Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,420 --> 00:01:27,807
AYKA
2
00:01:34,450 --> 00:01:37,208
Get up.
Breastfeed your baby.
3
00:01:38,950 --> 00:01:40,875
It's time for breakfast.
4
00:01:59,242 --> 00:02:04,958
Feed him, don't be afraid,
he won't suffocate.
5
00:02:15,367 --> 00:02:17,708
Don't take too long.
6
00:03:32,742 --> 00:03:34,891
Where's the girl from
room five?
7
00:03:34,992 --> 00:03:37,375
She's in the bathroom.
8
00:03:42,783 --> 00:03:44,917
Talaibekova!
9
00:03:46,533 --> 00:03:48,432
Your baby's crying.
10
00:03:48,533 --> 00:03:50,875
Come feed him.
11
00:05:00,533 --> 00:05:02,292
What's happening?
12
00:05:03,492 --> 00:05:06,125
Ira! Come, quick!
13
00:07:04,200 --> 00:07:07,708
Hello?
Sorry, I couldn't answer.
14
00:07:09,783 --> 00:07:15,000
I'll explain later.
I can't talk right now.
15
00:07:50,117 --> 00:07:52,432
I'm not hiding.
16
00:07:52,533 --> 00:07:55,875
I just can't talk to you
right now.
17
00:07:56,283 --> 00:07:58,875
I'll send the money today.
18
00:08:03,908 --> 00:08:06,167
Why are you late?
19
00:08:45,367 --> 00:08:48,000
Aren't you sick anymore?
20
00:08:52,158 --> 00:08:53,182
No.
21
00:08:53,283 --> 00:08:55,583
Turn up the heat.
22
00:08:59,325 --> 00:09:02,125
The water is not warm enough.
23
00:09:31,117 --> 00:09:32,667
Wait.
24
00:10:11,450 --> 00:10:13,667
Legs in the barrel.
25
00:10:17,408 --> 00:10:19,750
Come on, come on.
26
00:10:31,867 --> 00:10:34,167
Work, ladies!
27
00:11:34,200 --> 00:11:36,750
When can we go home?
28
00:11:38,283 --> 00:11:40,375
When are we going home?
29
00:11:45,950 --> 00:11:48,083
Quick!
30
00:11:48,492 --> 00:11:50,833
When will we be paid?
31
00:11:56,099 --> 00:11:57,099
Get up.
32
00:11:57,200 --> 00:11:59,542
Go start the car.
33
00:12:03,700 --> 00:12:06,807
- When will the payment be made?
- Just a second.
34
00:12:06,908 --> 00:12:10,958
Go start the car.
35
00:12:12,200 --> 00:12:13,891
Five minutes, girls.
36
00:12:13,992 --> 00:12:17,141
I'll send the truck
and I've already paid you.
37
00:12:17,242 --> 00:12:20,375
Get some chickens while you wait.
38
00:12:22,450 --> 00:12:27,083
Great job, girls!
Here's a bonus.
39
00:12:27,908 --> 00:12:30,375
Come on, quick.
40
00:13:07,450 --> 00:13:09,557
No answer yet.
41
00:13:09,658 --> 00:13:12,333
Maybe her phone died.
42
00:13:13,242 --> 00:13:16,641
- You're so naive.
- Let's wait, maybe...
43
00:13:16,742 --> 00:13:18,641
Wait for what?
What's going to happen?
44
00:13:18,742 --> 00:13:20,557
He left for a minute
and disappeared
45
00:13:20,658 --> 00:13:22,682
Where did he go with our money?
46
00:13:22,783 --> 00:13:24,516
Two weeks of work!
47
00:13:24,617 --> 00:13:26,266
How will we get back?
48
00:13:26,367 --> 00:13:29,974
And what about me? You brought me here.
Go and find him!
49
00:13:30,075 --> 00:13:32,417
Two weeks of work!
That bastard!
50
00:13:56,200 --> 00:13:59,099
Asshole! I hope
his damn tire explodes!
51
00:13:59,200 --> 00:14:03,583
It's your fault. You should have asked
for the money upfront...
52
00:19:07,492 --> 00:19:11,167
Open up! Get out!
53
00:19:15,867 --> 00:19:17,417
Hi!
54
00:19:19,492 --> 00:19:22,042
You, in the blue jacket!
Come here.
55
00:19:24,075 --> 00:19:27,000
Take the suitcase and come here!
56
00:19:54,492 --> 00:19:56,458
Turn up the volume.
57
00:20:13,117 --> 00:20:15,167
This window is mine.
58
00:20:24,408 --> 00:20:27,417
Did you buy it or what?
59
00:20:31,158 --> 00:20:33,250
Did you see this?
60
00:20:33,617 --> 00:20:35,792
Is she crazy?
61
00:20:45,367 --> 00:20:47,792
CREATING A SEWING BUSINESS
62
00:21:14,492 --> 00:21:16,349
Is everything alright?
63
00:21:16,450 --> 00:21:18,958
Is there room for everyone?
64
00:21:19,325 --> 00:21:22,792
Don't open the window
in the morning or at night.
65
00:21:23,617 --> 00:21:28,583
If the police show up,
cover the stuff and hide.
66
00:22:56,158 --> 00:22:57,307
Hang up the phone!
67
00:22:57,408 --> 00:23:00,417
It's 6am, let me sleep!
68
00:23:07,033 --> 00:23:09,458
Hang it up!
69
00:24:00,325 --> 00:24:03,708
May I send you the money
in a month?
70
00:24:09,492 --> 00:24:13,167
Right, I'll send it today,
I promise.
71
00:24:51,908 --> 00:24:53,432
What about the new number?
72
00:24:53,533 --> 00:24:55,952
It's inside.
It also has internet after you pay.
73
00:24:56,152 --> 00:24:58,583
SIM cards for sale!
74
00:25:05,242 --> 00:25:07,891
Hi! This is me.
This is my new number.
75
00:25:07,992 --> 00:25:10,432
Don't give it to anyone,
alright?
76
00:25:10,533 --> 00:25:12,599
No one at all.
77
00:25:12,700 --> 00:25:16,958
Don't tell anyone where I am,
say you don't know.
78
00:25:17,783 --> 00:25:22,083
Can you lend me 20 thousand?
79
00:25:24,575 --> 00:25:27,917
Yes, again!
I really need the money.
80
00:25:31,658 --> 00:25:35,542
I'm asking because you're my sister.
I'm not making you. Goodbye!
81
00:25:42,617 --> 00:25:45,208
Urmat, hi!
This is Ayka.
82
00:25:46,033 --> 00:25:49,500
Can you lend me money?
It's urgent!
83
00:25:50,325 --> 00:25:54,167
Twenty thousand.
I'll pay you back, of course.
84
00:25:58,700 --> 00:26:02,333
I'm going back to work.
I'll pay you soon.
85
00:26:11,617 --> 00:26:14,958
I'll pass by
and explain everything.
86
00:26:15,450 --> 00:26:17,542
I'm on my way.
87
00:26:25,867 --> 00:26:28,042
Ok?
88
00:26:31,408 --> 00:26:33,375
Yes.
89
00:26:58,450 --> 00:26:59,821
The snow swallowed Moscow,
90
00:26:59,922 --> 00:27:03,224
due by the fiercest snowfall
in more than a century!
91
00:27:03,325 --> 00:27:04,907
Nature is literally furious,
92
00:27:05,008 --> 00:27:09,641
punishing human negligence
with global warming.
93
00:27:09,742 --> 00:27:12,766
35.000 street cleaners
and 15.000 snow plows
94
00:27:12,867 --> 00:27:15,057
are removing snow from Moscow.
95
00:27:15,158 --> 00:27:16,849
I hate snow!
96
00:27:16,950 --> 00:27:19,099
Snow melting stations
are working flat out.
97
00:27:19,200 --> 00:27:21,600
One of these stations,
in the north of the city,
98
00:27:21,800 --> 00:27:24,750
have already filled
more than 300 trucks with snow...
99
00:27:25,575 --> 00:27:28,500
Go clean the set.
