Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,398 --> 00:00:09,183
Previously onB Positive...Drew... [exhales]
2
00:00:09,226 --> 00:00:13,404
I'm afraid
you're in renal failure.
3
00:00:13,448 --> 00:00:16,320
Hang on,you're saying, uh...
4
00:00:16,364 --> 00:00:18,061
you're saying
I need a new kidney?
5
00:00:18,105 --> 00:00:20,194
What if I give you my kidney?
6
00:00:20,237 --> 00:00:21,760
[chuckles]: What?I'm totally serious.
7
00:00:21,804 --> 00:00:23,762
And this is notthe wine talking
8
00:00:23,806 --> 00:00:25,851
or the weed or whateverthat pink pill was.
9
00:00:27,070 --> 00:00:29,072
Hey, will you
promise me something?
10
00:00:29,116 --> 00:00:30,291
What?
11
00:00:30,334 --> 00:00:31,770
Travel.
12
00:00:31,814 --> 00:00:33,337
See the world.
13
00:00:33,381 --> 00:00:35,339
Travel?
You have a panic attack
14
00:00:35,383 --> 00:00:38,255
whenever I spend the weekend
at Grandma and Grandpa's.
15
00:00:38,299 --> 00:00:39,822
I cannot counton this woman.
16
00:00:39,865 --> 00:00:41,302
Why not?
17
00:00:41,345 --> 00:00:42,868
She's just so...
18
00:00:42,912 --> 00:00:44,348
out there.
19
00:00:44,392 --> 00:00:45,915
She's still drinking,
20
00:00:45,958 --> 00:00:48,483
and there is
some shady stuff going on.
21
00:00:48,526 --> 00:00:50,789
I saw a gentleman
I owe some money to.
22
00:00:50,833 --> 00:00:52,052
What kind of gentleman?
23
00:00:52,095 --> 00:00:53,966
The bad kind.What kind of money?
24
00:00:54,010 --> 00:00:55,751
The kind they break
your thumbs for.
25
00:00:55,794 --> 00:00:57,318
[groans]
26
00:00:57,361 --> 00:01:01,017
Look, you're doing this
incredible thing for me,
27
00:01:01,061 --> 00:01:02,932
so I want to do
something good for you.
28
00:01:02,975 --> 00:01:05,500
What do you think about...
29
00:01:05,543 --> 00:01:06,588
moving in with me?
30
00:01:08,285 --> 00:01:09,417
[clears throat]
Take it.
31
00:01:11,027 --> 00:01:12,811
[loud panting]
32
00:01:21,864 --> 00:01:22,778
Gina!
33
00:01:22,821 --> 00:01:24,214
Gina?
34
00:01:24,258 --> 00:01:25,911
♪ Day to night to morning
35
00:01:25,955 --> 00:01:27,913
♪ Keep with me in the moment
36
00:01:27,957 --> 00:01:30,133
♪ I'd let you had I known it
37
00:01:30,177 --> 00:01:32,483
♪ Why don't you say so?
38
00:01:32,527 --> 00:01:35,095
♪ Didn't even notice
39
00:01:35,138 --> 00:01:37,097
♪ No punches left to roll with
40
00:01:37,140 --> 00:01:38,228
♪ You got to keep me focused
41
00:01:38,272 --> 00:01:40,187
Gina?Hey, roomie.
42
00:01:40,230 --> 00:01:41,449
What are you doing?
43
00:01:41,492 --> 00:01:43,929
I'm practicing my TikTok.
44
00:01:43,973 --> 00:01:45,801
♪
45
00:01:45,844 --> 00:01:48,586
My followers love my new place.
46
00:01:48,630 --> 00:01:50,110
That's wonderful.
47
00:01:50,153 --> 00:01:51,720
Hey, I have a question.
48
00:01:51,763 --> 00:01:54,157
Why is there a giant dog
in my house?
49
00:01:54,201 --> 00:01:55,419
Oh, that's Cannoli.
50
00:01:55,463 --> 00:01:57,160
I'm training him for a friend.
51
00:01:57,204 --> 00:01:59,293
Okay. So you're
a dog trainer now?
52
00:01:59,336 --> 00:02:01,338
For $300 a week,
53
00:02:01,382 --> 00:02:03,471
I'm anything you want me to be.
54
00:02:05,603 --> 00:02:07,127
[music stops]Hey, by the way,
55
00:02:07,170 --> 00:02:08,693
Connecticut water,
56
00:02:08,737 --> 00:02:10,478
thumbs-up.
