Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
This sub was ripped from *.idx
was checked By rzainaddin
2
00:00:15,640 --> 00:00:17,949
present
3
00:00:19,840 --> 00:00:22,274
a Maciej Odolinski film
4
00:00:24,280 --> 00:00:26,748
7 Minutes
5
00:01:23,320 --> 00:01:25,709
Poznan
6
00:01:27,720 --> 00:01:29,756
- Arrived.
- How was the flight?
7
00:01:29,920 --> 00:01:33,833
Good, not even an hour.
I got a bit hungry...
8
00:01:34,680 --> 00:01:36,910
Anyway I prefer that
to sitting in the office.
9
00:01:37,080 --> 00:01:40,550
The only thing, I forgot to take
my razor and pajamas with me.
10
00:01:40,720 --> 00:01:44,349
-... and you're not here.
- Maybe it's even better, hmm?
11
00:01:47,520 --> 00:01:51,149
...I'll run naked in the corridor,
maybe someone will gather me up.
12
00:01:51,320 --> 00:01:54,073
- Don't you there!
- Wait a sec.
13
00:01:55,600 --> 00:01:56,919
Are you free?
14
00:02:00,360 --> 00:02:04,319
- To the center?
- The Rome Hotel, please.
15
00:02:05,320 --> 00:02:10,314
- Say, how is Aga?
- She's asleep now -
16
00:02:10,480 --> 00:02:14,393
- but get her something... goats.
- Goats? What goats?
17
00:02:14,560 --> 00:02:16,551
- The goats, you know...
- Get it...Poznan.
18
00:02:16,720 --> 00:02:19,996
- But I may not have time for it.
- Do try, please.
19
00:02:20,160 --> 00:02:22,071
I'm going to have just a short break,
then there's lunch...
20
00:02:22,240 --> 00:02:25,437
My flight is due at 1 9.20,
so as you see...
21
00:02:25,600 --> 00:02:27,079
Try, will you?
22
00:02:28,240 --> 00:02:33,234
Ok. I'll see what I can do.
I'll ask at the hotel reception.
23
00:02:33,400 --> 00:02:36,039
There you see Peter - you're sweet
24
00:02:37,720 --> 00:02:40,359
I've got another call.
25
00:02:41,320 --> 00:02:44,039
- I'll call back later. Love you.
- So do I.
26
00:02:44,200 --> 00:02:46,031
- Bye.
- Bye.
27
00:02:48,000 --> 00:02:50,673
- Hello, it's Peter Winkler.
- Hello, this is Chris Wierzba speaking.
28
00:02:50,840 --> 00:02:53,308
- Oh, hello Chris.
- How was your flight?
29
00:02:53,480 --> 00:02:57,029
- Just landed. Heading for the hotel.
- Papers ready for tomorrow?
30
00:02:57,200 --> 00:03:00,351
- I've got them right before me.
- OK. good night.
31
00:03:00,520 --> 00:03:01,509
Thanks.
32
00:03:01,920 --> 00:03:04,354
- See you.
- See you tomorrow.
33
00:03:54,240 --> 00:03:56,959
Thanks a lot. Bye.
34
00:04:04,240 --> 00:04:07,949
The 4th floor, room 41 3,
the lifts are on the right.
35
00:04:08,120 --> 00:04:09,678
Thank you.
36
00:04:11,680 --> 00:04:13,398
Can you help me?
I must get something
37
00:04:13,560 --> 00:04:16,393
with goats, or Poznan
for a fourteen year old girl.
38
00:04:16,560 --> 00:04:21,998
Hmm.., I see. There is a big
shopping center opened till 9 p.m.
39
00:04:23,120 --> 00:04:25,475
- You'll find it easily.
- Thank you.
40
00:04:55,640 --> 00:04:59,918
Listen, Marta, I've only found
some box with goats, dunno for what.
41
00:05:00,160 --> 00:05:01,639
- Nothing else?
-...and if she doesn't like it
42
00:05:01,800 --> 00:05:03,392
we'll keep it as a tea container.
43
00:05:04,400 --> 00:05:05,958
Bye the way - do you have some tea?
44
00:05:06,120 --> 00:05:08,315
Only teabags, Golden Assan
and Eternal.
45
00:05:08,480 --> 00:05:11,040
- Eternal, please.
- Hello, are you there?
46
00:05:11,200 --> 00:05:13,555
- Yea, just shopping...
- I'm leaving the keys.
47
00:05:13,720 --> 00:05:17,030
- Find something and call me.
- Ok, phone you later. Bye.
48
00:05:17,200 --> 00:05:18,872
Bye, bye.
49
00:05:25,680 --> 00:05:28,433
- Are you taking this, too?
- Yes, yes. How much?
50
00:05:28,880 --> 00:05:32,395
- 28 zloty.
- See you tomorrow. - Bye.
51
00:05:33,160 --> 00:05:35,037
Enter your PlN, please.
52
00:06:36,360 --> 00:06:38,396
Right now.
53
00:06:41,040 --> 00:06:42,792
Pardon?
54
00:06:44,000 --> 00:06:45,558
...we'll never meet again.
55
00:06:48,040 --> 00:06:49,837
If you like...
56
00:06:56,880 --> 00:06:59,030
But you aren't a...
57
00:07:01,440 --> 00:07:03,032
No.
58
00:07:29,320 --> 00:07:32,869
Strange feeling. The last time I felt
like this was in a high school.
59
00:07:35,480 --> 00:07:37,675
Feel like it?
60
00:07:55,760 --> 00:07:57,398
Hold on...
61
00:07:58,920 --> 00:08:02,037
Got a wife, a kid,
love them very much, so...
62
00:08:04,000 --> 00:08:06,116
it's not a good idea.
63
00:08:07,560 --> 00:08:13,112
Let's agree... for a moment
there are just two of us.
64
00:08:14,520 --> 00:08:16,272
Nothing counts.
65
00:08:18,880 --> 00:08:20,518
Just fucking.
66
00:08:25,440 --> 00:08:27,351
Okay.
67
00:09:07,400 --> 00:09:10,312
Warsaw. 3 years later.
68
00:09:27,240 --> 00:09:29,993
- Have you locked the door?
- Mum!
69
00:09:31,120 --> 00:09:33,953
- Holy shit!
- And on Monday meter men are coming,
70
00:09:34,120 --> 00:09:35,917
I don' know if I get home by then.
71
00:09:36,760 --> 00:09:38,193
Can't Agnieszka stay and wait
for them?
72
00:09:38,360 --> 00:09:40,271
Dad, I go to school, remember?
73
00:09:43,080 --> 00:09:46,117
Will you collect the tickets for me?
I won't manage with everything by 5.
74
00:09:46,840 --> 00:09:50,230
- OK, I'll try.
- I've got a party on Saturday,
75
00:09:50,400 --> 00:09:54,837
and Mum I'm not going to say good-bye,
OK.? I'm not a small child any more.
76
00:09:56,880 --> 00:10:00,316
Why are you going by train
such a long way?
77
00:10:01,280 --> 00:10:02,838
- Did you speak to your boss?
- Krysia did...
78
00:10:03,240 --> 00:10:07,438
- And?
- Oh.., cutting costs...
79
00:10:07,840 --> 00:10:10,479
And I'm going to stay the night there.
80
00:10:14,680 --> 00:10:17,592
Wouldn't you prefer
to come back with Szymek?
81
00:10:18,240 --> 00:10:23,360
Your mum isn't going to be here
and I won't control you.
82
00:10:24,040 --> 00:10:28,079
Why am I asking you in the first place,
after all I'm an adult.
83
00:10:28,480 --> 00:10:32,917
Te boss is obviously going with
his secretary by plane.
84
00:10:33,200 --> 00:10:35,634
Only us half a day on the train.
85
00:10:37,840 --> 00:10:39,068
- So jump out.
- Bye-bye.
86
00:10:39,520 --> 00:10:41,397
- Bye.
- Kisses, bye-bye.
87
00:10:41,560 --> 00:10:43,232
Take care.
88
00:10:46,640 --> 00:10:49,234
I don't like her going out with this
Szymek. She probably sleeps with him.
89
00:10:49,760 --> 00:10:53,196
No, I suppose not.
90
00:10:55,760 --> 00:10:57,557
- Hello.
- Coming?
91
00:10:57,720 --> 00:11:00,678
Hi, Miras, yea, coming,
got everything.
92
00:11:00,840 --> 00:11:02,512
Good, the boss wants
to have a look at the projects...
93
00:11:02,880 --> 00:11:04,791
- Surely you know what's going on...
- Yea, so get your ass here.
94
00:11:04,960 --> 00:11:07,428
- OK., see you in the office. Bye.
- Well then.
95
00:11:07,920 --> 00:11:14,598
So drop me off.
