Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,172 --> 00:01:48,231
Man:
It's funny...
2
00:01:49,342 --> 00:01:52,209
I can see my old selfquite clearly.
3
00:01:53,746 --> 00:01:56,544
Remembering how I felt
4
00:01:56,583 --> 00:01:58,710
is much, much harder.
5
00:01:59,819 --> 00:02:03,516
Sometimes feelingscome back to me
6
00:02:03,556 --> 00:02:05,888
when I'm digging.
7
00:02:05,925 --> 00:02:07,950
or in a dream.
8
00:02:10,196 --> 00:02:12,391
But mostly, he's gone.
9
00:02:13,833 --> 00:02:17,098
That earlier me...
10
00:02:17,137 --> 00:02:20,971
could hardly
do anything,
11
00:02:21,007 --> 00:02:24,465
even think anything.
12
00:02:24,511 --> 00:02:26,706
I mean, I could--
13
00:02:26,746 --> 00:02:29,909
I could read a bit.
14
00:02:29,949 --> 00:02:31,917
And I could write a bit.
15
00:02:31,951 --> 00:02:33,942
I could talk...
16
00:02:35,722 --> 00:02:37,781
but hardly ever did.
17
00:03:00,446 --> 00:03:03,438
That was it, really.
18
00:03:03,483 --> 00:03:05,508
Everything beganon that day.
19
00:03:08,321 --> 00:03:11,984
That was the morning I woke upafter my fox dream
20
00:03:12,025 --> 00:03:14,755
and knew deep downthat The Fat had killed my mother.
21
00:03:17,564 --> 00:03:19,532
I don't mean thathe'd murdered her or anything,
22
00:03:19,566 --> 00:03:22,558
but he killed herjust the same.
23
00:03:22,602 --> 00:03:25,730
He shouted herto death.
24
00:03:25,772 --> 00:03:28,900
I used to hear him shoutingwhen I was in bed at night.
25
00:03:31,077 --> 00:03:34,843
When my mother marriedThe Fat, she was pretty. Beautiful, really.
26
00:03:35,882 --> 00:03:37,873
But afterward,she got thinner and thinner
27
00:03:37,917 --> 00:03:39,942
until she just died.
28
00:03:41,154 --> 00:03:43,213
He killed herall right.
29
00:04:03,376 --> 00:04:05,367
Hello.
30
00:04:10,049 --> 00:04:12,347
Good morning, Peter.
31
00:04:12,385 --> 00:04:14,353
Hello. Peter!
32
00:04:14,387 --> 00:04:16,321
Hello, Peter.
33
00:04:16,356 --> 00:04:18,324
Hmm?
34
00:04:19,926 --> 00:04:21,860
You're beautiful,
35
00:04:21,894 --> 00:04:23,987
little mouse.
36
00:04:28,368 --> 00:04:31,394
Here we go.
37
00:04:31,437 --> 00:04:34,304
Magic.
38
00:04:34,340 --> 00:04:37,002
Aye.
39
00:04:37,043 --> 00:04:39,011
Eat some crumbs.
40
00:04:40,113 --> 00:04:43,412
Here you go.
You're magic.
41
00:04:43,449 --> 00:04:46,748
Are you?
Are you magic?
42
00:04:49,222 --> 00:04:51,816
If you're magic, you could make
wished come true, couldn't you?
43
00:04:52,959 --> 00:04:54,927
I know what
I would wish for.
44
00:04:54,961 --> 00:04:58,488
I would wish that I lived
in a magic kingdom.
45
00:05:00,700 --> 00:05:03,225
You could be king
and I'll be son of...
46
00:05:04,470 --> 00:05:05,562
God.
47
00:05:05,605 --> 00:05:08,506
Like that?
Would you?
48
00:05:08,541 --> 00:05:11,977
Man #2:
You out back, Bobby?
49
00:05:12,011 --> 00:05:14,571
Bobby had a little King.
50
00:05:14,614 --> 00:05:17,242
King was white as snow.
51
00:05:17,283 --> 00:05:19,342
Everywherethat Bobby went,
52
00:05:19,385 --> 00:05:22,252
King would surely go.
53
00:05:37,270 --> 00:05:40,205
We're in good shape, are we?For Mommy's funeral?
54
00:05:42,308 --> 00:05:44,276
I got your suit.
55
00:05:47,580 --> 00:05:50,378
He said I was to hang around
while you got changed.
56
00:05:50,416 --> 00:05:54,352
Got a ton of jobs to doas well, before we go.
57
00:05:54,387 --> 00:05:55,979
Are you coming?
58
00:05:58,458 --> 00:06:00,949
You hardly knew
my mother.
59
00:06:03,062 --> 00:06:05,121
Here, look.
60
00:06:07,300 --> 00:06:09,268
Got you these.
61
00:06:11,104 --> 00:06:13,766
Might cheer you up a bit,later on.
62
00:06:18,978 --> 00:06:20,912
Thanks, Dean.
63
00:07:10,396 --> 00:07:12,660
Man:
Move, boy, go on.
64
00:07:27,313 --> 00:07:30,874
Priest: For as much
as it has pleased Almighty God,
65
00:07:30,917 --> 00:07:34,148
in His great mercy,
to take unto Himself
66
00:07:34,187 --> 00:07:37,623
the soul of our dear sister
here departed,
67
00:07:37,657 --> 00:07:40,820
we therefore commither body to the ground,
68
00:07:40,860 --> 00:07:44,694
earth to earth, ashes to ashes,dust to dust,
69
00:07:44,730 --> 00:07:47,961
in the sure and certain hopeof resurrection
70
00:07:48,000 --> 00:07:51,060
to eternal life, through our Lord,Jesus Christ.
71
00:07:51,103 --> 00:07:53,503
Amen.
72
00:08:09,055 --> 00:08:11,216
( giggling )
73
00:08:16,696 --> 00:08:19,597
Go on, Bobby,
open it.
74
00:08:20,800 --> 00:08:23,200
Go on, go on.
75
00:08:30,343 --> 00:08:33,141
Happy birthday, darling.
76
00:08:34,580 --> 00:08:36,605
Happy birthday.
77
00:08:46,259 --> 00:08:48,227
Bobby:
My mom met The Fat
78
00:08:48,261 --> 00:08:51,230
at a time when she wasvery worried about the store.
79
00:08:51,264 --> 00:08:54,324
Business was bad, but then she gaveThe Fat an important job there,
80
00:08:54,367 --> 00:08:57,131
and after that,things got a lot better again.
81
00:08:57,169 --> 00:09:00,468
We used to go there about once a weekand visit all the departments.
82
00:09:00,506 --> 00:09:03,441
I'd say hello to everybodyand they'd smile and say hello back.
83
00:09:06,479 --> 00:09:09,971
I saw the store that day,from the car.
84
00:09:10,016 --> 00:09:13,850
I saw the name PLATTSin big red letters above the door.
85
00:09:13,886 --> 00:09:15,854
My mother's name.
86
00:09:15,888 --> 00:09:17,856
My name.
87
00:09:17,890 --> 00:09:20,188
Our store.
88
00:09:21,928 --> 00:09:24,988
The most important thing about meis that when I was little,
89
00:09:25,031 --> 00:09:27,192
I was knocked downby a car.
90
00:09:27,233 --> 00:09:29,463
l hurt my head badly.
91
00:09:29,502 --> 00:09:32,494
I haven't really been wellever since.
92
00:09:51,524 --> 00:09:53,754
( door opens )
93
00:09:53,793 --> 00:09:55,761
( door closes )
94
00:09:55,795 --> 00:09:57,763
Aye,
get up, Bobby.
95
00:09:57,797 --> 00:10:00,129
My God, look at the state.
Come on.
96
00:10:02,635 --> 00:10:06,332
Sorry, Bobby.
He wants to see you now, in the study.
97
00:10:06,372 --> 00:10:08,340
My God.
98
00:10:08,374 --> 00:10:10,740
You look like my granny
in a coma.
99
00:10:12,979 --> 00:10:16,005
Here, blue one
will get you going.
100
00:10:16,048 --> 00:10:18,881
Come on.
101
00:10:18,918 --> 00:10:21,546
Now, come on!
102
00:10:21,587 --> 00:10:24,818
Wake up.
Move!
103
00:10:44,944 --> 00:10:46,912
Come in.
104
00:11:08,934 --> 00:11:10,902
Bobby.
105
00:11:21,781 --> 00:11:23,874
How are you?
106
00:11:26,819 --> 00:11:29,151
The funeralwas quite lovely, I thought.
107
00:11:31,357 --> 00:11:33,325
It might interest you
to know
108
00:11:33,359 --> 00:11:35,987
that I have been giving
some thought to the future.
109
00:11:36,028 --> 00:11:38,553
Your future.
110
00:11:38,597 --> 00:11:40,565
I want to see Dr. Forrest.
111
00:11:42,334 --> 00:11:44,302
I don't like Dr. Clarke.
112
00:11:45,337 --> 00:11:47,999
Bobby doesn't like Dr. Clarke?
113
00:11:48,040 --> 00:11:50,634
He'll make me
take pills.
114
00:11:50,676 --> 00:11:54,134
Does this mean Bobby
likes Dr. Forrest?
115
00:11:58,284 --> 00:12:01,947
He doesn't make me take pills.
He talks to me.
116
00:12:01,987 --> 00:12:04,421
Therapy?
117
00:12:04,457 --> 00:12:08,052
Hmm.
That's a joke.
118
00:12:08,094 --> 00:12:10,062
Look at you.
119
00:12:10,096 --> 00:12:13,964
Years of talk
and no improvement whatsoever.
120
00:12:13,999 --> 00:12:16,194
Poor, poor Bobby.
121
00:12:20,306 --> 00:12:22,274
What's the matter?
122
00:12:22,308 --> 00:12:24,276
( knocking )
123
00:12:26,278 --> 00:12:28,974
Lights out.
Come in.
124
00:12:36,355 --> 00:12:39,017
I just want
to say, Bobby,
125
00:12:39,058 --> 00:12:42,425
how sorry I am
about your mother.
126
00:12:42,461 --> 00:12:46,124
She'll be missed.
She really will.
127
00:12:46,165 --> 00:12:48,133
Thank you.
128
00:12:49,201 --> 00:12:51,169
Stuart, as you're here,
would you mind
129
00:12:51,203 --> 00:12:54,297
witnessing Bobby's signature
on these documents?
130
00:12:54,340 --> 00:12:57,036
- Yes, fine.
- Please, sit.
131
00:13:04,150 --> 00:13:06,983
Now, Bobby,
can you pay attention?
132
00:13:09,188 --> 00:13:12,055
I need your signatureon these documents,
133
00:13:12,091 --> 00:13:14,992
where I've indicated.