57
00:02:10,521 --> 00:02:11,479
Great. Yeah.
58
00:02:11,522 --> 00:02:14,003
Um, look,
I love that you're here,
59
00:02:14,046 --> 00:02:15,787
and I want
you to feel
60
00:02:15,831 --> 00:02:16,919
totally at home.
61
00:02:16,962 --> 00:02:19,139
But we need to establish
some boundaries.
62
00:02:19,182 --> 00:02:20,575
Oh, boundaries. Yes.
63
00:02:20,618 --> 00:02:22,838
I am so with you
on the boundaries.
64
00:02:22,881 --> 00:02:25,667
Are you? Because I canhardly park my car in the garage
65
00:02:25,710 --> 00:02:27,799
because of that giantbarrel thing in the way.
66
00:02:27,843 --> 00:02:28,844
It's a fermenter.
67
00:02:28,887 --> 00:02:29,845
A what?
68
00:02:29,888 --> 00:02:31,325
A fermenter.
69
00:02:32,500 --> 00:02:33,675
I make my own beer.
70
00:02:33,718 --> 00:02:35,372
Artisanal.
71
00:02:35,416 --> 00:02:36,982
You make beer?
72
00:02:37,026 --> 00:02:39,420
Oh, don't worry. I'm not
hitting up my own supply.
73
00:02:39,463 --> 00:02:41,944
I mostly sell
to the old folks where I work.
74
00:02:41,987 --> 00:02:43,206
Oh. Okay.
75
00:02:43,250 --> 00:02:45,817
So you're a dog trainer
and a bootlegger.
76
00:02:45,861 --> 00:02:47,079
And a licensed
77
00:02:47,123 --> 00:02:48,080
body piercer.
78
00:02:48,124 --> 00:02:50,387
Waist up only.
79
00:02:50,431 --> 00:02:51,606
Hey, come here,
Cannoli!
80
00:02:51,649 --> 00:02:53,564
Yeah. It's
breakfast time.
81
00:02:53,608 --> 00:02:54,609
Mm.
82
00:02:54,652 --> 00:02:55,914
Oh, that's not breakfast.
83
00:02:55,958 --> 00:02:56,915
That's not breakfast.
84
00:02:56,959 --> 00:02:58,090
Train him.
Train him!
85
00:02:58,134 --> 00:02:59,309
I did.
86
00:02:59,353 --> 00:03:02,660
That's his best trick.[grunts]
87
00:03:02,704 --> 00:03:05,315
♪ The more you give ♪ The more you give♪
88
00:03:05,359 --> 00:03:07,535
♪ The more you live ♪ The more you live♪
89
00:03:07,578 --> 00:03:11,060
♪ Your happiness is relative ♪ Happiness♪
90
00:03:11,103 --> 00:03:14,063
♪ But if you're feeling
like crap ♪
91
00:03:14,106 --> 00:03:15,543
♪ It's time to face the fact
92
00:03:15,586 --> 00:03:17,284
♪ It's your prerogative
93
00:03:17,327 --> 00:03:18,676
♪ Your prerogative♪
94
00:03:18,720 --> 00:03:20,765
♪ To be positive.
95
00:03:28,295 --> 00:03:30,471
She leaves her stuff everywhere,Plays music all night long
96
00:03:30,514 --> 00:03:32,342
makes beer in the garage...
97
00:03:32,386 --> 00:03:33,778
And ketchup goes in the fridge
after opening.
98
00:03:33,822 --> 00:03:35,345
It says so right on the bottle.
99
00:03:35,389 --> 00:03:37,217
Ow, what was that for?
100
00:03:37,260 --> 00:03:39,131
You're complaining to people
who would give their left nut
101
00:03:39,175 --> 00:03:40,785
for a kidney.
102
00:03:40,829 --> 00:03:42,178
Now throw me that back,
it wasn't a gift.
103
00:03:42,222 --> 00:03:44,354
Coming at you.
104
00:03:47,357 --> 00:03:50,404
I am so sorry I saw that.
105
00:03:51,622 --> 00:03:53,145
This girl is saving your life.
106
00:03:53,189 --> 00:03:54,277
That's all that matters.
107
00:03:54,321 --> 00:03:55,757
She's your tight end,
108
00:03:55,800 --> 00:03:58,281
and you're the quarterback
she's protecting.
109
00:03:58,325 --> 00:03:59,543
Eli, this guy can't throw
an apple.
110
00:03:59,587 --> 00:04:01,284
Don't make sports analogies.