I'll take a tram, will be quicker.
96
00:11:15,280 --> 00:11:16,872
Ok.
97
00:11:54,880 --> 00:11:56,632
- Ready?
- Yes.
98
00:11:57,080 --> 00:11:59,719
- It's twelve.
- It is almost finished.
99
00:11:59,880 --> 00:12:01,393
Come in.
100
00:12:04,960 --> 00:12:06,712
Oh, Jezus, what is this?
101
00:12:07,600 --> 00:12:10,478
Okey, let Mirek check it.
102
00:12:15,520 --> 00:12:17,431
Come one, let's go!
103
00:12:27,360 --> 00:12:29,510
When you're finished,
to the boss's office, right?
104
00:12:44,400 --> 00:12:48,188
It depends on costs.
What the hell are they thinking?
105
00:12:48,520 --> 00:12:52,229
With this dollar rate we should
flake out on them, that's all.
106
00:12:53,960 --> 00:12:55,439
Hi.
107
00:12:56,120 --> 00:12:58,475
- Am I not disturbing?
- No. Thought you wouldn't come at all.
108
00:13:00,000 --> 00:13:02,309
This is Nata, Natalia.
This is my buddy, Piotr.
109
00:13:03,040 --> 00:13:05,235
- Hi.
- Hi.
110
00:13:09,840 --> 00:13:12,400
So Piotr. Nice name.
111
00:13:14,920 --> 00:13:16,956
- Coffee.
- Yes. Latte, please.
112
00:13:17,120 --> 00:13:20,317
- With honey...
- Yes, and some cinnamon.
113
00:13:40,240 --> 00:13:42,310
Have you known each other long?
114
00:13:44,320 --> 00:13:46,550
- I thought you were from Poznan.
- I'm not.
115
00:13:49,440 --> 00:13:53,513
- You've changed.
- You don't know me.
116
00:13:59,040 --> 00:14:02,715
How is your wife, daughter?
Everything okay?
117
00:14:06,200 --> 00:14:07,792
Yes, thanks.
118
00:14:16,000 --> 00:14:17,911
Maybe you want to repeat it?
119
00:14:32,800 --> 00:14:34,438
For example here, in a toilet?
120
00:14:43,360 --> 00:14:45,271
Listen, Natalia.
121
00:14:48,840 --> 00:14:51,479
It happened just once
and leave it like that, okey?
122
00:14:51,640 --> 00:14:54,916
I've got a wife, daughter,
lots of work to do now...
123
00:14:55,880 --> 00:14:58,269
You're a wonderful woman...
124
00:14:58,840 --> 00:15:01,798
You need to wait, but it's worth it.
125
00:15:02,360 --> 00:15:06,035
She is incredible, so talented, man...
besides I told you, remember?
126
00:15:06,800 --> 00:15:08,916
About the club, so...
127
00:15:12,040 --> 00:15:13,598
Get it.
128
00:15:15,120 --> 00:15:17,509
I must go now. Thanks for the coffee.
129
00:15:19,720 --> 00:15:21,597
And you're working together,
aren't you?
130
00:15:21,760 --> 00:15:24,752
Yes, in the same department.
So what? Seeing in the evening?
131
00:15:24,920 --> 00:15:26,638
I'll call you.
132
00:15:40,720 --> 00:15:44,508
She's good at this game...
you can't imagine, man.
133
00:15:48,440 --> 00:15:49,953
And you...?
134
00:15:50,640 --> 00:15:54,679
Well, from time to time. Only she' got
some husband or something...
135
00:15:54,840 --> 00:15:57,752
she dances in this club in Praga
I told you about.
136
00:15:59,400 --> 00:16:00,753
Cool.
137
00:16:39,360 --> 00:16:40,873
I'm wet.
138
00:16:49,200 --> 00:16:51,589
Natalia... it's not a good idea.
139
00:17:03,640 --> 00:17:05,392
What are you doing?
140
00:17:07,400 --> 00:17:08,992
We must talk.
141
00:17:11,160 --> 00:17:13,958
I'm late, I've got work to do.
What's going on?
142
00:17:14,240 --> 00:17:15,878
I need money urgently.
143
00:17:16,400 --> 00:17:20,154
I'm divorcing and fighting
for my daughter in court.
144
00:17:20,320 --> 00:17:23,869
My husband Eryk wants
to alienate me from custody.
145
00:17:24,200 --> 00:17:27,749
I need cash to do a DNA test.
He isn't her biological father.
146
00:17:27,920 --> 00:17:31,959
I must be sure and get evidence
that's not the case.
147
00:17:34,440 --> 00:17:35,998
And..?
148
00:17:37,560 --> 00:17:39,278
Remember Poznan?
149
00:17:42,800 --> 00:17:45,030
Kasia is going to be 3 soon.
150
00:17:52,800 --> 00:17:57,669
I want nothing from you, just
some dough, and I'll leave you alone.
151
00:17:58,040 --> 00:18:00,429
And go back to your wife and daughter.
152
00:18:00,600 --> 00:18:05,037
I need money to maintain my flat,
get Kasia back, free from my husband.
153
00:18:05,200 --> 00:18:06,997
That's my priority now.
154
00:18:08,600 --> 00:18:12,354
Give me as much as you can,
and then a little for a living
155
00:18:12,520 --> 00:18:14,750
and we'll be even.
156
00:18:15,240 --> 00:18:18,073
I've been alone with this for so long.
157
00:18:33,760 --> 00:18:36,911
Do you have a phone number?
158
00:18:42,680 --> 00:18:44,272
I'll call you.
159
00:18:47,800 --> 00:18:49,597
Don't come here again.
160
00:18:50,720 --> 00:18:54,998
These are the company's premises,
you're not allowed here.
161
00:19:01,760 --> 00:19:04,479
No, door prize is too high,
and the music's crap.
162
00:19:06,280 --> 00:19:08,111
No, it's no use,
I don't want to go there.
163
00:19:09,560 --> 00:19:11,755
No, Szymon. I don't want to.
164
00:19:14,160 --> 00:19:16,230
Don't know, till two?
165
00:19:16,400 --> 00:19:21,997
So at most we'll crash into Marcin's
or Magda's like at that time...
166
00:19:23,960 --> 00:19:28,158
- Aga, I need to use the bathroom.
- Just a moment, mum.
167
00:19:29,360 --> 00:19:32,238
Nothing, fuss 'cos mum's
going to Prague.
168
00:19:34,640 --> 00:19:36,073
3 days.
169
00:19:36,560 --> 00:19:38,676
Yea, super. The only thing is
that father is staying,
170
00:19:39,040 --> 00:19:41,554
and the walls are too thin here.
171
00:19:41,800 --> 00:19:44,553
Szymek... such a pig of you, you know?
172
00:19:46,000 --> 00:19:47,558
Bye.
173
00:20:05,000 --> 00:20:07,673
- Hi. Here is a present for you.
- Thanks.
174
00:20:07,840 --> 00:20:10,832
I've left the shopping in the boot.
I'll get it later.
175
00:20:11,280 --> 00:20:14,352
- Are you ready? It's eight.
- One minute, coming...
176
00:20:14,520 --> 00:20:16,112
I hate sleeping cars.
177
00:20:16,280 --> 00:20:19,670
Almost forgot, there's a message
to you on the answer phone.
178
00:20:22,240 --> 00:20:23,992
Hello, this is Natalia.
179
00:20:24,320 --> 00:20:28,359
I've been waiting flor your call
about our contract.
180
00:20:28,520 --> 00:20:29,919
- Calling somebody's home on business?
- Exactly.
181
00:20:30,080 --> 00:20:32,196
Ifl we were not able to contact
during the weekend...
182
00:20:32,400 --> 00:20:34,914
I hope you won't mind my coming
to your office on Monday.
183
00:20:35,960 --> 00:20:37,951
You'll find a minute for me,
won't you?
184
00:20:38,120 --> 00:20:39,951
- Hi, dad!
- Hi.
185
00:20:42,960 --> 00:20:45,520
- So?
- One minute...
186
00:20:47,320 --> 00:20:49,550
- Mum...
- Take care. Bye.
187
00:20:49,720 --> 00:20:53,190
- Enjoy yourself and be a good girl.
- Call what time you're coming back.
188
00:20:53,360 --> 00:20:56,113
But dad, please don't phone
and embarrass me, ok.?
189
00:20:56,600 --> 00:20:58,272
So be home by night.
190
00:21:42,200 --> 00:21:45,431
Why are we looking at each other
so pointedly?
191
00:21:54,760 --> 00:21:57,035
- Over there.
- There. - There?
192
00:21:59,800 --> 00:22:01,233
Get on.
193
00:22:02,640 --> 00:22:05,154
Take care.
Don't consume the present.
