Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:12,000 --> 00:02:14,480
I Fell in Love by Accident
3
00:02:15,050 --> 00:02:15,820
Thank you.
4
00:02:15,140 --> 00:02:18,440
Episode 11
5
00:02:31,790 --> 00:02:35,530
Last night, I saw someone like him
6
00:02:36,500 --> 00:02:37,770
at the door of your room.
7
00:02:39,490 --> 00:02:40,350
It’s Minwei.
8
00:02:40,720 --> 00:02:41,930
He left during the second half of the night.
9
00:02:42,420 --> 00:02:43,579
He needed to work.
10
00:02:46,070 --> 00:02:47,190
Seems he’s really different
11
00:02:48,270 --> 00:02:49,329
from the one in my imagination.
12
00:02:50,510 --> 00:02:51,440
Best wishes to you.
13
00:02:54,079 --> 00:02:54,670
Thank you.
14
00:02:55,640 --> 00:02:56,540
I’d thank you.
15
00:02:58,150 --> 00:02:59,090
After our chatting last night,
16
00:03:00,150 --> 00:03:01,620
I felt a bit frustrated,
17
00:03:02,610 --> 00:03:05,510
but it seems I stopped caring about some
standards.
18
00:03:06,640 --> 00:03:08,270
I’ll try to understand
19
00:03:08,820 --> 00:03:10,230
something I really want.
20
00:03:13,500 --> 00:03:15,050
It’s enough to find the most comfortable
21
00:03:15,940 --> 00:03:16,820
state.
22
00:03:20,760 --> 00:03:21,640
So,
23
00:03:22,450 --> 00:03:23,490
let's continue fighting together.
24
00:03:23,930 --> 00:03:24,630
Cheer up.
25
00:03:25,030 --> 00:03:25,620
OK.
26
00:03:47,950 --> 00:03:48,610
Thank you.
27
00:03:49,180 --> 00:03:50,060
I’m leaving now.
28
00:03:51,290 --> 00:03:51,980
Byebye.
29
00:04:28,690 --> 00:04:29,810
Ah!
30
00:04:29,900 --> 00:04:30,630
What’s wrong?
31
00:04:32,230 --> 00:04:34,780
-Let me see.
-Ah.
32
00:04:36,900 --> 00:04:37,620
Are you OK?
33
00:04:37,780 --> 00:04:38,820
I’m fine. Let’s go.
34
00:04:44,270 --> 00:04:46,380
My parents know I have a girlfriend.
35
00:04:49,409 --> 00:04:50,360
They want to see you.
36
00:04:56,580 --> 00:04:58,010
The project bidding is ending this week.
37
00:04:58,590 --> 00:04:59,360
Will you
38
00:04:59,800 --> 00:05:01,420
go to my house for dinner at the weekend?
39
00:05:05,080 --> 00:05:06,440
I’ve talked with them.
40
00:05:06,810 --> 00:05:08,140
I promise you they won’t ask everything.
41
00:05:19,330 --> 00:05:19,900
Nervous?
42
00:05:20,720 --> 00:05:21,440
Emm.
43
00:05:21,860 --> 00:05:22,450
No.
44
00:05:23,360 --> 00:05:23,910
No?
45
00:05:31,360 --> 00:05:31,980
Mom.
46
00:05:33,500 --> 00:05:34,380
Nice to meet you, Mrs. Zheng.
47
00:05:34,659 --> 00:05:35,610
Nice to meet you.
48
00:05:35,720 --> 00:05:36,420
I’m An Ran.
49
00:05:36,580 --> 00:05:38,580
This is for you.
50
00:05:38,950 --> 00:05:40,100
Thank you very much.
51
00:05:40,180 --> 00:05:40,940
Come on in.
52
00:05:43,400 --> 00:05:44,060
Nice to meet you, Mr. Zheng.
53
00:05:44,190 --> 00:05:44,760
-OK.
-Dad.
54
00:05:45,130 --> 00:05:45,880
Please sit.
55
00:05:46,190 --> 00:05:46,930
Make yourself at home.
56
00:05:57,170 --> 00:05:57,740
Here you are.
57
00:05:57,830 --> 00:05:59,230
Enjoy your chat. I’m preparing the dinner.