134
00:13:15,027 --> 00:13:17,518
Stuart will witness.
135
00:13:37,349 --> 00:13:38,509
No.
136
00:13:39,852 --> 00:13:41,410
What do you mean, "no"?
137
00:13:43,222 --> 00:13:44,519
No.
138
00:13:46,058 --> 00:13:47,525
No.
139
00:13:49,061 --> 00:13:51,029
No signing.
140
00:13:51,063 --> 00:13:54,396
My mother said never ever--
no signing-- before she died.
141
00:13:54,433 --> 00:13:57,891
- She said that.- This is nothing to concern you.
142
00:13:57,937 --> 00:13:59,905
These are legal matters
143
00:13:59,939 --> 00:14:01,907
relating to your welfare.
144
00:14:01,941 --> 00:14:04,375
I thought that you were
in my sole care?
145
00:14:06,478 --> 00:14:09,777
She said no.
146
00:14:09,815 --> 00:14:12,147
Look,
your signature
147
00:14:12,184 --> 00:14:14,618
means that you
will be taken care of.
148
00:14:14,653 --> 00:14:16,621
That's all.
149
00:14:20,860 --> 00:14:24,591
No, she said not to.
She made me promise.
150
00:14:26,966 --> 00:14:29,059
Ahem.
151
00:14:29,101 --> 00:14:31,126
Look, em--
152
00:14:38,510 --> 00:14:42,105
Surely he doesn't have
to do this today.
153
00:14:42,147 --> 00:14:44,342
The funeral,and so on.
154
00:14:46,452 --> 00:14:49,444
Which means it can wait
for a couple of days.
155
00:14:53,492 --> 00:14:55,960
I suppose
it will have to.
156
00:14:58,364 --> 00:15:00,457
I'll see youin the morning.
157
00:15:09,108 --> 00:15:12,009
Bobby, come here.
Sit down.
158
00:15:29,328 --> 00:15:31,888
And what was all that about,
"Bobby Booby"?
159
00:15:42,441 --> 00:15:44,877
It seems I've got your mother
to thank for this nonsense--
160
00:15:44,877 --> 00:15:47,675
a sort of parting gesture.
161
00:16:04,296 --> 00:16:07,163
You think these are something
to do with the store, don't you?
162
00:16:07,199 --> 00:16:09,190
What if they are?
163
00:16:10,336 --> 00:16:13,328
What use would the storebe to you?
164
00:16:14,440 --> 00:16:17,603
Let me spell it out for you.
165
00:16:17,643 --> 00:16:21,044
If you sign these papers, the right thing
will be you living here with me.
166
00:16:22,314 --> 00:16:24,714
Just as you have been doing.
167
00:16:25,784 --> 00:16:28,651
Then again,
for someone like you,
168
00:16:28,687 --> 00:16:31,155
other arrangements
might be called for.
169
00:16:33,325 --> 00:16:35,293
I don't--
I don't understand.
170
00:16:35,327 --> 00:16:36,385
Oh, Bobby,
171
00:16:36,428 --> 00:16:39,727
you are not so subnormal
that you don't know
172
00:16:39,765 --> 00:16:43,496
there are certain
special hospitals
173
00:16:43,535 --> 00:16:45,730
where people
like you can go
174
00:16:45,771 --> 00:16:49,366
when you're too ill
to be managed at home.
175
00:16:49,408 --> 00:16:52,138
I'm not ill.
176
00:16:52,177 --> 00:16:54,747
You can't send me to a hospital
if I'm not ill.
177
00:16:54,747 --> 00:16:57,580
I think I can.
178
00:16:57,616 --> 00:17:01,313
With Dr. Clarke's help,
I certainly can.
179
00:17:01,353 --> 00:17:03,446
They'll take you.
180
00:17:03,489 --> 00:17:05,787
And they'll keep you...
181
00:17:05,824 --> 00:17:07,792
forever.
182
00:17:08,994 --> 00:17:10,825
Think of it.
183
00:17:10,863 --> 00:17:14,458
You'll rot there
with all the other loonies,
184
00:17:14,500 --> 00:17:16,798
until you're an old,
old man.
185
00:17:20,539 --> 00:17:23,440
- You can't.
- Yes, I can.
186
00:17:24,476 --> 00:17:26,535
But I won't have to
if you're sensible.
187
00:17:28,847 --> 00:17:31,816
All you need do is sign
and it's "home sweet home."
188
00:17:36,055 --> 00:17:38,615
I'll give you some timeto think it over.
189
00:17:40,325 --> 00:17:43,590
Tomorrow afternoon,
precisely 4:00,
190
00:17:43,629 --> 00:17:45,597
I will pick up
the phone
191
00:17:45,631 --> 00:17:47,531
to Dr. Clarke.
192
00:17:48,600 --> 00:17:50,898
I will tell himyour mother's death
193
00:17:50,936 --> 00:17:53,928
has been a terriblesetback for you.
194
00:17:53,972 --> 00:17:55,940
And in your present state,
195
00:17:55,974 --> 00:17:57,942
I can't copewith you at home.
196
00:17:59,812 --> 00:18:03,304
What happens after that,
I shall leave you to work out for yourself.
197
00:18:08,020 --> 00:18:10,045
I can assure you...
198
00:18:10,089 --> 00:18:12,216
that if your poor mother
were here now,
199
00:18:12,257 --> 00:18:15,784
she would beon her knees.
200
00:18:15,828 --> 00:18:17,796
On her knees,
201
00:18:17,830 --> 00:18:20,958
begging you to sign the store
over to me.
202
00:18:30,909 --> 00:18:32,934
You can go now.
203
00:18:43,622 --> 00:18:46,318
Not the howling.
204
00:18:46,358 --> 00:18:48,417
I hate the howling.
205
00:18:56,301 --> 00:18:58,269
Get up.
206
00:18:58,303 --> 00:19:00,635
Get up
and get out of here now.
207
00:20:24,056 --> 00:20:26,650
Peter! Peter!
208
00:20:28,794 --> 00:20:30,819
Peter?
209
00:20:33,265 --> 00:20:35,631
Peter!
Where are you?
210
00:20:39,538 --> 00:20:42,132
Peter! Peter!
211
00:20:57,756 --> 00:20:59,849
( whispering )
Peter?
212
00:21:28,120 --> 00:21:30,088
What's the matter, Bobby?
213
00:21:30,088 --> 00:21:32,181
Nothing.
214
00:21:34,593 --> 00:21:36,561
Just looking
for something.
215
00:21:36,561 --> 00:21:38,859
You mean, Peter?
216
00:21:41,667 --> 00:21:43,601
Where is he?
217
00:21:44,836 --> 00:21:46,804
I want him.
218
00:21:46,838 --> 00:21:48,965
He's in a safe place.
219
00:21:49,007 --> 00:21:51,567
You see, I've always known
about Peter.
220
00:21:52,778 --> 00:21:56,942
Give me my mouse.
I want my mouse.
221
00:21:59,818 --> 00:22:03,276
I've had a little talk
with him.
222
00:22:03,322 --> 00:22:06,849
Peter really needs
your signature.
223
00:22:07,859 --> 00:22:09,850
On those papers.
224
00:22:09,895 --> 00:22:13,092
He understands that otherwise,you'll never see him again.
225
00:22:17,035 --> 00:22:19,526
I can't.
226
00:22:19,571 --> 00:22:21,539
I promised her.
227
00:22:22,808 --> 00:22:24,935
It's Dr. Clarke for you.
228
00:22:24,976 --> 00:22:26,841
Tomorrow.
229
00:22:26,878 --> 00:22:28,780
4:00.
230
00:22:28,780 --> 00:22:30,873
And this is all your fault.
231
00:22:32,284 --> 00:22:35,082
I never wanted any of this
to happen.
232
00:23:02,981 --> 00:23:04,949
( floor squeaking )
233
00:23:30,776 --> 00:23:33,074
Bobby: I left by the back gatewhere the rubbish lorry
234
00:23:33,111 --> 00:23:35,807
comes to collectthe rubbish.
235
00:23:35,847 --> 00:23:38,611
Nobody noticed me.It couldn't have been easier.
236
00:23:40,218 --> 00:23:42,311
I stopped to bury Peterunder one of the trees
237
00:23:42,354 --> 00:23:44,379
by the sideof the road.
238
00:23:44,423 --> 00:23:48,018
After that, I wantedto sit down on the grass to rest,
239
00:23:48,059 --> 00:23:50,186
but I was afraidof The Fat.
240
00:23:52,030 --> 00:23:55,727
I was afraid he would sendpolicemen to take me back.
241
00:23:56,935 --> 00:23:59,563
So I just kept going on and onthrough the day.
242
00:24:11,082 --> 00:24:13,607
Then I walked and walkedas fast as I could
243
00:24:13,652 --> 00:24:16,780
until the houses got fewerand there were more trees.
244
00:24:19,157 --> 00:24:21,387
First it was fun
245
00:24:21,426 --> 00:24:24,088
because I had beenkept indoors for so long,
246
00:24:24,129 --> 00:24:26,097
but then I startedto get tired.
247
00:24:47,252 --> 00:24:49,652
Woman:
Look, that guy's in trouble.
248
00:24:59,631 --> 00:25:03,431
Hey, you all right?
Are you ill?
249
00:25:05,637 --> 00:25:07,537
No, I'm just tired.
250
00:25:07,572 --> 00:25:09,437
Hungry.
251
00:25:13,545 --> 00:25:15,536
Are you trying
to get somewhere?
252
00:25:16,648 --> 00:25:20,285
- Yeah, Cornwall.
- Right, hitching.
253
00:25:20,285 --> 00:25:21,877
Walking.
254
00:25:23,788 --> 00:25:25,756
To Cornwall?
You must be joking.
255
00:25:25,790 --> 00:25:27,690
No.
256
00:25:27,726 --> 00:25:30,286
Yeah, Eve's all right, Des,
get him in.
257
00:25:32,664 --> 00:25:35,633
Well, come with us
in the van.
258
00:25:41,039 --> 00:25:43,007
- That's Jim, the dog.
- Hello.
259
00:25:43,041 --> 00:25:46,010
- He's friendly, just pet him.
- Hi, doggy.
260
00:25:51,850 --> 00:25:54,444
Des: We're happy to give you a lift.We're travelers.
261
00:25:54,486 --> 00:25:56,579
My name's Des,what's yours?
262
00:25:56,621 --> 00:25:58,612
I'm Bobby.
263
00:26:20,645 --> 00:26:24,274
Des: Okay, this is Glastonbury.We turn off here for Avalon.
264
00:26:26,952 --> 00:26:29,352
You'll easily get a ride
from here.
265
00:26:29,387 --> 00:26:31,287
- Bobby: Right.