194
00:22:18,640 --> 00:22:20,278
I love you.
195
00:23:24,040 --> 00:23:25,871
- Hi.
- Piotrek!
196
00:23:26,360 --> 00:23:28,112
- Sorry that at this hour.
- It's okay,
197
00:23:28,280 --> 00:23:30,589
I'm at the bender at Gosia's pub.
198
00:23:31,200 --> 00:23:34,351
Is there by any chance this new
acquittance of yours with you, Natalia?
199
00:23:35,760 --> 00:23:38,558
No, why?
Why don't you drop in on, hm?
200
00:23:38,720 --> 00:23:41,029
Mucha, Zielinski, Pepe,
they all are here...
201
00:23:41,200 --> 00:23:44,033
Mirek, listen, I've got some business
- how can I contact her?
202
00:23:44,280 --> 00:23:46,236
- Contact who?
- This Natalia.
203
00:23:46,560 --> 00:23:47,959
With Natalia?
204
00:23:48,120 --> 00:23:51,396
I have business to her... and I guess
you're not a couple, are you?
205
00:23:51,560 --> 00:23:54,518
Piotrek, but she's a whore.
206
00:23:57,480 --> 00:24:01,314
- Piotrek...?
- But anyway I need to see her.
207
00:24:01,480 --> 00:24:03,835
Do you know how to contact her.
208
00:24:04,320 --> 00:24:06,709
Hold on, I should have her number.
209
00:24:08,360 --> 00:24:10,510
- Here it is. Writing down?
- Yea.
210
00:24:10,680 --> 00:24:15,515
6 0 2 8 8 2 1 6
211
00:24:15,680 --> 00:24:17,193
Ok. Got it.
212
00:24:17,360 --> 00:24:20,272
But be careful with her,
she may be harsh.
213
00:24:21,120 --> 00:24:23,873
Mirek, how do you know she's a hooker?
214
00:24:24,480 --> 00:24:26,755
Piotrek, don't be a child,
come on, man...
215
00:24:27,400 --> 00:24:30,949
so coming? Bring Marta with you.
216
00:24:31,320 --> 00:24:33,754
No, Marta's gone to Prague.
217
00:24:35,120 --> 00:24:36,678
Oh, I see now.
218
00:24:36,840 --> 00:24:40,150
If I can't contact her on her mobile,
do you know where to find her?
219
00:24:40,320 --> 00:24:43,915
Okay, okay, Marta's away.
220
00:24:44,080 --> 00:24:47,550
She dances in a bar
in Praga at weekends,
221
00:24:47,720 --> 00:24:53,477
I'm sure you'll catch her there.
1 1 Listopada Street, it's easy to flind.
222
00:24:54,000 --> 00:24:55,399
Thanks.
223
00:25:48,000 --> 00:25:49,797
Vanessa.
224
00:25:50,440 --> 00:25:53,238
Do you like it?
Her real name's Ania.
225
00:25:53,960 --> 00:25:55,712
I called you. You don't answer
your phonecalls.
226
00:25:57,280 --> 00:25:58,918
- I've been busy.
- Listen to me,
227
00:25:59,080 --> 00:26:01,878
don't call my home again, ok.?
228
00:26:02,760 --> 00:26:04,557
Do you have the money?
229
00:26:22,280 --> 00:26:25,192
Here, pal, do we know each other?
230
00:26:27,400 --> 00:26:29,595
- I'm with her.
- Get knotted.
231
00:26:30,840 --> 00:26:32,637
I'm Nat's man.
232
00:26:33,480 --> 00:26:35,232
Are you?
233
00:26:37,600 --> 00:26:38,999
Ask Ania.
234
00:26:42,640 --> 00:26:46,235
Ok. But don't try to fuck her in
wardrobe, the boss doesn't tolerate it.
235
00:26:58,280 --> 00:26:59,679
Sorry.
236
00:27:19,320 --> 00:27:21,709
My wife's coming back on Monday...
237
00:27:22,160 --> 00:27:26,199
Can we meet tomorrow
and talk things over calmly?
238
00:27:33,120 --> 00:27:35,270
Why didn't you try to find me then?
239
00:27:36,840 --> 00:27:40,150
...you could have find me
using the hotel data.
240
00:27:40,560 --> 00:27:44,872
Are you positive it's my child?
241
00:28:00,920 --> 00:28:02,751
I need help.
242
00:28:04,960 --> 00:28:06,552
Listen, this is because of you
I'm sitting' in this hell-hole
243
00:28:06,720 --> 00:28:08,597
and working' as a hooker.
244
00:28:10,240 --> 00:28:12,231
You owe me something more
than just the money.
245
00:28:13,520 --> 00:28:15,829
You won't get away with it.
246
00:28:20,760 --> 00:28:22,876
- Yes, Agnieszka...
- Dad, can you hear me?
247
00:28:23,040 --> 00:28:25,759
- Aga, what's going on?
- Dad! somebody is trying to kidnap me
248
00:28:25,920 --> 00:28:27,638
and throw into a car!
249
00:28:28,360 --> 00:28:29,873
Hello!
250
00:29:05,600 --> 00:29:07,989
Hello! Fuck!
251
00:29:09,840 --> 00:29:15,119
- Police station.
- Sir, my daughter's just called,
252
00:29:15,640 --> 00:29:20,475
something has happened to her,
she has been attacked?
253
00:29:20,960 --> 00:29:22,871
- The surname, please.
- Agnieszka Winkler.
254
00:29:23,040 --> 00:29:25,679
- Your surname, Sir.
- Piotr Winkler.
255
00:29:25,840 --> 00:29:29,389
Sir, my daughter called
two minutes ago,
256
00:29:29,680 --> 00:29:32,877
she'd been attacked
and thrown into a car.
257
00:29:33,320 --> 00:29:35,276
Where is your daughter now?
258
00:29:35,440 --> 00:29:38,432
Sir, she had been at a party
with her friends...
259
00:29:38,680 --> 00:29:43,754
and called that someone
was trying to hurt her.
260
00:29:44,440 --> 00:29:46,795
It's happening now, do you understand?
Can you do something?
261
00:29:46,960 --> 00:29:50,714
- Ok. How old is she?
- 1 8, I mean almost 18 soon.
262
00:29:50,880 --> 00:29:53,235
17. Have you been drinking?
263
00:29:54,360 --> 00:29:58,319
Pardon? No, no. I'm sober.
I haven't been drinking any alcohol.
264
00:29:58,480 --> 00:30:03,315
- When did it happen?
- What? At this moment. Now, Sir!, Sir!
265
00:30:03,480 --> 00:30:06,836
Are you listening to what I'm saying?
It's happening now! A minute ago,
266
00:30:07,000 --> 00:30:08,956
she called two minutes ago...
...that somebody's kidnapped her!
267
00:30:09,600 --> 00:30:13,149
- Phone your daughter.
- She is not answering!
268
00:30:13,320 --> 00:30:16,835
- I'm jotting, 1 1.20 p.m.
- That's right.
269
00:30:17,400 --> 00:30:21,791
- Good. I'll put you through.
- No... hello!
270
00:30:35,600 --> 00:30:37,318
What the fuck.
271
00:30:37,600 --> 00:30:41,195
Junior staff's sergeant,
orderly officer how can I help you?
272
00:30:41,640 --> 00:30:45,428
Sir, my daughter phoned a minute
ago that she'd been attacked.
273
00:30:45,600 --> 00:30:48,751
- Your surname?
- Piotr Winkler. Do you understand?
274
00:30:48,920 --> 00:30:52,230
- l's happening now!
- Yes... are you the father?
275
00:30:52,480 --> 00:30:54,471
Yes, I am.
276
00:30:55,720 --> 00:30:59,110
Is it about family matters?
277
00:31:00,360 --> 00:31:02,191
Hello?
278
00:31:02,880 --> 00:31:05,314
- Yes?
- Dad, it' me...
279
00:31:05,480 --> 00:31:09,393
- What's going on?
-...they threw me into...,
280
00:31:09,560 --> 00:31:12,836
I was in the club...
they forced me into a boot...
281
00:31:13,560 --> 00:31:19,157
- Calm down, where are you?
-...I don't know,
282
00:31:19,320 --> 00:31:22,232
I'm scared... I'm begging you,
come and take me from here..!
283
00:31:25,320 --> 00:31:27,276
- Is Szymek with you?
-...no, no,
284
00:31:27,440 --> 00:31:30,238
some black guy
has kidnapped me...!
285
00:31:31,080 --> 00:31:34,914
- Calm down. Who is with you?
-...I don't know,
286
00:31:35,080 --> 00:31:36,832
they're taking me to some Erik...
287
00:31:37,000 --> 00:31:39,912
we were outside the club
with Gosia, and then...