111
00:04:01,328 --> 00:04:05,245
Look, obviously I appreciate
what she's doing.
112
00:04:05,288 --> 00:04:08,335
I just wasn't expecting to have
another teenager in the house.
113
00:04:08,378 --> 00:04:10,075
I mean, she makes TikToks.
114
00:04:10,119 --> 00:04:11,816
Yeah. They're really good.
115
00:04:11,860 --> 00:04:13,862
You watch them?
116
00:04:13,905 --> 00:04:16,473
Not in a creepy way.
117
00:04:16,517 --> 00:04:19,084
I just love the choreography.
118
00:04:19,128 --> 00:04:20,912
Can I give you my take?
119
00:04:20,956 --> 00:04:23,263
I'm not going anywhere.
120
00:04:23,306 --> 00:04:25,134
[chuckles]:
Everybody makes that joke once.
121
00:04:25,177 --> 00:04:26,918
That was yours.
122
00:04:26,962 --> 00:04:28,746
Your mistake was you thought
123
00:04:28,790 --> 00:04:30,748
you moved a kidney
into your house,
124
00:04:30,792 --> 00:04:32,576
but you moved in a human being.
125
00:04:34,578 --> 00:04:38,582
[ringtone playing]
126
00:04:41,498 --> 00:04:43,500
Hello, potential spam caller.
127
00:04:43,544 --> 00:04:45,110
What is up?
128
00:04:48,723 --> 00:04:51,334
Okay, let me save you some time.
129
00:04:51,378 --> 00:04:53,945
I'm not gonna give you
my social security number.
130
00:04:53,989 --> 00:04:57,340
Besides, it seems like
your heart's not really
131
00:04:57,384 --> 00:04:59,603
into scamming me.
132
00:04:59,647 --> 00:05:01,562
Just take a minute,
think about
133
00:05:01,605 --> 00:05:03,607
what you really want to do
for your life.
134
00:05:03,651 --> 00:05:05,914
You have a beautiful voice.
135
00:05:05,957 --> 00:05:09,700
Yeah, I'm sensing maybe you
could go into broadcasting.
136
00:05:09,744 --> 00:05:12,529
You-you could even be a DJ.
137
00:05:12,573 --> 00:05:15,358
Yeah? Okay, so you tried that?
138
00:05:15,402 --> 00:05:17,229
Okay, so you failed once.
139
00:05:17,273 --> 00:05:19,101
That doesn't mean that
you should give up.
140
00:05:19,144 --> 00:05:20,885
[knocking at door]
141
00:05:20,929 --> 00:05:22,104
I'm so sorry, I have to go.
142
00:05:22,147 --> 00:05:25,847
Hold on. Um...
143
00:05:25,890 --> 00:05:29,981
you hang in there,
and you keep on dreaming. Bye.
144
00:05:30,025 --> 00:05:32,201
Hi, can I help you?
145
00:05:32,244 --> 00:05:33,768
Hello. Is Drew here?
146
00:05:33,811 --> 00:05:35,160
Uh, no, he's not.
147
00:05:35,204 --> 00:05:36,510
Who are you?
148
00:05:36,553 --> 00:05:38,599
Oh, I'm Gina.
Who are you?
149
00:05:38,642 --> 00:05:41,384
I'm Julia, his ex.
Theex.
150
00:05:41,428 --> 00:05:43,995
I don't know, I'm really not
used to saying it yet.
151
00:05:44,039 --> 00:05:46,520
Oh, I should have recognized you
152
00:05:46,563 --> 00:05:48,217
from the pictures
in his bedroom.
153
00:05:48,260 --> 00:05:50,219
Come on in.
154
00:05:50,262 --> 00:05:52,917
So... [clears throat]
155
00:05:52,961 --> 00:05:55,006
...are you and Drew...
156
00:05:55,050 --> 00:05:56,921
Oh, no. No, no, no.
157
00:05:56,965 --> 00:05:58,749
Um, I'm his kidney donor.
158
00:05:58,793 --> 00:06:00,882
Drew needs a kidney?
159
00:06:00,925 --> 00:06:03,450
Um...
160
00:06:05,495 --> 00:06:07,192
Let us chat in the kitchen.
161
00:06:07,236 --> 00:06:10,979
Yeah, let's.
162
00:06:11,022 --> 00:06:13,503
So he invited both youand the dog to live here?
163
00:06:13,547 --> 00:06:15,505
Well, he invited me,
164
00:06:15,549 --> 00:06:17,333
and then I invited the dog.