100
00:27:38,033 --> 00:27:41,432
It's no use walking around.
No money, I said.
101
00:27:41,533 --> 00:27:44,516
And no more work for you.
It's over.
102
00:27:44,617 --> 00:27:46,542
Urmat, Urmat!
103
00:27:47,367 --> 00:27:50,917
- Yes?
- Did you clean the set?
104
00:27:51,700 --> 00:27:53,641
Not yet, we took
a five-minute break.
105
00:27:53,742 --> 00:27:55,724
What do you mean five minutes?
106
00:27:55,825 --> 00:27:59,224
You sit all day!
Go there now and start cleaning!
107
00:27:59,325 --> 00:28:02,974
Why? They said on TV
there'll be more snow.
108
00:28:03,075 --> 00:28:07,807
I don't care what you think.
I'll deduct it from your wages.
109
00:28:07,908 --> 00:28:10,208
We're going.
110
00:28:11,033 --> 00:28:13,125
Would you like some tea?
111
00:28:16,033 --> 00:28:17,807
You got me in big trouble.
112
00:28:17,908 --> 00:28:23,792
You said you'd be gone a week
and how long were you away.
113
00:28:24,283 --> 00:28:27,083
What more do you want from me?
114
00:28:31,658 --> 00:28:33,432
I was sick.
115
00:28:33,533 --> 00:28:35,417
Get out.
116
00:28:38,408 --> 00:28:40,349
- Urmat!
- I was sick.
117
00:28:40,450 --> 00:28:43,557
- Stage manager, answer me!
- Food poisoning. I spent
118
00:28:43,658 --> 00:28:46,000
two months in the hospital.
119
00:28:49,622 --> 00:28:50,649
Yes?
120
00:28:50,808 --> 00:28:52,754
When are you going
to clean up the set?
121
00:28:53,052 --> 00:28:54,606
Hey! Why are you still here?
122
00:28:54,806 --> 00:28:57,057
Don't just stand there,
go clean the set!
123
00:28:57,158 --> 00:28:59,875
Yes, I sent someone.
124
00:29:02,742 --> 00:29:05,224
I used to work better than her.
125
00:29:05,325 --> 00:29:09,417
Discount me 30% if you want,
but give me the job.
126
00:29:09,825 --> 00:29:13,333
You said yourself that
you didn't want to work anymore.
127
00:29:15,408 --> 00:29:19,766
What are you doing sitting there?
How long do I have to wait?
128
00:29:19,867 --> 00:29:22,238
Do you want to ruin my filming?
Go to work!
129
00:29:22,438 --> 00:29:26,125
- Who said that?
- I said I don't have a job.
130
00:30:01,158 --> 00:30:03,391
Why did you say
that I wouldn't return?
131
00:30:03,492 --> 00:30:06,083
Because I wanted to.
132
00:30:06,450 --> 00:30:09,807
Are you crazy?
This job is mine!
133
00:30:09,908 --> 00:30:12,932
Well, now it's mine.
I also need money.
134
00:30:13,033 --> 00:30:14,641
Go away.
135
00:30:14,742 --> 00:30:18,833
This is not your job!
It's mine, understand?
136
00:30:19,700 --> 00:30:22,083
Did you hear me?
137
00:30:22,992 --> 00:30:25,083
Get off, don't bother me!
138
00:30:32,158 --> 00:30:36,292
If you're still here in two days,
I'll kill you!
139
00:31:43,492 --> 00:31:45,891
I need a job, quick!
140
00:31:45,992 --> 00:31:48,708
Anyone, please!
141
00:31:49,533 --> 00:31:51,333
Anything.
142
00:32:14,700 --> 00:32:17,167
Hello?
Is it from the car wash?
143
00:32:17,575 --> 00:32:20,083
Is Igor there?
144
00:32:22,575 --> 00:32:25,875
My name is Ayka.
I worked for you.
145
00:32:31,700 --> 00:32:35,333
Can I come back to work?
146
00:32:39,450 --> 00:32:41,208
Yes, yes.
147
00:32:46,992 --> 00:32:48,750
It's good there.
148
00:32:50,408 --> 00:32:53,382
- What kind of wash would you like?
- The complete package.
149
00:32:53,582 --> 00:32:55,599
When did you work here?
I don't remember.
150
00:32:55,700 --> 00:32:57,432
Six months ago.
151
00:32:57,533 --> 00:33:00,474
- I don't know...
- I used to work hard.
152
00:33:00,575 --> 00:33:03,474
We take care of the discs.
We wash with chemicals.
153
00:33:03,575 --> 00:33:05,474
Igor worked here.
154
00:33:05,575 --> 00:33:08,042
Take this space.
155
00:33:12,700 --> 00:33:15,875
These tires must be very dark, Ok?
156
00:33:18,367 --> 00:33:21,766
- How long is it going to take?
- Only a few minutes.
157
00:33:21,867 --> 00:33:24,625
I'm taking root here!
158
00:33:25,867 --> 00:33:28,099
the Jaguar is ready.
159
00:33:28,200 --> 00:33:30,250
Check back often.
160
00:33:30,658 --> 00:33:33,349
I want some water.
161
00:33:33,450 --> 00:33:34,766
Excuse me.
162
00:33:34,867 --> 00:33:37,724
- Does Igor still work here?
- Sorry I'm late.
163
00:33:37,825 --> 00:33:39,766
The coffee's on the house.
164
00:33:39,867 --> 00:33:42,125
Do you know her?
165
00:33:42,533 --> 00:33:44,083
No.
166
00:33:44,908 --> 00:33:46,932
I want to see your papers.
167
00:33:47,033 --> 00:33:50,016
We're not hiring at the bar.
Can you do the cleaning?
168
00:33:50,117 --> 00:33:52,000
Yes.
169
00:33:55,408 --> 00:33:58,057
Your work permit expired
a year ago.
170
00:33:58,158 --> 00:34:03,391
- But I worked here with these.
- No more. With all these inspections...
171
00:34:03,492 --> 00:34:05,641
Two minutes.
172
00:34:05,742 --> 00:34:09,625
You'll be deported on inspection,
and I don't want this problem.
173
00:34:29,242 --> 00:34:31,250
Me?
174
00:34:42,492 --> 00:34:44,141
Are you looking for a job?
175
00:34:44,242 --> 00:34:48,958
I need someone who speaks
Russian well.
176
00:34:50,617 --> 00:34:53,292
Go to this address in two hours.
177
00:34:54,200 --> 00:34:57,167
- Don't be late.
- Where is it?
178
00:36:28,367 --> 00:36:32,391
Dear passengers, due to
unusual snowfall, Moscow buses
179
00:36:32,492 --> 00:36:35,000
will be delayed.
180
00:36:54,992 --> 00:37:00,667
Accessories, shoes!
Come on, boys and girls.
181
00:37:02,283 --> 00:37:04,958
Clearance sale, low prices!
182
00:37:08,367 --> 00:37:11,766
Miss, get a brochure.
Fashionable clothes,
183
00:37:11,867 --> 00:37:13,682
shoes...
184
00:37:13,783 --> 00:37:18,333
Low prices.
Bags, accessories.
185
00:37:56,742 --> 00:37:58,682
Sales!
186
00:37:58,783 --> 00:38:01,333
The second cup is free!
187
00:38:01,742 --> 00:38:04,500
Where's Shubinsky Street?
188
00:38:06,575 --> 00:38:08,333
Let's go.
189
00:38:11,617 --> 00:38:13,750
Stop!
190
00:38:30,825 --> 00:38:33,500
You can't go there.
191
00:38:38,908 --> 00:38:41,333
Alright, push.
192
00:39:25,117 --> 00:39:28,208
Shubinsky Street, please.
193
00:40:28,700 --> 00:40:30,958
Where's a bathroom around here?
194
00:40:43,867 --> 00:40:46,724
Iguanas don't eat meat,
they are herbivores.
195
00:40:46,825 --> 00:40:49,682
Scales?
In the abdomen?
196
00:40:49,783 --> 00:40:53,167
Come on Wednesday and Friday.
197
00:40:58,200 --> 00:40:59,917
Stop it!