288
00:31:40,080 --> 00:31:43,197
- Eryk? -...yes...
- You said Eryk? Hello?
289
00:32:08,360 --> 00:32:10,237
Where is my daughter?
290
00:32:13,720 --> 00:32:15,392
I want you to release
Agnieszka right away,
291
00:32:15,680 --> 00:32:18,638
otherwise I won't pay anything,
do you get it? You won't get a penny.
292
00:32:19,280 --> 00:32:21,077
- Call Eryk!
- Leave me alone.
293
00:32:22,160 --> 00:32:25,357
Call now!
I've already called the police.
294
00:32:27,320 --> 00:32:30,949
But I can still withdraw everything.
I'll say that it was a family quarrel.
295
00:32:31,360 --> 00:32:35,148
But this instance, fuck, you
are to release Agnieszka.
296
00:32:35,320 --> 00:32:37,038
But I know nothing, leave me alone.
297
00:32:37,800 --> 00:32:41,190
I want the money, do you get it?
Nothing more.
298
00:32:42,040 --> 00:32:45,589
If something happens to my child,
I will kill you.
299
00:33:03,760 --> 00:33:05,352
What exactly did she say?
300
00:33:05,640 --> 00:33:12,079
That... some Rudy or... Radek,
they're taking her to Eryk.
301
00:33:13,640 --> 00:33:16,791
Listen I had nothing to do with it,
do you hear me?
302
00:33:17,080 --> 00:33:19,753
I'm myself trying to free
from this fucking man!
303
00:33:19,920 --> 00:33:22,639
Is he your husband?
Get him on the line!
304
00:33:23,560 --> 00:33:26,028
I don't know the number.
305
00:33:29,880 --> 00:33:33,190
Okay. Who is this Rudy, or Radek...
306
00:33:34,960 --> 00:33:37,076
Who is he? Do you know?
307
00:33:37,240 --> 00:33:40,471
Rudy. He used to work
in Eryk's garage.
308
00:33:41,800 --> 00:33:45,998
He was sentenced for a rape.
He likes sex, children...
309
00:33:46,160 --> 00:33:48,435
you know what I mean...
310
00:33:51,600 --> 00:33:55,309
- Listen, I just...
- Okay. Where is it?
311
00:33:57,400 --> 00:33:59,436
Say where it is!
312
00:34:24,320 --> 00:34:26,675
- Sorry, Mirek. I can't talk now.
- So, mate, coming to us?...
313
00:34:26,840 --> 00:34:30,799
'cos Pepe is here and dancing.
314
00:34:30,960 --> 00:34:33,474
Listen Mirek. Something
important has come up.
315
00:34:33,640 --> 00:34:35,870
- Yes...?
- Are you edged?
316
00:34:37,000 --> 00:34:39,560
- No, why...?
- Listen, it's important.
317
00:34:39,960 --> 00:34:43,032
I am toast, fucked up.
Can you do something for me?
318
00:34:43,200 --> 00:34:46,431
Get in your car and come to Praga.
Can you do it for me?
319
00:34:46,600 --> 00:34:52,789
- Yea, yes.. But what's up?
- Agnieszka has been kidnapped.
320
00:34:52,960 --> 00:34:55,554
I'm on my way there.
What's the address?
321
00:34:55,720 --> 00:34:57,790
- 7 Szadzka Street.
- 7 Szadzka Street in Praga.
322
00:34:57,960 --> 00:35:01,350
- Can we meet there?
- But wait a minute,...kidnapped?
323
00:35:02,520 --> 00:35:05,717
Mirek, listen, Natalia is with me,
we're going to her husband, Eryk.
324
00:35:05,880 --> 00:35:08,235
They've taken Agnieszka there.
Can you come?
325
00:35:08,920 --> 00:35:12,708
Piotrek, ifl it is flor real,
call the police.
326
00:35:13,360 --> 00:35:16,716
I've already called them.
Hold on, Mirek...
327
00:35:17,280 --> 00:35:19,714
- I've got another phone call.
- Ok.
328
00:35:20,760 --> 00:35:22,990
- Yes?
- Good evening. This is Szymon.
329
00:35:23,160 --> 00:35:25,958
- Sorry for calling so late...
- Szymek, what's going on there?
330
00:35:26,200 --> 00:35:29,476
That's the problem, we're worrying
because Aga has left and...
331
00:35:29,640 --> 00:35:32,029
Szymek! Say the fuck
what's going on there!
332
00:35:32,200 --> 00:35:36,113
I don't know. Aga left the club for a
moment, I guess she wanted to call you.
333
00:35:36,280 --> 00:35:39,636
and that she wasn't coming home yet,
she was there, and...
334
00:35:39,800 --> 00:35:42,314
- And what? Did you leave her there?
- No, I didn't.
335
00:35:42,480 --> 00:35:45,074
She left alone for a moment,
it was too loud inside to talk.
336
00:35:45,240 --> 00:35:47,800
She took my mobile,
and she never came back...
337
00:35:48,160 --> 00:35:51,357
- Is she at home yet?
- Are you under this number?
338
00:35:51,600 --> 00:35:54,194
Yes, I'm using my brother's phone.
339
00:35:54,760 --> 00:35:56,478
- Miras, are you there?
- Yes.
340
00:35:56,640 --> 00:36:00,349
Listen, man. If I don't contact
you in half an hour,
341
00:36:00,520 --> 00:36:04,069
- call the police, do you understand?
- Sure.
342
00:36:04,240 --> 00:36:08,392
- Write down the address: 7 Szadzka
- He knows where it is.
343
00:36:08,560 --> 00:36:10,710
We've been there.
344
00:36:10,880 --> 00:36:13,952
- Mirek, okay?
- Okay.
345
00:36:26,440 --> 00:36:28,795
Okay. What are we going to do?
346
00:36:29,960 --> 00:36:33,350
Go in alone.
When Eryk sees me with you, he...
347
00:36:34,000 --> 00:36:35,752
Is he there by himself?
348
00:36:37,360 --> 00:36:40,079
Natalia, are you on his or my side?
349
00:36:42,280 --> 00:36:44,714
I don't know. I guess just him.
350
00:36:45,960 --> 00:36:47,996
Wait for me here.
351
00:37:12,920 --> 00:37:15,832
Excuse me...
I'm looking for my daughter.
352
00:37:16,640 --> 00:37:19,074
- So what? - So I want
to make sure if she is here or not...
353
00:37:20,040 --> 00:37:21,439
One moment!
354
00:37:21,600 --> 00:37:23,591
I'm warning you
I've already called the police.
355
00:37:23,760 --> 00:37:26,320
And your wife is waiting downstairs.
356
00:37:27,560 --> 00:37:31,314
- Are you her new fancy man?
- I'm not fucking joking!
357
00:37:32,320 --> 00:37:35,676
- Agnieszka!
- She is not here.
358
00:37:37,240 --> 00:37:41,438
... my mate and his buddy
have taken her from here...
359
00:37:41,600 --> 00:37:45,036
- if it was her - I don't know.
- Where is she?
360
00:37:45,200 --> 00:37:47,589
Spit it out where she is!
361
00:37:47,760 --> 00:37:49,352
Fucking my wife?
362
00:37:49,880 --> 00:37:52,713
You think it's cool
when somebody's fucking your wife?
363
00:37:53,000 --> 00:37:55,355
I don't know what you're talking about.
Give me my daughter back.
364
00:37:55,520 --> 00:37:57,750
The police are on the way.
365
00:38:00,240 --> 00:38:02,310
Don't try to threaten me.
366
00:38:04,960 --> 00:38:09,033
I'm a cop myself.
Call her, she may be already at home.
367
00:38:17,960 --> 00:38:21,270
The girl that was with you,
where is she?
368
00:38:22,320 --> 00:38:26,996
Do you have to piss me off, you clot?!
Do as I said, will you?!
369
00:38:27,560 --> 00:38:30,791
Some teen, her old man
is looking for her...
370
00:38:31,320 --> 00:38:33,151
Is Rudy here?
371
00:38:35,880 --> 00:38:40,670
Ok. Don't touch her.
We'll go in a minute.
372
00:38:44,720 --> 00:38:50,511
I gave them the keys myself, I thought
they'd found some whore at the disco.
373
00:38:54,880 --> 00:38:57,440
Come...
I have a daughter, too.
374
00:39:46,680 --> 00:39:48,193
Get in.
375
00:40:14,800 --> 00:40:16,677
The gate on the right.
376
00:40:26,720 --> 00:40:28,392
She is staying here.
377
00:40:31,320 --> 00:40:34,153
In necessary, call the police.
378
00:40:46,560 --> 00:40:49,438
They will revoke your parole, you clot
and I will be fucked up.
379
00:40:49,600 --> 00:40:51,431
- But what is this talk about.