58
00:06:00,490 --> 00:06:01,500
I will go
59
00:06:01,590 --> 00:06:02,690
and help her.
60
00:06:03,150 --> 00:06:03,700
OK.
61
00:06:09,270 --> 00:06:10,720
Where is she working now?
62
00:06:11,970 --> 00:06:12,540
Oh.
63
00:06:12,740 --> 00:06:14,400
A relationship counselling company.
64
00:06:14,540 --> 00:06:15,890
Half a partner.
65
00:06:16,850 --> 00:06:18,560
It’s not easy for girls to do business.
66
00:06:20,810 --> 00:06:21,360
How old is she?
67
00:06:21,560 --> 00:06:22,190
Two years younger than me.
68
00:06:23,830 --> 00:06:24,580
Not very young.
69
00:06:27,410 --> 00:06:28,630
What have you been doing recently?
70
00:06:29,500 --> 00:06:30,580
Bidding of a project.
71
00:06:31,370 --> 00:06:32,260
What are the chances?
72
00:06:33,330 --> 00:06:34,100
Eighty percent.
73
00:06:34,940 --> 00:06:35,750
Only eighty?
74
00:06:37,600 --> 00:06:40,230
It’s not enough without 100 percent.
75
00:06:43,270 --> 00:06:44,770
The two men in my family
76
00:06:44,900 --> 00:06:45,909
are boring.
77
00:06:46,840 --> 00:06:47,770
They are alike.
78
00:06:50,780 --> 00:06:51,480
So
79
00:06:51,840 --> 00:06:54,440
I’ve worried too much about Minwei’s emotion.
80
00:06:55,790 --> 00:06:56,850
I secretly asked someone
81
00:06:57,200 --> 00:07:00,070
to sign up relationship counselling sessions.
82
00:07:02,300 --> 00:07:03,340
When I think of it now,
83
00:07:04,260 --> 00:07:07,020
it was exactly a correct decision.
84
00:07:08,900 --> 00:07:10,910
Among all the counsellors,
85
00:07:11,370 --> 00:07:13,880
I liked you very much at first sight.
86
00:07:14,180 --> 00:07:16,560
You looked lovely and beautiful.
87
00:07:17,170 --> 00:07:18,610
You are the one Minwei would like.
88
00:07:19,570 --> 00:07:20,170
Really?
89
00:07:20,190 --> 00:07:20,870
Yeah.
90
00:07:21,480 --> 00:07:22,510
Of course.
91
00:07:23,070 --> 00:07:24,080
Mothers always know well
92
00:07:24,830 --> 00:07:26,130
about their sons’ minds.
93
00:07:30,280 --> 00:07:31,100
Time for dinner.
94
00:07:32,350 --> 00:07:32,900
Come on.
95
00:07:33,210 --> 00:07:33,800
Let’s enjoy.
96
00:07:38,750 --> 00:07:39,350
Cheers.
97
00:07:39,830 --> 00:07:41,110
Welcome to our home.
98
00:07:41,930 --> 00:07:42,610
Welcome.
99
00:07:42,780 --> 00:07:43,350
Thank you.
100
00:07:43,440 --> 00:07:43,990
Cheers.
101
00:07:49,380 --> 00:07:50,130
Here you are. Ran.
102
00:07:50,390 --> 00:07:51,570
Try my specialty dishes.
103
00:07:51,800 --> 00:07:52,520
Thank you, Mrs. Zheng.
104
00:07:53,510 --> 00:07:54,060
Hey.
105
00:07:54,130 --> 00:07:55,280
You are not too young.
106
00:07:55,930 --> 00:07:58,380
Will you take marriage into consideration?
107
00:08:00,510 --> 00:08:01,130
Take it easy.
108
00:08:02,290 --> 00:08:03,390
They are still young.
109
00:08:03,660 --> 00:08:05,030
It’s time for working.
110
00:08:05,570 --> 00:08:07,610
Both family and business are important.
111
00:08:07,790 --> 00:08:09,750
An Ran is a girl, after all.
112
00:08:09,900 --> 00:08:11,770
Attention should be paid to the family.
113
00:08:11,840 --> 00:08:12,390
Hey.
114
00:08:12,430 --> 00:08:13,360
You said you want a grandson
115
00:08:13,400 --> 00:08:14,890
a few days ago.
