All language subtitles for 7.Minut.2010.DVDRiP.XviD-DvF [NO-RAR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 This sub was ripped from *.idx was checked By rzainaddin 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,949 present 3 00:00:19,840 --> 00:00:22,274 a Maciej Odolinski film 4 00:00:24,280 --> 00:00:26,748 7 Minutes 5 00:01:23,320 --> 00:01:25,709 Poznan 6 00:01:27,720 --> 00:01:29,756 - Arrived. - How was the flight? 7 00:01:29,920 --> 00:01:33,833 Good, not even an hour. I got a bit hungry... 8 00:01:34,680 --> 00:01:36,910 Anyway I prefer that to sitting in the office. 9 00:01:37,080 --> 00:01:40,550 The only thing, I forgot to take my razor and pajamas with me. 10 00:01:40,720 --> 00:01:44,349 -... and you're not here. - Maybe it's even better, hmm? 11 00:01:47,520 --> 00:01:51,149 ...I'll run naked in the corridor, maybe someone will gather me up. 12 00:01:51,320 --> 00:01:54,073 - Don't you there! - Wait a sec. 13 00:01:55,600 --> 00:01:56,919 Are you free? 14 00:02:00,360 --> 00:02:04,319 - To the center? - The Rome Hotel, please. 15 00:02:05,320 --> 00:02:10,314 - Say, how is Aga? - She's asleep now - 16 00:02:10,480 --> 00:02:14,393 - but get her something... goats. - Goats? What goats? 17 00:02:14,560 --> 00:02:16,551 - The goats, you know... - Get it...Poznan. 18 00:02:16,720 --> 00:02:19,996 - But I may not have time for it. - Do try, please. 19 00:02:20,160 --> 00:02:22,071 I'm going to have just a short break, then there's lunch... 20 00:02:22,240 --> 00:02:25,437 My flight is due at 1 9.20, so as you see... 21 00:02:25,600 --> 00:02:27,079 Try, will you? 22 00:02:28,240 --> 00:02:33,234 Ok. I'll see what I can do. I'll ask at the hotel reception. 23 00:02:33,400 --> 00:02:36,039 There you see Peter - you're sweet 24 00:02:37,720 --> 00:02:40,359 I've got another call. 25 00:02:41,320 --> 00:02:44,039 - I'll call back later. Love you. - So do I. 26 00:02:44,200 --> 00:02:46,031 - Bye. - Bye. 27 00:02:48,000 --> 00:02:50,673 - Hello, it's Peter Winkler. - Hello, this is Chris Wierzba speaking. 28 00:02:50,840 --> 00:02:53,308 - Oh, hello Chris. - How was your flight? 29 00:02:53,480 --> 00:02:57,029 - Just landed. Heading for the hotel. - Papers ready for tomorrow? 30 00:02:57,200 --> 00:03:00,351 - I've got them right before me. - OK. good night. 31 00:03:00,520 --> 00:03:01,509 Thanks. 32 00:03:01,920 --> 00:03:04,354 - See you. - See you tomorrow. 33 00:03:54,240 --> 00:03:56,959 Thanks a lot. Bye. 34 00:04:04,240 --> 00:04:07,949 The 4th floor, room 41 3, the lifts are on the right. 35 00:04:08,120 --> 00:04:09,678 Thank you. 36 00:04:11,680 --> 00:04:13,398 Can you help me? I must get something 37 00:04:13,560 --> 00:04:16,393 with goats, or Poznan for a fourteen year old girl. 38 00:04:16,560 --> 00:04:21,998 Hmm.., I see. There is a big shopping center opened till 9 p.m. 39 00:04:23,120 --> 00:04:25,475 - You'll find it easily. - Thank you. 40 00:04:55,640 --> 00:04:59,918 Listen, Marta, I've only found some box with goats, dunno for what. 41 00:05:00,160 --> 00:05:01,639 - Nothing else? -...and if she doesn't like it 42 00:05:01,800 --> 00:05:03,392 we'll keep it as a tea container. 43 00:05:04,400 --> 00:05:05,958 Bye the way - do you have some tea? 44 00:05:06,120 --> 00:05:08,315 Only teabags, Golden Assan and Eternal. 45 00:05:08,480 --> 00:05:11,040 - Eternal, please. - Hello, are you there? 46 00:05:11,200 --> 00:05:13,555 - Yea, just shopping... - I'm leaving the keys. 47 00:05:13,720 --> 00:05:17,030 - Find something and call me. - Ok, phone you later. Bye. 48 00:05:17,200 --> 00:05:18,872 Bye, bye. 49 00:05:25,680 --> 00:05:28,433 - Are you taking this, too? - Yes, yes. How much? 50 00:05:28,880 --> 00:05:32,395 - 28 zloty. - See you tomorrow. - Bye. 51 00:05:33,160 --> 00:05:35,037 Enter your PlN, please. 52 00:06:36,360 --> 00:06:38,396 Right now. 53 00:06:41,040 --> 00:06:42,792 Pardon? 54 00:06:44,000 --> 00:06:45,558 ...we'll never meet again. 55 00:06:48,040 --> 00:06:49,837 If you like... 56 00:06:56,880 --> 00:06:59,030 But you aren't a... 57 00:07:01,440 --> 00:07:03,032 No. 58 00:07:29,320 --> 00:07:32,869 Strange feeling. The last time I felt like this was in a high school. 59 00:07:35,480 --> 00:07:37,675 Feel like it? 60 00:07:55,760 --> 00:07:57,398 Hold on... 61 00:07:58,920 --> 00:08:02,037 Got a wife, a kid, love them very much, so... 62 00:08:04,000 --> 00:08:06,116 it's not a good idea. 63 00:08:07,560 --> 00:08:13,112 Let's agree... for a moment there are just two of us. 64 00:08:14,520 --> 00:08:16,272 Nothing counts. 65 00:08:18,880 --> 00:08:20,518 Just fucking. 66 00:08:25,440 --> 00:08:27,351 Okay. 67 00:09:07,400 --> 00:09:10,312 Warsaw. 3 years later. 68 00:09:27,240 --> 00:09:29,993 - Have you locked the door? - Mum! 69 00:09:31,120 --> 00:09:33,953 - Holy shit! - And on Monday meter men are coming, 70 00:09:34,120 --> 00:09:35,917 I don' know if I get home by then. 71 00:09:36,760 --> 00:09:38,193 Can't Agnieszka stay and wait for them? 72 00:09:38,360 --> 00:09:40,271 Dad, I go to school, remember? 73 00:09:43,080 --> 00:09:46,117 Will you collect the tickets for me? I won't manage with everything by 5. 74 00:09:46,840 --> 00:09:50,230 - OK, I'll try. - I've got a party on Saturday, 75 00:09:50,400 --> 00:09:54,837 and Mum I'm not going to say good-bye, OK.? I'm not a small child any more. 76 00:09:56,880 --> 00:10:00,316 Why are you going by train such a long way? 77 00:10:01,280 --> 00:10:02,838 - Did you speak to your boss? - Krysia did... 78 00:10:03,240 --> 00:10:07,438 - And? - Oh.., cutting costs... 79 00:10:07,840 --> 00:10:10,479 And I'm going to stay the night there. 80 00:10:14,680 --> 00:10:17,592 Wouldn't you prefer to come back with Szymek? 81 00:10:18,240 --> 00:10:23,360 Your mum isn't going to be here and I won't control you. 82 00:10:24,040 --> 00:10:28,079 Why am I asking you in the first place, after all I'm an adult. 83 00:10:28,480 --> 00:10:32,917 Te boss is obviously going with his secretary by plane. 84 00:10:33,200 --> 00:10:35,634 Only us half a day on the train. 85 00:10:37,840 --> 00:10:39,068 - So jump out. - Bye-bye. 86 00:10:39,520 --> 00:10:41,397 - Bye. - Kisses, bye-bye. 87 00:10:41,560 --> 00:10:43,232 Take care. 88 00:10:46,640 --> 00:10:49,234 I don't like her going out with this Szymek. She probably sleeps with him. 89 00:10:49,760 --> 00:10:53,196 No, I suppose not. 90 00:10:55,760 --> 00:10:57,557 - Hello. - Coming? 91 00:10:57,720 --> 00:11:00,678 Hi, Miras, yea, coming, got everything. 92 00:11:00,840 --> 00:11:02,512 Good, the boss wants to have a look at the projects... 93 00:11:02,880 --> 00:11:04,791 - Surely you know what's going on... - Yea, so get your ass here. 94 00:11:04,960 --> 00:11:07,428 - OK., see you in the office. Bye. - Well then. 95 00:11:07,920 --> 00:11:14,598 So drop me off. I'll take a tram, will be quicker. 