- ( Jim barks )
266
00:26:31,323 --> 00:26:33,689
- Thanks for the lift.
- Yeah.
267
00:26:33,725 --> 00:26:35,716
- See ya. Good luck.
- Cheers, mate.
268
00:26:37,629 --> 00:26:39,620
Bye, doggy.
269
00:27:47,332 --> 00:27:49,300
Bobby:
Excuse me, are you going to Cornwall?
270
00:27:49,334 --> 00:27:51,928
No, sorry mate.
I'm going the other way.
271
00:27:58,343 --> 00:28:00,311
Excuse me,
are you going to Cornwall?
272
00:28:00,345 --> 00:28:02,973
No, London, mate.
273
00:28:08,219 --> 00:28:10,244
You going
to Cornwall?
274
00:28:10,288 --> 00:28:13,382
Yeah, no problem.
Hop in.
275
00:28:21,800 --> 00:28:24,564
Man:
You're lucky, I was just leaving.
276
00:28:39,551 --> 00:28:42,019
Where's all your gear, then?
277
00:28:44,389 --> 00:28:46,448
I don't need any things
278
00:28:46,491 --> 00:28:48,789
'cause I'm going
to stay with my grandpa.
279
00:28:48,827 --> 00:28:51,421
Well, I finish at Truro.
280
00:28:51,463 --> 00:28:53,431
You said you were
going to Cornwall.
281
00:28:55,533 --> 00:28:57,501
Truro is in Cornwall.
282
00:29:00,438 --> 00:29:02,338
You got any money?
283
00:29:02,373 --> 00:29:04,898
Yeah, some.
284
00:29:04,943 --> 00:29:08,470
You can get us something to eat
and a cup of tea at the next services.
285
00:29:08,513 --> 00:29:10,572
We won't be stopping
after that.
286
00:29:10,615 --> 00:29:12,845
The truck has to be backin the yard by 7:00.
287
00:29:12,884 --> 00:29:14,784
Bobby:
Is that a rabbit's foot?
288
00:29:37,475 --> 00:29:39,443
We in Cornwall yet?
289
00:29:39,477 --> 00:29:42,640
Surprise, surprise,
awake at last.
290
00:29:42,680 --> 00:29:44,739
You were no damn use
as company.
291
00:29:44,783 --> 00:29:47,013
Out cold the whole way.
292
00:29:50,455 --> 00:29:52,423
Look, it's a fox.
293
00:29:55,226 --> 00:29:57,251
Look at that,
will you?
294
00:29:57,295 --> 00:29:59,593
Watch me
get the bugger.
295
00:30:03,034 --> 00:30:07,334
What are you doing?
No! Stop it!
296
00:30:07,372 --> 00:30:10,136
Get off! Get off!
Get off me!
297
00:30:11,176 --> 00:30:13,269
Get off me.
You'll get us both killed.
298
00:30:15,113 --> 00:30:17,104
Jesus, hold on.
299
00:30:19,217 --> 00:30:20,878
Oh my God!
300
00:30:20,919 --> 00:30:22,614
Oh shit!
301
00:31:19,510 --> 00:31:21,705
( man moans weakly )
302
00:31:26,718 --> 00:31:28,151
Man #2: No.
303
00:31:32,790 --> 00:31:34,758
Leave him alone.
304
00:31:36,127 --> 00:31:38,288
What's that
you've got there?
305
00:31:40,765 --> 00:31:44,531
It's a rabbit.
It's dead.
306
00:31:48,806 --> 00:31:51,798
You're supposed to help people
when there has been an accident.
307
00:31:54,245 --> 00:31:57,009
It's no use.
He's beyond help.
308
00:31:58,683 --> 00:32:01,652
Anyway, you only help
good people.
309
00:32:01,686 --> 00:32:05,053
He's not good.
He killed this rabbit.
310
00:32:05,089 --> 00:32:07,182
Yeah, I saw it.
I was with him when he did it.
311
00:32:07,225 --> 00:32:09,159
No, it was a fox.
I saw a fox.
312
00:32:09,193 --> 00:32:11,161
No, the fox ran clear.
313
00:32:12,730 --> 00:32:15,790
This is the poor little rabbit
that got in the way.
314
00:32:15,833 --> 00:32:19,132
Look.
Told you.
315
00:32:20,171 --> 00:32:22,230
He's like the rabbit now.
316
00:32:22,273 --> 00:32:24,867
Dead.
317
00:32:24,909 --> 00:32:27,571
Dead.
318
00:32:27,612 --> 00:32:29,739
You're supposed
to bury dead people.
319
00:32:29,781 --> 00:32:33,239
His own kind
can do that.
320
00:32:33,284 --> 00:32:35,752
I have other work.
321
00:32:39,624 --> 00:32:42,559
How old are you, boy?
322
00:32:42,593 --> 00:32:45,687
- I'm 24.
- 24?
323
00:32:45,730 --> 00:32:47,994
Not yet 18
I shouldn't wonder.
324
00:32:48,032 --> 00:32:50,523
No, I'm 24.
325
00:32:50,568 --> 00:32:54,527
It's not fair, everybody always thinks
I'm younger, but I'm a man.
326
00:32:54,572 --> 00:32:56,938
Just feel like a boy.
327
00:34:28,433 --> 00:34:31,630
Why did you
bury the rabbit?
328
00:34:31,669 --> 00:34:33,967
'Cause it was dead, boy.
329
00:34:34,005 --> 00:34:37,202
Because I wanted to.
330
00:34:37,241 --> 00:34:39,903
When a creature is killed,
I return it to the earth.
331
00:34:39,944 --> 00:34:41,969
I consider it
my work.
332
00:34:43,748 --> 00:34:46,444
Your work?
333
00:34:46,484 --> 00:34:48,611
Rabbits are generally
thought to be
334
00:34:48,653 --> 00:34:50,644
pleasing animal.
335
00:34:50,688 --> 00:34:54,522
Whereas, rats, for example,
are generally detested.
336
00:34:54,559 --> 00:34:57,027
Both are living creatures
of equal value
337
00:34:57,061 --> 00:34:59,689
in nature's scheme.
338
00:34:59,730 --> 00:35:02,699
When they're dead,
they should be buried.
339
00:35:02,733 --> 00:35:05,634
And you're supposed
to bury dead people.
340
00:35:05,670 --> 00:35:08,639
People?
People are of no value at all
341
00:35:08,673 --> 00:35:10,641
as far as I'm concerned.
342
00:35:10,675 --> 00:35:14,475
Besides, they can bury each other.
The animals need help.
343
00:35:15,646 --> 00:35:18,012
All the men kill them.
344
00:35:18,049 --> 00:35:20,210
I bury them.
345
00:35:20,251 --> 00:35:23,482
I bury rabbits, rats,
mice and birds.
346
00:35:23,521 --> 00:35:26,388
And frogs, hedgehogs,
even snails.
347
00:35:27,592 --> 00:35:29,583
Where do you find
so many things to bury?
348
00:35:29,627 --> 00:35:32,061
Where do you think?
349
00:35:32,096 --> 00:35:35,429
On the roads, boy.
On the bloody roads.
350
00:35:35,466 --> 00:35:38,401
The car is a killing machine,
pure and simple.
351
00:35:40,271 --> 00:35:43,206
I've buried so many.
352
00:35:43,241 --> 00:35:45,209
Well, you must know.
353
00:35:45,243 --> 00:35:48,735
You must have been in cars
and felt that little bump,
354
00:35:48,779 --> 00:35:50,906
that faint crunch
under the wheels.
355
00:35:50,948 --> 00:35:52,916
Surely you've had
that moment of indecision
356
00:35:52,950 --> 00:35:55,851
when some little live creature
shows up in your headlight,
357
00:35:55,887 --> 00:35:58,583
but you drive over anyway
and forget about it.
358
00:35:58,623 --> 00:36:00,853
Don't you scream
blue murder
359
00:36:00,892 --> 00:36:04,658
every time the body of a bird hits
the precious paintwork of your car?
360
00:36:04,695 --> 00:36:07,789
How many have you killed, boy?
And why?
361
00:36:07,832 --> 00:36:10,392
- Why?
- Stop it.
362
00:36:10,434 --> 00:36:13,164
I've never driven a car.
I can't drive.
363
00:36:13,204 --> 00:36:15,866
All right,
all right, boy.
364
00:36:17,041 --> 00:36:19,407
Sorry.
365
00:36:19,443 --> 00:36:21,411
I didn't know.
366
00:36:24,949 --> 00:36:26,917
I get a bit
worked up.
367
00:36:30,988 --> 00:36:33,286
Stop crying.
368
00:36:33,324 --> 00:36:35,622
Please...
369
00:36:35,660 --> 00:36:37,628
stop crying.
370
00:36:39,564 --> 00:36:42,761
Look, let's sit down
and have a cup of tea.
371
00:36:44,235 --> 00:36:47,170
Come on,
I know a good place.
372
00:36:47,205 --> 00:36:49,230
Come on.
373
00:37:03,554 --> 00:37:05,488
Can I come with you?
374
00:37:08,993 --> 00:37:12,121
Come with me?
Where to?
375
00:37:12,163 --> 00:37:14,563
You know,
where you're going.
376
00:37:14,599 --> 00:37:16,567
Where you live.
377
00:37:16,601 --> 00:37:18,694
To stay, is all.
378
00:37:21,205 --> 00:37:23,799
To stay?
No, of course not.
379
00:37:23,841 --> 00:37:26,309
You can't come
with me.
380
00:37:28,246 --> 00:37:30,305
No, I think it's about time
you went home
381
00:37:30,348 --> 00:37:32,316
or wherever it was
you were going.
382
00:37:32,350 --> 00:37:34,318
I can't go home.
I've run away.
383
00:37:34,352 --> 00:37:37,082
Well, I can't take you
with me.
384
00:37:37,121 --> 00:37:39,112
It's out of the question.
I've got work to do.
385
00:37:39,156 --> 00:37:42,148
I can help you with the work.
I wanna help you.
386
00:37:42,193 --> 00:37:45,890
Well, so good, boy.
I don't know you.
387
00:37:45,930 --> 00:37:47,921
And you say
you've run away?
388
00:37:49,834 --> 00:37:52,769
Well, that's not good.
389
00:37:52,803 --> 00:37:56,739
People might come looking for you.I can't be doing with that.
390
00:37:56,774 --> 00:37:59,470
I could help with the digging.
I could carry your things for you.
391
00:37:59,510 --> 00:38:02,877
Listen, are you simple or something?
I said no.
392
00:38:02,913 --> 00:38:05,347
No, no, no. Now, go away.
Go home.
393
00:38:05,383 --> 00:38:09,319
I wanna shine a shoe!
I never have anything to do!