116
00:08:17,890 --> 00:08:19,100
Enjoy the dishes.
117
00:08:24,530 --> 00:08:25,250
No hurry.
118
00:08:25,650 --> 00:08:26,640
I can keep waiting.
119
00:08:28,090 --> 00:08:29,980
You just need to enjoy dating.
120
00:08:30,360 --> 00:08:31,850
Yes. There is no rush.
121
00:08:33,110 --> 00:08:34,490
Thank you for your thoughtfulness.
122
00:08:35,070 --> 00:08:37,299
I will get well along with Minwei.
123
00:08:38,100 --> 00:08:38,760
OK.
124
00:08:39,159 --> 00:08:40,020
Come on. Cheers.
125
00:08:40,080 --> 00:08:40,669
Cheers.
126
00:08:47,280 --> 00:08:48,070
Why don’t you drink?
127
00:08:48,140 --> 00:08:49,100
I need to drive. Mom.
128
00:08:49,170 --> 00:08:50,200
I can’t drink.
129
00:08:51,320 --> 00:08:51,900
OK.
130
00:08:53,500 --> 00:08:54,070
Enjoy the dishes.
131
00:09:01,990 --> 00:09:03,260
Drive carefully.
132
00:09:03,670 --> 00:09:04,530
Ran drank wine.
133
00:09:04,630 --> 00:09:05,620
Take good care of her.
134
00:09:06,060 --> 00:09:06,940
Got it. Mom.
135
00:09:07,630 --> 00:09:09,470
Thank you for the dinner.
136
00:09:10,090 --> 00:09:11,080
I’m really happy.
137
00:09:13,500 --> 00:09:14,350
Come more often.
138
00:09:15,190 --> 00:09:16,410
OK. Dad, Mom.
139
00:09:16,560 --> 00:09:17,820
-We are leaving now.
-OK.
140
00:09:38,310 --> 00:09:39,320
How do you feel?
141
00:09:40,400 --> 00:09:41,140
Nice.
142
00:09:42,690 --> 00:09:45,430
When I chatted with my mom,
143
00:09:45,880 --> 00:09:49,150
we were worried if your mom would be tough.
144
00:09:52,040 --> 00:09:53,780
She is really easygoing.
145
00:09:54,020 --> 00:09:55,980
She runs your family very well.
146
00:09:57,100 --> 00:09:59,250
I haven’t experienced this kind of warm
147
00:09:59,320 --> 00:10:00,650
family dinner party for a long time.
148
00:10:02,050 --> 00:10:04,780
We will have many chances only if you want.
149
00:10:09,900 --> 00:10:10,470
Oh.
150
00:10:10,800 --> 00:10:11,350
By the way,
151
00:10:11,710 --> 00:10:13,320
don't take my dad’s words
152
00:10:13,440 --> 00:10:14,490
to heart.
153
00:10:15,230 --> 00:10:18,260
I don’t think girls have to focus on family.
154
00:10:18,590 --> 00:10:20,000
Family is a business of both.
155
00:10:20,720 --> 00:10:21,600
So,
156
00:10:21,820 --> 00:10:23,310
I will respect you no matter
157
00:10:23,720 --> 00:10:24,620
what your choice is.
158
00:10:25,760 --> 00:10:28,940
If two persons want to live together,
159
00:10:29,610 --> 00:10:31,110
there must be problems
160
00:10:31,110 --> 00:10:32,640
related to balancing work and life.
161
00:10:33,620 --> 00:10:36,230
That’s the unavoidable social responsibility,
162
00:10:37,090 --> 00:10:40,740
also a compulsory course of females.
163
00:10:40,810 --> 00:10:41,400
Am I right?
164
00:10:42,300 --> 00:10:42,880
Then
165
00:10:43,120 --> 00:10:44,350
will you choose not to marry
166
00:10:44,350 --> 00:10:46,390
because of this course?
167
00:10:48,490 --> 00:10:50,380
That depends on you.
168
00:10:51,850 --> 00:10:54,070
I’m not a hundred percent sure
169
00:10:54,380 --> 00:10:56,250
that we won’t have any problem.
170
00:10:58,320 --> 00:10:59,950
It’s hard for two people
171
00:11:00,170 --> 00:11:01,230
to get along well.