- Where is my daughter?
380
00:40:51,600 --> 00:40:54,034
Asleep, got drunk.
381
00:40:55,200 --> 00:40:56,553
Aga?!
382
00:41:01,880 --> 00:41:04,599
Aga, Agnieszka easy...
383
00:41:08,240 --> 00:41:14,156
Jesus. It's me.
Look at me, Agnieszka.
384
00:41:14,880 --> 00:41:17,519
- Dad...
- Yes, it's okay now.
385
00:41:23,720 --> 00:41:26,632
Are you ok.?
You are able to walk, yes?
386
00:41:31,920 --> 00:41:34,354
I'm taking you,
just I'll get a taxi and...
387
00:41:35,480 --> 00:41:38,313
...I' m lost,
I don't know where I am...
388
00:41:43,600 --> 00:41:45,909
- We'll go at any minute.
- Take her and drop dead!
389
00:41:46,080 --> 00:41:49,470
Fuck, you are a cop?! Cop?
390
00:42:00,160 --> 00:42:02,196
...fuck...
391
00:42:17,040 --> 00:42:21,272
- Do you have a mobile?
- No. Yes, Szymek's but it's flat.
392
00:42:21,960 --> 00:42:23,313
And yours?
393
00:42:23,480 --> 00:42:27,439
I lost it when they were
pushing me into their car.
394
00:42:31,280 --> 00:42:33,191
I'm sorry about that, dad.
395
00:42:34,400 --> 00:42:38,279
Agnieszka, it isn't your fault,
do you understand?
396
00:42:39,320 --> 00:42:43,359
It's not your fault. Wait...
397
00:42:44,240 --> 00:42:45,719
Police.
398
00:42:51,600 --> 00:42:53,795
We are here. Police!
399
00:42:55,040 --> 00:42:59,113
- Police!
- Help, help! Here!
400
00:42:59,280 --> 00:43:02,875
- We are here! Hello!!
- Help!!!
401
00:43:03,480 --> 00:43:05,914
Police!!!
402
00:43:06,280 --> 00:43:08,191
- Here!
- Help!
403
00:43:08,760 --> 00:43:14,278
- Stop them, dad, please!
- Here! Police!
404
00:43:20,000 --> 00:43:22,355
...fucking hell, come on.
405
00:43:29,600 --> 00:43:31,318
...fuck...
406
00:43:45,040 --> 00:43:46,837
Cool, isn't is...?
407
00:43:50,120 --> 00:43:51,712
Yea, so so.
408
00:43:52,440 --> 00:43:54,556
But they are not going to kill us?
409
00:43:55,280 --> 00:43:57,430
No. Easy.
410
00:44:00,440 --> 00:44:03,318
But why it was me that they kidnapped?
411
00:44:09,960 --> 00:44:15,751
... if I were to move out for a while
and live separately...
412
00:44:16,480 --> 00:44:18,948
I don't understand, why separately?
413
00:44:20,640 --> 00:44:24,952
What are you talking about? Dad?
414
00:45:19,200 --> 00:45:21,350
- Piotrek?
- Miras?
415
00:45:21,520 --> 00:45:23,476
- Piotrek?!
- Miras!
416
00:45:23,640 --> 00:45:25,790
- Where are you?
- I'm here Miras.
417
00:45:28,000 --> 00:45:29,991
Miras, here!
418
00:45:34,320 --> 00:45:36,754
- Wait, wait...
- It's Mirek.
419
00:45:58,760 --> 00:46:01,797
Right here, here Miras, we are here!
420
00:46:04,240 --> 00:46:06,834
- Fucking good you've come, man.
- But what's going on?
421
00:46:07,000 --> 00:46:08,479
- They've locked us.
- But who?
422
00:46:08,640 --> 00:46:10,517
- Can you move it out of the way?
- No, but what's going on in here?
423
00:46:10,680 --> 00:46:13,319
Why am I getting text messages
to look for you in some holes, hm?!
424
00:46:13,480 --> 00:46:15,118
Miras, move it away!
425
00:46:16,160 --> 00:46:20,551
- What with her?
- She's okay. Take it. Will you manage?
426
00:46:22,680 --> 00:46:25,990
I'm not sure... batteries...
427
00:46:26,560 --> 00:46:30,348
Wait, I'll turn those policemen back.
428
00:46:30,880 --> 00:46:32,677
- Miras, don't call!
- Are you kidding?
429
00:46:32,840 --> 00:46:36,435
- Don't call, Miras, please.
- Why shouldn't I call?
430
00:46:36,600 --> 00:46:39,398
- Natalia will tell you.
- What...?
431
00:46:39,720 --> 00:46:42,188
Can you, fuck, get us out of here?
432
00:46:42,880 --> 00:46:45,155
They'll be back here soon.
433
00:46:45,760 --> 00:46:48,115
-...don't know...
- Figure something up.
434
00:46:58,320 --> 00:47:00,788
Agnieszka, come! Slowly, slowly...
435
00:47:01,760 --> 00:47:04,399
- Place her here...
- Hold her!
436
00:47:04,560 --> 00:47:06,118
I'm holding!
437
00:47:08,560 --> 00:47:10,835
Okay. Go, go.
438
00:47:12,920 --> 00:47:14,638
Piotrek, Piotrek!
439
00:47:24,640 --> 00:47:27,552
Wait, wait.
You haven't drunk. You drive.
440
00:47:43,320 --> 00:47:46,118
Okay, what shall we do now?
441
00:47:46,440 --> 00:47:49,113
I think we definitely
should call the police.
442
00:47:49,600 --> 00:47:52,273
Yes. You're probably right.
Listen, I'm so sorry about this.
443
00:47:52,760 --> 00:47:55,115
Agnieszka, I'll take you home.
444
00:47:55,280 --> 00:47:58,670
I need to talk to Mirek
for a second, okay?
445
00:47:59,960 --> 00:48:02,428
But what are you sorry about?
446
00:48:02,920 --> 00:48:05,832
Dad, dad, what's going on?
447
00:48:26,320 --> 00:48:28,117
Known Natalia long?
448
00:48:28,880 --> 00:48:31,872
No, man, please...
449
00:48:33,720 --> 00:48:35,756
I met her 3 years ago.
450
00:48:37,320 --> 00:48:40,357
What the hell are you...
451
00:48:41,920 --> 00:48:43,831
Agnieszka... it's not what you think.
452
00:48:44,400 --> 00:48:46,311
- You're cheatting on mum.
- No.
453
00:48:46,480 --> 00:48:48,755
- But you slept with her.
- Yes, once.
454
00:48:49,880 --> 00:48:51,711
- It just happened.
- I see, just happened.
455
00:48:53,480 --> 00:48:55,948
- Aga, Agnieszka!
- Leave her alone, will you?
456
00:48:56,400 --> 00:48:58,470
She's had enough today...
457
00:49:09,320 --> 00:49:14,997
Piotrek, it's serious.
We should call the police.
458
00:49:15,320 --> 00:49:17,231
It's more complicated.
459
00:49:19,720 --> 00:49:24,271
Do you realise that you've been landing
your daughter and your wife into this?
460
00:49:24,440 --> 00:49:25,759
... and now me?
461
00:49:27,720 --> 00:49:31,793
I think it's like this:
Natalia's husband...
462
00:49:32,240 --> 00:49:36,279
I mean they're divorcing and she's
living with her daughter alone now...
463
00:49:36,520 --> 00:49:39,273
Stop it. What does it have
to do with you?
464
00:49:39,760 --> 00:49:42,991
- It does. Forget it.
- No, it's important.
465
00:49:44,160 --> 00:49:47,675
They took Agnieszka to put
the squeeze on me, do you understand?
466
00:49:47,840 --> 00:49:49,558
Anyway, I don't know, I guess yes...
467
00:49:50,160 --> 00:49:52,754
- Do you know he is a policeman?
- Who?
468
00:49:53,040 --> 00:49:55,679
Natalia's husband.
469
00:49:56,000 --> 00:49:59,675
Great man, thanks, thanks for
dropping me in it - great! Cool.
470
00:50:00,920 --> 00:50:02,558
So why did you bring her
into that caf hat day?
471
00:50:03,200 --> 00:50:05,919
I knew you'd known each other!
472
00:50:06,520 --> 00:50:07,953
Think what you're saying!
473
00:50:14,560 --> 00:50:18,792
She's blackmailing me.
She wants money, do you understand?
474
00:50:26,800 --> 00:50:30,156
But she was a hooker,
how did you meet her?
475
00:50:32,160 --> 00:50:34,833
No,...I guess no. I don't know.
476
00:50:35,240 --> 00:50:38,277
I guess she isn't now, I hope...
477
00:50:53,520 --> 00:50:55,272
Agnieszka.