198
00:41:05,742 --> 00:41:07,875
Hold your dog!
199
00:41:11,200 --> 00:41:13,542
Get them out of here!
200
00:41:21,950 --> 00:41:23,958
Put the collar on him!
201
00:41:24,783 --> 00:41:27,958
- The bathroom?
- That side.
202
00:41:32,117 --> 00:41:34,875
Put a collar
on your dog!
203
00:42:57,950 --> 00:43:01,417
Are you sick?
Do you feel pain?
204
00:43:01,825 --> 00:43:04,266
Come on, I'll get you some tea.
205
00:43:04,367 --> 00:43:06,625
- Are you coming?
- No.
206
00:43:07,033 --> 00:43:08,667
Come on.
207
00:43:14,492 --> 00:43:16,667
Where does it hurt?
208
00:43:17,617 --> 00:43:21,750
- Are you menstruating?
- No, it's a stomach ache.
209
00:43:30,908 --> 00:43:34,542
Have some hot tea.
210
00:43:40,492 --> 00:43:43,375
Chamomile too?
211
00:43:46,949 --> 00:43:48,349
I'll be out in five minutes.
212
00:43:48,450 --> 00:43:51,250
Where to?
Your jacket is all wet.
213
00:43:56,325 --> 00:43:59,833
- Where are you from?
- Chuy.
214
00:44:01,492 --> 00:44:04,333
- What's your name?
- Ayka.
215
00:44:05,158 --> 00:44:08,250
I'm from Osh.
My name is Chinara.
216
00:44:11,950 --> 00:44:15,375
Drink your tea.
I'll be right back.
217
00:45:09,992 --> 00:45:11,875
Mommy?
218
00:45:37,700 --> 00:45:39,016
Are you awake?
219
00:45:39,117 --> 00:45:42,266
Why are you awake?
I told you to sleep.
220
00:45:42,367 --> 00:45:45,167
Pee! Pee!
221
00:45:47,700 --> 00:45:49,625
Go on.
222
00:45:50,408 --> 00:45:53,000
Can I pee standing up?
223
00:45:56,367 --> 00:45:59,125
I'll fill the bucket.
224
00:46:03,783 --> 00:46:06,875
He's got chickenpox.
225
00:46:09,742 --> 00:46:12,891
I had no one to look after him.
226
00:46:12,992 --> 00:46:15,057
Pee.
227
00:46:15,158 --> 00:46:17,891
- Do you have kids?
- No.
228
00:46:17,992 --> 00:46:21,141
- How old are you?
- 25.
229
00:46:21,242 --> 00:46:25,057
You're old enough to have children.
230
00:46:25,158 --> 00:46:27,250
I still don't want to.
231
00:46:28,492 --> 00:46:30,958
Coming!
I'm coming.
232
00:46:33,408 --> 00:46:35,542
I'm coming.
233
00:46:45,533 --> 00:46:47,474
Why is my office still dirty?
234
00:46:47,575 --> 00:46:49,224
- I'm going to.
- When?
235
00:46:49,325 --> 00:46:52,266
I said every half hour
when it snows!
236
00:46:52,367 --> 00:46:54,792
Quick.
237
00:46:57,283 --> 00:46:59,750
Pee faster.
238
00:47:00,242 --> 00:47:03,417
Every half hour,
every half hour...
239
00:47:05,450 --> 00:47:07,682
What does "every half hour"
mean?
240
00:47:07,783 --> 00:47:10,417
It means "every 30 minutes".
241
00:47:13,742 --> 00:47:16,458
"Gryaznyy sneg",
what is it?
242
00:47:16,867 --> 00:47:18,141
What?
243
00:47:18,242 --> 00:47:22,542
- "Gryaznyy sneg"
- "Dirty snow".
244
00:47:29,658 --> 00:47:32,542
Can you take care of him
for a while?
245
00:47:35,033 --> 00:47:37,750
No, I'm in a hurry.
246
00:47:54,408 --> 00:47:56,625
Here, hold this.
247
00:48:03,283 --> 00:48:06,417
I'll give you a doctor's number.
248
00:48:11,492 --> 00:48:13,266
Go see her.
249
00:48:13,367 --> 00:48:15,682
You're bleeding a lot,
it's dangerous.
250
00:48:15,783 --> 00:48:20,625
- I don't need a doctor.
- She's not expensive. You can pay later.
251
00:48:23,117 --> 00:48:25,224
No, I don't need to.
252
00:48:25,325 --> 00:48:27,182
Yes, you must.
253
00:48:27,283 --> 00:48:30,417
Can you lend me some money?
254
00:48:32,492 --> 00:48:37,208
At least 10 thousand.
255
00:48:38,867 --> 00:48:42,500
I can't, I have to send
everything home.
256
00:50:10,908 --> 00:50:13,807
Daughter, the trip was good.
We've settled in.
257
00:50:13,908 --> 00:50:15,141
The room is heated.
258
00:50:15,242 --> 00:50:18,375
Yes, love, everything is fine.
The neighbors are nice.
259
00:50:26,242 --> 00:50:28,708
There's a lot of snow here,
it's beautiful.
260
00:50:37,033 --> 00:50:38,667
Alright, love.
261
00:50:51,575 --> 00:50:53,958
Hi. Are you ok?
262
00:50:54,325 --> 00:50:57,807
I have two tickets to the disco.
Do you want to go?
263
00:50:57,908 --> 00:50:59,266
What do you want?
264
00:50:59,367 --> 00:51:01,557
I like you.
265
00:51:01,658 --> 00:51:05,250
Get away from me, understand?
266
00:52:21,117 --> 00:52:23,708
When did you have the abortion?
267
00:52:25,325 --> 00:52:27,667
The day before yesterday.
268
00:52:28,033 --> 00:52:31,000
Why didn't you see a doctor?
269
00:52:32,658 --> 00:52:36,349
Bleeding is very dangerous.
270
00:52:36,450 --> 00:52:39,167
You could have died.
271
00:52:57,075 --> 00:52:58,682
Yes?
272
00:52:58,783 --> 00:53:01,522
Go through the gate
and then go down to the basement.
273
00:53:01,722 --> 00:53:04,125
Press the bell and I'll open it.
274
00:53:30,908 --> 00:53:34,141
I'm going to lay her down.
275
00:53:34,242 --> 00:53:37,042
and give her some saline.
276
00:53:42,825 --> 00:53:44,958
Drink some tea.
277
00:53:47,033 --> 00:53:49,000
Drink it.
278
00:53:53,950 --> 00:53:55,708
Let's go.
279
00:54:13,200 --> 00:54:17,516
- Will it take long?
- About one hour.
280
00:54:17,617 --> 00:54:21,083
Do you have pills?
I have to go.
281
00:54:21,450 --> 00:54:26,000
Pills alone won't work,
you've lost a lot of blood.
282
00:54:26,825 --> 00:54:31,042
I'll give you some antibiotics too.
283
00:54:54,908 --> 00:54:57,708
You need to feed
your baby better.
284
00:55:00,200 --> 00:55:03,042
It was an abortion.
There's no baby.
285
00:55:03,867 --> 00:55:05,099
You all say that.
286
00:55:05,200 --> 00:55:09,458
As if there was no difference
between an abortion and a pregnancy.
287
00:55:10,658 --> 00:55:13,391
It was a complete pregnancy.
288
00:55:13,492 --> 00:55:16,016
The baby must have weighed
about 3 kg.
289
00:55:16,117 --> 00:55:17,391
Complete.
290
00:55:17,492 --> 00:55:21,474
You should breastfeed him more often,
or your milk will accumulate,
291
00:55:21,575 --> 00:55:25,266
- and you will have mastitis.
- I don't have a baby.
292
00:55:25,367 --> 00:55:28,208
Do you know what mastitis is?
293
00:55:28,617 --> 00:55:31,375
Maybe they'll have to cut
your breast!
294
00:55:31,783 --> 00:55:34,724
You have to breastfeed the baby
more often
295
00:55:34,825 --> 00:55:38,917
to express all the milk.