394
00:38:09,353 --> 00:38:12,220
( sniffling )
395
00:38:12,256 --> 00:38:14,224
( crying )
396
00:38:20,464 --> 00:38:24,025
Hey, it's all right.
No, no, no.
397
00:38:24,068 --> 00:38:26,059
Come up.
Huh? Huh?
398
00:38:26,103 --> 00:38:28,697
Please, can I come?
I've got nowhere to go.
399
00:38:28,739 --> 00:38:30,798
Well, I--
400
00:38:31,842 --> 00:38:34,572
Well, I mean--
401
00:38:36,814 --> 00:38:39,806
do you really want
to help with the work?
402
00:38:39,850 --> 00:38:42,045
Yes. Please.
403
00:38:44,689 --> 00:38:46,657
Do you like animals?
404
00:38:46,691 --> 00:38:49,387
I love animals.
405
00:38:52,530 --> 00:38:54,498
So, can I come?
406
00:38:59,437 --> 00:39:01,871
Yes, I suppose so.
407
00:39:01,906 --> 00:39:03,965
I mean, if you really
want to come.
408
00:39:04,008 --> 00:39:06,340
Yeah.
409
00:39:06,377 --> 00:39:08,345
Thank you.
410
00:39:08,379 --> 00:39:10,870
Thank you.
You're a very nice man.
411
00:39:12,083 --> 00:39:14,051
Man:
Come on, if you're coming.
412
00:39:14,085 --> 00:39:16,849
- You dropped your whiskey.
- Oh, thank you.
413
00:39:20,358 --> 00:39:23,816
There's a few important things
you have to remember.
414
00:39:23,861 --> 00:39:26,796
First one is,
never talk to anyone
415
00:39:26,831 --> 00:39:30,267
about the work, or about me.
Got it?
416
00:39:30,301 --> 00:39:32,496
Yep.
417
00:39:32,536 --> 00:39:35,232
The second one is,
always do as I say.
418
00:39:37,875 --> 00:39:39,866
The third one is,
419
00:39:39,910 --> 00:39:42,606
you must never
kill anything.
420
00:39:42,646 --> 00:39:44,614
You understand that?
421
00:39:44,648 --> 00:39:47,549
Never kill
any living thing.
422
00:39:49,754 --> 00:39:52,917
Yeah, I'll remember them all.
I promise.
423
00:39:52,957 --> 00:39:54,925
Good.
That's it then.
424
00:39:54,959 --> 00:39:58,224
- By the way, what's your name?
- Bobby.
425
00:39:58,262 --> 00:40:00,992
Call me Mr. Summers.
426
00:40:01,031 --> 00:40:03,124
It's gonna get dark soon.
427
00:40:04,535 --> 00:40:06,503
We've got a long way to go.
428
00:40:09,673 --> 00:40:13,165
What's that noise,
Mr. Summers?
429
00:40:13,210 --> 00:40:15,269
You'll see.
430
00:40:20,718 --> 00:40:23,084
You see?
It's bamboo.
431
00:40:24,889 --> 00:40:27,483
It does so sigh in the wind.
432
00:40:31,495 --> 00:40:33,520
Come on, boy.
433
00:40:37,868 --> 00:40:40,393
I imagine it's the land
whispering to me.
434
00:40:42,139 --> 00:40:44,699
Or playing its music.
435
00:41:12,670 --> 00:41:14,399
Do you want some supper?
436
00:41:16,173 --> 00:41:18,038
Yes, please.
437
00:41:19,477 --> 00:41:21,877
Come on.
Here.
438
00:41:48,639 --> 00:41:50,630
( water running )
439
00:42:13,797 --> 00:42:15,594
Wash you hands
and sit down.
440
00:43:14,124 --> 00:43:16,092
Bobby:
What's that for?
441
00:43:18,095 --> 00:43:21,622
The cheese?
It's for the mice.
442
00:43:24,134 --> 00:43:26,159
When the mice
are finished,
443
00:43:26,203 --> 00:43:29,707
the cockroaches come
and eat what's left.
444
00:43:29,707 --> 00:43:32,369
It's nature's way.
445
00:43:39,717 --> 00:43:41,685
So, do you feed the mice
every night?
446
00:43:41,685 --> 00:43:44,051
Every night
that I'm here.
447
00:43:46,056 --> 00:43:48,286
If I feed them,
they don't steal from me.
448
00:43:48,325 --> 00:43:52,284
People usually kill micewhen they don't want them to steal.
449
00:43:52,329 --> 00:43:54,388
But I feed them.
450
00:43:57,901 --> 00:44:00,665
Well, I think it's time
you went to bed.
451
00:44:01,639 --> 00:44:04,233
You can sleep there
for tonight.
452
00:44:38,742 --> 00:44:40,801
Thanks.
453
00:44:40,844 --> 00:44:44,644
- Good night, Mr. Summers.
- I'll put the lights out now.
454
00:44:56,160 --> 00:44:59,652
Mr. Summers.
Look!
455
00:44:59,697 --> 00:45:03,098
It's the mice.
It's the mice.
456
00:45:14,678 --> 00:45:17,647
I used to have a pet mouse.
457
00:45:19,249 --> 00:45:21,843
He was a beautiful black
and white mouse called Peter.
458
00:45:23,654 --> 00:45:26,817
He was so tame,he'd sit right in my hand.
459
00:45:28,025 --> 00:45:30,619
If Peter was here,
460
00:45:30,661 --> 00:45:34,119
these mice might have
made him king or something.
461
00:45:37,434 --> 00:45:41,165
I would like to hear more
about that mouse of yours sometime.
462
00:45:42,706 --> 00:45:45,869
Right now, I thinkyou should get some sleep.
463
00:46:36,160 --> 00:46:38,321
Mr. Summers?
464
00:47:01,018 --> 00:47:04,749
Bobby: I did that a lot,that summer in Cornwall.
465
00:47:04,788 --> 00:47:07,086
I spent a lot of timewatching the tiny things
466
00:47:07,124 --> 00:47:09,786
go about their businessin the grass.
467
00:47:11,228 --> 00:47:15,130
I used to have dreamswith my eyes open.
468
00:47:15,165 --> 00:47:17,258
Sometimes it was as ifI was as small
469
00:47:17,301 --> 00:47:19,769
as the thingsI was watching.
470
00:47:19,803 --> 00:47:21,771
I used to go in beside themsomehow,
471
00:47:21,805 --> 00:47:24,137
and everythingwas big around me.
472
00:47:24,174 --> 00:47:26,369
Sometimes I gotlost in there,
473
00:47:26,410 --> 00:47:29,038
but when I got frightened,I always came back to being me again,
474
00:47:29,079 --> 00:47:31,104
so I never cried.
475
00:47:31,148 --> 00:47:34,640
All those tiny thingsseemed to be going somewhere.
476
00:47:34,685 --> 00:47:36,710
I never found outwhere it was.
477
00:47:41,358 --> 00:47:43,451
Good morning, boy.
478
00:47:43,493 --> 00:47:46,985
- Where have you been?
- I've been into town, shopping.
479
00:47:47,030 --> 00:47:49,089
Got a few things
for you.
480
00:47:49,132 --> 00:47:51,100
Come on in,
I'll show you.
481
00:47:53,403 --> 00:47:55,701
So, then,
482
00:47:55,739 --> 00:47:58,833
I got you
some boots...
483
00:47:59,843 --> 00:48:02,209
and a sleeping bag.
There it is.
484
00:48:04,381 --> 00:48:08,010
And a knapsack of your own.
485
00:48:08,051 --> 00:48:10,554
A thermos.
486
00:48:10,554 --> 00:48:13,580
Oh, yes, and a trowel,
for digging.
487
00:48:15,893 --> 00:48:18,691
And a toothbrush.
488
00:48:19,696 --> 00:48:21,926
Oh, wait.
489
00:48:21,965 --> 00:48:25,298
I got you this.
490
00:48:35,145 --> 00:48:38,012
Well, come on then, boy.
Open it up.
491
00:48:42,119 --> 00:48:43,882
Oh, brilliant!
492
00:48:43,921 --> 00:48:47,118
I've always--
thanks--
493
00:48:47,157 --> 00:48:49,990
thanks for everything, but I've always
really wanted one of these knives.
494
00:48:50,027 --> 00:48:51,995
Hey, it's not a big town,
but the shops are very good
495
00:48:52,029 --> 00:48:55,055
because of the holiday-makers
and the tourists, you see.
496
00:48:55,098 --> 00:48:58,363
Now, I'll get us
some lunch.
497
00:48:58,402 --> 00:49:00,461
Then we've gotto make a start.
498
00:49:00,504 --> 00:49:02,495
We've got someespecially important work.
499
00:49:02,539 --> 00:49:04,370
We've got a lepidopteristto deal with.
500
00:49:10,781 --> 00:49:13,443
What does the lepidopterist do
501
00:49:13,483 --> 00:49:15,508
with the dead moths?
502
00:49:15,552 --> 00:49:19,215
He sticks pins
in them, boy.
503
00:49:19,256 --> 00:49:21,247
Keeps them in cases
with glass tops.
504
00:49:21,291 --> 00:49:23,316
He collects them,
thousands of them.
505
00:49:23,360 --> 00:49:25,294
Why does he have
to kill them?
506
00:49:25,329 --> 00:49:27,627
Why can't he look at them
when they're alive?
507
00:49:30,233 --> 00:49:33,964
He kills them because he sees
nothing wrong with killing them.
508
00:49:35,005 --> 00:49:38,031
Also, they're very easy
to catch... and kill.
509
00:49:38,075 --> 00:49:40,635
How does he do it,
Mr. Summers?
510
00:49:40,677 --> 00:49:42,008
You'll see, boy.
511
00:49:43,380 --> 00:49:45,905
You'll see tonight.
512
00:50:11,174 --> 00:50:15,133
- What's that he's got?
- It's a deceitful machine.
513
00:50:16,546 --> 00:50:18,582
It's a light so bright
514
00:50:18,582 --> 00:50:21,949
that all the moths and insects
are attracted from miles around,
515
00:50:21,985 --> 00:50:24,647
tricked by the light,you see?
516
00:50:38,535 --> 00:50:40,833
We're gonna put
his light out.
517
00:50:40,871 --> 00:50:43,203
How?
518
00:50:43,240 --> 00:50:46,107
Smash it, boy.
Smash it.
519
00:50:46,143 --> 00:50:49,203
I've been here once before
and I've smashed it once before.
520
00:50:49,246 --> 00:50:51,305
Is it part of the work?
521
00:50:51,348 --> 00:50:53,873
Yes.
522
00:50:53,917 --> 00:50:56,818
Can I do it?
523
00:50:57,921 --> 00:51:00,048
What?