96 00:11:15,280 --> 00:11:16,872 Ok. 97 00:11:54,880 --> 00:11:56,632 - Ready? - Yes. 98 00:11:57,080 --> 00:11:59,719 - It's twelve. - It is almost finished. 99 00:11:59,880 --> 00:12:01,393 Come in. 100 00:12:04,960 --> 00:12:06,712 Oh, Jezus, what is this? 101 00:12:07,600 --> 00:12:10,478 Okey, let Mirek check it. 102 00:12:15,520 --> 00:12:17,431 Come one, let's go! 103 00:12:27,360 --> 00:12:29,510 When you're finished, to the boss's office, right? 104 00:12:44,400 --> 00:12:48,188 It depends on costs. What the hell are they thinking? 105 00:12:48,520 --> 00:12:52,229 With this dollar rate we should flake out on them, that's all. 106 00:12:53,960 --> 00:12:55,439 Hi. 107 00:12:56,120 --> 00:12:58,475 - Am I not disturbing? - No. Thought you wouldn't come at all. 108 00:13:00,000 --> 00:13:02,309 This is Nata, Natalia. This is my buddy, Piotr. 109 00:13:03,040 --> 00:13:05,235 - Hi. - Hi. 110 00:13:09,840 --> 00:13:12,400 So Piotr. Nice name. 111 00:13:14,920 --> 00:13:16,956 - Coffee. - Yes. Latte, please. 112 00:13:17,120 --> 00:13:20,317 - With honey... - Yes, and some cinnamon. 113 00:13:40,240 --> 00:13:42,310 Have you known each other long? 114 00:13:44,320 --> 00:13:46,550 - I thought you were from Poznan. - I'm not. 115 00:13:49,440 --> 00:13:53,513 - You've changed. - You don't know me. 116 00:13:59,040 --> 00:14:02,715 How is your wife, daughter? Everything okay? 117 00:14:06,200 --> 00:14:07,792 Yes, thanks. 118 00:14:16,000 --> 00:14:17,911 Maybe you want to repeat it? 119 00:14:32,800 --> 00:14:34,438 For example here, in a toilet? 120 00:14:43,360 --> 00:14:45,271 Listen, Natalia. 121 00:14:48,840 --> 00:14:51,479 It happened just once and leave it like that, okey? 122 00:14:51,640 --> 00:14:54,916 I've got a wife, daughter, lots of work to do now... 123 00:14:55,880 --> 00:14:58,269 You're a wonderful woman... 124 00:14:58,840 --> 00:15:01,798 You need to wait, but it's worth it. 125 00:15:02,360 --> 00:15:06,035 She is incredible, so talented, man... besides I told you, remember? 126 00:15:06,800 --> 00:15:08,916 About the club, so... 127 00:15:12,040 --> 00:15:13,598 Get it. 128 00:15:15,120 --> 00:15:17,509 I must go now. Thanks for the coffee. 129 00:15:19,720 --> 00:15:21,597 And you're working together, aren't you? 130 00:15:21,760 --> 00:15:24,752 Yes, in the same department. So what? Seeing in the evening? 131 00:15:24,920 --> 00:15:26,638 I'll call you. 132 00:15:40,720 --> 00:15:44,508 She's good at this game... you can't imagine, man. 133 00:15:48,440 --> 00:15:49,953 And you...? 134 00:15:50,640 --> 00:15:54,679 Well, from time to time. Only she' got some husband or something... 135 00:15:54,840 --> 00:15:57,752 she dances in this club in Praga I told you about. 136 00:15:59,400 --> 00:16:00,753 Cool. 137 00:16:39,360 --> 00:16:40,873 I'm wet. 138 00:16:49,200 --> 00:16:51,589 Natalia... it's not a good idea. 139 00:17:03,640 --> 00:17:05,392 What are you doing? 140 00:17:07,400 --> 00:17:08,992 We must talk. 141 00:17:11,160 --> 00:17:13,958 I'm late, I've got work to do. What's going on? 142 00:17:14,240 --> 00:17:15,878 I need money urgently. 143 00:17:16,400 --> 00:17:20,154 I'm divorcing and fighting for my daughter in court. 144 00:17:20,320 --> 00:17:23,869 My husband Eryk wants to alienate me from custody. 145 00:17:24,200 --> 00:17:27,749 I need cash to do a DNA test. He isn't her biological father. 146 00:17:27,920 --> 00:17:31,959 I must be sure and get evidence that's not the case. 147 00:17:34,440 --> 00:17:35,998 And..? 148 00:17:37,560 --> 00:17:39,278 Remember Poznan? 149 00:17:42,800 --> 00:17:45,030 Kasia is going to be 3 soon. 150 00:17:52,800 --> 00:17:57,669 I want nothing from you, just some dough, and I'll leave you alone. 151 00:17:58,040 --> 00:18:00,429 And go back to your wife and daughter. 152 00:18:00,600 --> 00:18:05,037 I need money to maintain my flat, get Kasia back, free from my husband. 153 00:18:05,200 --> 00:18:06,997 That's my priority now. 154 00:18:08,600 --> 00:18:12,354 Give me as much as you can, and then a little for a living 155 00:18:12,520 --> 00:18:14,750 and we'll be even. 156 00:18:15,240 --> 00:18:18,073 I've been alone with this for so long. 157 00:18:33,760 --> 00:18:36,911 Do you have a phone number? 158 00:18:42,680 --> 00:18:44,272 I'll call you. 159 00:18:47,800 --> 00:18:49,597 Don't come here again. 160 00:18:50,720 --> 00:18:54,998 These are the company's premises, you're not allowed here. 161 00:19:01,760 --> 00:19:04,479 No, door prize is too high, and the music's crap. 162 00:19:06,280 --> 00:19:08,111 No, it's no use, I don't want to go there. 163 00:19:09,560 --> 00:19:11,755 No, Szymon. I don't want to. 164 00:19:14,160 --> 00:19:16,230 Don't know, till two? 165 00:19:16,400 --> 00:19:21,997 So at most we'll crash into Marcin's or Magda's like at that time... 166 00:19:23,960 --> 00:19:28,158 - Aga, I need to use the bathroom. - Just a moment, mum. 167 00:19:29,360 --> 00:19:32,238 Nothing, fuss 'cos mum's going to Prague. 168 00:19:34,640 --> 00:19:36,073 3 days. 169 00:19:36,560 --> 00:19:38,676 Yea, super. The only thing is that father is staying, 170 00:19:39,040 --> 00:19:41,554 and the walls are too thin here. 171 00:19:41,800 --> 00:19:44,553 Szymek... such a pig of you, you know? 172 00:19:46,000 --> 00:19:47,558 Bye. 173 00:20:05,000 --> 00:20:07,673 - Hi. Here is a present for you. - Thanks. 174 00:20:07,840 --> 00:20:10,832 I've left the shopping in the boot. I'll get it later. 175 00:20:11,280 --> 00:20:14,352 - Are you ready? It's eight. - One minute, coming... 176 00:20:14,520 --> 00:20:16,112 I hate sleeping cars. 177 00:20:16,280 --> 00:20:19,670 Almost forgot, there's a message to you on the answer phone. 178 00:20:22,240 --> 00:20:23,992 Hello, this is Natalia. 179 00:20:24,320 --> 00:20:28,359 I've been waiting flor your call about our contract. 180 00:20:28,520 --> 00:20:29,919 - Calling somebody's home on business? - Exactly. 181 00:20:30,080 --> 00:20:32,196 Ifl we were not able to contact during the weekend... 182 00:20:32,400 --> 00:20:34,914 I hope you won't mind my coming to your office on Monday. 183 00:20:35,960 --> 00:20:37,951 You'll find a minute for me, won't you? 184 00:20:38,120 --> 00:20:39,951 - Hi, dad! - Hi. 185 00:20:42,960 --> 00:20:45,520 - So? - One minute... 186 00:20:47,320 --> 00:20:49,550 - Mum... - Take care. Bye. 187 00:20:49,720 --> 00:20:53,190 - Enjoy yourself and be a good girl. - Call what time you're coming back. 188 00:20:53,360 --> 00:20:56,113 But dad, please don't phone and embarrass me, ok.? 189 00:20:56,600 --> 00:20:58,272 So be home by night. 190 00:21:42,200 --> 00:21:45,431 Why are we looking at each other so pointedly? 191 00:21:54,760 --> 00:21:57,035 - Over there. - There. - There? 192 00:21:59,800 --> 00:22:01,233 Get on. 193 00:22:02,640 --> 00:22:05,154 Take care. Don't consume the present. 194 00:22:18,640 --> 00:22:20,278 I love you. 195 00:23:24,040 --> 00:23:25,871 - Hi. - Piotrek! 