478
00:51:02,480 --> 00:51:04,755
If you leave her
I won't tell mum anything.
479
00:51:05,600 --> 00:51:08,512
- Agnieszka, I am not with her.
- I don't believe you.
480
00:51:08,960 --> 00:51:11,633
I love you, your mum,
do you understand?
481
00:51:11,800 --> 00:51:14,678
Once... Iisten,
I got into this once, and...
482
00:51:15,320 --> 00:51:17,038
I don't believe you.
483
00:51:17,760 --> 00:51:19,512
She gave me the come-on,
I am a man.
484
00:51:19,680 --> 00:51:21,796
- How could you, dad?
- Stop it,
485
00:51:21,960 --> 00:51:24,554
you are no longer a child, okay?!
486
00:51:24,720 --> 00:51:28,190
Jezus, how can someone be such a pig.
487
00:51:34,120 --> 00:51:36,918
Okay, what about the police,
we need to decide something...
488
00:51:40,360 --> 00:51:42,590
Anyway go.
489
00:52:08,080 --> 00:52:10,230
Agnieszka,
490
00:52:12,640 --> 00:52:16,997
I love you both,
I want to be with you, do you get it?
491
00:52:20,480 --> 00:52:22,198
Lock the door from inside.
492
00:52:22,360 --> 00:52:24,476
I'll give Mirek a lift
and be back in a minute.
493
00:52:32,040 --> 00:52:34,793
- She knows my address.
- Piotrek, sorry, l' fed up with this.
494
00:52:34,960 --> 00:52:36,473
Either you call the police
or I'll do it.
495
00:52:37,240 --> 00:52:40,471
But I can't call them - Marta will
find out about everything.
496
00:52:41,040 --> 00:52:42,951
Don't you see what you're risking?
497
00:52:43,120 --> 00:52:46,078
You've been exposing Agnieszka,
yourself, and Marta to danger.
498
00:52:46,240 --> 00:52:47,992
But one of these guys is a cop...
499
00:52:49,520 --> 00:52:55,152
Then I don't know, don't know...
do what you want. Go back to Agnieszka.
500
00:52:56,360 --> 00:52:58,157
Thanks for everything.
501
00:54:54,000 --> 00:54:55,638
Fuck.
502
00:55:50,640 --> 00:55:54,110
Marta, I wish I could be with you
there now, you know?
503
00:55:54,280 --> 00:55:56,999
But you've already been to Praque.
You were bored then, remember?
504
00:55:57,160 --> 00:55:59,913
Had a toohache,
wanted to come back...
505
00:56:00,960 --> 00:56:05,351
It's changed. I would like to be
there even with a toothache.
506
00:56:06,840 --> 00:56:10,196
Listen... I'll call you back
in a minute, okay?
507
00:56:10,360 --> 00:56:12,112
- Ok. Bye.
- Bye.
508
00:56:31,680 --> 00:56:34,114
- It's me again.
- And I want to come back home,
509
00:56:34,280 --> 00:56:37,033
I hate those moronic meetings...
510
00:56:38,440 --> 00:56:42,319
I love you Marta, love you so much
- remember, please.
511
00:56:42,560 --> 00:56:44,471
Have you rocked the boat again?
512
00:56:44,640 --> 00:56:47,359
Spilt a beer on the carpet?
What? Admit.
513
00:56:47,520 --> 00:56:52,196
No. Listen. What time are you
coming tomorrow?
514
00:56:53,320 --> 00:56:55,515
1 8.55
515
00:56:56,920 --> 00:56:59,229
- I'll be waiting at the station.
- Ok.
516
00:56:59,400 --> 00:57:02,153
I love you so much - remember.
517
00:57:02,520 --> 00:57:05,318
- Piotrek, something happened?
- Get in. Bye.
518
00:57:05,680 --> 00:57:07,750
- Bye.
- Bye.
519
00:57:26,960 --> 00:57:29,520
In the park in an hour.
At the roundabout side.
520
00:57:29,840 --> 00:57:32,035
- Bring money with you.
- Coming.
521
00:57:32,400 --> 00:57:39,670
Listen, no more calling my house,
otherwise you'll get nothing, nil.
522
00:57:40,320 --> 00:57:43,278
- Got it?
- Love to Martusia.
523
00:58:04,240 --> 00:58:07,789
- Do you have it?
- What's your surname anyways?
524
00:58:08,440 --> 00:58:10,556
I want to see your lD.
525
00:58:41,480 --> 00:58:44,119
Do you have your daughter's
photo on you?
526
00:58:44,280 --> 00:58:45,998
Our daughter?
527
00:58:46,680 --> 00:58:49,478
- Don't you want to see her
in the flesh? - Have a photo?
528
00:59:06,040 --> 00:59:08,349
She's going to have
her birthday next month,
529
00:59:08,840 --> 00:59:10,239
why don't you visit us?
530
00:59:18,080 --> 00:59:19,752
I take it.
531
00:59:25,200 --> 00:59:27,236
What about the money?
532
00:59:31,880 --> 00:59:33,393
My money?
533
00:59:38,520 --> 00:59:41,353
Listen... Czarny and...
534
00:59:44,840 --> 00:59:48,879
they won't leave you
alone unless they get the money.
535
00:59:49,040 --> 00:59:54,273
And I will sort it out,
I just must pick up the pieces...
536
00:59:56,240 --> 00:59:58,196
- What about the tests?
- The tests?
537
00:59:58,520 --> 01:00:02,593
-...DNA tests.
- Right. Don't need you anymore.
538
01:00:02,760 --> 01:00:07,072
I've already dealt with everything.
Got everything. You just need to pay.
539
01:00:07,720 --> 01:00:10,792
My, Kasia and Eryk's samples will do.
540
01:00:11,600 --> 01:00:14,194
I will say in court that I don't know
my daughter's biological father,
541
01:00:14,360 --> 01:00:16,430
that's all - over and done with it.
542
01:00:16,680 --> 01:00:19,433
All you have to do
now is to pay me regularly.
543
01:00:19,960 --> 01:00:22,110
We will come to an agreement
somehow, right?
544
01:00:23,240 --> 01:00:25,629
And your husband isn't going
to guess that I am the father?
545
01:00:25,800 --> 01:00:30,430
So what? She is your child
and that's it. It's not his business.
546
01:00:31,280 --> 01:00:36,035
The first hearing is on the 22nd,
so make the running, please.
547
01:00:39,080 --> 01:00:40,593
The money.
548
01:00:48,960 --> 01:00:51,793
I still don't know what I will do.
I haven't made my mind yet.
549
01:00:52,320 --> 01:00:53,799
- Three thousand.
- Three?
550
01:00:54,440 --> 01:00:56,032
- It's Sunday...
- It was supposed to be ten.
551
01:00:56,200 --> 01:00:59,510
-... I couldn't withdraw more.
- Listen,
552
01:01:00,800 --> 01:01:03,234
ten thousand, immediately,
understood?
553
01:01:03,760 --> 01:01:07,196
If not your wife will find out.
554
01:02:44,080 --> 01:02:45,195
Ania?
555
01:02:45,960 --> 01:02:48,235
I've come to Natalia.
556
01:02:52,000 --> 01:02:53,718
Nata.
557
01:03:05,400 --> 01:03:07,994
I want to see her.
558
01:03:08,440 --> 01:03:10,476
She is not here.
559
01:03:12,640 --> 01:03:14,756
I want to see her!
560
01:03:15,040 --> 01:03:16,712
She's in Koszalin,
at her grandparents'.
561
01:03:16,880 --> 01:03:20,270
Hi, darling, I'm worn out,
I'm going to bed.
562
01:03:22,440 --> 01:03:25,113
Can you leave
and not come back again?
563
01:03:30,480 --> 01:03:32,710
Do you serve your customers here?
564
01:03:33,200 --> 01:03:35,760
- It's none of your business.
- Mine, because of Kasia.
565
01:03:36,040 --> 01:03:39,032
What?... You've become
a daddy suddenly?
566
01:03:39,280 --> 01:03:42,431
Or just theoretically
you're butting into, say?
567
01:03:42,600 --> 01:03:45,990
One phone and your marriage
will be over, can you handle that?!
568
01:03:49,320 --> 01:03:53,074
Beat it! I said beat it!
569
01:03:53,720 --> 01:03:57,395
- Ok.
- Bye. And raise cash.
570
01:04:57,880 --> 01:05:00,269
- Hello, Mirek.
- Hi.
571
01:05:01,400 --> 01:05:04,472
- Everything ok.?
- Yea, yea. What's up?
572
01:05:05,360 --> 01:05:06,998
Can we talk?
573
01:05:07,600 --> 01:05:10,672
...everything's getting
bloody complicated.
574
01:05:10,960 --> 01:05:12,393
Sorry, man for getting you
into this, but...