524
00:51:00,090 --> 00:51:01,990
I don't know.
525
00:51:02,025 --> 00:51:03,993
Please.
526
00:51:04,027 --> 00:51:06,018
All right.
Why not?
527
00:51:06,063 --> 00:51:09,362
You'll be able to run faster than me,
that's for sure.
528
00:51:09,399 --> 00:51:12,334
Take this stone.
529
00:51:12,369 --> 00:51:15,304
Run as close
as you dare,
530
00:51:15,338 --> 00:51:18,330
and throw it right in the center.Throw it as hard as you can.
531
00:51:18,375 --> 00:51:20,707
Smash it.
532
00:51:20,744 --> 00:51:23,577
You think
you can do that?
533
00:51:23,613 --> 00:51:26,776
- Yeah, I can do that.
- Good.
534
00:51:29,719 --> 00:51:31,687
Mr. Summers:
Now!
535
00:51:40,330 --> 00:51:42,321
Run!
536
00:51:42,365 --> 00:51:44,026
Do it!
537
00:51:45,469 --> 00:51:47,528
Come on, for God's sake.
Do it!
538
00:51:52,342 --> 00:51:54,333
Hey! Hey!
539
00:52:02,752 --> 00:52:04,720
Good boy.
540
00:52:12,863 --> 00:52:15,093
Bobby:
Mr. Summers. Mr. Summers!
541
00:52:15,132 --> 00:52:17,100
Mr. Summers:
Shh! It's me.
542
00:52:17,134 --> 00:52:19,125
Come on, hurry, boy.Hurry!
543
00:52:19,169 --> 00:52:21,137
What about the dog?
544
00:52:21,171 --> 00:52:23,196
Don't worry about him.
Look.
545
00:52:23,240 --> 00:52:25,572
( growls )
546
00:52:25,609 --> 00:52:27,873
I told you I've been here before.
Come on, hurry!
547
00:52:31,248 --> 00:52:33,944
Did I do it right?
548
00:52:33,984 --> 00:52:35,952
Yes, Bobby.
549
00:52:35,986 --> 00:52:38,580
I have to say,
you did it very right.
550
00:52:38,622 --> 00:52:40,590
How do you feel?
551
00:52:40,624 --> 00:52:42,592
I feel fine.
552
00:52:42,626 --> 00:52:45,060
I'm a bit tired,
I'm really fine.
553
00:52:45,095 --> 00:52:47,086
( laughing )
554
00:52:51,168 --> 00:52:53,136
Bobby:
The first day was the most exciting
555
00:52:53,170 --> 00:52:55,138
of all my dayswith Mr. Summers
556
00:52:55,172 --> 00:52:58,335
because of the attackon the lepidopterist's light.
557
00:52:58,375 --> 00:53:00,969
We never didanything else like that,
558
00:53:01,011 --> 00:53:03,980
although Mr. Summers had plentyof plans and schemes.
559
00:53:06,016 --> 00:53:08,075
The rest of the time,we walked up and down
560
00:53:08,118 --> 00:53:10,211
the narrow, twisty roads,
561
00:53:10,253 --> 00:53:13,689
burying the animalsthe cars had squashed.
562
00:53:16,826 --> 00:53:19,920
Curious carving,
isn't it?
563
00:53:19,963 --> 00:53:23,399
- Bobby: It's an elephant.
- Mr. Summers: That's right. It is.
564
00:53:33,577 --> 00:53:36,637
Bobby: As our bit of Cornwall got moreand more packed with holiday-makers,
565
00:53:36,680 --> 00:53:41,140
there were many more cars...many more deaths.
566
00:53:41,184 --> 00:53:43,243
You maniac!
567
00:53:43,286 --> 00:53:47,154
Get out of here,
lunatic!
568
00:53:51,528 --> 00:53:53,962
It was important work,
569
00:53:53,997 --> 00:53:56,090
but sad.
570
00:53:57,133 --> 00:53:59,101
Mr. Summersgot crosser and crosser
571
00:53:59,135 --> 00:54:02,935
and took to drinking whiskeyout of the bottle during the day.
572
00:54:02,973 --> 00:54:06,932
He said awful thingsabout the people in the cars,
573
00:54:06,977 --> 00:54:10,913
though I thoughtthey looked quite ordinary.
574
00:54:10,947 --> 00:54:14,439
But he was alwaysvery nice to me.
575
00:54:33,003 --> 00:54:35,870
Aw, Mr. Summers, look.
576
00:54:39,576 --> 00:54:41,703
Oh, no.
577
00:54:43,446 --> 00:54:45,971
Not a badger.
578
00:54:48,118 --> 00:54:50,086
Poor creature.
579
00:54:50,120 --> 00:54:52,850
Must have been
knocked over last night.
580
00:54:52,889 --> 00:54:55,357
Why?
581
00:54:56,459 --> 00:54:58,620
Why, in God's name?
582
00:54:58,662 --> 00:55:01,426
Will somebody
tell me why?
583
00:55:01,464 --> 00:55:03,864
He's so beautiful,
isn't he?
584
00:55:06,236 --> 00:55:09,535
He's big.
I had no idea they were this big.
585
00:55:10,674 --> 00:55:13,074
He's too big
to bury around here.
586
00:55:16,446 --> 00:55:20,348
We'll collect him in the evening
and bury him somewhere special.
587
00:55:22,285 --> 00:55:24,276
Need to get him
off the road.
588
00:55:24,321 --> 00:55:26,687
Come on, Bobby.
589
00:55:26,723 --> 00:55:28,782
Pick him up.
590
00:55:31,061 --> 00:55:33,859
That's it.
591
00:55:39,803 --> 00:55:41,896
Bring him over here.
592
00:55:42,972 --> 00:55:45,600
Let's put him
over by the wall.
593
00:55:57,654 --> 00:56:01,181
That's good.
He can't be seen from there.
594
00:56:02,759 --> 00:56:06,126
We'll pick him up
and we'll bury him later.
595
00:56:06,162 --> 00:56:08,255
Bastards.
596
00:56:08,298 --> 00:56:10,823
Bloody bastards.
597
00:56:13,903 --> 00:56:15,871
( thunder rolls )
598
00:56:48,938 --> 00:56:51,736
Mr. Summers:
Damn it, I made a mistake.
599
00:56:51,775 --> 00:56:54,573
We don't want to be involved in all this.
Come on, Bobby.
600
00:56:54,611 --> 00:56:57,205
But it would be nice to get
ice-cream, wouldn't it?
601
00:56:58,915 --> 00:57:01,315
All right.
Come on.
602
00:57:03,753 --> 00:57:05,812
All right.
Yeah.
603
00:57:07,791 --> 00:57:10,385
Don't be long.
You know I don't much like the beach
604
00:57:10,427 --> 00:57:13,089
with the holiday people there.
605
00:57:13,129 --> 00:57:15,120
- I'll wait for you here.
- Okay.
606
00:57:15,165 --> 00:57:17,895
Thanks, Mr. Summers.
Don't worry, I won't be long.
607
00:57:23,006 --> 00:57:25,201
Girl:
Come on, let's go.
608
00:57:27,143 --> 00:57:29,805
Bobby.
609
00:57:29,846 --> 00:57:32,815
Is it really you,
Bobby?
610
00:57:32,849 --> 00:57:34,840
Where have you been?
611
00:57:34,884 --> 00:57:38,581
Bernard's been looking for you
all over the place.
612
00:57:38,621 --> 00:57:40,589
Come and have
an ice-cream.
613
00:57:40,623 --> 00:57:42,989
No, I've got to get back.
614
00:57:43,026 --> 00:57:45,017
- Is there someone waiting for you?
- Yeah.
615
00:57:45,061 --> 00:57:47,586
No, no. It's just--
616
00:57:47,630 --> 00:57:50,360
It's all right. Calm down.
Calm down.
617
00:57:50,400 --> 00:57:52,834
Let's go and get
that ice-cream.
618
00:57:52,869 --> 00:57:55,030
- Call the office.
- Yeah, I'll call them.
619
00:57:55,071 --> 00:57:57,835
Why did you run away, Bobby?
620
00:57:57,874 --> 00:58:00,866
- I was frightened.
- Frightened?
621
00:58:00,910 --> 00:58:03,640
What were you
frightened of?
622
00:58:03,680 --> 00:58:06,274
Of him.
623
00:58:06,316 --> 00:58:09,615
Of him. Of The Fat,
my stepfather.
624
00:58:09,652 --> 00:58:11,882
I don't understand.
625
00:58:11,921 --> 00:58:13,889
He was horrible.
He killed my pet mouse.
626
00:58:13,923 --> 00:58:16,483
He said he was going to send me
away to a hospital, forever.
627
00:58:16,526 --> 00:58:18,517
Steady on, Bobby.
628
00:58:18,561 --> 00:58:21,428
I can accept that he's--
629
00:58:21,464 --> 00:58:24,661
I mean, not exactly the same sort of person
your mother was,
630
00:58:24,701 --> 00:58:27,966
but he's not as bad
as all that, surely?
631
00:58:31,875 --> 00:58:34,070
Two vanilla cones, please.
632
00:58:34,110 --> 00:58:36,578
Is that with flakes?
633
00:58:36,613 --> 00:58:40,140
Flake? No, no without the flake.
Thank you.
634
00:58:40,183 --> 00:58:43,778
- Without. Two scoops, dear?
- Bobby. Come back!
635
00:58:45,989 --> 00:58:48,048
Bobby!
636
00:58:50,960 --> 00:58:53,588
Bobby!
Wait!
637
00:58:57,300 --> 00:58:58,392
Bobby!
638
00:59:17,287 --> 00:59:19,278
Where am I?
639
00:59:19,322 --> 00:59:22,223
Mr. Summers!
640
00:59:24,127 --> 00:59:26,186
Lost.
641
00:59:26,229 --> 00:59:28,356
How could you
be so stupid?
642
00:59:39,576 --> 00:59:41,544
Mr. Summers.
643
00:59:41,578 --> 00:59:43,569
Um-hm?
644
00:59:45,615 --> 00:59:47,845
I've got something
to tell you.
645
00:59:50,253 --> 00:59:52,881
Would this "something"
have anything to do
646
00:59:52,922 --> 00:59:55,322
with the dayyou got lost on the beach?
647
00:59:58,895 --> 01:00:00,988
Yes, it would.
648
01:00:06,970 --> 01:00:09,461
But it's not just that.
649
01:00:12,308 --> 01:00:14,868
It's my whole story.
650
01:00:17,380 --> 01:00:20,872
You wouldn't understand
unless I tell you my whole story.
651
01:00:24,020 --> 01:00:26,386
That man was--
652
01:00:29,726 --> 01:00:31,694
Mr. Whiteside
653
01:00:31,728 --> 01:00:33,855
is his name.