172
00:11:02,410 --> 00:11:05,180
What’s more, I’m so sensitive
173
00:11:05,860 --> 00:11:06,540
and unreasonable.
174
00:11:06,990 --> 00:11:07,690
Yeah.
175
00:11:09,160 --> 00:11:10,040
Ah.
176
00:11:12,160 --> 00:11:13,680
Let me finish my words.
177
00:11:15,430 --> 00:11:18,050
I’m a relationship counsellor.
178
00:11:19,060 --> 00:11:21,750
But I also have many blind spots in relationship
179
00:11:21,790 --> 00:11:23,830
to be overcome.
180
00:11:26,830 --> 00:11:28,370
Thank you for being courageous to love me.
181
00:11:31,010 --> 00:11:32,450
Because of your courage,
182
00:11:33,410 --> 00:11:35,900
I’m also willing to strive to love you,
183
00:11:37,040 --> 00:11:39,320
and get over all difficulties.
184
00:11:39,850 --> 00:11:41,150
About the coming things,
185
00:11:41,410 --> 00:11:43,180
just let nature take its course.
186
00:12:10,080 --> 00:12:12,220
Well, dry your hair before going to bed.
187
00:12:13,930 --> 00:12:14,480
Oh.
188
00:12:17,750 --> 00:12:18,400
Then,
189
00:12:18,700 --> 00:12:19,270
good night.
190
00:12:20,660 --> 00:12:21,210
Good night.
191
00:12:26,820 --> 00:12:27,740
How about…
192
00:12:28,360 --> 00:12:28,910
Together?
193
00:12:33,480 --> 00:12:34,360
Fine.
194
00:12:46,680 --> 00:12:47,870
Aren’t you sleepy?
195
00:12:49,320 --> 00:12:50,290
Seems
196
00:12:50,530 --> 00:12:51,450
I’m not now.
197
00:12:55,350 --> 00:12:57,410
Shall we sleep?
198
00:13:22,910 --> 00:13:23,480
What
199
00:13:24,100 --> 00:13:25,570
should we do now?
200
00:13:31,650 --> 00:13:32,390
Sleep.
201
00:13:33,210 --> 00:13:33,860
Good night.
202
00:13:47,000 --> 00:13:47,930
Are you asleep?
203
00:13:48,540 --> 00:13:49,110
Yeah.
204
00:13:59,540 --> 00:14:00,280
Hmm.
205
00:14:00,790 --> 00:14:02,180
My hair.
206
00:14:11,040 --> 00:14:11,620
Turn the light off.
207
00:14:41,480 --> 00:14:42,790
Ran, are you awake?
208
00:14:43,240 --> 00:14:44,480
Seems the dust catcher is broken.
209
00:14:44,480 --> 00:14:45,490
Help me check it.
210
00:14:46,640 --> 00:14:47,190
Hey.
211
00:14:47,600 --> 00:14:48,590
Who are you?
212
00:14:48,860 --> 00:14:49,840
How did you get in?
213
00:14:50,510 --> 00:14:51,120
Ah.
214
00:14:51,190 --> 00:14:53,040
You thief. You rogue.
215
00:14:54,090 --> 00:14:55,420
Open the door quickly.
216
00:14:55,570 --> 00:14:57,240
An Ran. An Ran.
217
00:14:58,120 --> 00:14:59,370
Your mom is here.
218
00:14:59,420 --> 00:15:02,150
Come out. What did you do to my daughter?
219
00:15:02,660 --> 00:15:03,510
Ran.
220
00:15:04,700 --> 00:15:06,520
-Ran.
-Did she see you?
221
00:15:06,570 --> 00:15:07,800
I will call the police if you don’t come out.
222
00:15:09,180 --> 00:15:11,360
You rogue, I’m killing you.
223
00:15:11,600 --> 00:15:13,000
Mom. Mom.
224
00:15:13,760 --> 00:15:15,130
This is my boyfriend.
225
00:15:16,290 --> 00:15:17,210
Nice to see you, Mrs. An.
226
00:15:23,310 --> 00:15:25,020
Ran, come sit here.
227
00:15:27,180 --> 00:15:28,220
Introduce yourself.
228
00:15:28,480 --> 00:15:30,030
Hi, I’m Zheng Minwei.