296
00:55:40,992 --> 00:55:43,167
I'll be right back.
297
00:55:43,592 --> 00:55:46,182
I'll accept the chicken
for the first and last time,
298
00:55:46,283 --> 00:55:49,417
but you still owe me 700 rubles.
299
00:55:49,825 --> 00:55:52,583
Breastfeed the baby,
don't play with that.
300
00:55:53,408 --> 00:55:55,667
I'm going.
301
00:56:14,408 --> 00:56:17,833
Hi. Come on in.
302
00:56:29,450 --> 00:56:32,599
- For me, it's not worth it.
- Why not?
303
00:56:32,700 --> 00:56:35,391
It's dangerous
in the second quarter.
304
00:56:35,492 --> 00:56:37,724
How much will it cost?
305
00:56:37,825 --> 00:56:40,208
50 thousand.
306
00:56:43,075 --> 00:56:44,849
- Do you have the money?
- Yes, I do.
307
00:56:44,950 --> 00:56:48,250
You may not be able
to have children anymore.
308
00:56:49,533 --> 00:56:52,833
- We'll have an abortion.
- Come on.
309
00:56:58,200 --> 00:57:00,792
Come on, and you wait outside.
310
00:57:03,283 --> 00:57:05,875
Take off your clothes and sit down.
311
00:57:09,200 --> 00:57:11,875
Lie down here.
312
00:57:13,533 --> 00:57:16,167
Don't be afraid.
313
00:58:06,200 --> 00:58:08,974
People say that nothing
can be changed,
314
00:58:09,073 --> 00:58:11,519
that everything is in the hands of God,
that is destiny.
315
00:58:11,619 --> 00:58:12,894
Don't listen to them.
316
00:58:12,994 --> 00:58:14,937
Only losers with low self-esteem
say that.
317
00:58:15,137 --> 00:58:17,266
You are different, right?
318
00:58:17,367 --> 00:58:19,349
And you live in Moscow.
319
00:58:19,450 --> 00:58:22,557
They dream about it,
and you're already here.
320
00:58:22,658 --> 00:58:25,807
You are lucky to live their dream.
321
00:58:25,908 --> 00:58:27,974
Here in Moscow,
322
00:58:28,075 --> 00:58:32,958
there are big, unique,
incredible opportunities.
323
00:58:33,325 --> 00:58:37,224
Your success depends
only on yourself.
324
00:58:37,325 --> 00:58:42,724
Success is like climbing a ladder.
325
00:58:42,825 --> 00:58:45,349
It’s not waiting for the escalator,
like on the subway.
326
00:58:45,450 --> 00:58:48,349
It doesn't work,
it doesn't happen that way.
327
00:58:48,450 --> 00:58:52,057
Every day, you must overcome yourself,
move forward.
328
00:58:52,158 --> 00:58:53,766
To climb the ladder.
329
00:58:53,867 --> 00:58:55,557
Here we have an example: me.
330
00:58:55,658 --> 00:58:58,849
I came to Moscow
on March 16, 2005.
331
00:58:58,950 --> 00:59:02,016
It was freezing out there
and I didn't have any money.
332
00:59:02,117 --> 00:59:04,349
And I didn't know anyone.
333
00:59:04,450 --> 00:59:07,391
I was almost crying,
alone, in my rented flat.
334
00:59:07,492 --> 00:59:09,583
Who? Who called?
335
00:59:12,533 --> 00:59:14,875
What did they say?
336
00:59:17,783 --> 00:59:20,208
Don't answer the phone anymore.
337
00:59:23,950 --> 00:59:25,641
Yes, that's it.
338
00:59:25,742 --> 00:59:29,458
I can't talk right now.
I'll call you later.
339
00:59:32,783 --> 00:59:35,875
Hello.
I came for the job.
340
00:59:36,700 --> 00:59:38,141
Why didn't you come yesterday?
341
00:59:38,242 --> 00:59:40,891
I called you.
I couldn't find...
342
00:59:40,992 --> 00:59:44,083
We have no more vacancies,
we've already hired someone.
343
00:59:45,325 --> 00:59:48,333
- You should have come in time.
- Wait.
344
00:59:57,492 --> 01:00:00,099
Are you here for the
"Think and Grow Rich" training?
345
01:00:00,200 --> 01:00:01,875
No.
346
01:00:10,617 --> 01:00:12,599
I told you, don't call me.
347
01:00:12,700 --> 01:00:15,708
I can't talk right now,
understand?
348
01:00:17,783 --> 01:00:20,292
Just don't answer the phone.
349
01:00:21,075 --> 01:00:24,724
I told you, say you don't know
where I am.
350
01:00:24,825 --> 01:00:30,417
That I left and we
haven't spoken in a year.
351
01:00:32,158 --> 01:00:36,307
The problem is mine, okay?
I owe them, not you.
352
01:00:36,408 --> 01:00:39,917
They just want to scare you.
353
01:00:42,408 --> 01:00:46,307
I took money from them
but I'll return it.
354
01:00:46,408 --> 01:00:50,083
Just calm down, OK?
355
01:00:57,992 --> 01:01:01,750
Can you give me any work?
Is there anything else?
356
01:01:03,408 --> 01:01:06,182
Look, I offered you
a good job,
357
01:01:06,283 --> 01:01:08,307
as a waitress,
good salary, no papers.
358
01:01:08,408 --> 01:01:10,764
You didn't come.
What do you want from me now?
359
01:01:10,964 --> 01:01:13,333
Any other work, please.
360
01:01:15,033 --> 01:01:18,833
- I really need a job.
- Only heavy work remains.
361
01:01:19,242 --> 01:01:22,292
I doubt you want
to clear snow, do you?
362
01:01:45,617 --> 01:01:47,557
Hey... you!
363
01:01:47,658 --> 01:01:50,016
Go clean on that side.
364
01:01:50,117 --> 01:01:53,250
- There?
- Yes, that pile over there.
365
01:02:16,575 --> 01:02:19,333
Higher! Make a big pile!
366
01:02:22,242 --> 01:02:26,042
Take the snow off the sidewalk
and put it in the pile.
367
01:02:36,450 --> 01:02:39,042
Come on, faster. Fast!
368
01:03:05,325 --> 01:03:08,750
What the hell are you waiting for?
To work!
369
01:03:14,575 --> 01:03:16,667
Why are you standing there?
370
01:03:20,450 --> 01:03:23,307
How about working a little,
honey?
371
01:03:23,408 --> 01:03:27,083
What's up, are you sick?
372
01:03:27,492 --> 01:03:29,807
You should have stayed at home!
373
01:03:29,908 --> 01:03:32,583
It's never too much work for them.
374
01:03:34,658 --> 01:03:37,266
Stay home if you're sick!
375
01:03:37,367 --> 01:03:39,016
Okay, let's get going.
376
01:03:39,117 --> 01:03:43,417
Volodya!
Let's go to the villa.
377
01:03:44,617 --> 01:03:47,542
Let's go!
378
01:05:00,075 --> 01:05:02,099
Are you missing the police or what?
379
01:05:02,200 --> 01:05:03,891
We were cleaning.
380
01:05:03,992 --> 01:05:05,333
And?
381
01:05:06,992 --> 01:05:08,724
We needed some air.
382
01:05:08,825 --> 01:05:10,849
There's a lot of air in jail!
383
01:05:10,950 --> 01:05:13,708
Leave it as it was!
384
01:05:14,075 --> 01:05:16,667
Now!
385
01:05:17,533 --> 01:05:20,250
I don't want to see a crack!
386
01:05:20,658 --> 01:05:22,974
Next time you open a window,
387
01:05:23,075 --> 01:05:26,292
you'll all pay a fine
of a thousand rubles.
388
01:05:26,700 --> 01:05:29,875
Don't you understand that you
can't open them?
389
01:05:31,950 --> 01:05:35,083
When will you pay the rent?
390
01:05:35,450 --> 01:05:36,641
Can you give me two weeks?
391
01:05:36,742 --> 01:05:39,833
If I don't see the money,
I'll throw you out in the street.
