you.
502
00:31:38,654 --> 00:31:41,554
Not here, not this. You
need to go downstairs.
503
00:31:41,590 --> 00:31:44,324
For the kids.
504
00:31:44,359 --> 00:31:46,593
You're going home tonight.
505
00:31:46,628 --> 00:31:48,360
- Will...
- Go. Now.
506
00:31:53,168 --> 00:31:55,434
* *
507
00:32:30,172 --> 00:32:31,338
Uhh!
508
00:32:38,714 --> 00:32:40,146
Aah... uhh!
509
00:32:55,330 --> 00:32:59,665
* *
510
00:33:09,310 --> 00:33:11,010
Ugh.
511
00:33:20,821 --> 00:33:23,355
Drop the weapon.
512
00:33:23,391 --> 00:33:25,224
Not another step.
513
00:33:27,928 --> 00:33:30,362
Drop your gun.
514
00:33:33,401 --> 00:33:34,500
Katie.
515
00:33:35,836 --> 00:33:38,336
25 feet, high stress...
516
00:33:38,371 --> 00:33:40,805
Doubt you'll make that shot clean.
517
00:33:40,841 --> 00:33:42,774
I know I will.
518
00:33:49,750 --> 00:33:53,151
Katie, put the gun down.
519
00:33:53,186 --> 00:33:55,253
It's okay.
520
00:34:06,066 --> 00:34:07,965
Where's Snyder?
521
00:34:10,069 --> 00:34:11,635
Office.
522
00:34:17,309 --> 00:34:18,775
Move.
523
00:34:58,282 --> 00:35:00,983
No, Will... Will!
524
00:35:13,631 --> 00:35:15,463
- Go! Move, move!
- Go, go, go!
525
00:35:15,499 --> 00:35:17,332
- Freeze!
- Drop the weapon!
526
00:35:17,367 --> 00:35:19,101
Easy, easy. Homeland Security.
527
00:35:20,270 --> 00:35:22,003
Have you seen a Redhat?
528
00:35:22,038 --> 00:35:23,638
A guy, he... he's dressed like you.
529
00:35:23,673 --> 00:35:25,406
- He came through here.
- No, sir.
530
00:35:25,442 --> 00:35:26,508
Move it! Let's go!
531
00:35:26,543 --> 00:35:28,576
Come on, men, on me, on me!
532
00:35:37,053 --> 00:35:38,919
- Damn it!
- Cover that.
533
00:35:38,955 --> 00:35:39,955
Cover that!
534
00:35:44,827 --> 00:35:46,661
He's gone.
535
00:35:48,798 --> 00:35:50,798
Where is he?
536
00:35:50,833 --> 00:35:52,299
He escaped.
537
00:35:53,469 --> 00:35:55,202
Behind the bar.
538
00:36:03,679 --> 00:36:05,479
Back all clear.
539
00:36:06,482 --> 00:36:07,981
Sir.
540
00:36:15,057 --> 00:36:16,856
Whoever that guy was,
541
00:36:16,892 --> 00:36:19,225
I want him found...
542
00:36:19,260 --> 00:36:21,360
and I want him to die.
543
00:36:22,898 --> 00:36:24,664
Badly.
544
00:36:26,201 --> 00:36:29,134
Everything we have, Will.
545
00:36:29,170 --> 00:36:31,571
Throw it at him.
546
00:37:48,421 --> 00:37:51,622
I know it's really bad right now.
547
00:37:51,657 --> 00:37:53,524
But you have to keep telling yourself
548
00:37:53,559 --> 00:37:55,392
that you did what you had to do.
549
00:37:55,428 --> 00:37:57,894
That he put you in that position.
550
00:38:02,768 --> 00:38:04,601
Do you think Geronimo's followers
551
00:38:04,636 --> 00:38:06,269
will come after us for today?
552
00:38:06,304 --> 00:38:08,105
I know they won't.
553
00:38:09,742 --> 00:38:11,775
How?
554
00:38:11,810 --> 00:38:14,977
Because Geronimo's not a terrorist.
555
00:38:15,012 --> 00:38:17,480
He's some ad-guy up in the Green Zone.
556
00:38:21,686 --> 00:38:24,487
Snyder's trial was a farce.
557
00:38:27,692 --> 00:38:30,159
The only thing Geronimo ever led
558
00:38:30,194 --> 00:38:33,028
was a really smart street-art campaign.
559
00:38:34,665 --> 00:38:36,932
Some people down here
rallied around the message,
560
00:38:36,968 --> 00:38:38,801
used it for violence.
561
00:38:40,772 --> 00:38:43,739
But the folk hero in the headdress...
562
00:38:43,775 --> 00:38:45,941
he doesn't exist.
563
00:38:47,944 --> 00:38:52,147
The people who pulled
this thing off today...
564
00:38:52,182 --> 00:38:54,716
now, they're something else.
565
00:38:58,522 --> 00:39:01,156
Homeland's across the street.
566
00:39:01,191 --> 00:39:05,660
They'll be watching
everything that goes on here now.
567
00:39:05,695 --> 00:39:08,562
I'm fine, Will. Go.
568
00:39:19,309 --> 00:39:20,974
Hey.
569
00:39:23,746 --> 00:39:25,646
You're my hero.
570
00:39:27,550 --> 00:39:29,383
I love you.
571
00:39:29,419 --> 00:39:31,719
I love you.
572
00:39:45,567 --> 00:39:47,835
So where are we?
573
00:39:47,870 --> 00:39:50,570
In the wind. Garage is closed.
574
00:39:50,605 --> 00:39:53,540
I sent everyone left into hiding.
575
00:39:55,744 --> 00:39:59,346
Well... at least we know.
576
00:40:01,082 --> 00:40:02,582
Know?
577
00:40:04,285 --> 00:40:08,822
The armory, Kim's house, today.
578
00:40:08,857 --> 00:40:11,891
It all tracks now.
579
00:40:11,926 --> 00:40:13,993
Katie fed us bullshit.
580
00:40:14,028 --> 00:40:17,429
And then she helped her
husband take us apart.
581
00:40:18,766 --> 00:40:22,368
Look at me and tell me you don't see it.
582
00:40:26,474 --> 00:40:29,742
She's a double agent.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
40682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.