165
00:06:17,377 --> 00:06:19,857
His name is Cannoli.
166
00:06:19,901 --> 00:06:22,077
But he also answers to Rizzo.
167
00:06:23,818 --> 00:06:27,430
Gina... I got you
some jellybeans
168
00:06:27,474 --> 00:06:28,736
because I appreciate you.
169
00:06:28,779 --> 00:06:30,825
GINA:
I'm in the kitchen.
170
00:06:30,868 --> 00:06:32,479
And I'm not alone.
171
00:06:32,522 --> 00:06:34,394
[quietly]:
Great.
172
00:06:36,178 --> 00:06:38,876
Hey...
173
00:06:38,920 --> 00:06:41,618
When were you planning
on telling me?
174
00:06:43,707 --> 00:06:45,274
Well, I assumed she knew.
175
00:06:45,317 --> 00:06:48,582
Drew, how serious is this?
176
00:06:50,497 --> 00:06:52,977
Ah... Gina, can you
give us a minute?
177
00:06:53,021 --> 00:06:55,806
Well, you are talking about
one of my internal organs,
178
00:06:55,850 --> 00:06:58,026
so I really think
I should be here for this.
179
00:07:04,293 --> 00:07:05,207
Here.
180
00:07:05,250 --> 00:07:07,078
Thank you.
181
00:07:10,865 --> 00:07:13,084
I was waiting
for the right time.
182
00:07:13,128 --> 00:07:15,870
[scoffs]:Drew, it's me.
183
00:07:15,913 --> 00:07:17,567
We may not be husbandand wife anymore,
184
00:07:17,611 --> 00:07:19,177
but I still really care for you.
185
00:07:19,221 --> 00:07:21,353
Aw.
186
00:07:21,397 --> 00:07:24,226
Oh, look, root beer.
187
00:07:26,924 --> 00:07:28,883
I know, you're right.
188
00:07:28,926 --> 00:07:30,014
I should have said something.
189
00:07:31,538 --> 00:07:34,715
So, how did all this happen?
190
00:07:34,758 --> 00:07:36,891
I know Gina from
back in high school,
191
00:07:36,934 --> 00:07:39,502
and she graciously agreed
192
00:07:39,546 --> 00:07:40,503
to get tested for compatibility,
193
00:07:40,547 --> 00:07:43,593
and now she's donating a kidney.
194
00:07:43,637 --> 00:07:45,160
Thank you.
195
00:07:45,203 --> 00:07:47,118
I'm a giver.
196
00:07:48,555 --> 00:07:51,296
Why didn't you ask me?
197
00:07:51,340 --> 00:07:53,255
Well, 'cause of Maddie,
198
00:07:53,298 --> 00:07:57,302
And we can't have the
surgery at the same time.
199
00:07:57,346 --> 00:08:00,697
Plus, you haven't exactly
liked me in quite a while.
200
00:08:00,741 --> 00:08:03,483
One could say
actively disliked.
201
00:08:04,484 --> 00:08:06,616
He is a prickly pear...
202
00:08:08,531 --> 00:08:10,838
...who doesn't like to
have his hair tousled.
203
00:08:14,015 --> 00:08:15,538
Don't worry, I'll be fine.
204
00:08:15,582 --> 00:08:17,540
I hope so. Hey...
205
00:08:17,584 --> 00:08:19,237
when should we tell Maddie?
206
00:08:19,281 --> 00:08:21,544
Well, I'll handle it.
207
00:08:21,588 --> 00:08:22,980
I think it should come from me.
208
00:08:23,024 --> 00:08:25,243
Are-are you sure? BecauseI'm happy to do it together.
209
00:08:25,287 --> 00:08:26,984
Yeah, but we're not together.
210
00:08:27,028 --> 00:08:29,726
But we could be. I mean,you know, for things like this.
211
00:08:29,770 --> 00:08:31,032
Thank you, but I got it.
212
00:08:31,075 --> 00:08:33,425
Okay. See ya.
213
00:08:33,469 --> 00:08:35,210
I don't know why I did that.
214
00:08:35,253 --> 00:08:36,211
That was just muscle memory.
Bye.
215
00:08:42,304 --> 00:08:45,525
Hey, I thought we
handled that really well.
216
00:08:51,095 --> 00:08:54,577
Maddie. Maddie, don't look away.I know you saw me.
217
00:08:54,621 --> 00:08:56,579
If you don't come over here
right now,
218
00:08:56,623 --> 00:08:58,581
I'm gonna start...