392
01:05:45,658 --> 01:05:49,292
I said not a crack!
393
01:05:57,617 --> 01:06:00,083
Hi, daughter.
How are you?
394
01:06:01,367 --> 01:06:04,000
I'm fine here too.
395
01:06:08,575 --> 01:06:10,875
How's school, love?
396
01:06:11,700 --> 01:06:14,458
That's my girl.
397
01:06:17,783 --> 01:06:20,667
Don't worry, dear,
your grades will improve.
398
01:06:30,242 --> 01:06:32,958
Very well.
399
01:06:34,992 --> 01:06:37,792
Okay.
Can you call Bekzat?
400
01:06:42,783 --> 01:06:45,792
There's my boy!
401
01:06:55,867 --> 01:07:00,750
Moscow is beautiful, love,
lots of good people.
402
01:07:01,575 --> 01:07:06,167
The subway is very beautiful,
it's like a museum.
403
01:07:09,158 --> 01:07:14,250
Big subways.
Big roads.
404
01:07:17,992 --> 01:07:20,083
Hello?
405
01:07:24,200 --> 01:07:26,750
Veterinary clinic?
406
01:07:29,242 --> 01:07:31,625
Come on in, sit down.
407
01:07:37,033 --> 01:07:38,516
- How are you?
- I'm OK.
408
01:07:38,617 --> 01:07:41,292
- Did you see the doctor?
- Yes.
409
01:07:42,617 --> 01:07:47,500
Take your medicine.
Give me the toy!
410
01:07:48,742 --> 01:07:52,474
Two days with high temperature.
411
01:07:52,575 --> 01:07:55,266
He needs to see a doctor.
412
01:07:55,367 --> 01:07:57,917
Can you substitute for me?
413
01:07:59,575 --> 01:08:01,875
How many days will I work?
414
01:08:03,117 --> 01:08:04,974
I don't know yet.
415
01:08:05,075 --> 01:08:08,474
- How much will you pay?
- A thousand a day.
416
01:08:08,575 --> 01:08:10,016
Drink fast.
417
01:08:10,117 --> 01:08:13,083
- What's the job?
- Cleaning.
418
01:08:13,908 --> 01:08:15,724
Hi. Are you here?
419
01:08:15,825 --> 01:08:19,792
Wait, don't come closer.
I'll go out with him myself.
420
01:08:20,200 --> 01:08:24,182
Can you give me an advance?
421
01:08:24,283 --> 01:08:27,000
Quick, put the jacket on.
422
01:08:32,492 --> 01:08:36,016
- Are you sure you can do it?
- I'm sure.
423
01:08:36,117 --> 01:08:38,667
Let's go, I'll show you
what you have to do.
424
01:08:40,700 --> 01:08:42,849
The work is from 9am to 9pm.
425
01:08:42,950 --> 01:08:45,432
The cages are there.
426
01:08:45,533 --> 01:08:48,125
Here's the administration.
427
01:08:48,533 --> 01:08:51,432
The bathroom's here,
always change the paper.
428
01:08:51,533 --> 01:08:54,208
The cat needs to be fed.
429
01:08:54,575 --> 01:08:58,891
This is the vet's office,
keep it clean.
430
01:08:58,992 --> 01:09:02,583
Wash the hall every half hour.
431
01:09:03,533 --> 01:09:05,792
Leave the toy.
432
01:09:10,783 --> 01:09:13,208
Can you pick it up for me?
433
01:09:26,158 --> 01:09:28,625
Be quiet, be silent.
434
01:09:39,033 --> 01:09:40,792
Ok, bye.
435
01:09:49,200 --> 01:09:51,266
But the snow keeps falling.
436
01:09:51,367 --> 01:09:54,682
Frankly, the most frightening are
the weather forecasts.
437
01:09:54,783 --> 01:09:58,099
Nature inevitably presents
another surprise.
438
01:09:58,200 --> 01:10:03,266
Next week the air temperature in Moscow
will rise another two degrees.
439
01:10:03,367 --> 01:10:06,833
Will all that snow become a problem?
440
01:11:36,908 --> 01:11:38,542
Khoga!
441
01:11:39,325 --> 01:11:41,292
Khoga, come here!
442
01:11:42,950 --> 01:11:45,375
Khoga, shit!
443
01:11:47,533 --> 01:11:49,417
Get out.
444
01:11:58,575 --> 01:12:00,958
What's going on here?
445
01:12:04,242 --> 01:12:06,333
Who released him?
446
01:12:11,408 --> 01:12:14,307
Ira, I told you,
get this cat out of here!
447
01:12:14,408 --> 01:12:15,425
All right!
448
01:12:15,625 --> 01:12:20,167
We agreed not to release him
during the day!
449
01:12:22,658 --> 01:12:24,875
Get him out of here!
450
01:12:40,283 --> 01:12:43,125
Excuse me, miss.
451
01:12:46,033 --> 01:12:49,083
Jackie, come!
Sit down!
452
01:12:51,992 --> 01:12:55,375
Are you the replacement?
Come with me.
453
01:12:56,200 --> 01:12:59,958
Did they say to mop the floor
every half hour?
454
01:13:00,367 --> 01:13:02,333
I'll check it.
455
01:13:03,117 --> 01:13:05,057
Get the snow off the porch.
456
01:13:05,158 --> 01:13:06,807
You need to clean there.
457
01:13:06,908 --> 01:13:09,932
And the boxes in the hall...
458
01:13:10,033 --> 01:13:13,516
Take the bottles out of them
and put them in those cabinets.
459
01:13:13,617 --> 01:13:16,583
Now you're going to help me in here.
460
01:13:19,908 --> 01:13:23,958
Clean the table and
help me with the animal.
461
01:13:27,283 --> 01:13:29,667
Next!
462
01:13:32,992 --> 01:13:35,266
There's our star!
463
01:13:35,367 --> 01:13:39,042
- How is she?
- She's getting better.
464
01:13:46,117 --> 01:13:48,516
There's nothing to be afraid of.
465
01:13:48,617 --> 01:13:50,708
Let's walk a little bit.
466
01:14:02,367 --> 01:14:04,016
Lara, come to me.
467
01:14:04,117 --> 01:14:06,125
Good girl.
468
01:14:07,908 --> 01:14:11,125
Good girl, you're wonderful.
469
01:14:13,575 --> 01:14:16,292
Let's take a look at the table.
470
01:14:19,200 --> 01:14:21,250
Put her on the table.
471
01:14:27,492 --> 01:14:30,500
The pelvis looks fine.
472
01:14:33,825 --> 01:14:36,083
How about we shave, Lara?
473
01:14:43,283 --> 01:14:45,307
Let's get her off the table.
474
01:14:45,408 --> 01:14:47,542
Surgery's tomorrow.
475
01:14:51,283 --> 01:14:54,542
- Anything else?
- No, you can go.
476
01:15:02,450 --> 01:15:05,333
Jackie, stop it, come on here!
477
01:15:06,992 --> 01:15:09,792
Jackie, where's Jackie?
478
01:15:15,200 --> 01:15:18,625
Jackie, stop it. Sit, sit!
479
01:15:30,700 --> 01:15:32,891
I won't involve you in anything.
480
01:15:32,992 --> 01:15:36,292
It's not my fault if they...
481
01:15:37,117 --> 01:15:39,958
I told you...
482
01:15:43,242 --> 01:15:49,167
I told you, if they go again,
tell them you'll to call the police.
483
01:15:53,325 --> 01:15:58,208
No, they don't know where I am.
484
01:15:59,033 --> 01:16:02,016
Moscow is huge.
How could they find me?
485
01:16:02,117 --> 01:16:04,766
Let them come!
486
01:16:04,867 --> 01:16:08,500
They'll never find me in Moscow.
487
01:16:19,325 --> 01:16:22,875
Don't lecture me!
488
01:16:23,283 --> 01:16:25,224
What can you teach me?
489
01:16:25,325 --> 01:16:28,432
How to have five children
and live on crumbs?
490
01:16:28,533 --> 01:16:31,932
Listen, I don't want a life like that!