196 00:23:26,360 --> 00:23:28,112 - Sorry that at this hour. - It's okay, 197 00:23:28,280 --> 00:23:30,589 I'm at the bender at Gosia's pub. 198 00:23:31,200 --> 00:23:34,351 Is there by any chance this new acquittance of yours with you, Natalia? 199 00:23:35,760 --> 00:23:38,558 No, why? Why don't you drop in on, hm? 200 00:23:38,720 --> 00:23:41,029 Mucha, Zielinski, Pepe, they all are here... 201 00:23:41,200 --> 00:23:44,033 Mirek, listen, I've got some business - how can I contact her? 202 00:23:44,280 --> 00:23:46,236 - Contact who? - This Natalia. 203 00:23:46,560 --> 00:23:47,959 With Natalia? 204 00:23:48,120 --> 00:23:51,396 I have business to her... and I guess you're not a couple, are you? 205 00:23:51,560 --> 00:23:54,518 Piotrek, but she's a whore. 206 00:23:57,480 --> 00:24:01,314 - Piotrek...? - But anyway I need to see her. 207 00:24:01,480 --> 00:24:03,835 Do you know how to contact her. 208 00:24:04,320 --> 00:24:06,709 Hold on, I should have her number. 209 00:24:08,360 --> 00:24:10,510 - Here it is. Writing down? - Yea. 210 00:24:10,680 --> 00:24:15,515 6 0 2 8 8 2 1 6 211 00:24:15,680 --> 00:24:17,193 Ok. Got it. 212 00:24:17,360 --> 00:24:20,272 But be careful with her, she may be harsh. 213 00:24:21,120 --> 00:24:23,873 Mirek, how do you know she's a hooker? 214 00:24:24,480 --> 00:24:26,755 Piotrek, don't be a child, come on, man... 215 00:24:27,400 --> 00:24:30,949 so coming? Bring Marta with you. 216 00:24:31,320 --> 00:24:33,754 No, Marta's gone to Prague. 217 00:24:35,120 --> 00:24:36,678 Oh, I see now. 218 00:24:36,840 --> 00:24:40,150 If I can't contact her on her mobile, do you know where to find her? 219 00:24:40,320 --> 00:24:43,915 Okay, okay, Marta's away. 220 00:24:44,080 --> 00:24:47,550 She dances in a bar in Praga at weekends, 221 00:24:47,720 --> 00:24:53,477 I'm sure you'll catch her there. 1 1 Listopada Street, it's easy to flind. 222 00:24:54,000 --> 00:24:55,399 Thanks. 223 00:25:48,000 --> 00:25:49,797 Vanessa. 224 00:25:50,440 --> 00:25:53,238 Do you like it? Her real name's Ania. 225 00:25:53,960 --> 00:25:55,712 I called you. You don't answer your phonecalls. 226 00:25:57,280 --> 00:25:58,918 - I've been busy. - Listen to me, 227 00:25:59,080 --> 00:26:01,878 don't call my home again, ok.? 228 00:26:02,760 --> 00:26:04,557 Do you have the money? 229 00:26:22,280 --> 00:26:25,192 Here, pal, do we know each other? 230 00:26:27,400 --> 00:26:29,595 - I'm with her. - Get knotted. 231 00:26:30,840 --> 00:26:32,637 I'm Nat's man. 232 00:26:33,480 --> 00:26:35,232 Are you? 233 00:26:37,600 --> 00:26:38,999 Ask Ania. 234 00:26:42,640 --> 00:26:46,235 Ok. But don't try to fuck her in wardrobe, the boss doesn't tolerate it. 235 00:26:58,280 --> 00:26:59,679 Sorry. 236 00:27:19,320 --> 00:27:21,709 My wife's coming back on Monday... 237 00:27:22,160 --> 00:27:26,199 Can we meet tomorrow and talk things over calmly? 238 00:27:33,120 --> 00:27:35,270 Why didn't you try to find me then? 239 00:27:36,840 --> 00:27:40,150 ...you could have find me using the hotel data. 240 00:27:40,560 --> 00:27:44,872 Are you positive it's my child? 241 00:28:00,920 --> 00:28:02,751 I need help. 242 00:28:04,960 --> 00:28:06,552 Listen, this is because of you I'm sitting' in this hell-hole 243 00:28:06,720 --> 00:28:08,597 and working' as a hooker. 244 00:28:10,240 --> 00:28:12,231 You owe me something more than just the money. 245 00:28:13,520 --> 00:28:15,829 You won't get away with it. 246 00:28:20,760 --> 00:28:22,876 - Yes, Agnieszka... - Dad, can you hear me? 247 00:28:23,040 --> 00:28:25,759 - Aga, what's going on? - Dad! somebody is trying to kidnap me 248 00:28:25,920 --> 00:28:27,638 and throw into a car! 249 00:28:28,360 --> 00:28:29,873 Hello! 250 00:29:05,600 --> 00:29:07,989 Hello! Fuck! 251 00:29:09,840 --> 00:29:15,119 - Police station. - Sir, my daughter's just called, 252 00:29:15,640 --> 00:29:20,475 something has happened to her, she has been attacked? 253 00:29:20,960 --> 00:29:22,871 - The surname, please. - Agnieszka Winkler. 254 00:29:23,040 --> 00:29:25,679 - Your surname, Sir. - Piotr Winkler. 255 00:29:25,840 --> 00:29:29,389 Sir, my daughter called two minutes ago, 256 00:29:29,680 --> 00:29:32,877 she'd been attacked and thrown into a car. 257 00:29:33,320 --> 00:29:35,276 Where is your daughter now? 258 00:29:35,440 --> 00:29:38,432 Sir, she had been at a party with her friends... 259 00:29:38,680 --> 00:29:43,754 and called that someone was trying to hurt her. 260 00:29:44,440 --> 00:29:46,795 It's happening now, do you understand? Can you do something? 261 00:29:46,960 --> 00:29:50,714 - Ok. How old is she? - 1 8, I mean almost 18 soon. 262 00:29:50,880 --> 00:29:53,235 17. Have you been drinking? 263 00:29:54,360 --> 00:29:58,319 Pardon? No, no. I'm sober. I haven't been drinking any alcohol. 264 00:29:58,480 --> 00:30:03,315 - When did it happen? - What? At this moment. Now, Sir!, Sir! 265 00:30:03,480 --> 00:30:06,836 Are you listening to what I'm saying? It's happening now! A minute ago, 266 00:30:07,000 --> 00:30:08,956 she called two minutes ago... ...that somebody's kidnapped her! 267 00:30:09,600 --> 00:30:13,149 - Phone your daughter. - She is not answering! 268 00:30:13,320 --> 00:30:16,835 - I'm jotting, 1 1.20 p.m. - That's right. 269 00:30:17,400 --> 00:30:21,791 - Good. I'll put you through. - No... hello! 270 00:30:35,600 --> 00:30:37,318 What the fuck. 271 00:30:37,600 --> 00:30:41,195 Junior staff's sergeant, orderly officer how can I help you? 272 00:30:41,640 --> 00:30:45,428 Sir, my daughter phoned a minute ago that she'd been attacked. 273 00:30:45,600 --> 00:30:48,751 - Your surname? - Piotr Winkler. Do you understand? 274 00:30:48,920 --> 00:30:52,230 - l's happening now! - Yes... are you the father? 275 00:30:52,480 --> 00:30:54,471 Yes, I am. 276 00:30:55,720 --> 00:30:59,110 Is it about family matters? 277 00:31:00,360 --> 00:31:02,191 Hello? 278 00:31:02,880 --> 00:31:05,314 - Yes? - Dad, it' me... 279 00:31:05,480 --> 00:31:09,393 - What's going on? -...they threw me into..., 280 00:31:09,560 --> 00:31:12,836 I was in the club... they forced me into a boot... 281 00:31:13,560 --> 00:31:19,157 - Calm down, where are you? -...I don't know, 282 00:31:19,320 --> 00:31:22,232 I'm scared... I'm begging you, come and take me from here..! 283 00:31:25,320 --> 00:31:27,276 - Is Szymek with you? -...no, no, 284 00:31:27,440 --> 00:31:30,238 some black guy has kidnapped me...! 285 00:31:31,080 --> 00:31:34,914 - Calm down. Who is with you? -...I don't know, 286 00:31:35,080 --> 00:31:36,832 they're taking me to some Erik... 287 00:31:37,000 --> 00:31:39,912 we were outside the club with Gosia, and then... 288 00:31:40,080 --> 00:31:43,197 - Eryk? -...yes... - You said Eryk? Hello? 289 00:32:08,360 --> 00:32:10,237 Where is my daughter? 