575
01:05:12,560 --> 01:05:15,711
Ok., ok. Only I have
something on my plate...
576
01:05:15,880 --> 01:05:19,475
- At 8 p.m., suit you?
- At 8. Okay.
577
01:05:37,560 --> 01:05:40,950
- I must tell Marta.
- Don't.
578
01:05:41,240 --> 01:05:45,597
- Unless Agnieszka blurts something out.
- She's 1 7, man, she will, for sure.
579
01:05:46,400 --> 01:05:48,436
Besides I don't want to go deeper
into this, it doesn't make any sense...
580
01:05:48,600 --> 01:05:51,034
Since it was only once, so...
the thing belongs to the past.
581
01:05:51,200 --> 01:05:54,158
If you stir in it now,
then you will see...
582
01:05:55,000 --> 01:05:57,036
I can't like this, like you.
583
01:05:57,840 --> 01:06:01,958
That I know. I only advise you,
you will do as you like.
584
01:06:03,600 --> 01:06:06,398
You'd better not worry
about the kidnapping.
585
01:06:06,560 --> 01:06:08,118
Fuck, yea.
586
01:06:15,520 --> 01:06:16,999
Mirek,
587
01:06:17,520 --> 01:06:19,988
your father is a gynaecologist,
isn't he?
588
01:06:20,280 --> 01:06:22,111
Retired, why?
589
01:06:22,280 --> 01:06:25,238
- Do you want him to examine Agnieszka?
- No, no.
590
01:06:25,400 --> 01:06:30,349
She is fine, but I need access to some
good doctor. Do you know someone?
591
01:06:31,520 --> 01:06:35,479
You, please, man...
My father, my wife's grandpa,
592
01:06:35,920 --> 01:06:39,833
uncle Tadzik, uncle Jasiek.
My stepsister, enough...?
593
01:06:40,000 --> 01:06:42,719
And Slawinska, you know her yourself.
594
01:06:42,880 --> 01:06:45,155
And my ex-wife's current husband,
595
01:06:45,320 --> 01:06:49,757
he gives lectures on transplantology
at Stanford, he is good.
596
01:06:50,440 --> 01:06:52,749
- Sorry, I'm disappearing...
- No, no. Absolutely not!
597
01:06:53,280 --> 01:06:56,750
- We'll accommodate here.
- Thanks a lot.
598
01:06:58,000 --> 01:07:00,116
Sorry, can I have lighter?
599
01:07:01,200 --> 01:07:03,555
- Well...?
- We're leaving.
600
01:07:03,960 --> 01:07:08,431
- Are you kidding me, now...?
- Great.
601
01:07:15,720 --> 01:07:16,914
Miras...
602
01:07:18,360 --> 01:07:23,036
...do you happen to know
where a DNA test can be done?
603
01:07:23,200 --> 01:07:25,509
Check on the Net,
there are hundreds of ads,
604
01:07:26,040 --> 01:07:30,511
DNA, abortion, plastic surgeries, boobs,
noses, botox, the whole enchilada...
605
01:07:30,680 --> 01:07:34,593
Anything you want.
Penis augmentation if you need it.
606
01:07:41,560 --> 01:07:43,198
Okay.
607
01:08:02,920 --> 01:08:06,276
I want home, bye, bye.
608
01:08:17,640 --> 01:08:19,949
Agnieszka...
609
01:08:22,520 --> 01:08:24,272
Agnieszka.
610
01:11:38,240 --> 01:11:41,198
...okay, I'll check it, and ask them
to send it back to you,
611
01:11:41,360 --> 01:11:45,035
before 2 p.m. or 2.30,
will it be okay?
612
01:11:45,200 --> 01:11:49,273
- Okay. I'm waiting.
- Thank you very much. We are fixed.
613
01:11:49,440 --> 01:11:52,512
Krzysiek, could you send
this tally before 2 p.m.,
614
01:11:52,680 --> 01:11:56,036
- otherwise they'll bite my head off.
- Sure.
615
01:11:57,760 --> 01:12:00,069
- Yes?
- Hello, mister Winkler?
616
01:12:00,400 --> 01:12:04,359
- Speaking.
- I'm calling flrom the lab, DNA.
617
01:12:04,520 --> 01:12:07,956
- Oh, yes, listening.
- Your password, please.
618
01:12:08,920 --> 01:12:11,036
- Poznan.
- Poznan and...?
619
01:12:12,560 --> 01:12:14,755
- Poznan, lift.
- Thank you.
620
01:12:14,920 --> 01:12:17,832
Well: there are some micro-
traces on the sample, the toothbrush...
621
01:12:18,000 --> 01:12:21,675
If you are sure that it has been
used only by that one person...
622
01:12:22,320 --> 01:12:25,596
That is to say, madam - it's taken
from this person's flat,
623
01:12:25,760 --> 01:12:28,035
- so probably yes.
- I see. I'll do a test,
624
01:12:28,200 --> 01:12:30,760
at most we will repeat it
on another trace ifl necessary.
625
01:12:31,000 --> 01:12:34,231
Your comparative sample is ofl high
quality, so ther's no problem with it,
626
01:12:34,400 --> 01:12:37,870
and as flor the child's toothbrush,
we will see, should be okay.
627
01:12:38,600 --> 01:12:41,273
And tell me please,
how long is it going to take?
628
01:12:41,720 --> 01:12:42,914
It takes about a week flor standard
samples, but with mico-traces
629
01:12:43,080 --> 01:12:45,036
it depends on its purity.
It is about a week, or even flaster.
630
01:12:45,200 --> 01:12:46,633
I see. And the results pick-up?
631
01:12:46,800 --> 01:12:50,679
You can get them in writing,
via e-mail or phone.
632
01:12:52,040 --> 01:12:54,474
Ok., so by phone, please, okay?
633
01:12:54,640 --> 01:12:58,792
Or, no, no - in writing.
I must have them in writing.
634
01:12:59,280 --> 01:13:03,637
Ok., I'll tick it as you wish.
Personal collection at Pulawska Street?
635
01:13:03,800 --> 01:13:06,075
Bang on. Right. Got everything.
636
01:13:06,240 --> 01:13:09,038
When the results are ready
we will inflorm you by e-mail.
637
01:13:09,200 --> 01:13:11,555
- Thank you. Bye.
- Thank you.
638
01:13:33,360 --> 01:13:35,191
- Hi!
- Hold it.
639
01:13:35,360 --> 01:13:39,831
- How was the trip?
- Do you want to tell me something?
640
01:13:42,640 --> 01:13:45,234
Yes. I want to tell you everything.
641
01:15:37,680 --> 01:15:40,478
- Excuse me, 1 2A?
- It's here.
642
01:15:40,920 --> 01:15:43,798
...flat number 40, is it here?
643
01:15:44,400 --> 01:15:47,039
- That's right.
- Are you by any chance Mrs Winker?
644
01:15:47,560 --> 01:15:49,312
Marta Winkler, what's the matter?
645
01:15:49,480 --> 01:15:52,199
Inspector Knapik, Warsaw Headquarters.
646
01:15:52,760 --> 01:15:56,594
- Mr Piotr Winkler?
- That's right. What's the matter?
647
01:15:56,840 --> 01:16:00,071
You called 1 1 2, made a notice?
648
01:16:03,040 --> 01:16:05,429
-... yes, I called.
- Some lD, please.
649
01:16:05,800 --> 01:16:07,950
- Yours, as well, madam.
- But what's going on?
650
01:16:08,120 --> 01:16:10,714
We had a notice, I'm checking now.
You did it, yes?
651
01:16:26,960 --> 01:16:28,837
Your daughter?
652
01:16:29,560 --> 01:16:35,078
Ok. I've got here: assault, kidnapping.
Was there any kidnapping?
653
01:16:37,960 --> 01:16:40,793
No. Misunderstanding.
654
01:16:41,520 --> 01:16:45,433
You know that for groundless
request there is a penalty.
655
01:16:47,800 --> 01:16:51,998
I mean, sirs, my daughter
went to the party, it got very late,
656
01:16:52,160 --> 01:16:54,833
she didn't answer my calls and...
I started to worry, and...
657
01:16:55,000 --> 01:16:57,798
Yes, I was at the party
and it was very loud.
658
01:16:57,960 --> 01:17:01,999
- Are you of age?
-...yes.
659
01:17:06,720 --> 01:17:08,233
Okay, pissing in the wind.
660
01:17:09,240 --> 01:17:11,674
- Thank you.
- Thank you.
661
01:17:14,800 --> 01:17:16,438
Get in.
662
01:17:27,360 --> 01:17:30,238
- What time did you come back?
- Late...
663
01:17:31,360 --> 01:17:35,069
- Marta, listen.