491
01:16:32,033 --> 01:16:34,974
Listen! I don't want any of that!
492
01:16:35,075 --> 01:16:37,016
I have my own...
493
01:16:37,117 --> 01:16:38,891
My own life!
494
01:16:38,992 --> 01:16:41,099
My own plans.
495
01:16:41,200 --> 01:16:43,057
My own problems!
496
01:16:43,158 --> 01:16:44,599
Understand?
497
01:16:44,700 --> 01:16:48,125
Put this on your head
once and for all, damn it!
498
01:16:48,950 --> 01:16:50,625
Yes!
499
01:19:26,575 --> 01:19:28,458
Get out of there!
500
01:19:29,283 --> 01:19:31,208
Quick!
501
01:19:34,575 --> 01:19:36,724
To the police station!
502
01:19:36,825 --> 01:19:38,875
Let me go!
503
01:19:44,700 --> 01:19:46,917
Where are you taking me?
504
01:19:52,325 --> 01:19:54,792
My papers are in order!
505
01:19:56,450 --> 01:19:58,542
Hands behind your back!
506
01:19:58,950 --> 01:20:01,500
Tomsk 115!
507
01:20:02,742 --> 01:20:04,057
What's happening?
508
01:20:04,158 --> 01:20:05,766
- We got them.
- Bring them.
509
01:20:05,867 --> 01:20:08,141
- This is Tomsk 115.
- Proceed.
510
01:20:08,242 --> 01:20:10,432
We caught some illegal ones.
511
01:20:10,533 --> 01:20:12,417
Understood.
512
01:20:14,867 --> 01:20:19,167
Shut his mouth.
Hit him and handcuff him.
513
01:20:24,575 --> 01:20:26,516
That's what they get
for running away!
514
01:20:26,617 --> 01:20:28,500
Where's your registration?
515
01:20:28,908 --> 01:20:31,224
- Where's your registration?
- I gave it yesterday...
516
01:20:31,325 --> 01:20:33,250
Where's yours?
517
01:20:34,492 --> 01:20:38,641
What are you saying?
You're in Russia, speak Russian!
518
01:20:38,742 --> 01:20:42,250
- My papers are in order!
- Then why did you run away?
519
01:20:42,658 --> 01:20:44,849
Schedule their deportation!
520
01:20:44,950 --> 01:20:48,000
Their registration is pending.
521
01:20:49,242 --> 01:20:50,974
What the hell do they want?
522
01:20:51,075 --> 01:20:53,516
There are a hundred more
in the attic!
523
01:20:53,617 --> 01:20:56,349
- Galina Petrovna, enough!
- Thank you, miss.
524
01:20:56,450 --> 01:20:58,849
Let's check.
Close your door.
525
01:20:58,950 --> 01:21:02,542
Max! Attic and basement.
526
01:21:04,833 --> 01:21:07,391
- Vitya, let's solve this.
- What the hell do you want?
527
01:21:07,492 --> 01:21:09,849
- We always solve this.
- Solve what?
528
01:21:09,950 --> 01:21:12,057
- Let me take care of it.
- Take care of what?
529
01:21:12,158 --> 01:21:14,724
- Why are they running away from me?
- They just arrived.
530
01:21:14,825 --> 01:21:17,516
So what?
Why didn't you talk to me?
531
01:21:17,617 --> 01:21:21,042
- Vitya, I didn't have time.
- No time for what?
532
01:21:22,283 --> 01:21:23,932
Stop!
533
01:21:24,033 --> 01:21:25,875
Come here.
534
01:21:26,783 --> 01:21:28,542
Where are you going?
535
01:21:28,950 --> 01:21:31,833
- He cleans our street.
- Why are you smiling?
536
01:21:37,242 --> 01:21:40,016
Nobody listens to me!
They make noise day and night!
537
01:21:40,117 --> 01:21:42,682
Close the door, please.
Follow me.
538
01:21:42,783 --> 01:21:46,292
Excuse me.
Let me handle this.
539
01:21:47,117 --> 01:21:49,349
I'll pay for these...
540
01:21:49,450 --> 01:21:52,750
- I can give money...
- What money?
541
01:21:53,158 --> 01:21:54,974
Let's go to the police station.
542
01:21:55,075 --> 01:21:59,182
- But they only arrived three days ago.
- Exactly! Three days for free!
543
01:21:59,283 --> 01:22:01,682
Let's solve this here...
544
01:22:01,783 --> 01:22:05,224
Why get into trouble?
Why argue?
545
01:22:05,325 --> 01:22:07,932
Nobody said anything to them.
546
01:22:08,033 --> 01:22:11,516
So why were you handcuffed?
547
01:22:11,617 --> 01:22:13,849
Why did you argue?
548
01:22:13,950 --> 01:22:16,974
I'm asking, why did you
argue with the police?
549
01:22:17,075 --> 01:22:18,891
My bedside table...
550
01:22:18,992 --> 01:22:20,891
I don't believe that!
551
01:22:20,992 --> 01:22:23,432
How many times have I said that
if the police show up,
552
01:22:23,533 --> 01:22:27,766
offer money or call me!
What was not clear?
553
01:22:27,867 --> 01:22:29,542
Everything is clear.
554
01:22:29,908 --> 01:22:31,807
Are you insane?
555
01:22:31,908 --> 01:22:34,266
You're a piece of shit!
556
01:22:34,367 --> 01:22:37,583
Do you understand Russian?
557
01:22:37,992 --> 01:22:40,333
Do you understand
what I'm saying?
558
01:22:40,542 --> 01:22:42,307
- Do you understand?
- Of course I do...
559
01:22:42,408 --> 01:22:45,891
Shut up!
If I hadn't paid them,
560
01:22:45,992 --> 01:22:48,833
they would have taken you with her!
561
01:22:49,658 --> 01:22:53,375
Fine of two thousand! You and you!
562
01:22:55,450 --> 01:22:59,250
It's my last warning!
563
01:23:00,033 --> 01:23:03,891
If it happens again,
one of you will be out on the street.
564
01:23:03,992 --> 01:23:06,349
And I won't get you out of jail!
565
01:23:06,450 --> 01:23:09,292
I'll let them deport you!
566
01:23:09,700 --> 01:23:12,833
They will close my hostel
because of you!
567
01:23:16,575 --> 01:23:19,599
Go back to your rooms!
568
01:23:19,700 --> 01:23:22,958
Hello?
Not a word.
569
01:23:23,325 --> 01:23:25,432
Hostel of the Sun.
570
01:23:25,533 --> 01:23:29,292
Don't just stand there,
load fifty into the truck.
571
01:23:33,033 --> 01:23:35,333
What do you want?
572
01:23:36,158 --> 01:23:37,516
How much for a room?
573
01:23:37,617 --> 01:23:40,667
We have no vacancies,
come back in a month.
574
01:23:41,492 --> 01:23:44,167
Hi.
Yes, we have tulips.
575
01:23:44,992 --> 01:23:46,875
Come here.
576
01:23:49,367 --> 01:23:51,807
Here, from that box, those over there.
577
01:23:51,908 --> 01:23:54,057
Those and those.
578
01:23:54,158 --> 01:23:57,958
Get them together fast
and load them the truck.
579
01:24:01,242 --> 01:24:03,583
Who cut them?
580
01:24:04,367 --> 01:24:06,375
I'm talking to you!
581
01:24:33,075 --> 01:24:34,875
Hello?
582
01:24:35,325 --> 01:24:38,458
I'm calling for the night shift.
583
01:24:44,783 --> 01:24:48,208
Your family members are here.
584
01:25:13,617 --> 01:25:15,708
Hi.
585
01:25:21,117 --> 01:25:23,057
Hi.
586
01:25:23,158 --> 01:25:25,375
Why are you hiding?
587
01:25:26,200 --> 01:25:28,375
Why are you running away?
588
01:25:29,200 --> 01:25:32,875
- Have some tea!
- Come out. We need to talk.
589
01:25:33,242 --> 01:25:35,667
I'm asking you.
590
01:25:36,733 --> 01:25:38,766
Get out of here, let's talk.