290 00:32:13,720 --> 00:32:15,392 I want you to release Agnieszka right away, 291 00:32:15,680 --> 00:32:18,638 otherwise I won't pay anything, do you get it? You won't get a penny. 292 00:32:19,280 --> 00:32:21,077 - Call Eryk! - Leave me alone. 293 00:32:22,160 --> 00:32:25,357 Call now! I've already called the police. 294 00:32:27,320 --> 00:32:30,949 But I can still withdraw everything. I'll say that it was a family quarrel. 295 00:32:31,360 --> 00:32:35,148 But this instance, fuck, you are to release Agnieszka. 296 00:32:35,320 --> 00:32:37,038 But I know nothing, leave me alone. 297 00:32:37,800 --> 00:32:41,190 I want the money, do you get it? Nothing more. 298 00:32:42,040 --> 00:32:45,589 If something happens to my child, I will kill you. 299 00:33:03,760 --> 00:33:05,352 What exactly did she say? 300 00:33:05,640 --> 00:33:12,079 That... some Rudy or... Radek, they're taking her to Eryk. 301 00:33:13,640 --> 00:33:16,791 Listen I had nothing to do with it, do you hear me? 302 00:33:17,080 --> 00:33:19,753 I'm myself trying to free from this fucking man! 303 00:33:19,920 --> 00:33:22,639 Is he your husband? Get him on the line! 304 00:33:23,560 --> 00:33:26,028 I don't know the number. 305 00:33:29,880 --> 00:33:33,190 Okay. Who is this Rudy, or Radek... 306 00:33:34,960 --> 00:33:37,076 Who is he? Do you know? 307 00:33:37,240 --> 00:33:40,471 Rudy. He used to work in Eryk's garage. 308 00:33:41,800 --> 00:33:45,998 He was sentenced for a rape. He likes sex, children... 309 00:33:46,160 --> 00:33:48,435 you know what I mean... 310 00:33:51,600 --> 00:33:55,309 - Listen, I just... - Okay. Where is it? 311 00:33:57,400 --> 00:33:59,436 Say where it is! 312 00:34:24,320 --> 00:34:26,675 - Sorry, Mirek. I can't talk now. - So, mate, coming to us?... 313 00:34:26,840 --> 00:34:30,799 'cos Pepe is here and dancing. 314 00:34:30,960 --> 00:34:33,474 Listen Mirek. Something important has come up. 315 00:34:33,640 --> 00:34:35,870 - Yes...? - Are you edged? 316 00:34:37,000 --> 00:34:39,560 - No, why...? - Listen, it's important. 317 00:34:39,960 --> 00:34:43,032 I am toast, fucked up. Can you do something for me? 318 00:34:43,200 --> 00:34:46,431 Get in your car and come to Praga. Can you do it for me? 319 00:34:46,600 --> 00:34:52,789 - Yea, yes.. But what's up? - Agnieszka has been kidnapped. 320 00:34:52,960 --> 00:34:55,554 I'm on my way there. What's the address? 321 00:34:55,720 --> 00:34:57,790 - 7 Szadzka Street. - 7 Szadzka Street in Praga. 322 00:34:57,960 --> 00:35:01,350 - Can we meet there? - But wait a minute,...kidnapped? 323 00:35:02,520 --> 00:35:05,717 Mirek, listen, Natalia is with me, we're going to her husband, Eryk. 324 00:35:05,880 --> 00:35:08,235 They've taken Agnieszka there. Can you come? 325 00:35:08,920 --> 00:35:12,708 Piotrek, ifl it is flor real, call the police. 326 00:35:13,360 --> 00:35:16,716 I've already called them. Hold on, Mirek... 327 00:35:17,280 --> 00:35:19,714 - I've got another phone call. - Ok. 328 00:35:20,760 --> 00:35:22,990 - Yes? - Good evening. This is Szymon. 329 00:35:23,160 --> 00:35:25,958 - Sorry for calling so late... - Szymek, what's going on there? 330 00:35:26,200 --> 00:35:29,476 That's the problem, we're worrying because Aga has left and... 331 00:35:29,640 --> 00:35:32,029 Szymek! Say the fuck what's going on there! 332 00:35:32,200 --> 00:35:36,113 I don't know. Aga left the club for a moment, I guess she wanted to call you. 333 00:35:36,280 --> 00:35:39,636 and that she wasn't coming home yet, she was there, and... 334 00:35:39,800 --> 00:35:42,314 - And what? Did you leave her there? - No, I didn't. 335 00:35:42,480 --> 00:35:45,074 She left alone for a moment, it was too loud inside to talk. 336 00:35:45,240 --> 00:35:47,800 She took my mobile, and she never came back... 337 00:35:48,160 --> 00:35:51,357 - Is she at home yet? - Are you under this number? 338 00:35:51,600 --> 00:35:54,194 Yes, I'm using my brother's phone. 339 00:35:54,760 --> 00:35:56,478 - Miras, are you there? - Yes. 340 00:35:56,640 --> 00:36:00,349 Listen, man. If I don't contact you in half an hour, 341 00:36:00,520 --> 00:36:04,069 - call the police, do you understand? - Sure. 342 00:36:04,240 --> 00:36:08,392 - Write down the address: 7 Szadzka - He knows where it is. 343 00:36:08,560 --> 00:36:10,710 We've been there. 344 00:36:10,880 --> 00:36:13,952 - Mirek, okay? - Okay. 345 00:36:26,440 --> 00:36:28,795 Okay. What are we going to do? 346 00:36:29,960 --> 00:36:33,350 Go in alone. When Eryk sees me with you, he... 347 00:36:34,000 --> 00:36:35,752 Is he there by himself? 348 00:36:37,360 --> 00:36:40,079 Natalia, are you on his or my side? 349 00:36:42,280 --> 00:36:44,714 I don't know. I guess just him. 350 00:36:45,960 --> 00:36:47,996 Wait for me here. 351 00:37:12,920 --> 00:37:15,832 Excuse me... I'm looking for my daughter. 352 00:37:16,640 --> 00:37:19,074 - So what? - So I want to make sure if she is here or not... 353 00:37:20,040 --> 00:37:21,439 One moment! 354 00:37:21,600 --> 00:37:23,591 I'm warning you I've already called the police. 355 00:37:23,760 --> 00:37:26,320 And your wife is waiting downstairs. 356 00:37:27,560 --> 00:37:31,314 - Are you her new fancy man? - I'm not fucking joking! 357 00:37:32,320 --> 00:37:35,676 - Agnieszka! - She is not here. 358 00:37:37,240 --> 00:37:41,438 ... my mate and his buddy have taken her from here... 359 00:37:41,600 --> 00:37:45,036 - if it was her - I don't know. - Where is she? 360 00:37:45,200 --> 00:37:47,589 Spit it out where she is! 361 00:37:47,760 --> 00:37:49,352 Fucking my wife? 362 00:37:49,880 --> 00:37:52,713 You think it's cool when somebody's fucking your wife? 363 00:37:53,000 --> 00:37:55,355 I don't know what you're talking about. Give me my daughter back. 364 00:37:55,520 --> 00:37:57,750 The police are on the way. 365 00:38:00,240 --> 00:38:02,310 Don't try to threaten me. 366 00:38:04,960 --> 00:38:09,033 I'm a cop myself. Call her, she may be already at home. 367 00:38:17,960 --> 00:38:21,270 The girl that was with you, where is she? 368 00:38:22,320 --> 00:38:26,996 Do you have to piss me off, you clot?! Do as I said, will you?! 369 00:38:27,560 --> 00:38:30,791 Some teen, her old man is looking for her... 370 00:38:31,320 --> 00:38:33,151 Is Rudy here? 371 00:38:35,880 --> 00:38:40,670 Ok. Don't touch her. We'll go in a minute. 372 00:38:44,720 --> 00:38:50,511 I gave them the keys myself, I thought they'd found some whore at the disco. 373 00:38:54,880 --> 00:38:57,440 Come... I have a daughter, too. 374 00:39:46,680 --> 00:39:48,193 Get in. 375 00:40:14,800 --> 00:40:16,677 The gate on the right. 376 00:40:26,720 --> 00:40:28,392 She is staying here. 377 00:40:31,320 --> 00:40:34,153 In necessary, call the police. 378 00:40:46,560 --> 00:40:49,438 They will revoke your parole, you clot and I will be fucked up. 379 00:40:49,600 --> 00:40:51,431 - But what is this talk about. - Where is my daughter? 