654
01:00:34,897 --> 01:00:36,865
Bobby:
It took ages.
655
01:00:38,334 --> 01:00:40,302
We sat and smokedone cigarette after another
656
01:00:40,336 --> 01:00:42,270
while I told himwhat had happened
657
01:00:42,305 --> 01:00:44,398
on the beachwith Mr. Whiteside.
658
01:00:45,475 --> 01:00:47,875
I told him all that
659
01:00:47,910 --> 01:00:50,572
and went right backto the beginning
660
01:00:50,613 --> 01:00:52,604
and told himabout my mother,
661
01:00:52,649 --> 01:00:55,174
and the store,and The Fat.
662
01:00:56,452 --> 01:00:59,421
I told himabout Peter, the mouse
663
01:00:59,455 --> 01:01:02,049
and about how The Fathad killed him.
664
01:01:02,091 --> 01:01:04,389
And how frightenedI was.
665
01:01:06,095 --> 01:01:08,063
Then I told himabout getting knocked down
666
01:01:08,097 --> 01:01:10,861
by a car in the high streetwhen I was little,
667
01:01:10,900 --> 01:01:13,664
and not being wellever since.
668
01:01:14,804 --> 01:01:18,262
I told him about the nursesand the tutors
669
01:01:18,307 --> 01:01:20,468
and never havingto go to school.
670
01:01:20,510 --> 01:01:22,478
I told himabout Dean
671
01:01:22,512 --> 01:01:25,037
and running awayto Cornwall.
672
01:01:26,082 --> 01:01:29,074
Then I asked himif I had to go away.
673
01:01:35,358 --> 01:01:38,691
No, Bobby.
674
01:01:38,728 --> 01:01:41,196
You don't have
to go away.
675
01:01:45,034 --> 01:01:48,731
Can I keep on
with the work?
676
01:01:48,771 --> 01:01:50,739
Yes.
677
01:01:51,774 --> 01:01:53,708
Can I live here
with you?
678
01:01:55,878 --> 01:01:57,903
Yes, you can.
679
01:02:03,753 --> 01:02:05,812
Mr. Summers...
680
01:02:05,855 --> 01:02:08,483
Yeah?
681
01:02:08,524 --> 01:02:11,186
I love you.
682
01:02:37,520 --> 01:02:39,852
But I'm worried about--
683
01:02:39,889 --> 01:02:43,381
about--
684
01:02:43,426 --> 01:02:47,123
Mr. Whiteside might...
685
01:02:47,163 --> 01:02:49,358
tell The Fat that I'm
in this part of the country.
686
01:02:50,399 --> 01:02:52,390
He might tryto look for me.
687
01:02:52,435 --> 01:02:56,201
I've already told you
that you can stay.
688
01:02:56,239 --> 01:03:00,198
I'm more bothered about the effect
all this has had on you.
689
01:03:09,018 --> 01:03:10,986
I'm going out
for a walk.
690
01:03:13,623 --> 01:03:17,081
I need time to think about
everything you just said.
691
01:03:18,728 --> 01:03:21,288
You do your book
or something.
692
01:03:31,507 --> 01:03:33,702
I'll be back
in a while.
693
01:04:06,209 --> 01:04:08,973
Mr. Summers:
Tell me, Bobby,
694
01:04:09,011 --> 01:04:11,741
have you ever wondered
695
01:04:11,781 --> 01:04:15,239
why I live like I liveand do what I do?
696
01:04:18,788 --> 01:04:20,756
Because you love
the animals.
697
01:04:22,992 --> 01:04:25,586
Yes, because I love
the animals.
698
01:04:27,296 --> 01:04:30,595
And because I believe
that they are life.
699
01:04:32,134 --> 01:04:34,398
Life equal to ourselves,
700
01:04:34,437 --> 01:04:37,406
and not in some lesser--
701
01:04:37,440 --> 01:04:39,840
less valuable form.
702
01:04:44,981 --> 01:04:47,347
I also have a story.
703
01:04:51,954 --> 01:04:54,946
I want you
to listen carefully.
704
01:05:00,062 --> 01:05:03,429
First of all,
there was a young man.
705
01:05:03,466 --> 01:05:06,196
He went straight from school
to work in a bank.
706
01:05:07,203 --> 01:05:10,730
He worked very hard
and became manager of the bank.
707
01:05:12,642 --> 01:05:16,271
But this took
a long, long, long time,
708
01:05:16,312 --> 01:05:18,803
and because he had been
working so hard,
709
01:05:18,848 --> 01:05:21,840
he hadn't really had time to think
about meeting people,
710
01:05:21,884 --> 01:05:25,081
having a girlfriend.
711
01:05:27,023 --> 01:05:30,015
He did eventually
meet a girl, though.
712
01:05:33,062 --> 01:05:36,998
She was much youngerthan him and very beautiful.
713
01:05:39,869 --> 01:05:43,669
He fell in love with her.
714
01:05:43,706 --> 01:05:45,674
Who could blame him?
It was wonderful.
715
01:05:45,708 --> 01:05:48,176
After all these years
of nothing but work,
716
01:05:48,210 --> 01:05:50,735
to meet a beautiful woman
717
01:05:50,780 --> 01:05:53,305
who seemed to admire
him so much...
718
01:05:56,552 --> 01:05:59,487
Like a reward.
719
01:06:01,724 --> 01:06:05,421
Then the man bought a lovely house
on the edge of the town.
720
01:06:05,461 --> 01:06:08,328
A big house.
A huge garden.
721
01:06:08,364 --> 01:06:10,855
They married
and they moved in.
722
01:06:13,536 --> 01:06:15,527
Not long after this...
723
01:06:17,940 --> 01:06:20,272
well, the details
are unimportant.
724
01:06:21,944 --> 01:06:23,878
He came to understand
725
01:06:23,913 --> 01:06:26,677
that the woman
he had married
726
01:06:26,716 --> 01:06:28,741
was false.
727
01:06:30,486 --> 01:06:32,477
Deceiver.
728
01:06:39,028 --> 01:06:41,019
Mr. Summers?
729
01:06:45,334 --> 01:06:47,302
Yes, it was around
this time
730
01:06:47,336 --> 01:06:50,533
that he became obsessed
with his new ideas about animals
731
01:06:50,573 --> 01:06:53,872
and he was foolish enough to start
talking about them to people he knew.
732
01:06:53,909 --> 01:06:57,003
His wife started to bother him
about the garden.
733
01:06:57,046 --> 01:06:59,378
She made him do work
even though she knew
734
01:06:59,415 --> 01:07:01,610
that he hated tearing out
the wild plants
735
01:07:01,650 --> 01:07:03,586
and replacing them
with bought ones.
736
01:07:03,586 --> 01:07:07,784
She made him kill
to protect these new plants.
737
01:07:12,128 --> 01:07:15,723
Life got worse and worse
for the man.
738
01:07:15,765 --> 01:07:19,394
He felt ill all the time,
started making bad mistakes at work.
739
01:07:22,238 --> 01:07:25,207
Life felt like...
740
01:07:25,241 --> 01:07:28,904
one long, dark,
741
01:07:28,944 --> 01:07:30,935
wet afternoon.
742
01:07:34,316 --> 01:07:36,841
He just wanted to die.
743
01:07:38,721 --> 01:07:40,848
But I couldn't do it, Bobby.
744
01:07:40,890 --> 01:07:43,518
I couldn't kill myselfbecause I knew if I did,
745
01:07:43,559 --> 01:07:46,392
then it would be
her killing me.
746
01:07:46,429 --> 01:07:48,397
And me dead
747
01:07:48,431 --> 01:07:51,229
is what deep down
she really wanted.
748
01:07:51,267 --> 01:07:54,236
I couldn't give her
the satisfaction.
749
01:08:00,676 --> 01:08:02,303
So...
750
01:08:04,447 --> 01:08:06,972
I killed her.
751
01:08:08,784 --> 01:08:11,184
I suffocated her
752
01:08:11,220 --> 01:08:13,916
with a pillow.
753
01:08:15,324 --> 01:08:17,292
But you don't kill.
754
01:08:20,596 --> 01:08:23,156
I did that time,
755
01:08:23,199 --> 01:08:25,429
that one time,
756
01:08:25,468 --> 01:08:28,164
because it had
to be done.
757
01:08:29,872 --> 01:08:31,863
What about the police?
758
01:08:31,907 --> 01:08:34,967
Do they know about it?
759
01:08:35,010 --> 01:08:36,978
I don't know.
760
01:08:42,017 --> 01:08:44,645
They didn't find a body,
that's for sure.
761
01:08:45,754 --> 01:08:47,813
I burnt it.
762
01:08:48,858 --> 01:08:52,487
And I took a great deal of money
from the bank.
763
01:08:52,528 --> 01:08:55,292
I ran away.
Just like you, Bobby.
764
01:08:55,331 --> 01:08:58,630
It was the most excitingday of my life.
765
01:09:04,440 --> 01:09:07,773
Then I wandered
around for a time,
766
01:09:07,810 --> 01:09:10,301
all over the country.
767
01:09:13,015 --> 01:09:15,882
Finally, I came here.
768
01:09:29,932 --> 01:09:32,162
( grunting )
769
01:09:32,201 --> 01:09:34,169
No, I can manage.
770
01:09:34,837 --> 01:09:38,068
There's something
I want to show you.
771
01:10:20,149 --> 01:10:22,208
Is that the money
you took?
772
01:10:23,485 --> 01:10:24,952
Some of it.
773
01:10:26,555 --> 01:10:29,854
Three more boxes like this
under the wardrobe.
774
01:10:29,892 --> 01:10:32,952
More money that you or I
will ever need.
775
01:10:34,296 --> 01:10:36,264
Enough so we can
live here forever.
776
01:10:37,266 --> 01:10:38,927
Or some other place like it.
777
01:10:42,238 --> 01:10:44,206
Well, that's brilliant.
778
01:10:44,240 --> 01:10:47,977
Not quite.There's still The Fat to be considered.
779
01:10:47,977 --> 01:10:51,037
He's got to be
dealt with somehow.
780
01:10:54,416 --> 01:10:56,577
Dealt with?
781
01:10:57,653 --> 01:10:59,621
You mean, kill him?
782
01:11:01,023 --> 01:11:02,991
Kill him?
783
01:11:03,025 --> 01:11:05,585
No, we're not going
to kill him.
784
01:11:14,670 --> 01:11:17,833
Now that you know that money
will never be a problem,
785
01:11:19,008 --> 01:11:22,910
how do you fell about lettingThe Fat have the store?
786
01:11:27,483 --> 01:11:29,883
For me, all right,
I suppose.