♪ Singing
219
00:08:58,625 --> 00:09:01,279
♪ Do re mi. Okay, okay.
220
00:09:04,021 --> 00:09:06,067
What are you doing here?
221
00:09:06,110 --> 00:09:08,417
I switched with Mom.
I thought we could hang out.
222
00:09:08,460 --> 00:09:11,507
Have some quality time.
Go get some fro-yo.
223
00:09:11,551 --> 00:09:14,815
Fro-yo? You and Mom
splitting up again?
224
00:09:14,858 --> 00:09:16,947
Do you want fro-yo or not?
225
00:09:16,991 --> 00:09:18,558
I'd rather have a cappuccino.
226
00:09:18,601 --> 00:09:20,951
No way, come on,
that's all caffeine.
227
00:09:20,995 --> 00:09:22,518
You're too young.Never mind.
228
00:09:22,562 --> 00:09:24,302
Just take me home.
229
00:09:26,566 --> 00:09:29,220
[sighs]:
Fine, we'll go get coffee.
230
00:09:33,747 --> 00:09:35,792
I have peripheral vision.
I can see you smiling.
231
00:09:37,751 --> 00:09:41,232
I think it's going okay.
I just...
232
00:09:41,276 --> 00:09:44,584
I wish he and I were,
you know...
233
00:09:44,627 --> 00:09:46,150
Doing it?
234
00:09:46,194 --> 00:09:48,109
No.
235
00:09:48,152 --> 00:09:50,459
Maybe you need to do it.
236
00:09:50,502 --> 00:09:52,113
[laughs]:
From your mouth to God's ear.
237
00:09:52,156 --> 00:09:54,289
I'll have sex with you.
238
00:09:57,771 --> 00:10:00,034
How am I supposed
to share a house with somebody
239
00:10:00,077 --> 00:10:01,601
and see them every single day
240
00:10:01,644 --> 00:10:03,341
and not have some kind
of friendship?
241
00:10:03,385 --> 00:10:05,692
We don't even have to kiss.Hey.
242
00:10:05,735 --> 00:10:07,737
I read about this one
donor and recipient,
243
00:10:07,781 --> 00:10:10,740
and every year on theanniversary of their surgery,
244
00:10:10,784 --> 00:10:12,350
they go to Dollywood.
245
00:10:12,394 --> 00:10:14,396
All I get from Drew is,
246
00:10:14,439 --> 00:10:16,790
"Don't put your Crocs
in the dishwasher."
247
00:10:16,833 --> 00:10:19,009
Well, sweetheart, maybe
you should just...
248
00:10:19,053 --> 00:10:21,708
I-- Don't force it.
It doesn't fit.
249
00:10:21,751 --> 00:10:24,711
Yeah, that's what she said.[groans]
250
00:10:26,887 --> 00:10:30,238
Honey, the guy needs a
kidney, you offered him one.
251
00:10:30,281 --> 00:10:31,587
He never said,
"Let's be friends."
252
00:10:31,631 --> 00:10:33,328
Well, I know,
253
00:10:33,371 --> 00:10:35,983
but I thought when you give
somebody a piece of your body,
254
00:10:36,026 --> 00:10:38,289
there'd be some sort
of spiritual connection.
255
00:10:38,333 --> 00:10:39,769
There's a piece of my body...
256
00:10:39,813 --> 00:10:42,250
Which I will rip off
if you don't shut up.
257
00:10:42,293 --> 00:10:46,254
Gina, got to think of your
relationship with Drew
258
00:10:46,297 --> 00:10:48,299
as purely transactional.
259
00:10:48,343 --> 00:10:49,997
Besides, you don't
need more friends.
260
00:10:50,040 --> 00:10:51,999
I'm your friend.
261
00:10:52,042 --> 00:10:54,523
And as your friend,
I can say this: lose the Crocs.
262
00:10:55,872 --> 00:10:57,047
What's a Croc?
263
00:10:57,091 --> 00:10:58,179
Plastic shoes she wears.
264
00:10:58,222 --> 00:10:59,397
Oh, yeah.
265
00:10:59,441 --> 00:11:02,313
It is a bad look.
266
00:11:05,360 --> 00:11:07,710
So, how's school going?
267
00:11:07,754 --> 00:11:08,798
Fine.
268
00:11:12,323 --> 00:11:15,022
Well, do you like any boys
in your class?
269
00:11:15,065 --> 00:11:17,241
O-Or girls?