380 00:40:51,600 --> 00:40:54,034 Asleep, got drunk. 381 00:40:55,200 --> 00:40:56,553 Aga?! 382 00:41:01,880 --> 00:41:04,599 Aga, Agnieszka easy... 383 00:41:08,240 --> 00:41:14,156 Jesus. It's me. Look at me, Agnieszka. 384 00:41:14,880 --> 00:41:17,519 - Dad... - Yes, it's okay now. 385 00:41:23,720 --> 00:41:26,632 Are you ok.? You are able to walk, yes? 386 00:41:31,920 --> 00:41:34,354 I'm taking you, just I'll get a taxi and... 387 00:41:35,480 --> 00:41:38,313 ...I' m lost, I don't know where I am... 388 00:41:43,600 --> 00:41:45,909 - We'll go at any minute. - Take her and drop dead! 389 00:41:46,080 --> 00:41:49,470 Fuck, you are a cop?! Cop? 390 00:42:00,160 --> 00:42:02,196 ...fuck... 391 00:42:17,040 --> 00:42:21,272 - Do you have a mobile? - No. Yes, Szymek's but it's flat. 392 00:42:21,960 --> 00:42:23,313 And yours? 393 00:42:23,480 --> 00:42:27,439 I lost it when they were pushing me into their car. 394 00:42:31,280 --> 00:42:33,191 I'm sorry about that, dad. 395 00:42:34,400 --> 00:42:38,279 Agnieszka, it isn't your fault, do you understand? 396 00:42:39,320 --> 00:42:43,359 It's not your fault. Wait... 397 00:42:44,240 --> 00:42:45,719 Police. 398 00:42:51,600 --> 00:42:53,795 We are here. Police! 399 00:42:55,040 --> 00:42:59,113 - Police! - Help, help! Here! 400 00:42:59,280 --> 00:43:02,875 - We are here! Hello!! - Help!!! 401 00:43:03,480 --> 00:43:05,914 Police!!! 402 00:43:06,280 --> 00:43:08,191 - Here! - Help! 403 00:43:08,760 --> 00:43:14,278 - Stop them, dad, please! - Here! Police! 404 00:43:20,000 --> 00:43:22,355 ...fucking hell, come on. 405 00:43:29,600 --> 00:43:31,318 ...fuck... 406 00:43:45,040 --> 00:43:46,837 Cool, isn't is...? 407 00:43:50,120 --> 00:43:51,712 Yea, so so. 408 00:43:52,440 --> 00:43:54,556 But they are not going to kill us? 409 00:43:55,280 --> 00:43:57,430 No. Easy. 410 00:44:00,440 --> 00:44:03,318 But why it was me that they kidnapped? 411 00:44:09,960 --> 00:44:15,751 ... if I were to move out for a while and live separately... 412 00:44:16,480 --> 00:44:18,948 I don't understand, why separately? 413 00:44:20,640 --> 00:44:24,952 What are you talking about? Dad? 414 00:45:19,200 --> 00:45:21,350 - Piotrek? - Miras? 415 00:45:21,520 --> 00:45:23,476 - Piotrek?! - Miras! 416 00:45:23,640 --> 00:45:25,790 - Where are you? - I'm here Miras. 417 00:45:28,000 --> 00:45:29,991 Miras, here! 418 00:45:34,320 --> 00:45:36,754 - Wait, wait... - It's Mirek. 419 00:45:58,760 --> 00:46:01,797 Right here, here Miras, we are here! 420 00:46:04,240 --> 00:46:06,834 - Fucking good you've come, man. - But what's going on? 421 00:46:07,000 --> 00:46:08,479 - They've locked us. - But who? 422 00:46:08,640 --> 00:46:10,517 - Can you move it out of the way? - No, but what's going on in here? 423 00:46:10,680 --> 00:46:13,319 Why am I getting text messages to look for you in some holes, hm?! 424 00:46:13,480 --> 00:46:15,118 Miras, move it away! 425 00:46:16,160 --> 00:46:20,551 - What with her? - She's okay. Take it. Will you manage? 426 00:46:22,680 --> 00:46:25,990 I'm not sure... batteries... 427 00:46:26,560 --> 00:46:30,348 Wait, I'll turn those policemen back. 428 00:46:30,880 --> 00:46:32,677 - Miras, don't call! - Are you kidding? 429 00:46:32,840 --> 00:46:36,435 - Don't call, Miras, please. - Why shouldn't I call? 430 00:46:36,600 --> 00:46:39,398 - Natalia will tell you. - What...? 431 00:46:39,720 --> 00:46:42,188 Can you, fuck, get us out of here? 432 00:46:42,880 --> 00:46:45,155 They'll be back here soon. 433 00:46:45,760 --> 00:46:48,115 -...don't know... - Figure something up. 434 00:46:58,320 --> 00:47:00,788 Agnieszka, come! Slowly, slowly... 435 00:47:01,760 --> 00:47:04,399 - Place her here... - Hold her! 436 00:47:04,560 --> 00:47:06,118 I'm holding! 437 00:47:08,560 --> 00:47:10,835 Okay. Go, go. 438 00:47:12,920 --> 00:47:14,638 Piotrek, Piotrek! 439 00:47:24,640 --> 00:47:27,552 Wait, wait. You haven't drunk. You drive. 440 00:47:43,320 --> 00:47:46,118 Okay, what shall we do now? 441 00:47:46,440 --> 00:47:49,113 I think we definitely should call the police. 442 00:47:49,600 --> 00:47:52,273 Yes. You're probably right. Listen, I'm so sorry about this. 443 00:47:52,760 --> 00:47:55,115 Agnieszka, I'll take you home. 444 00:47:55,280 --> 00:47:58,670 I need to talk to Mirek for a second, okay? 445 00:47:59,960 --> 00:48:02,428 But what are you sorry about? 446 00:48:02,920 --> 00:48:05,832 Dad, dad, what's going on? 447 00:48:26,320 --> 00:48:28,117 Known Natalia long? 448 00:48:28,880 --> 00:48:31,872 No, man, please... 449 00:48:33,720 --> 00:48:35,756 I met her 3 years ago. 450 00:48:37,320 --> 00:48:40,357 What the hell are you... 451 00:48:41,920 --> 00:48:43,831 Agnieszka... it's not what you think. 452 00:48:44,400 --> 00:48:46,311 - You're cheatting on mum. - No. 453 00:48:46,480 --> 00:48:48,755 - But you slept with her. - Yes, once. 454 00:48:49,880 --> 00:48:51,711 - It just happened. - I see, just happened. 455 00:48:53,480 --> 00:48:55,948 - Aga, Agnieszka! - Leave her alone, will you? 456 00:48:56,400 --> 00:48:58,470 She's had enough today... 457 00:49:09,320 --> 00:49:14,997 Piotrek, it's serious. We should call the police. 458 00:49:15,320 --> 00:49:17,231 It's more complicated. 459 00:49:19,720 --> 00:49:24,271 Do you realise that you've been landing your daughter and your wife into this? 460 00:49:24,440 --> 00:49:25,759 ... and now me? 461 00:49:27,720 --> 00:49:31,793 I think it's like this: Natalia's husband... 462 00:49:32,240 --> 00:49:36,279 I mean they're divorcing and she's living with her daughter alone now... 463 00:49:36,520 --> 00:49:39,273 Stop it. What does it have to do with you? 464 00:49:39,760 --> 00:49:42,991 - It does. Forget it. - No, it's important. 465 00:49:44,160 --> 00:49:47,675 They took Agnieszka to put the squeeze on me, do you understand? 466 00:49:47,840 --> 00:49:49,558 Anyway, I don't know, I guess yes... 467 00:49:50,160 --> 00:49:52,754 - Do you know he is a policeman? - Who? 468 00:49:53,040 --> 00:49:55,679 Natalia's husband. 469 00:49:56,000 --> 00:49:59,675 Great man, thanks, thanks for dropping me in it - great! Cool. 470 00:50:00,920 --> 00:50:02,558 So why did you bring her into that caf hat day? 471 00:50:03,200 --> 00:50:05,919 I knew you'd known each other! 472 00:50:06,520 --> 00:50:07,953 Think what you're saying! 473 00:50:14,560 --> 00:50:18,792 She's blackmailing me. She wants money, do you understand? 474 00:50:26,800 --> 00:50:30,156 But she was a hooker, how did you meet her? 475 00:50:32,160 --> 00:50:34,833 No,...I guess no. I don't know. 476 00:50:35,240 --> 00:50:38,277 I guess she isn't now, I hope... 477 00:50:53,520 --> 00:50:55,272 Agnieszka. 478 00:51:02,480 --> 00:51:04,755 If you leave her I won't tell mum anything. 479 00:51:05,600 --> 00:51:08,512 - Agnieszka, I am not with her. - I don't believe you. 480 00:51:08,960 --> 00:51:11,633 I love you, your mum, do you understand? 