229
00:15:30,130 --> 00:15:32,140
30 years old. A postgraduate from
Jiaotong University.
230
00:15:32,300 --> 00:15:35,220
Creative Director of CNH Group.
231
00:15:35,250 --> 00:15:35,910
I’ve been worked there for six years.
232
00:15:35,910 --> 00:15:38,140
Led the teams to gain 27 awards
233
00:15:38,310 --> 00:15:38,910
at home and abroad.
234
00:15:39,100 --> 00:15:42,520
Now I’m serving 16 first-tier brands at home.
235
00:15:44,010 --> 00:15:46,460
Mom. Don’t act like a veteran cadre.
236
00:15:47,070 --> 00:15:48,190
Just talk casually.
237
00:15:48,820 --> 00:15:49,530
Ah.
238
00:15:49,880 --> 00:15:51,040
How did you two get together?
239
00:15:51,680 --> 00:15:53,400
An Ran is my relationship counselor.
240
00:15:53,440 --> 00:15:54,210
Hey, wait.
241
00:15:54,830 --> 00:15:56,400
What’s your problem?
242
00:15:56,480 --> 00:15:59,800
Mrs. I’d been busy with my work.
243
00:15:59,870 --> 00:16:01,560
So I was never concerned
244
00:16:01,650 --> 00:16:03,170
about love and marriage.
245
00:16:03,300 --> 00:16:04,650
My mother was anxious,
246
00:16:05,060 --> 00:16:06,410
so she arranged relationship counselling for me.
247
00:16:06,890 --> 00:16:09,250
So you fell in love with your counsellor?
248
00:16:11,110 --> 00:16:11,740
Mrs.
249
00:16:12,320 --> 00:16:13,000
I love An Ran,
250
00:16:13,440 --> 00:16:15,540
not because she’s my counsellor,
251
00:16:16,320 --> 00:16:18,890
but because of our common interests,
252
00:16:19,160 --> 00:16:20,240
and similar values.
253
00:16:20,520 --> 00:16:22,990
I see many beautiful things in her.
254
00:16:26,990 --> 00:16:27,610
Well.
255
00:16:28,550 --> 00:16:30,490
I’ve known the basic information.
256
00:16:31,220 --> 00:16:33,190
But I’ll need further examination.
257
00:16:33,680 --> 00:16:34,400
OK.
258
00:16:34,490 --> 00:16:36,110
Ran, go buy some vegetables.
259
00:16:36,210 --> 00:16:37,280
I will make dishes for you this noon.
260
00:16:38,170 --> 00:16:40,810
Mrs. An, I will go with An Ran.
261
00:16:42,100 --> 00:16:43,480
OK. Go with her.
262
00:16:50,220 --> 00:16:51,120
Oh, please wait.
263
00:16:52,600 --> 00:16:53,960
-I will do it.
-Oh my God.
264
00:16:54,220 --> 00:16:55,080
Are you being shy?
265
00:16:55,870 --> 00:16:57,030
Thank you, Mrs. An.
266
00:17:05,990 --> 00:17:07,030
The kid
267
00:17:07,510 --> 00:17:09,250
looks like a young talent at first sight.
268
00:17:10,650 --> 00:17:13,480
He’s much better than those
269
00:17:13,940 --> 00:17:14,970
introduced by other people.
270
00:17:15,869 --> 00:17:16,920
Take the chance.
271
00:17:18,000 --> 00:17:19,150
Got it, mom.
272
00:17:20,230 --> 00:17:20,910
Anyway,
273
00:17:21,550 --> 00:17:23,470
we should examine him carefully.
274
00:17:24,579 --> 00:17:25,589
Hope he won’t be like your father,
275
00:17:25,730 --> 00:17:27,050
behaving completely different after marriage.
276
00:17:27,130 --> 00:17:28,569
His family subdued me.
277
00:17:31,670 --> 00:17:33,940
I met his parents yesterday.
278
00:17:34,590 --> 00:17:35,720
They are easygoing.
279
00:17:36,090 --> 00:17:37,950
So you’d better
280
00:17:38,420 --> 00:17:40,770
let them feel you can’t be bullied.
281
00:17:41,500 --> 00:17:43,070
Marriage is not a seesaw battle.