591
01:25:38,867 --> 01:25:40,833
Get out!
592
01:25:42,450 --> 01:25:44,708
Where did you run to?
593
01:25:45,533 --> 01:25:48,458
- Stop shaking!
- I'm not shaking.
594
01:25:48,908 --> 01:25:51,500
Straighten up, stop shaking.
595
01:25:54,492 --> 01:25:56,432
Did you think you could
run away from us?
596
01:25:56,533 --> 01:25:59,125
- No.
- Come, sit over there.
597
01:26:08,242 --> 01:26:10,667
Did you think you could mess with us?
598
01:26:11,575 --> 01:26:14,042
Run away from us?
599
01:26:14,450 --> 01:26:16,250
No.
600
01:26:19,575 --> 01:26:22,375
Do you think you can mess around
with guys like us?
601
01:26:23,742 --> 01:26:26,182
No, I wasn't going...
602
01:26:26,283 --> 01:26:28,833
So why did you run away?
603
01:26:31,742 --> 01:26:34,208
They didn't pay me.
604
01:26:35,450 --> 01:26:37,208
Who didn't pay you?
605
01:26:44,283 --> 01:26:48,542
- At work.
- I don't give a shit!
606
01:26:53,117 --> 01:26:54,958
They escaped!
607
01:26:57,867 --> 01:27:00,125
Brother, she's here.
608
01:27:01,867 --> 01:27:04,833
You bitch, are you running away
from me?
609
01:27:05,242 --> 01:27:09,167
You took 200 grand for your damn
sewing business,
610
01:27:10,075 --> 01:27:13,250
returned 70 and hid.
611
01:27:14,492 --> 01:27:17,458
I told you, no matter the place
I will find you.
612
01:27:18,242 --> 01:27:20,708
Do you want me to cut your throat?
613
01:27:21,575 --> 01:27:24,224
Get the money,
are you listening?
614
01:27:24,325 --> 01:27:27,141
Don't make me go after you.
615
01:27:27,242 --> 01:27:28,766
This conversation is over.
616
01:27:28,867 --> 01:27:31,375
Yes, brother, we're done.
617
01:27:37,200 --> 01:27:39,833
Do you understand
who you're dealing with?
618
01:27:40,658 --> 01:27:42,057
Look at me!
619
01:27:42,158 --> 01:27:45,167
I told you to look at me!
You understood?
620
01:27:45,992 --> 01:27:49,792
Did you think you could escape
by changing your number?
621
01:27:50,992 --> 01:27:54,016
I'll pay you in a month.
622
01:27:54,117 --> 01:27:56,542
In a month?
623
01:27:56,950 --> 01:27:59,542
What did you say
when you borrowed it?
624
01:28:01,200 --> 01:28:05,000
I'm sorry. I'll pay everything
in a month.
625
01:28:06,658 --> 01:28:12,417
You said you would set up
a business and pay me back.
626
01:28:15,408 --> 01:28:17,766
Why didn't you think about that?
627
01:28:17,867 --> 01:28:21,000
We know where your sister lives,
what she does.
628
01:28:21,367 --> 01:28:23,792
We know what you're doing,
629
01:28:24,617 --> 01:28:29,292
where you work,
where you go, everything.
630
01:28:33,867 --> 01:28:35,917
Look at me.
631
01:28:36,325 --> 01:28:38,833
Understand?
632
01:28:40,492 --> 01:28:45,891
We can cut your
sister's fingers off like that,
633
01:28:45,992 --> 01:28:49,292
and send them as a gift
for you in an envelope.
634
01:28:52,158 --> 01:28:54,974
A small package
in the mail, every week.
635
01:28:55,075 --> 01:28:56,682
Every week, a new finger.
636
01:28:56,783 --> 01:28:59,557
I promise, I will pay in a month.
637
01:28:59,658 --> 01:29:02,500
Please, just give me a month.
638
01:29:03,283 --> 01:29:07,250
Listen. I'm not here for fun.
639
01:29:09,742 --> 01:29:12,292
You have two days,
understood?
640
01:29:13,533 --> 01:29:15,891
Understood?
You have two days!
641
01:29:15,992 --> 01:29:18,667
If you don't pay by then,
642
01:29:20,742 --> 01:29:23,917
things are going to get ugly,
very ugly.
643
01:29:24,742 --> 01:29:26,807
Please, give me one month!
644
01:29:26,908 --> 01:29:31,583
If you go to the police
or tell anybody,
645
01:29:32,408 --> 01:29:34,141
we're going to kill you
646
01:29:34,242 --> 01:29:36,208
and your sister,
647
01:29:36,992 --> 01:29:40,292
and bury both of you in the woods.
Understood?
648
01:29:40,700 --> 01:29:42,792
One month, please.
649
01:29:43,617 --> 01:29:47,417
Don't make a fool of me.
Still don't understand?
650
01:29:49,075 --> 01:29:50,432
Do you understand?
651
01:29:50,533 --> 01:29:52,224
Two days, do you hear me?
652
01:29:52,325 --> 01:29:53,766
Look at me!
653
01:29:53,867 --> 01:29:56,375
Look into my eyes.
Understood?
654
01:29:59,783 --> 01:30:03,208
Tell your friends
that the tea is good.
655
01:30:05,700 --> 01:30:08,542
And don't turn off your phone!
656
01:30:09,367 --> 01:30:12,125
Do you hear me?
Or you'll die.
657
01:30:37,158 --> 01:30:38,917
Open up!
658
01:30:39,742 --> 01:30:41,557
Did you think I wasn't coming back?
659
01:30:41,658 --> 01:30:44,250
This is my job.
660
01:30:44,658 --> 01:30:46,500
Open up!
661
01:30:46,908 --> 01:30:51,974
Give me my money back!
I'm not leaving without it!
662
01:30:52,075 --> 01:30:55,750
I'm going to cut your throat!
Do you hear me?
663
01:31:02,825 --> 01:31:05,349
I won't go away!
664
01:31:05,450 --> 01:31:07,182
Come here.
665
01:31:07,283 --> 01:31:08,807
This job is mine.
666
01:31:08,908 --> 01:31:10,849
Stop screaming!
667
01:31:10,950 --> 01:31:13,125
No, she lied to you!
668
01:31:15,200 --> 01:31:16,833
Hi.
669
01:31:20,617 --> 01:31:24,667
- She lied to you!
- I told you not to come here!
670
01:31:25,908 --> 01:31:28,333
There's no work for you!
671
01:31:30,492 --> 01:31:33,708
I told you never to come back here!
672
01:32:30,658 --> 01:32:33,792
Lara, calm down.
The pulse are stable.
673
01:32:37,533 --> 01:32:40,125
Very well, do the stitches.
674
01:32:47,617 --> 01:32:51,125
- I'll be in the office, if you need me.
- Ok, Dr. Mikhailovich.
675
01:32:59,492 --> 01:33:04,391
I see some scaling, but I don't know
anything about it.
676
01:33:04,492 --> 01:33:06,917
He needs a herpetologist.
677
01:33:09,075 --> 01:33:12,167
Come on Wednesday.
678
01:33:12,992 --> 01:33:15,250
What do I do now?
679
01:33:19,825 --> 01:33:23,250
I asked you not to enter
during an appointment. Get out.
680
01:33:23,742 --> 01:33:25,766
When will you finish
painting the walls?
681
01:33:25,867 --> 01:33:27,224
Tomorrow.
682
01:33:27,325 --> 01:33:30,766
You were supposed to paint them
the day before yesterday.
683
01:33:30,867 --> 01:33:32,458
We didn't have time.
684
01:33:32,867 --> 01:33:35,391
And why didn't you clean it later?
685
01:33:35,492 --> 01:33:38,599
Why did you leave
the floor dirty?
686
01:33:38,700 --> 01:33:41,516
You have to clean it yourself.
Get out.
687
01:33:41,617 --> 01:33:43,917
Finish it tomorrow.
688
01:33:54,742 --> 01:33:57,083
Dr. Mikhailovich,
anything else?
689
01:33:57,492 --> 01:34:02,391
Yes, please clean the floor,
this paste
690
01:34:02,492 --> 01:34:04,875
and any remaining paint.