481 00:51:11,800 --> 00:51:14,678 Once... Iisten, I got into this once, and... 482 00:51:15,320 --> 00:51:17,038 I don't believe you. 483 00:51:17,760 --> 00:51:19,512 She gave me the come-on, I am a man. 484 00:51:19,680 --> 00:51:21,796 - How could you, dad? - Stop it, 485 00:51:21,960 --> 00:51:24,554 you are no longer a child, okay?! 486 00:51:24,720 --> 00:51:28,190 Jezus, how can someone be such a pig. 487 00:51:34,120 --> 00:51:36,918 Okay, what about the police, we need to decide something... 488 00:51:40,360 --> 00:51:42,590 Anyway go. 489 00:52:08,080 --> 00:52:10,230 Agnieszka, 490 00:52:12,640 --> 00:52:16,997 I love you both, I want to be with you, do you get it? 491 00:52:20,480 --> 00:52:22,198 Lock the door from inside. 492 00:52:22,360 --> 00:52:24,476 I'll give Mirek a lift and be back in a minute. 493 00:52:32,040 --> 00:52:34,793 - She knows my address. - Piotrek, sorry, l' fed up with this. 494 00:52:34,960 --> 00:52:36,473 Either you call the police or I'll do it. 495 00:52:37,240 --> 00:52:40,471 But I can't call them - Marta will find out about everything. 496 00:52:41,040 --> 00:52:42,951 Don't you see what you're risking? 497 00:52:43,120 --> 00:52:46,078 You've been exposing Agnieszka, yourself, and Marta to danger. 498 00:52:46,240 --> 00:52:47,992 But one of these guys is a cop... 499 00:52:49,520 --> 00:52:55,152 Then I don't know, don't know... do what you want. Go back to Agnieszka. 500 00:52:56,360 --> 00:52:58,157 Thanks for everything. 501 00:54:54,000 --> 00:54:55,638 Fuck. 502 00:55:50,640 --> 00:55:54,110 Marta, I wish I could be with you there now, you know? 503 00:55:54,280 --> 00:55:56,999 But you've already been to Praque. You were bored then, remember? 504 00:55:57,160 --> 00:55:59,913 Had a toohache, wanted to come back... 505 00:56:00,960 --> 00:56:05,351 It's changed. I would like to be there even with a toothache. 506 00:56:06,840 --> 00:56:10,196 Listen... I'll call you back in a minute, okay? 507 00:56:10,360 --> 00:56:12,112 - Ok. Bye. - Bye. 508 00:56:31,680 --> 00:56:34,114 - It's me again. - And I want to come back home, 509 00:56:34,280 --> 00:56:37,033 I hate those moronic meetings... 510 00:56:38,440 --> 00:56:42,319 I love you Marta, love you so much - remember, please. 511 00:56:42,560 --> 00:56:44,471 Have you rocked the boat again? 512 00:56:44,640 --> 00:56:47,359 Spilt a beer on the carpet? What? Admit. 513 00:56:47,520 --> 00:56:52,196 No. Listen. What time are you coming tomorrow? 514 00:56:53,320 --> 00:56:55,515 1 8.55 515 00:56:56,920 --> 00:56:59,229 - I'll be waiting at the station. - Ok. 516 00:56:59,400 --> 00:57:02,153 I love you so much - remember. 517 00:57:02,520 --> 00:57:05,318 - Piotrek, something happened? - Get in. Bye. 518 00:57:05,680 --> 00:57:07,750 - Bye. - Bye. 519 00:57:26,960 --> 00:57:29,520 In the park in an hour. At the roundabout side. 520 00:57:29,840 --> 00:57:32,035 - Bring money with you. - Coming. 521 00:57:32,400 --> 00:57:39,670 Listen, no more calling my house, otherwise you'll get nothing, nil. 522 00:57:40,320 --> 00:57:43,278 - Got it? - Love to Martusia. 523 00:58:04,240 --> 00:58:07,789 - Do you have it? - What's your surname anyways? 524 00:58:08,440 --> 00:58:10,556 I want to see your lD. 525 00:58:41,480 --> 00:58:44,119 Do you have your daughter's photo on you? 526 00:58:44,280 --> 00:58:45,998 Our daughter? 527 00:58:46,680 --> 00:58:49,478 - Don't you want to see her in the flesh? - Have a photo? 528 00:59:06,040 --> 00:59:08,349 She's going to have her birthday next month, 529 00:59:08,840 --> 00:59:10,239 why don't you visit us? 530 00:59:18,080 --> 00:59:19,752 I take it. 531 00:59:25,200 --> 00:59:27,236 What about the money? 532 00:59:31,880 --> 00:59:33,393 My money? 533 00:59:38,520 --> 00:59:41,353 Listen... Czarny and... 534 00:59:44,840 --> 00:59:48,879 they won't leave you alone unless they get the money. 535 00:59:49,040 --> 00:59:54,273 And I will sort it out, I just must pick up the pieces... 536 00:59:56,240 --> 00:59:58,196 - What about the tests? - The tests? 537 00:59:58,520 --> 01:00:02,593 -...DNA tests. - Right. Don't need you anymore. 538 01:00:02,760 --> 01:00:07,072 I've already dealt with everything. Got everything. You just need to pay. 539 01:00:07,720 --> 01:00:10,792 My, Kasia and Eryk's samples will do. 540 01:00:11,600 --> 01:00:14,194 I will say in court that I don't know my daughter's biological father, 541 01:00:14,360 --> 01:00:16,430 that's all - over and done with it. 542 01:00:16,680 --> 01:00:19,433 All you have to do now is to pay me regularly. 543 01:00:19,960 --> 01:00:22,110 We will come to an agreement somehow, right? 544 01:00:23,240 --> 01:00:25,629 And your husband isn't going to guess that I am the father? 545 01:00:25,800 --> 01:00:30,430 So what? She is your child and that's it. It's not his business. 546 01:00:31,280 --> 01:00:36,035 The first hearing is on the 22nd, so make the running, please. 547 01:00:39,080 --> 01:00:40,593 The money. 548 01:00:48,960 --> 01:00:51,793 I still don't know what I will do. I haven't made my mind yet. 549 01:00:52,320 --> 01:00:53,799 - Three thousand. - Three? 550 01:00:54,440 --> 01:00:56,032 - It's Sunday... - It was supposed to be ten. 551 01:00:56,200 --> 01:00:59,510 -... I couldn't withdraw more. - Listen, 552 01:01:00,800 --> 01:01:03,234 ten thousand, immediately, understood? 553 01:01:03,760 --> 01:01:07,196 If not your wife will find out. 554 01:02:44,080 --> 01:02:45,195 Ania? 555 01:02:45,960 --> 01:02:48,235 I've come to Natalia. 556 01:02:52,000 --> 01:02:53,718 Nata. 557 01:03:05,400 --> 01:03:07,994 I want to see her. 558 01:03:08,440 --> 01:03:10,476 She is not here. 559 01:03:12,640 --> 01:03:14,756 I want to see her! 560 01:03:15,040 --> 01:03:16,712 She's in Koszalin, at her grandparents'. 561 01:03:16,880 --> 01:03:20,270 Hi, darling, I'm worn out, I'm going to bed. 562 01:03:22,440 --> 01:03:25,113 Can you leave and not come back again? 563 01:03:30,480 --> 01:03:32,710 Do you serve your customers here? 564 01:03:33,200 --> 01:03:35,760 - It's none of your business. - Mine, because of Kasia. 565 01:03:36,040 --> 01:03:39,032 What?... You've become a daddy suddenly? 566 01:03:39,280 --> 01:03:42,431 Or just theoretically you're butting into, say? 567 01:03:42,600 --> 01:03:45,990 One phone and your marriage will be over, can you handle that?! 568 01:03:49,320 --> 01:03:53,074 Beat it! I said beat it! 569 01:03:53,720 --> 01:03:57,395 - Ok. - Bye. And raise cash. 570 01:04:57,880 --> 01:05:00,269 - Hello, Mirek. - Hi. 571 01:05:01,400 --> 01:05:04,472 - Everything ok.? - Yea, yea. What's up? 572 01:05:05,360 --> 01:05:06,998 Can we talk? 573 01:05:07,600 --> 01:05:10,672 ...everything's getting bloody complicated. 574 01:05:10,960 --> 01:05:12,393 Sorry, man for getting you into this, but... 575 01:05:12,560 --> 01:05:15,711 Ok., ok. Only I have something on my plate... 