270
00:11:17,285 --> 00:11:19,591
Or maybe you feel like
you're the wrong gender?
271
00:11:19,635 --> 00:11:22,377
If I ever feel like a man
trapped in a woman's body,
272
00:11:22,420 --> 00:11:23,552
you'll be the first to know.
273
00:11:24,771 --> 00:11:25,859
Great.
274
00:11:25,902 --> 00:11:26,860
Thank you.
275
00:11:29,819 --> 00:11:32,735
Well, there is one thing
I wanted to talk to you about.
276
00:11:32,779 --> 00:11:34,345
I'm gonna be
totally fine,
277
00:11:34,389 --> 00:11:38,523
but it looks as if I need
a small surgery.
278
00:11:40,134 --> 00:11:42,702
I need a kidney transplant.What?
279
00:11:42,745 --> 00:11:44,355
Not to worry.
I have the best doctor.
280
00:11:44,399 --> 00:11:46,575
And I know everybody says that.
281
00:11:46,618 --> 00:11:48,533
No one ever goes, "Oh, I got
this really mediocre doctor,
282
00:11:48,577 --> 00:11:50,579
but he gave me a great price."
283
00:11:50,622 --> 00:11:52,799
This guy really
is the best.
284
00:11:52,842 --> 00:11:56,541
He was in a magazine.They called him the Kidney King.
285
00:11:56,585 --> 00:11:59,283
In the photo, he had a crown,
everything, so...
286
00:12:02,069 --> 00:12:03,592
Where do you get a new kidney?
287
00:12:04,811 --> 00:12:06,116
Uh, well, there's this woman,
288
00:12:06,160 --> 00:12:08,510
uh, Gina, that I knew
back in high school.
289
00:12:08,553 --> 00:12:10,251
She's donating one of hers.
290
00:12:11,295 --> 00:12:12,819
Why?
291
00:12:12,862 --> 00:12:14,298
[laughs softly]
292
00:12:14,342 --> 00:12:17,084
Well, she's just
being a good person.
293
00:12:17,127 --> 00:12:18,825
Who knows, maybe in 20 years,
294
00:12:18,868 --> 00:12:21,523
you might want to donate one
of your kidneys to, uh, Sofie.
295
00:12:21,566 --> 00:12:24,439
Sofie didn't invite me to her
birthday, she can suck it.
296
00:12:25,440 --> 00:12:28,051
The-the point is, uh,
297
00:12:28,095 --> 00:12:30,227
in 20 years,
298
00:12:30,271 --> 00:12:31,838
you may want to do
something nice
299
00:12:31,881 --> 00:12:33,535
for someone you knew
back in school.
300
00:12:33,578 --> 00:12:35,798
That's what Gina's
doing for me.
301
00:12:35,842 --> 00:12:38,714
In fact, I invited her to stay
with us for a little while.
302
00:12:38,758 --> 00:12:40,672
You should
see her dog.
303
00:12:40,716 --> 00:12:42,500
He's bigger than you.Yeah.
304
00:12:42,544 --> 00:12:44,894
Great. Could this operation
not work?
305
00:12:47,157 --> 00:12:49,290
Could you...?
No.
306
00:12:49,333 --> 00:12:52,293
No, no, no. I'm
not gonna die.
307
00:12:52,336 --> 00:12:55,122
Look, I'll be out of the
hospital in two or three days.
308
00:12:55,165 --> 00:12:57,037
This new kidney's
309
00:12:57,080 --> 00:12:59,430
gonna give me all this energy,
I won't be as pale.
310
00:12:59,474 --> 00:13:01,345
Who knows? I might even get abs.
311
00:13:01,389 --> 00:13:02,825
I'll get a two-pack.
312
00:13:02,869 --> 00:13:06,524
That's one more pack
than I currently have.
313
00:13:10,050 --> 00:13:11,007
Swear.
314
00:13:11,051 --> 00:13:12,748
What?
315
00:13:12,792 --> 00:13:14,794
That you're not gonna die.
316
00:13:18,580 --> 00:13:21,757
Yeah, Maddie.
317
00:13:21,801 --> 00:13:22,802
I swear.
318
00:13:24,934 --> 00:13:26,501
Okay.
319
00:13:30,374 --> 00:13:31,245
Please stop putting sugar
in that.
320
00:13:35,075 --> 00:13:36,859
No way.
321
00:13:36,903 --> 00:13:38,252
You have your own food.
Go eat that.