282
00:17:43,600 --> 00:17:45,000
That depends.
283
00:17:45,700 --> 00:17:47,530
If the man is like your father,
284
00:17:47,810 --> 00:17:49,430
he may piss you off.
285
00:17:51,380 --> 00:17:53,500
He is exactly irresponsible.
286
00:17:54,060 --> 00:17:55,950
He was even arrested for trying to
287
00:17:55,950 --> 00:17:57,280
pick a quarrel a few days ago.
288
00:18:00,860 --> 00:18:02,590
Anyway, it was clarified.
289
00:18:03,060 --> 00:18:04,100
He just passed by
290
00:18:04,180 --> 00:18:05,160
and was arrested by mistake.
291
00:18:07,170 --> 00:18:08,860
But it’s not a surprise
292
00:18:09,500 --> 00:18:11,400
if a person like him
293
00:18:11,810 --> 00:18:13,070
is really arrested.
294
00:18:14,030 --> 00:18:16,070
You should visit him when you have time.
295
00:18:16,720 --> 00:18:18,000
After all, he’s your father.
296
00:18:18,960 --> 00:18:20,590
See him with Zheng.
297
00:18:21,210 --> 00:18:23,610
Let him know who your husband will be.
298
00:18:24,370 --> 00:18:26,940
When I was pregnant at my 19,
299
00:18:27,140 --> 00:18:28,790
your father was only 21.
300
00:18:28,860 --> 00:18:30,200
We were young in those years.
301
00:18:30,250 --> 00:18:31,720
Both desired to excel over others.
302
00:18:33,290 --> 00:18:33,880
As a result,
303
00:18:35,610 --> 00:18:38,460
we lost the marriage. I’m actually regretful.
304
00:18:40,780 --> 00:18:41,750
When you were a little girl,
305
00:18:41,840 --> 00:18:43,560
I often spoke ill of your father.
306
00:18:45,390 --> 00:18:46,610
You must have suffered pain, right?
307
00:18:48,790 --> 00:18:49,410
Actually,
308
00:18:50,880 --> 00:18:52,480
I had a secret small bag.
309
00:18:53,920 --> 00:18:54,510
It
310
00:18:55,700 --> 00:18:57,440
had my laundry
311
00:18:58,210 --> 00:19:00,060
and pocket money.
312
00:19:01,120 --> 00:19:02,250
I thought
313
00:19:03,240 --> 00:19:04,510
if neither mom
314
00:19:07,550 --> 00:19:08,200
nor dad
315
00:19:08,870 --> 00:19:10,230
wanted me anymore,
316
00:19:12,210 --> 00:19:13,180
I could
317
00:19:13,600 --> 00:19:14,700
take my bag…
318
00:19:15,850 --> 00:19:17,340
I know that bag
319
00:19:19,040 --> 00:19:20,130
and that matter.
320
00:19:22,010 --> 00:19:24,360
I thought for a long time
321
00:19:25,110 --> 00:19:26,410
after reading your diary.
322
00:19:27,090 --> 00:19:28,740
It was a watershed to me.
323
00:19:29,680 --> 00:19:31,200
I shouldn’t use you
324
00:19:31,290 --> 00:19:33,370
to fight your father.
325
00:19:34,110 --> 00:19:35,360
I didn’t do a good job.
326
00:19:36,280 --> 00:19:37,450
I didn’t realize it
327
00:19:37,930 --> 00:19:39,120
until now.
328
00:19:46,290 --> 00:19:47,670
I just want my daughter
329
00:19:50,100 --> 00:19:51,460
to live a good life.
330
00:19:55,690 --> 00:19:58,370
Mom, I also hope you can live a good life.
331
00:19:59,620 --> 00:20:00,720
You are still at a good age.
332
00:20:02,210 --> 00:20:02,840
OK.
333
00:20:03,540 --> 00:20:04,420
Good age.
334
00:20:06,710 --> 00:20:07,500
Don’t cry.
335
00:20:11,900 --> 00:20:12,840
Here we are.
336
00:20:14,000 --> 00:20:15,120
You two must be nice to each other.
337
00:20:16,140 --> 00:20:18,040
Be nice to Ran, you know?
338
00:20:18,390 --> 00:20:19,420
Don’t worry, Mrs. An.