576 01:05:15,880 --> 01:05:19,475 - At 8 p.m., suit you? - At 8. Okay. 577 01:05:37,560 --> 01:05:40,950 - I must tell Marta. - Don't. 578 01:05:41,240 --> 01:05:45,597 - Unless Agnieszka blurts something out. - She's 1 7, man, she will, for sure. 579 01:05:46,400 --> 01:05:48,436 Besides I don't want to go deeper into this, it doesn't make any sense... 580 01:05:48,600 --> 01:05:51,034 Since it was only once, so... the thing belongs to the past. 581 01:05:51,200 --> 01:05:54,158 If you stir in it now, then you will see... 582 01:05:55,000 --> 01:05:57,036 I can't like this, like you. 583 01:05:57,840 --> 01:06:01,958 That I know. I only advise you, you will do as you like. 584 01:06:03,600 --> 01:06:06,398 You'd better not worry about the kidnapping. 585 01:06:06,560 --> 01:06:08,118 Fuck, yea. 586 01:06:15,520 --> 01:06:16,999 Mirek, 587 01:06:17,520 --> 01:06:19,988 your father is a gynaecologist, isn't he? 588 01:06:20,280 --> 01:06:22,111 Retired, why? 589 01:06:22,280 --> 01:06:25,238 - Do you want him to examine Agnieszka? - No, no. 590 01:06:25,400 --> 01:06:30,349 She is fine, but I need access to some good doctor. Do you know someone? 591 01:06:31,520 --> 01:06:35,479 You, please, man... My father, my wife's grandpa, 592 01:06:35,920 --> 01:06:39,833 uncle Tadzik, uncle Jasiek. My stepsister, enough...? 593 01:06:40,000 --> 01:06:42,719 And Slawinska, you know her yourself. 594 01:06:42,880 --> 01:06:45,155 And my ex-wife's current husband, 595 01:06:45,320 --> 01:06:49,757 he gives lectures on transplantology at Stanford, he is good. 596 01:06:50,440 --> 01:06:52,749 - Sorry, I'm disappearing... - No, no. Absolutely not! 597 01:06:53,280 --> 01:06:56,750 - We'll accommodate here. - Thanks a lot. 598 01:06:58,000 --> 01:07:00,116 Sorry, can I have lighter? 599 01:07:01,200 --> 01:07:03,555 - Well...? - We're leaving. 600 01:07:03,960 --> 01:07:08,431 - Are you kidding me, now...? - Great. 601 01:07:15,720 --> 01:07:16,914 Miras... 602 01:07:18,360 --> 01:07:23,036 ...do you happen to know where a DNA test can be done? 603 01:07:23,200 --> 01:07:25,509 Check on the Net, there are hundreds of ads, 604 01:07:26,040 --> 01:07:30,511 DNA, abortion, plastic surgeries, boobs, noses, botox, the whole enchilada... 605 01:07:30,680 --> 01:07:34,593 Anything you want. Penis augmentation if you need it. 606 01:07:41,560 --> 01:07:43,198 Okay. 607 01:08:02,920 --> 01:08:06,276 I want home, bye, bye. 608 01:08:17,640 --> 01:08:19,949 Agnieszka... 609 01:08:22,520 --> 01:08:24,272 Agnieszka. 610 01:11:38,240 --> 01:11:41,198 ...okay, I'll check it, and ask them to send it back to you, 611 01:11:41,360 --> 01:11:45,035 before 2 p.m. or 2.30, will it be okay? 612 01:11:45,200 --> 01:11:49,273 - Okay. I'm waiting. - Thank you very much. We are fixed. 613 01:11:49,440 --> 01:11:52,512 Krzysiek, could you send this tally before 2 p.m., 614 01:11:52,680 --> 01:11:56,036 - otherwise they'll bite my head off. - Sure. 615 01:11:57,760 --> 01:12:00,069 - Yes? - Hello, mister Winkler? 616 01:12:00,400 --> 01:12:04,359 - Speaking. - I'm calling flrom the lab, DNA. 617 01:12:04,520 --> 01:12:07,956 - Oh, yes, listening. - Your password, please. 618 01:12:08,920 --> 01:12:11,036 - Poznan. - Poznan and...? 619 01:12:12,560 --> 01:12:14,755 - Poznan, lift. - Thank you. 620 01:12:14,920 --> 01:12:17,832 Well: there are some micro- traces on the sample, the toothbrush... 621 01:12:18,000 --> 01:12:21,675 If you are sure that it has been used only by that one person... 622 01:12:22,320 --> 01:12:25,596 That is to say, madam - it's taken from this person's flat, 623 01:12:25,760 --> 01:12:28,035 - so probably yes. - I see. I'll do a test, 624 01:12:28,200 --> 01:12:30,760 at most we will repeat it on another trace ifl necessary. 625 01:12:31,000 --> 01:12:34,231 Your comparative sample is ofl high quality, so ther's no problem with it, 626 01:12:34,400 --> 01:12:37,870 and as flor the child's toothbrush, we will see, should be okay. 627 01:12:38,600 --> 01:12:41,273 And tell me please, how long is it going to take? 628 01:12:41,720 --> 01:12:42,914 It takes about a week flor standard samples, but with mico-traces 629 01:12:43,080 --> 01:12:45,036 it depends on its purity. It is about a week, or even flaster. 630 01:12:45,200 --> 01:12:46,633 I see. And the results pick-up? 631 01:12:46,800 --> 01:12:50,679 You can get them in writing, via e-mail or phone. 632 01:12:52,040 --> 01:12:54,474 Ok., so by phone, please, okay? 633 01:12:54,640 --> 01:12:58,792 Or, no, no - in writing. I must have them in writing. 634 01:12:59,280 --> 01:13:03,637 Ok., I'll tick it as you wish. Personal collection at Pulawska Street? 635 01:13:03,800 --> 01:13:06,075 Bang on. Right. Got everything. 636 01:13:06,240 --> 01:13:09,038 When the results are ready we will inflorm you by e-mail. 637 01:13:09,200 --> 01:13:11,555 - Thank you. Bye. - Thank you. 638 01:13:33,360 --> 01:13:35,191 - Hi! - Hold it. 639 01:13:35,360 --> 01:13:39,831 - How was the trip? - Do you want to tell me something? 640 01:13:42,640 --> 01:13:45,234 Yes. I want to tell you everything. 641 01:15:37,680 --> 01:15:40,478 - Excuse me, 1 2A? - It's here. 642 01:15:40,920 --> 01:15:43,798 ...flat number 40, is it here? 643 01:15:44,400 --> 01:15:47,039 - That's right. - Are you by any chance Mrs Winker? 644 01:15:47,560 --> 01:15:49,312 Marta Winkler, what's the matter? 645 01:15:49,480 --> 01:15:52,199 Inspector Knapik, Warsaw Headquarters. 646 01:15:52,760 --> 01:15:56,594 - Mr Piotr Winkler? - That's right. What's the matter? 647 01:15:56,840 --> 01:16:00,071 You called 1 1 2, made a notice? 648 01:16:03,040 --> 01:16:05,429 -... yes, I called. - Some lD, please. 649 01:16:05,800 --> 01:16:07,950 - Yours, as well, madam. - But what's going on? 650 01:16:08,120 --> 01:16:10,714 We had a notice, I'm checking now. You did it, yes? 651 01:16:26,960 --> 01:16:28,837 Your daughter? 652 01:16:29,560 --> 01:16:35,078 Ok. I've got here: assault, kidnapping. Was there any kidnapping? 653 01:16:37,960 --> 01:16:40,793 No. Misunderstanding. 654 01:16:41,520 --> 01:16:45,433 You know that for groundless request there is a penalty. 655 01:16:47,800 --> 01:16:51,998 I mean, sirs, my daughter went to the party, it got very late, 656 01:16:52,160 --> 01:16:54,833 she didn't answer my calls and... I started to worry, and... 657 01:16:55,000 --> 01:16:57,798 Yes, I was at the party and it was very loud. 658 01:16:57,960 --> 01:17:01,999 - Are you of age? -...yes. 659 01:17:06,720 --> 01:17:08,233 Okay, pissing in the wind. 660 01:17:09,240 --> 01:17:11,674 - Thank you. - Thank you. 661 01:17:14,800 --> 01:17:16,438 Get in. 662 01:17:27,360 --> 01:17:30,238 - What time did you come back? - Late... 663 01:17:31,360 --> 01:17:35,069 - Marta, listen. - I'm not going to talk to you. 664 01:17:37,240 --> 01:17:39,037 What time did you come back? 665 01:18:10,840 --> 01:18:12,592 - Yes? - Dad, but mum is at home 666 01:18:12,760 --> 01:18:14,432 and packing her bags. 667 01:18:14,760 --> 01:18:17,479 Agnieszka, try to stop her for a minute, I'll be right there, 668 01:18:17,640 --> 01:18:20,279 I just need to deal with something important, I'll be back at any minute. 