322
00:13:40,210 --> 00:13:43,561
Okay, one bite.
Just a little bit.
323
00:13:48,610 --> 00:13:49,524
[laughs softly][phone chimes]
324
00:13:56,487 --> 00:13:57,488
[text sends]
325
00:13:59,229 --> 00:14:00,491
[incoming text]
326
00:14:03,843 --> 00:14:05,279
[text sends]
327
00:14:06,541 --> 00:14:07,585
[incoming text]
328
00:14:08,935 --> 00:14:09,761
[text sends]
329
00:14:10,980 --> 00:14:12,808
[incoming texts]
330
00:14:15,332 --> 00:14:16,856
[text sends]
331
00:14:18,335 --> 00:14:19,554
[door opens, closes]
332
00:14:19,597 --> 00:14:22,078
Hey.Hey. How was your day?
333
00:14:22,122 --> 00:14:25,516
Well, I complained about youto my elderly friends.
334
00:14:25,560 --> 00:14:28,171
It was fun.
335
00:14:28,215 --> 00:14:31,348
Well, I complained about you
to my dialysis friends,
336
00:14:31,392 --> 00:14:33,176
so checkmate.
337
00:14:34,612 --> 00:14:38,268
Uh, by the way,
I had a chat with my daughter
338
00:14:38,312 --> 00:14:40,749
about the surgery and you,
339
00:14:40,792 --> 00:14:43,230
and things went betterthan expected.
340
00:14:43,273 --> 00:14:44,753
Yeah?
341
00:14:44,796 --> 00:14:46,537
Yeah, she's upstairs,processing.
342
00:14:46,581 --> 00:14:48,452
What does that mean?Well,
343
00:14:48,496 --> 00:14:49,758
she's just a little scared.
344
00:14:49,801 --> 00:14:51,064
Totally normal.
345
00:14:51,107 --> 00:14:52,239
Hmm.
346
00:14:54,197 --> 00:14:56,765
Gina, do not get involved.
347
00:14:56,808 --> 00:14:57,940
I'll handle it.
348
00:14:57,984 --> 00:14:59,115
Boundaries, remember?
349
00:14:59,159 --> 00:15:00,900
Totally.
350
00:15:17,699 --> 00:15:19,266
Our little secret.
351
00:15:23,487 --> 00:15:25,141
Oh, my God.
352
00:15:30,451 --> 00:15:31,626
Hi.
353
00:15:31,669 --> 00:15:32,714
Who are you?
354
00:15:32,757 --> 00:15:34,237
I'm Gina.
355
00:15:34,281 --> 00:15:35,760
Gina with the kidney?
356
00:15:35,804 --> 00:15:37,588
Well, I prefer
"Gina with the boobs,"
357
00:15:37,632 --> 00:15:39,547
but kidney's okay.
358
00:15:40,983 --> 00:15:42,985
Uh, do you mind if I...?Yeah.
359
00:15:43,029 --> 00:15:44,944
Sure.
360
00:15:46,467 --> 00:15:49,165
Thanks. Okay...
361
00:15:49,209 --> 00:15:50,253
[grunting]
362
00:15:53,778 --> 00:15:56,042
It's okay. It's okay.
363
00:15:56,085 --> 00:15:57,304
I do yoga.
364
00:15:57,347 --> 00:15:59,915
[exhales]
365
00:15:59,959 --> 00:16:02,483
You know,
there's a trellis out there
366
00:16:02,526 --> 00:16:05,051
if you ever need
to sneak out at night.
367
00:16:05,094 --> 00:16:06,791
Okay.
368
00:16:06,835 --> 00:16:08,663
I just...
[clears throat]
369
00:16:08,706 --> 00:16:10,230
...wanted to introduce myself.
370
00:16:10,273 --> 00:16:11,840
I figure, I'm giving your dad
one of my kidneys,
371
00:16:11,883 --> 00:16:14,277
so we're practically related,
right?
372
00:16:14,321 --> 00:16:15,365
Uh, I guess?
373
00:16:15,409 --> 00:16:17,280
Ah, cool room.
374
00:16:17,324 --> 00:16:19,674
Thanks.Ooh, Purple Pop lip balm.
375
00:16:19,717 --> 00:16:21,023
[sniffs]
Mmm, good choice.
376
00:16:22,590 --> 00:16:23,547
Um...
377
00:16:23,591 --> 00:16:24,984
I just,
378
00:16:25,027 --> 00:16:26,376
I-I wanted to tell you
379
00:16:26,420 --> 00:16:27,638
that it's okay to be freaked out
380
00:16:27,682 --> 00:16:29,379
about your dad.