787
01:11:31,820 --> 01:11:34,516
But I feel bad
about my mother
788
01:11:34,556 --> 01:11:38,117
because I know she didn'twant it that way.
789
01:11:39,161 --> 01:11:41,959
But if she knew
I was living here,
790
01:11:41,997 --> 01:11:44,557
and I didn't need
the store,
791
01:11:44,600 --> 01:11:47,535
or even the house
or anything,
792
01:11:47,569 --> 01:11:52,199
then I think she might think
it's all right to let it go.
793
01:11:52,241 --> 01:11:56,337
You know, because what she wanted
was me to be happy,
794
01:11:56,378 --> 01:11:59,211
and that's what I am here,
with you.
795
01:12:03,252 --> 01:12:05,220
In that case,
796
01:12:05,254 --> 01:12:07,916
you and I will go to London
to see this man.
797
01:12:09,491 --> 01:12:11,891
I don't know about that.
798
01:12:13,295 --> 01:12:15,263
I've told you
what he's like.
799
01:12:18,467 --> 01:12:20,697
He really hates me.
800
01:12:21,770 --> 01:12:25,729
Look, we'll see him
in his office, at the store.
801
01:12:25,774 --> 01:12:28,368
The staff will be there
and his secretary.
802
01:12:28,410 --> 01:12:30,640
What could he possibly do
in broad daylight
803
01:12:30,679 --> 01:12:32,840
in front of employees?
804
01:12:36,819 --> 01:12:38,787
I think it will work.
805
01:12:41,590 --> 01:12:43,649
I can feel it.
I think it will.
806
01:12:43,692 --> 01:12:46,456
You're a genius!
807
01:13:14,323 --> 01:13:17,690
I haven't been in London
in over 10 years.
808
01:13:25,801 --> 01:13:28,099
Mr. Summers:
That's a really good drawing.
809
01:13:33,375 --> 01:13:35,343
Bobby, Bobby--
810
01:13:35,377 --> 01:13:38,778
I can't help it,
Mr. Summers, I feel so nervous.
811
01:13:38,814 --> 01:13:40,941
I feel like
I'm going to explode.
812
01:13:40,983 --> 01:13:44,817
Look, we've been over this
again and again.
813
01:13:44,853 --> 01:13:48,289
I understand the state you're in,
why you're in that state.
814
01:13:48,323 --> 01:13:51,656
I told you,
leave it all to me.
815
01:14:19,121 --> 01:14:21,351
Gosh, it's Bobby.
Hey, Bobby.
816
01:14:21,390 --> 01:14:23,358
Hello.
817
01:14:28,564 --> 01:14:30,828
Man:
Bobby's back. How strange.
818
01:14:41,743 --> 01:14:44,234
My dear Phillip, goodbye.
I'll see you soon.
819
01:14:44,279 --> 01:14:48,181
I look forward to it.
And remember, my treat next time.
820
01:14:48,217 --> 01:14:50,276
- See you again soon.
- Yes.
821
01:14:54,022 --> 01:14:55,990
Well, well,
look who's back.
822
01:14:56,024 --> 01:14:59,152
How very pleased I amto see you, Bobby.
823
01:15:00,162 --> 01:15:02,130
I'll just be a moment.
824
01:15:22,718 --> 01:15:24,652
- Janet.
- Janet: Yes, Mr. Bernard?
825
01:15:24,686 --> 01:15:28,247
Send them in now.
No phone calls, no interruptions, nothing.
826
01:15:28,290 --> 01:15:31,088
I understand.
827
01:15:53,015 --> 01:15:56,314
Maybe you are going to introduce
this gentleman, Bobby.
828
01:15:57,953 --> 01:15:59,750
This is Mr. Summers.
829
01:16:01,490 --> 01:16:04,118
Mr. Summers,
this is my stepfather.
830
01:16:04,159 --> 01:16:06,127
Please forgive me,
Mr. Summers.
831
01:16:06,161 --> 01:16:09,153
I have to admit
this is taking me by surprise.
832
01:16:09,197 --> 01:16:11,859
I began to think
I might never see Bobby again.
833
01:16:12,935 --> 01:16:16,200
Of course I am most grateful to you
for bringing him back to me.
834
01:16:16,238 --> 01:16:18,399
Please do sit down.
835
01:16:28,784 --> 01:16:31,412
In fact, you're mistaken.
836
01:16:31,453 --> 01:16:33,546
I haven't brought
Bobby back.
837
01:16:33,589 --> 01:16:36,854
He wanted
to come back.
838
01:16:36,892 --> 01:16:40,328
He has some matters
that he wants to sort out with you.
839
01:16:41,363 --> 01:16:43,490
I'm here to help him.
840
01:16:43,532 --> 01:16:45,500
Help him?
841
01:16:47,536 --> 01:16:50,096
In what capacity,
may I ask?
842
01:16:50,138 --> 01:16:53,198
Nothing official.
843
01:16:54,543 --> 01:16:57,842
Please regard me
844
01:16:57,879 --> 01:17:00,211
as a concerned friend.
845
01:17:02,384 --> 01:17:04,375
Friend?
846
01:17:06,488 --> 01:17:10,424
I assume Bobbyhas been telling you stories.
847
01:17:10,459 --> 01:17:12,825
He has a lively imagination.
848
01:17:12,861 --> 01:17:15,022
People tend not
to take him too seriously.
849
01:17:16,064 --> 01:17:20,000
But he has told me
certain things, yes.
850
01:17:20,035 --> 01:17:21,627
And?
851
01:17:21,670 --> 01:17:23,968
Mr. Summers:
I'm inclined to take him seriously.
852
01:17:24,006 --> 01:17:26,167
Meaning?
853
01:17:26,208 --> 01:17:28,438
Meaning I do believe
854
01:17:28,477 --> 01:17:31,503
that I can solve the problem
of Bobby for you.
855
01:17:32,648 --> 01:17:35,947
Exactly how do you propose
to do that, Mr. Summers?
856
01:17:37,252 --> 01:17:40,710
Well, Bobby has been
living with me in Cornwall
857
01:17:40,756 --> 01:17:42,724
since the beginning
if the summer.
858
01:17:42,758 --> 01:17:45,886
He has told me
that he is happy
859
01:17:45,927 --> 01:17:49,055
and that he would liketo stay on indefinitely.
860
01:17:49,097 --> 01:17:51,565
He has been very helpful to me,
in my work.
861
01:17:51,600 --> 01:17:53,625
Really?
862
01:17:55,437 --> 01:17:58,304
Is this true?
863
01:17:58,340 --> 01:18:00,308
Yes, it's true.
864
01:18:00,342 --> 01:18:04,244
I've been working
with Mr. Summers.
865
01:18:04,279 --> 01:18:08,045
He's been
very kind to me
866
01:18:08,083 --> 01:18:10,051
and I haven't felt
ill at all.
867
01:18:11,486 --> 01:18:14,080
Not really.
868
01:18:17,592 --> 01:18:20,356
Well, quite different
from how I felt before.
869
01:18:20,395 --> 01:18:23,831
Good heavens,
the boy can speak.
870
01:18:23,865 --> 01:18:26,459
Congratulations, Mr. Summers,
your ministrations
871
01:18:26,501 --> 01:18:28,469
have clearlyborn fruit.
872
01:18:28,503 --> 01:18:30,494
But why come to mefor permission?
873
01:18:30,539 --> 01:18:34,202
Bobby's a grown up.
He can do as he pleases.
874
01:18:36,278 --> 01:18:39,270
The fact of the matter
is that Bobby became very anxious
875
01:18:39,314 --> 01:18:42,681
after he met
Mr. Whiteside on the beach.
876
01:18:42,718 --> 01:18:44,913
He was worried
877
01:18:44,953 --> 01:18:47,513
once his whereabouts
were known,
878
01:18:47,556 --> 01:18:50,286
then you might decide
879
01:18:50,325 --> 01:18:52,293
to come looking
for him.
880
01:18:52,327 --> 01:18:55,160
Well, it was botheringhim so much
881
01:18:55,197 --> 01:18:57,961
that I suggested to him
that he come back
882
01:18:57,999 --> 01:19:00,126
on his own accord,
883
01:19:00,168 --> 01:19:04,036
and tell you exactly
what his new circumstances are.
884
01:19:06,341 --> 01:19:08,332
And?
885
01:19:08,376 --> 01:19:10,901
Well, then he told me
886
01:19:10,946 --> 01:19:14,541
that he was prepared
to consider the possibility
887
01:19:14,583 --> 01:19:17,950
of transferring
the ownership of Platts...
888
01:19:19,287 --> 01:19:21,778
...to you.
889
01:19:21,823 --> 01:19:24,348
On certain conditions,
of course.
890
01:19:27,796 --> 01:19:30,264
Is that it?
891
01:19:32,501 --> 01:19:35,800
Yes.
Yes, I believe so.
892
01:19:52,254 --> 01:19:54,051
( sneezing )
893
01:19:56,391 --> 01:19:58,552
You idiot.
894
01:20:02,731 --> 01:20:04,699
Give me Platts?
895
01:20:04,733 --> 01:20:06,963
I've got Platts.Platts is mine.
896
01:20:07,002 --> 01:20:09,368
Your running away
made that possible.
897
01:20:09,404 --> 01:20:11,338
And now you're back,
you pathetic moron--
898
01:20:11,373 --> 01:20:13,967
Hey, stop that.
Leave him alone!
899
01:20:15,811 --> 01:20:18,575
Leave him alone?
900
01:20:20,182 --> 01:20:22,173
You leave him alone,
901
01:20:22,217 --> 01:20:24,651
you disgusting pervert.
902
01:20:26,421 --> 01:20:28,582
Human rubbish...
903
01:20:28,623 --> 01:20:31,683
unspeakable human rubbish.
904
01:20:36,131 --> 01:20:38,827
Get off him!
905
01:20:46,908 --> 01:20:50,173
Mr. Summers!
Mr. Summers!
906
01:21:00,789 --> 01:21:02,757
Listen to me.
907
01:21:02,791 --> 01:21:04,782
Do exactly as I say.
908
01:21:04,826 --> 01:21:08,284
One noise, one twitch,
that would arouse anyone's suspicion,
909
01:21:08,330 --> 01:21:11,094
and your Mr. Summers is finished.
Do you understand?
910
01:21:12,534 --> 01:21:14,900
Get him up.
911
01:21:19,407 --> 01:21:21,375
- Janet.
- Yes?
912
01:21:21,409 --> 01:21:24,936
I need the car, at the back.
Straightaway.
913
01:21:24,980 --> 01:21:28,416
Mr. Summers isn't well.
I'm taking him to accident and emergency.
914
01:21:28,450 --> 01:21:30,418
Janet:
Should I call the hospital?