691
01:34:06,117 --> 01:34:08,224
Prepare the table for consultation.
692
01:34:08,325 --> 01:34:10,057
Dr. Mikhailovich?
693
01:34:10,158 --> 01:34:14,417
Could you give me an advance?
I need money.
694
01:34:15,242 --> 01:34:18,750
What advance? You're a substitute
and it's your second day.
695
01:34:19,117 --> 01:34:21,500
Or maybe you can give me
a loan.
696
01:34:22,283 --> 01:34:25,042
Do I have to adopt you too?
697
01:34:26,700 --> 01:34:30,807
I can paint, paste wallpaper,
698
01:34:30,908 --> 01:34:33,891
during the night.
I can do that.
699
01:34:33,992 --> 01:34:38,042
Please, I can do that.
700
01:34:38,492 --> 01:34:41,682
Did you hear me?
Do what I asked.
701
01:34:41,783 --> 01:34:43,932
Klenovitskaya!
702
01:34:44,033 --> 01:34:45,807
I can leave my passport.
703
01:34:45,908 --> 01:34:47,432
What passport?
704
01:34:47,533 --> 01:34:53,167
Can't you do your job
and get paid for it?
705
01:34:53,533 --> 01:34:55,750
Just do your job.
706
01:34:59,992 --> 01:35:03,542
Klenovitskaya, with the dachshund,
can come in!
707
01:35:08,533 --> 01:35:10,875
Look, she's bleeding.
708
01:35:15,867 --> 01:35:18,292
No one is bleeding.
709
01:35:19,075 --> 01:35:22,516
She needs a suture,
a couple of stitches should be enough.
710
01:35:22,617 --> 01:35:24,958
She'll be okay.
711
01:35:25,783 --> 01:35:28,391
She's full.
Has she breastfed?
712
01:35:28,492 --> 01:35:29,724
Not yet.
713
01:35:29,825 --> 01:35:31,516
- Are the puppies yours?
- Yes.
714
01:35:31,617 --> 01:35:34,875
Let them suck before operating.
715
01:35:36,450 --> 01:35:39,167
- Can you hold her?
- Yes.
716
01:35:40,450 --> 01:35:43,099
I'll take care of you,
don't worry.
717
01:35:43,200 --> 01:35:50,175
Clean the table now.
718
01:35:52,867 --> 01:35:55,083
Put it here.
719
01:36:02,575 --> 01:36:05,792
Children, come!
720
01:36:08,700 --> 01:36:15,167
Once I put in the stitches,
don't let them take them out.
721
01:36:20,158 --> 01:36:25,417
- My dear.
- Watch his paw, move it away.
722
01:36:35,492 --> 01:36:38,792
Look, the paws,
you need to move them away.
723
01:36:44,575 --> 01:36:47,000
The heart stopped beating!
724
01:36:49,292 --> 01:36:50,557
Excuse me a moment.
725
01:36:50,658 --> 01:36:54,500
Where are you going?
Stay here and help.
726
01:37:08,158 --> 01:37:10,833
Miss, hold here.
727
01:37:18,325 --> 01:37:20,667
Hold it for me here.
728
01:37:25,658 --> 01:37:28,042
My baby!
729
01:41:39,533 --> 01:41:41,266
It's me, Ayka.
730
01:41:41,367 --> 01:41:43,391
I can't pay you.
731
01:41:43,492 --> 01:41:45,875
I don't have money.
732
01:41:47,533 --> 01:41:49,500
I have a son.
733
01:41:53,658 --> 01:41:55,750
Where did the baby come from?
734
01:41:56,158 --> 01:41:57,875
He is my son.
735
01:41:58,367 --> 01:42:00,099
- Your baby?
- Yes.
736
01:42:00,200 --> 01:42:03,057
- You gave birth?
- Yes.
737
01:42:03,158 --> 01:42:05,875
- When?
- Five days ago.
738
01:42:06,700 --> 01:42:11,167
- Where is he?
- In the maternity ward, I left him there.
739
01:42:11,575 --> 01:42:15,333
- Is he in good health?
- Yes, he's fine.
740
01:42:16,117 --> 01:42:18,958
He weighs 3.2 kg.
741
01:42:19,325 --> 01:42:23,625
I'll give you all the certificates.
742
01:42:24,075 --> 01:42:27,542
- Where's the father?
- He doesn't have one.
743
01:42:28,325 --> 01:42:31,500
What do you mean
he has no father?
744
01:42:31,617 --> 01:42:33,641
Every baby has a father.
745
01:42:33,742 --> 01:42:36,057
Do you want him to have
problems in the future?
746
01:42:36,158 --> 01:42:38,208
Where's the father?
747
01:42:40,242 --> 01:42:42,583
I was raped by a policeman.
748
01:43:17,992 --> 01:43:20,125
It's alright, look at me.
749
01:43:21,033 --> 01:43:24,349
Tomorrow you go to the hospital.
750
01:43:24,450 --> 01:43:26,516
You will get the baby out of there.
751
01:43:26,617 --> 01:43:30,849
They'll wait for you outside.
752
01:43:30,950 --> 01:43:34,042
Tomorrow I'll tell you
the type of car.
753
01:43:34,450 --> 01:43:37,141
Give them the baby
and all the papers.
754
01:43:37,242 --> 01:43:41,807
All papers and certificates.
755
01:43:41,908 --> 01:43:44,542
We will be close.
756
01:43:44,950 --> 01:43:48,474
You will write us a letter
saying you abandoned him.
757
01:43:48,575 --> 01:43:51,182
Understand?
Look at me!
758
01:43:51,283 --> 01:43:54,042
Don't screw with us!
759
01:43:54,450 --> 01:43:55,641
If you screw with us,
760
01:43:55,742 --> 01:43:59,599
we will sell you for parts.
Kidneys, heart... Got it?
761
01:43:59,700 --> 01:44:03,307
Don't mess with us.
Understand?
762
01:44:03,408 --> 01:44:06,292
Don't do anything stupid.
763
01:44:25,033 --> 01:44:27,625
You must take off your coat.
764
01:44:29,408 --> 01:44:31,932
You're lucky I haven't filled out
the paperwork yet.
765
01:44:32,033 --> 01:44:35,224
He would be in social services tomorrow.
766
01:44:35,325 --> 01:44:37,599
You would have to get him
from them.
767
01:44:37,700 --> 01:44:40,141
She escaped from the fifth floor,
remember?
768
01:44:40,242 --> 01:44:45,042
- Yes, she escaped on my shift.
- Prepare the baby to be discharged.
769
01:44:45,408 --> 01:44:48,667
Do you have any clothes for him?
770
01:44:49,492 --> 01:44:51,958
What are you going
to dress him in?
771
01:44:52,325 --> 01:44:53,807
Find something for her.
772
01:44:53,908 --> 01:44:56,083
Sign here.
773
01:44:57,325 --> 01:44:59,641
Why are you
all gathered in Moscow?
774
01:44:59,742 --> 01:45:01,349
Couldn't you give birth at home?
775
01:45:01,450 --> 01:45:05,599
You come, give birth
and leave them here.
776
01:45:05,700 --> 01:45:08,913
They are cared for by strangers.
Have you ever thought about it?
777
01:45:09,113 --> 01:45:12,042
What were you thinking
when you ran away?
778
01:45:12,408 --> 01:45:14,625
What were you thinking?
779
01:45:15,450 --> 01:45:17,500
Thank you.
780
01:45:27,075 --> 01:45:31,000
Breastfeed him at home.
Look how hungry he is.
781
01:45:40,992 --> 01:45:42,750
Here, take him.
782
01:45:43,158 --> 01:45:45,250
Don't abandon him again.
783
01:45:58,575 --> 01:46:00,917
I've got the baby.
784
01:46:01,325 --> 01:46:03,417
I'm off.
785
01:50:53,367 --> 01:50:58,599
Portuguese Subtitles: gooz
makingoff.org
786
01:50:58,700 --> 01:51:04,208
Translation to English: pami
55235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.