339
00:20:20,430 --> 00:20:21,560
Then I’m feeling relieved.
340
00:20:22,190 --> 00:20:23,670
Ran, have a good meal.
341
00:20:24,370 --> 00:20:25,380
Have more fruit.
342
00:20:27,210 --> 00:20:28,850
Mom, be careful when you go back.
343
00:20:29,540 --> 00:20:31,080
Call me when you arrive at aunt’s.
344
00:20:32,340 --> 00:20:33,280
That’s it.
345
00:20:33,360 --> 00:20:34,250
See you.
346
00:20:34,580 --> 00:20:35,220
Give it to me.
347
00:20:35,960 --> 00:20:36,980
Be careful, Mrs. An.
348
00:20:38,000 --> 00:20:38,980
You two must be nice to each other.
349
00:20:39,750 --> 00:20:40,390
See you.
350
00:20:42,370 --> 00:20:43,040
Ran.
351
00:20:43,700 --> 00:20:44,280
Hmm.
352
00:20:44,900 --> 00:20:45,490
Ran.
353
00:20:46,640 --> 00:20:47,360
What is it?
354
00:20:47,650 --> 00:20:48,290
Ran.
355
00:20:49,830 --> 00:20:51,440
Why are you calling my name?
356
00:20:51,560 --> 00:20:52,640
I feel it sounds great.
357
00:20:55,170 --> 00:20:55,730
Ran.
358
00:20:56,220 --> 00:20:58,510
Do you realize that we are going too fast?
359
00:20:58,850 --> 00:20:59,820
It’s only two days.
360
00:20:59,920 --> 00:21:01,030
We’ve met our parents.
361
00:21:01,240 --> 00:21:02,650
It’s exactly fast.
362
00:21:02,710 --> 00:21:03,780
It’s beyond my calculation.
363
00:21:03,860 --> 00:21:06,300
Does your mom like me?
364
00:21:07,380 --> 00:21:09,640
She even washed your underpants.
365
00:21:11,430 --> 00:21:12,110
Ran.
366
00:21:12,620 --> 00:21:14,730
Have you ever thought what to do next?
367
00:21:15,970 --> 00:21:18,380
Next, we’d go back,
368
00:21:18,900 --> 00:21:19,880
take a shower and go to sleep.
369
00:21:20,530 --> 00:21:21,830
We need to work tomorrow.
370
00:21:22,200 --> 00:21:23,760
You know I don’t mean that.
371
00:21:28,200 --> 00:21:30,590
Next, we’ll work hard together
372
00:21:30,960 --> 00:21:32,310
and show your father that
373
00:21:32,630 --> 00:21:35,790
a girl can do a good job in family
374
00:21:36,330 --> 00:21:37,610
as well as lead her husband
375
00:21:37,930 --> 00:21:38,930
to go forward.
376
00:21:40,120 --> 00:21:40,750
Yes.
377
00:21:40,900 --> 00:21:41,870
It seems I do make great progress
378
00:21:41,960 --> 00:21:43,920
after dating you.
379
00:21:57,710 --> 00:21:59,020
How about your relationship?
380
00:21:59,430 --> 00:22:00,320
Still that bad?
381
00:22:02,170 --> 00:22:04,810
You will build your family at last.
382
00:22:05,690 --> 00:22:07,800
No need to have a bad relationship with your
future mother-in-law.
383
00:22:08,200 --> 00:22:09,230
Be peaceful.
384
00:22:10,860 --> 00:22:12,280
It’s uncertain.
385
00:22:14,010 --> 00:22:15,900
Fine. It’s uncertain.
386
00:22:16,610 --> 00:22:17,680
I mean
387
00:22:18,120 --> 00:22:19,400
you will finally become a family
388
00:22:19,800 --> 00:22:21,200
if you really marry him.
389
00:22:22,040 --> 00:22:23,960
Don’t make things too bad.
390
00:22:24,830 --> 00:22:27,550
Wu Hongji loves you.
391
00:22:27,630 --> 00:22:28,980
But he will also be sad.
392
00:22:30,670 --> 00:22:31,840
Do you want him to be sad?
393
00:22:37,610 --> 00:22:38,650
Think it over.
394
00:22:41,784 --> 00:22:51,784
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
24275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.