915
01:21:30,452 --> 01:21:33,182
The Fat: No need to fuss.I'll call you later.
916
01:21:49,504 --> 01:21:52,234
This man's not well.
We're taking him to casualty.
917
01:21:52,274 --> 01:21:54,708
All right,
Mr. Bernard.
918
01:22:01,082 --> 01:22:03,243
Mr. Summers, wake up!
919
01:22:06,154 --> 01:22:07,989
Are we taking him
to a hospital?
920
01:22:07,989 --> 01:22:09,624
Hardly necessary.
921
01:22:09,624 --> 01:22:11,293
But he's hurt.
He needs help.
922
01:22:11,293 --> 01:22:14,262
I think I've changed
my mind about Cornwall.
923
01:22:14,296 --> 01:22:18,266
Maybe I should let you and Mr. Summersplay house after all.
924
01:22:18,266 --> 01:22:21,167
I'd like to see where you've been hiding
all these weeks.
925
01:22:24,773 --> 01:22:26,764
The Fat:
Is it hard to find?
926
01:22:26,808 --> 01:22:28,776
Bobby:
No, I can find it.
927
01:22:50,098 --> 01:22:52,191
( coughing )
928
01:24:35,470 --> 01:24:37,438
The Fat:
He's all right.
929
01:24:37,472 --> 01:24:39,770
He's sleeping
like a baby.
930
01:24:41,376 --> 01:24:45,142
Can you findhis place from here?
931
01:24:46,347 --> 01:24:50,010
Well, can you get us there
from here?
932
01:24:52,287 --> 01:24:55,745
If you don't tell me,
he'll have to, won't he?
933
01:25:39,534 --> 01:25:43,300
I can't carry him
all the way by myself.
934
01:27:10,291 --> 01:27:13,021
Charming little place,
isn't it?
935
01:27:14,896 --> 01:27:18,332
Is there anything
to drink?
936
01:27:18,366 --> 01:27:20,702
Bobby:
Mr. Summer's whiskey.
937
01:27:20,702 --> 01:27:22,637
It's in there.
938
01:27:22,637 --> 01:27:24,696
Get it for me, then.
939
01:28:23,131 --> 01:28:25,929
( whispers )
Mr. Summers.
940
01:28:46,754 --> 01:28:49,052
( crying )
941
01:29:08,376 --> 01:29:10,674
( birds chirping )
942
01:29:13,581 --> 01:29:17,176
What a bloody racket.
943
01:29:17,218 --> 01:29:19,880
Well, it's light now.
944
01:29:19,921 --> 01:29:22,185
Is there a spade here?
945
01:29:24,459 --> 01:29:26,984
Is there a spade here?
946
01:29:28,596 --> 01:29:29,585
Why?
947
01:29:30,665 --> 01:29:33,065
I want a hole dug,
that's why.
948
01:29:33,101 --> 01:29:35,763
What for?
949
01:29:35,803 --> 01:29:39,295
What's the matter?
You can dig, can't you?
950
01:29:39,340 --> 01:29:42,070
I can bury things.
951
01:29:42,110 --> 01:29:45,443
Can you?
Where's the bloody spade?
952
01:29:47,048 --> 01:29:49,073
There's one outside
by the lavatory.
953
01:30:16,244 --> 01:30:17,939
Please stay awake.
954
01:30:19,814 --> 01:30:22,305
I love you.
955
01:30:22,350 --> 01:30:25,183
Don't die.
956
01:30:25,219 --> 01:30:27,551
Please, don't die.
957
01:30:29,257 --> 01:30:32,192
You can't die.
958
01:30:32,226 --> 01:30:35,354
What would I do
without you?
959
01:30:45,706 --> 01:30:49,574
Don't let them
destroy you, Bobby.
960
01:30:49,610 --> 01:30:52,443
Don't let him destroy--
961
01:30:55,483 --> 01:30:57,917
Trick him.
962
01:31:01,322 --> 01:31:03,813
Trap him.
963
01:31:03,858 --> 01:31:06,088
Kill him.
964
01:31:08,229 --> 01:31:10,424
He would do it.
965
01:31:46,567 --> 01:31:48,626
Dig.
966
01:31:53,774 --> 01:31:56,334
The Fat:
Dig long and deep.
967
01:32:17,064 --> 01:32:19,931
Bobby:
I thought of running away.
968
01:32:19,967 --> 01:32:22,731
But how could I haveleft Mr. Summers?
969
01:32:22,770 --> 01:32:25,136
Once I started digging,
970
01:32:25,172 --> 01:32:27,299
I didn't really want to stop.
971
01:32:27,341 --> 01:32:31,209
I thought about all sorts of thingswhile I was digging that hole.
972
01:32:31,245 --> 01:32:33,509
I could hearthe sea sound,
973
01:32:33,548 --> 01:32:37,143
making me think how bigthe sea was and how small I was.
974
01:32:37,184 --> 01:32:39,778
It seemed that I couldn't really mattersince I was so small.
975
01:32:40,821 --> 01:32:42,982
And I thoughtabout the birds
976
01:32:43,024 --> 01:32:44,992
and the little animals.
977
01:32:45,026 --> 01:32:47,256
After them, the insects.
978
01:32:47,295 --> 01:32:49,263
After them, there wereeven smaller things
979
01:32:49,297 --> 01:32:51,288
with names I didn't know.
980
01:32:51,332 --> 01:32:53,960
There were trees and plantsand grasses,
981
01:32:54,001 --> 01:32:55,969
and they wereall alive.
982
01:32:56,003 --> 01:32:59,063
Mr. Summers thoughtall these things mattered.
983
01:32:59,106 --> 01:33:01,074
"If they didn't matter, "he would say,
984
01:33:01,108 --> 01:33:05,067
"why were they there?And why were they so beautiful?"
985
01:33:05,112 --> 01:33:07,342
Then I thought,if all these things did matter,
986
01:33:07,381 --> 01:33:10,782
then maybeI mattered too.
987
01:33:11,986 --> 01:33:15,717
For a little whileI felt a bit better.
988
01:33:35,009 --> 01:33:37,000
Why have you stopped?
989
01:33:39,513 --> 01:33:42,650
- Because I finished.
- No, you haven't.
990
01:33:42,650 --> 01:33:46,916
I need another hole,
just like this one.
991
01:34:34,602 --> 01:34:38,060
That's enough for now.
I'm thirsty.
992
01:34:42,476 --> 01:34:44,467
You can leave
the spade.
993
01:36:05,659 --> 01:36:08,787
It's just a toad.
It's a toad.
994
01:36:08,829 --> 01:36:10,854
It's harmless.
995
01:36:13,067 --> 01:36:15,703
There's nothing
to be scared of.
996
01:36:15,703 --> 01:36:17,534
Look.
997
01:36:19,039 --> 01:36:21,007
I can pick it up.
998
01:36:23,911 --> 01:36:26,436
It wouldn't hurt anyone.
999
01:36:28,015 --> 01:36:30,210
- Look.
- ( The Fat gasps )
1000
01:36:39,693 --> 01:36:42,059
You little bastard.
1001
01:36:43,697 --> 01:36:46,222
Stop! There's money.
There's lots of money.
1002
01:36:46,267 --> 01:36:48,202
Money?
What money?
1003
01:36:48,202 --> 01:36:51,071
Mr. Summer's money.
The money that he had. There's lots of it.
1004
01:36:51,071 --> 01:36:54,768
How much?
50 pounds? 100 pounds?
1005
01:36:54,809 --> 01:36:57,039
I suppose you think
100 pounds is a great deal of money--
1006
01:36:57,077 --> 01:36:59,671
No, it's thousands.
I promise, it's thousands.
1007
01:36:59,713 --> 01:37:02,550
- Where is it then?
- Under the wardrobe.
1008
01:37:02,550 --> 01:37:04,313
Go get it then.
1009
01:37:33,714 --> 01:37:36,080
It's locked.
The key, where's the key?
1010
01:37:36,116 --> 01:37:38,016
It's on Mr. Summer's key ring.
1011
01:37:51,966 --> 01:37:53,934
What are you doing?
1012
01:37:53,968 --> 01:37:55,765
Nothing.
1013
01:37:57,171 --> 01:37:58,539
There's more.
1014
01:37:58,539 --> 01:38:00,808
Down there.
1015
01:38:00,808 --> 01:38:03,143
More?
1016
01:38:03,143 --> 01:38:05,873
Mr. Summers says
there's three more boxes.
1017
01:38:05,913 --> 01:38:08,006
Down there.
Right under the floor.
1018
01:38:15,789 --> 01:38:17,689
I hope you're right.
1019
01:38:29,470 --> 01:38:31,438
Can't you help me?
1020
01:38:43,617 --> 01:38:45,585
( screaming )
1021
01:42:14,995 --> 01:42:17,327
( screams )
The Fat!
1022
01:42:17,364 --> 01:42:19,889
I hate The Fat!
1023
01:44:41,308 --> 01:44:43,333
( screaming )
1024
01:45:24,518 --> 01:45:26,315
( clunk )
1025
01:46:14,334 --> 01:46:17,667
Mr. Summers!
Mr. Summers, I'm back.
1026
01:46:20,807 --> 01:46:22,968
Mr. Summers?
1027
01:46:29,116 --> 01:46:31,084
I'm back.
1028
01:46:38,325 --> 01:46:41,055
Can you hear me?
1029
01:46:45,599 --> 01:46:47,567
I'm back.
1030
01:48:12,252 --> 01:48:15,744
Bobby: I took as muchof Mr. Summer's money as I could carry,
1031
01:48:15,789 --> 01:48:19,589
then buried the rest in the holeThe Fat made me dig for myself.
1032
01:48:20,627 --> 01:48:22,720
I had to get away in casepeople came looking for us
1033
01:48:22,762 --> 01:48:24,730
after The Fatnever came back.
1034
01:48:25,765 --> 01:48:29,667
Now I do the work alone,all over the place.
1035
01:48:29,703 --> 01:48:32,536
wherever I happen to be.
1036
01:48:33,773 --> 01:48:36,009
One day I founda traveler's camp.
1037
01:48:36,009 --> 01:48:39,945
Now I live therewith my dog in a tent I bought.
1038
01:48:42,549 --> 01:48:44,574
But night after night,
1039
01:48:44,618 --> 01:48:46,813
in my dreams,
1040
01:48:46,853 --> 01:48:50,789
I become something very smallin forest of tall grass.
1041
01:48:50,824 --> 01:48:54,055
I can hearthe sea sound and the bamboo,
1042
01:48:54,094 --> 01:48:56,892
very loud.
1043
01:48:56,930 --> 01:48:59,763
And I can feelMr. Summers close by...
1044
01:49:01,568 --> 01:49:04,059
whispering to mein the dark.75657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.