- I'm not going to talk to you.
664
01:17:37,240 --> 01:17:39,037
What time did you come back?
665
01:18:10,840 --> 01:18:12,592
- Yes?
- Dad, but mum is at home
666
01:18:12,760 --> 01:18:14,432
and packing her bags.
667
01:18:14,760 --> 01:18:17,479
Agnieszka, try to stop her
for a minute, I'll be right there,
668
01:18:17,640 --> 01:18:20,279
I just need to deal with something
important, I'll be back at any minute.
669
01:18:20,440 --> 01:18:22,715
- Dad...
- Piotrek, what are you doing?
670
01:18:23,000 --> 01:18:24,399
Get down to work.
671
01:18:24,560 --> 01:18:26,312
Listen, 'cos in the project's
documentation
672
01:18:26,480 --> 01:18:29,438
there is tally for DE-2 missing,
so we need to call them, I don't know
673
01:18:29,600 --> 01:18:31,158
- do you want to have a look at it?
- Call Lodz, then.
674
01:18:31,640 --> 01:18:34,029
- Ok, I'm back in a minute.
- Piotrek!
675
01:18:44,360 --> 01:18:46,351
Felt it?
676
01:18:47,320 --> 01:18:51,632
This is what your daughter will feel,
if you call cops.
677
01:18:53,960 --> 01:18:56,394
You are to pay her, understood?
678
01:19:41,360 --> 01:19:43,157
- Mum...
- I'll call you in the evening,
679
01:19:43,320 --> 01:19:44,992
we'll talk.
680
01:19:45,720 --> 01:19:47,790
I need to neaten everything.
681
01:19:49,600 --> 01:19:52,353
Is it always like this?
682
01:19:52,600 --> 01:19:54,272
No, it is not.
683
01:19:56,960 --> 01:19:59,110
Answer it, I guess, a taxi.
684
01:20:07,800 --> 01:20:10,792
Agnieszka, come with me
to your grandparents'...
685
01:20:12,080 --> 01:20:13,718
No.
686
01:20:16,280 --> 01:20:19,636
I'm sorry for leaving you
with all this mess.
687
01:20:43,160 --> 01:20:47,199
Will you get me in or
we'll talk in the hall?
688
01:20:48,840 --> 01:20:50,910
There's nothing to talk about.
I don't feel like it. Sorry.
689
01:20:51,680 --> 01:20:57,710
Listen to me - never, do you hear me?
Never get closer to me or my daughter.
690
01:20:57,880 --> 01:21:01,759
I'm mean it. This is the first
and the last time I'm saying it.
691
01:21:02,920 --> 01:21:07,675
Mum, she was outside my school
with that guy
692
01:21:07,840 --> 01:21:10,673
who then followed mein the club
and made me spill into a glass...
693
01:21:10,840 --> 01:21:13,752
Ok, have a look:
look who you mixed up with.
694
01:21:14,040 --> 01:21:16,838
Look who you sleep with.
Come on, have a look.
695
01:21:17,240 --> 01:21:20,391
Why is she... why is she here? Mum!
Her dude kidnapped me!
696
01:21:21,360 --> 01:21:25,273
Agnieszka... you're going with me,
get your jacket quickly.
697
01:21:28,920 --> 01:21:31,309
- Marta!
- Do you want to know the truth?
698
01:21:31,480 --> 01:21:33,436
- Do you?!
- Stop it,
699
01:21:33,600 --> 01:21:35,238
if not I'll call the police
right now, get it?
700
01:21:35,400 --> 01:21:41,839
Listen, your husband, he had an affair
with me and left me with a child!
701
01:21:42,000 --> 01:21:44,594
Stop it, stop it!
Stop intruding upon me, will you?!
702
01:21:45,800 --> 01:21:47,995
If you get closer to me again,
you'll end up in prison,
703
01:21:48,160 --> 01:21:49,752
- you and this lover of yours!
- He is not my lover!
704
01:21:49,920 --> 01:21:52,480
You will be send to prison,
do you get it?! Here you go! -
705
01:21:53,920 --> 01:21:55,956
DNA test!
706
01:21:57,440 --> 01:22:00,910
100 %%% of certainty
that I'm not the father.
707
01:22:01,600 --> 01:22:05,513
Leave the fuck alone me and my family
and find another sucker.
708
01:22:06,880 --> 01:22:09,030
If you get closer to me again...
709
01:22:10,840 --> 01:22:12,910
Get in the car, get in!
710
01:22:16,760 --> 01:22:21,550
- Marta! Marta, wait.
- I will never forgive you this.
711
01:25:09,840 --> 01:25:11,956
Hi.
712
01:25:13,120 --> 01:25:16,078
You have a chance
to see how drunk I am.
713
01:25:18,400 --> 01:25:20,550
No dad, I've already seen it.
714
01:25:25,200 --> 01:25:28,556
- Are you staying?
- Yhy.
715
01:25:44,160 --> 01:25:46,435
How is your mum?
716
01:25:48,960 --> 01:25:52,157
Pissed off. But I am more.
717
01:25:56,960 --> 01:26:00,669
My little girl,
what am I to say to you...
718
01:26:01,480 --> 01:26:04,756
Dad, I can understand it somehow,
but damn...
719
01:26:16,720 --> 01:26:20,838
Listen, I happened just once...
720
01:26:31,440 --> 01:26:35,069
I didn't want it.
721
01:27:19,840 --> 01:27:25,278
Why is everything so screwd up -
I wish I got to know something at last.
722
01:27:28,280 --> 01:27:31,955
To know more doesn't mean
to understand more... you know that?
723
01:27:35,560 --> 01:27:37,278
Funny, isn't it?
724
01:27:38,600 --> 01:27:41,034
Not the least in all, though?
725
01:27:43,040 --> 01:27:45,235
I was so scared...
726
01:27:45,560 --> 01:27:50,350
When they tied me up in that boot...
I nearly pissed out of fear...
727
01:27:50,520 --> 01:27:56,629
I'm so sorry, so sorry,
my litlle girl... it's all my fault.
728
01:27:56,800 --> 01:28:02,909
I didn't expect that...
they blackmailed... Listen...
729
01:28:03,600 --> 01:28:06,353
No, I don't want to.
730
01:28:07,080 --> 01:28:09,355
Mum will face up to it somehow,
731
01:28:10,600 --> 01:28:16,357
but dad, never again, okay...?
732
01:28:45,440 --> 01:28:48,432
Come on, speak...
733
01:28:51,520 --> 01:28:53,397
Wait a sec.
734
01:28:59,440 --> 01:29:01,874
Are you there?
Aga, but I don't have it.
735
01:29:02,040 --> 01:29:05,157
So we'll download it from the lnternet,
everyone does it.
736
01:29:05,320 --> 01:29:08,357
- But will we manage to read it on time?
- There is no use, too much of it.
737
01:29:08,520 --> 01:29:10,829
- So, download it?
- Yes, do it
738
01:29:11,000 --> 01:29:12,672
and we will save it
on the pen drive after that.
739
01:29:12,840 --> 01:29:14,637
Ok. And that flor Polish lessons,
do you nave it?
740
01:29:14,800 --> 01:29:16,677
You know, I want us to make it...
741
01:29:16,840 --> 01:29:20,879
Yes, I've got it on a CD,
but it's due in a week, so safe!
742
01:29:21,040 --> 01:29:23,952
- Ok., Aga, bye.
- Give me Szymek, will you?
743
01:29:24,120 --> 01:29:26,076
- Yhyy
- Hi, Aga.
744
01:29:27,160 --> 01:29:29,674
- Hello, are you there?
- Yes, I am.
745
01:29:30,680 --> 01:29:32,830
No, I'm on my way.
746
01:29:33,320 --> 01:29:34,878
Maths at 8.
747
01:29:37,560 --> 01:29:40,438
Szymek, I'd prefer to the cinema...
748
01:29:43,400 --> 01:29:46,312
I'm sure there will be something on.
749
01:29:47,760 --> 01:29:51,036
Okay, okay..,
who's going to be there?
750
01:29:54,200 --> 01:29:56,589
No, not yet, but I'm going to today...
751
01:29:59,320 --> 01:30:02,471
- Ok. Again - who is coming?
- Oh, Jesus. Mika and Szwedo.
752
01:30:03,720 --> 01:30:06,109
- Right.
- See you. I'll be at 8.
753
01:30:06,280 --> 01:30:08,430
- Ok., bye, bye.
- Bye.
754
01:30:31,720 --> 01:30:36,874
Mirek and Goska are inviting us
to their place this Sunday, and...
755
01:30:42,360 --> 01:30:44,237
I'll come back on my own.
756
01:32:00,000 --> 01:33:00,000
This sub was ripped from *.idx
was checked By rzainaddin
59399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.