381
00:16:29,423 --> 00:16:31,164
I would be, too.
382
00:16:31,207 --> 00:16:35,037
It takes so much
self-control not to eat this.
383
00:16:35,081 --> 00:16:37,605
He said this wasn't a big deal,
384
00:16:37,648 --> 00:16:40,042
but I looked it up and it is.
385
00:16:40,086 --> 00:16:41,652
It's very serious.
386
00:16:42,914 --> 00:16:44,568
Yeah, it is.
387
00:16:44,612 --> 00:16:46,875
He could die.
388
00:16:46,918 --> 00:16:48,877
He could.
389
00:16:48,920 --> 00:16:51,401
And I could die.
390
00:16:51,445 --> 00:16:53,316
And so could you
391
00:16:53,360 --> 00:16:55,840
if you keep letting strangers
through your window.
392
00:16:57,929 --> 00:17:00,062
Hey. There's a really
small chance
393
00:17:00,106 --> 00:17:02,064
of anything happening to him.
394
00:17:02,108 --> 00:17:04,327
Well, he still should've
told me the truth.
395
00:17:04,371 --> 00:17:06,634
Maddie, your dad is wound
pretty tight on a good day,
396
00:17:06,677 --> 00:17:08,636
so throw in a divorce and
a couple of dud kidneys,
397
00:17:08,679 --> 00:17:11,856
I'm surprised he's not swinging
from a pipe in the basement.
398
00:17:13,206 --> 00:17:15,643
Hey. Come here.
399
00:17:15,686 --> 00:17:17,993
Do you know
why your dad
400
00:17:18,037 --> 00:17:19,821
is so desperate for a kidney?
401
00:17:21,083 --> 00:17:23,259
It's you.
402
00:17:23,303 --> 00:17:25,740
He said, "I have to stay
alive for my daughter."
403
00:17:25,783 --> 00:17:29,222
So that is the reason that
he is putting up with me,
404
00:17:29,265 --> 00:17:33,530
and trust me, I am
a lot to put up with.
405
00:17:33,574 --> 00:17:35,837
You don't seem so bad.
406
00:17:37,360 --> 00:17:39,841
I just stole your lip balm.
407
00:17:43,714 --> 00:17:45,673
Why are you doing this, anyway?
408
00:17:45,716 --> 00:17:47,153
Well, why wouldn't I?
409
00:17:47,196 --> 00:17:49,024
I've known this guy
since high school.
410
00:17:49,068 --> 00:17:51,287
Oh, God, I can't evenpicture him back then.
411
00:17:51,331 --> 00:17:52,854
He was cool.
412
00:17:54,029 --> 00:17:55,813
Okay, that is not true.
413
00:17:57,598 --> 00:17:59,252
He-he used to lecture us
414
00:17:59,295 --> 00:18:03,125
about cancer while we were
smoking behind the gym.
415
00:18:03,169 --> 00:18:06,563
So, who knows, maybe
he saved my life,
416
00:18:06,607 --> 00:18:09,392
and now it's my
turn to save his.
417
00:18:11,264 --> 00:18:12,874
Thank you.
418
00:18:14,615 --> 00:18:15,703
You're welcome.
419
00:18:17,226 --> 00:18:19,750
Hey, maybe we don'tmention this to your dad?
420
00:18:19,794 --> 00:18:22,275
He doesn't like itwhen I get too involved.
421
00:18:22,318 --> 00:18:25,234
But you're giving
him your kidney.
422
00:18:25,278 --> 00:18:26,931
I-I think you're involved.
423
00:18:27,932 --> 00:18:28,759
B'zactly.
424
00:18:30,979 --> 00:18:32,633
[grunts]: Okay.Here we go. Here we go.
425
00:18:32,676 --> 00:18:35,505
Please be careful.Oh, I got it. I got it.
426
00:18:35,549 --> 00:18:36,376
GINA:
Uh-oh.
427
00:18:39,118 --> 00:18:41,468
I'm good. I'm like a cat.
428
00:18:46,864 --> 00:18:48,649
[dance music playing]
429
00:18:52,914 --> 00:18:54,002
Drew.
430
00:19:04,665 --> 00:19:06,145
Gina.
431
00:19:19,593 --> 00:19:20,637
Drew.
432
00:19:31,822 --> 00:19:36,349
I'm gonna have to change
my last name.
29153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.