669 01:18:20,440 --> 01:18:22,715 - Dad... - Piotrek, what are you doing? 670 01:18:23,000 --> 01:18:24,399 Get down to work. 671 01:18:24,560 --> 01:18:26,312 Listen, 'cos in the project's documentation 672 01:18:26,480 --> 01:18:29,438 there is tally for DE-2 missing, so we need to call them, I don't know 673 01:18:29,600 --> 01:18:31,158 - do you want to have a look at it? - Call Lodz, then. 674 01:18:31,640 --> 01:18:34,029 - Ok, I'm back in a minute. - Piotrek! 675 01:18:44,360 --> 01:18:46,351 Felt it? 676 01:18:47,320 --> 01:18:51,632 This is what your daughter will feel, if you call cops. 677 01:18:53,960 --> 01:18:56,394 You are to pay her, understood? 678 01:19:41,360 --> 01:19:43,157 - Mum... - I'll call you in the evening, 679 01:19:43,320 --> 01:19:44,992 we'll talk. 680 01:19:45,720 --> 01:19:47,790 I need to neaten everything. 681 01:19:49,600 --> 01:19:52,353 Is it always like this? 682 01:19:52,600 --> 01:19:54,272 No, it is not. 683 01:19:56,960 --> 01:19:59,110 Answer it, I guess, a taxi. 684 01:20:07,800 --> 01:20:10,792 Agnieszka, come with me to your grandparents'... 685 01:20:12,080 --> 01:20:13,718 No. 686 01:20:16,280 --> 01:20:19,636 I'm sorry for leaving you with all this mess. 687 01:20:43,160 --> 01:20:47,199 Will you get me in or we'll talk in the hall? 688 01:20:48,840 --> 01:20:50,910 There's nothing to talk about. I don't feel like it. Sorry. 689 01:20:51,680 --> 01:20:57,710 Listen to me - never, do you hear me? Never get closer to me or my daughter. 690 01:20:57,880 --> 01:21:01,759 I'm mean it. This is the first and the last time I'm saying it. 691 01:21:02,920 --> 01:21:07,675 Mum, she was outside my school with that guy 692 01:21:07,840 --> 01:21:10,673 who then followed mein the club and made me spill into a glass... 693 01:21:10,840 --> 01:21:13,752 Ok, have a look: look who you mixed up with. 694 01:21:14,040 --> 01:21:16,838 Look who you sleep with. Come on, have a look. 695 01:21:17,240 --> 01:21:20,391 Why is she... why is she here? Mum! Her dude kidnapped me! 696 01:21:21,360 --> 01:21:25,273 Agnieszka... you're going with me, get your jacket quickly. 697 01:21:28,920 --> 01:21:31,309 - Marta! - Do you want to know the truth? 698 01:21:31,480 --> 01:21:33,436 - Do you?! - Stop it, 699 01:21:33,600 --> 01:21:35,238 if not I'll call the police right now, get it? 700 01:21:35,400 --> 01:21:41,839 Listen, your husband, he had an affair with me and left me with a child! 701 01:21:42,000 --> 01:21:44,594 Stop it, stop it! Stop intruding upon me, will you?! 702 01:21:45,800 --> 01:21:47,995 If you get closer to me again, you'll end up in prison, 703 01:21:48,160 --> 01:21:49,752 - you and this lover of yours! - He is not my lover! 704 01:21:49,920 --> 01:21:52,480 You will be send to prison, do you get it?! Here you go! - 705 01:21:53,920 --> 01:21:55,956 DNA test! 706 01:21:57,440 --> 01:22:00,910 100 %%% of certainty that I'm not the father. 707 01:22:01,600 --> 01:22:05,513 Leave the fuck alone me and my family and find another sucker. 708 01:22:06,880 --> 01:22:09,030 If you get closer to me again... 709 01:22:10,840 --> 01:22:12,910 Get in the car, get in! 710 01:22:16,760 --> 01:22:21,550 - Marta! Marta, wait. - I will never forgive you this. 711 01:25:09,840 --> 01:25:11,956 Hi. 712 01:25:13,120 --> 01:25:16,078 You have a chance to see how drunk I am. 713 01:25:18,400 --> 01:25:20,550 No dad, I've already seen it. 714 01:25:25,200 --> 01:25:28,556 - Are you staying? - Yhy. 715 01:25:44,160 --> 01:25:46,435 How is your mum? 716 01:25:48,960 --> 01:25:52,157 Pissed off. But I am more. 717 01:25:56,960 --> 01:26:00,669 My little girl, what am I to say to you... 718 01:26:01,480 --> 01:26:04,756 Dad, I can understand it somehow, but damn... 719 01:26:16,720 --> 01:26:20,838 Listen, I happened just once... 720 01:26:31,440 --> 01:26:35,069 I didn't want it. 721 01:27:19,840 --> 01:27:25,278 Why is everything so screwd up - I wish I got to know something at last. 722 01:27:28,280 --> 01:27:31,955 To know more doesn't mean to understand more... you know that? 723 01:27:35,560 --> 01:27:37,278 Funny, isn't it? 724 01:27:38,600 --> 01:27:41,034 Not the least in all, though? 725 01:27:43,040 --> 01:27:45,235 I was so scared... 726 01:27:45,560 --> 01:27:50,350 When they tied me up in that boot... I nearly pissed out of fear... 727 01:27:50,520 --> 01:27:56,629 I'm so sorry, so sorry, my litlle girl... it's all my fault. 728 01:27:56,800 --> 01:28:02,909 I didn't expect that... they blackmailed... Listen... 729 01:28:03,600 --> 01:28:06,353 No, I don't want to. 730 01:28:07,080 --> 01:28:09,355 Mum will face up to it somehow, 731 01:28:10,600 --> 01:28:16,357 but dad, never again, okay...? 732 01:28:45,440 --> 01:28:48,432 Come on, speak... 733 01:28:51,520 --> 01:28:53,397 Wait a sec. 734 01:28:59,440 --> 01:29:01,874 Are you there? Aga, but I don't have it. 735 01:29:02,040 --> 01:29:05,157 So we'll download it from the lnternet, everyone does it. 736 01:29:05,320 --> 01:29:08,357 - But will we manage to read it on time? - There is no use, too much of it. 737 01:29:08,520 --> 01:29:10,829 - So, download it? - Yes, do it 738 01:29:11,000 --> 01:29:12,672 and we will save it on the pen drive after that. 739 01:29:12,840 --> 01:29:14,637 Ok. And that flor Polish lessons, do you nave it? 740 01:29:14,800 --> 01:29:16,677 You know, I want us to make it... 741 01:29:16,840 --> 01:29:20,879 Yes, I've got it on a CD, but it's due in a week, so safe! 742 01:29:21,040 --> 01:29:23,952 - Ok., Aga, bye. - Give me Szymek, will you? 743 01:29:24,120 --> 01:29:26,076 - Yhyy - Hi, Aga. 744 01:29:27,160 --> 01:29:29,674 - Hello, are you there? - Yes, I am. 745 01:29:30,680 --> 01:29:32,830 No, I'm on my way. 746 01:29:33,320 --> 01:29:34,878 Maths at 8. 747 01:29:37,560 --> 01:29:40,438 Szymek, I'd prefer to the cinema... 748 01:29:43,400 --> 01:29:46,312 I'm sure there will be something on. 749 01:29:47,760 --> 01:29:51,036 Okay, okay.., who's going to be there? 750 01:29:54,200 --> 01:29:56,589 No, not yet, but I'm going to today... 751 01:29:59,320 --> 01:30:02,471 - Ok. Again - who is coming? - Oh, Jesus. Mika and Szwedo. 752 01:30:03,720 --> 01:30:06,109 - Right. - See you. I'll be at 8. 753 01:30:06,280 --> 01:30:08,430 - Ok., bye, bye. - Bye. 754 01:30:31,720 --> 01:30:36,874 Mirek and Goska are inviting us to their place this Sunday, and... 755 01:30:42,360 --> 01:30:44,237 I'll come back on my own. 756 01:32:00,000 --> 01:33:00,000 This sub was ripped from *.idx was checked By rzainaddin 59399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.