All language subtitles for Winterhawk.1975.ingles.uno
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,555 --> 00:01:38,716
I grieve...
2
00:01:38,890 --> 00:01:41,506
for you...
3
00:01:41,518 --> 00:01:45,261
and for the loss of your son.
4
00:01:45,939 --> 00:01:51,229
Oh, he may be another victim
of my people.
5
00:01:53,322 --> 00:01:56,029
It could be smallpox.
6
00:01:56,199 --> 00:01:58,030
It ain't for sure.
7
00:01:58,201 --> 00:02:00,738
Smallpox?
8
00:02:00,912 --> 00:02:04,279
Now, you're gonna have to burn
everything this boy has touched.
9
00:02:05,334 --> 00:02:08,451
Burn his blankets, his clothes.
10
00:02:08,629 --> 00:02:12,121
And you're even gonna
have to burn down this tipi.
11
00:02:15,344 --> 00:02:19,462
It's possible
that the white man's discovered
12
00:02:19,640 --> 00:02:21,722
some kind of remedy, cure.
13
00:02:23,518 --> 00:02:25,349
Remedy?
14
00:02:25,520 --> 00:02:29,138
Something to make
your people strong.
15
00:02:30,817 --> 00:02:34,776
You will have to trade
with the white man.
16
00:02:37,616 --> 00:02:40,403
I have never traded
with the white man.
17
00:02:40,577 --> 00:02:44,490
Well, I ain't asking you to trade
for trade's sake.
18
00:02:45,290 --> 00:02:50,000
I'm asking you to save your people.
19
00:02:52,673 --> 00:02:56,586
Who will save us
from the white man?
20
00:03:11,525 --> 00:03:13,390
In the summer of 1840,
21
00:03:13,568 --> 00:03:18,858
a smallpox epidemic wiped out
over half of the Blackfoot nation.
22
00:03:19,491 --> 00:03:21,482
I was a young woman then,
23
00:03:21,660 --> 00:03:26,279
and this country was known
as the Indian Territory.
24
00:03:26,456 --> 00:03:28,412
49 years later,
25
00:03:28,583 --> 00:03:30,699
after the wagon trains
had moved westward,
26
00:03:30,877 --> 00:03:34,119
and the cowboys arrived
with their herds of cattle
27
00:03:34,297 --> 00:03:37,380
and pushed the buffalo
off of the grasslands,
28
00:03:37,551 --> 00:03:40,213
it was to become
the state of Montana.
29
00:03:54,025 --> 00:03:55,435
But in my youth,
30
00:03:55,652 --> 00:03:59,816
this big sky country
belonged to the eagle, the elk,
31
00:04:00,031 --> 00:04:03,023
the buffalo, and the bear.
32
00:04:03,243 --> 00:04:06,201
The people here
were as much a part of the land
33
00:04:06,371 --> 00:04:09,659
as the wind and the sun.
34
00:04:11,126 --> 00:04:12,957
Looking north is Canada,
35
00:04:13,128 --> 00:04:15,835
where the aloof and proud
Blackfoot Tribes
36
00:04:16,006 --> 00:04:19,669
blended like shadows
into the landscape.
37
00:04:38,653 --> 00:04:40,439
There, for generations,
38
00:04:40,614 --> 00:04:43,105
they have told
around their campfires
39
00:04:43,325 --> 00:04:47,534
the legend of a great, young chief
of the Blackfoot
40
00:04:47,704 --> 00:04:49,990
and of a white girl.
41
00:04:51,583 --> 00:04:53,790
I was that girl.
42
00:04:53,960 --> 00:04:56,918
And the Blackfoot chief
was called...
43
00:04:57,088 --> 00:04:59,204
Winterhawk.
44
00:06:04,739 --> 00:06:07,355
Because his people
were in deadly peril,
45
00:06:07,534 --> 00:06:11,618
Winterhawk was forced to ride
to the white man's camp.
46
00:06:11,788 --> 00:06:14,325
The only white people
in this country then
47
00:06:14,499 --> 00:06:17,787
were mountain men
and a few missionaries.
48
00:06:17,961 --> 00:06:19,497
Some of the mountain men,
49
00:06:19,504 --> 00:06:22,462
like Winterhawk's friend
Elkhorn Guthrie,
50
00:06:22,632 --> 00:06:24,122
married Indian women
51
00:06:24,342 --> 00:06:28,210
and built strong bonds
of friendship with the tribe.
52
00:06:29,431 --> 00:06:32,047
Back then,
Winterhawk was probably
53
00:06:32,225 --> 00:06:35,342
the most mysterious Indian
in the West.
54
00:06:35,520 --> 00:06:37,602
Even to the Indians.
55
00:06:37,772 --> 00:06:41,060
No white man but Guthrie
had ever seen him.
56
00:06:41,067 --> 00:06:43,023
We'd heard of Winterhawk,
57
00:06:43,028 --> 00:06:46,520
but there was some doubt
he really existed.
58
00:06:46,698 --> 00:06:48,154
It was said by the Indians
59
00:06:48,158 --> 00:06:51,696
that this legendary
and mysterious young chief,
60
00:06:51,870 --> 00:06:55,704
riding like the wind
on his spotted white horse,
61
00:06:55,874 --> 00:06:58,991
was a messenger of the spirits.
62
00:06:59,169 --> 00:07:01,410
That he could smell like a wolf,
63
00:07:01,588 --> 00:07:06,002
run like an antelope,
and see like an eagle.
64
00:07:06,176 --> 00:07:10,795
The furs he trapped were said
to be the finest in the land.
65
00:08:34,848 --> 00:08:39,592
Amazing Grace
66
00:08:39,769 --> 00:08:44,263
How sweet the sound
67
00:08:44,482 --> 00:08:47,815
That saved a wretch...
68
00:08:47,986 --> 00:08:49,522
I am Clayanna Finley.
69
00:08:49,696 --> 00:08:52,438
My brother Cotton and I
had come West with our uncle,
70
00:08:52,615 --> 00:08:56,324
Will Finley,
who was a missionary and a trader.
71
00:08:56,536 --> 00:08:59,243
He was taking us to join our father.
72
00:08:59,414 --> 00:09:02,702
The yearly fur rendezvous
was a big event in our lives.
73
00:09:02,876 --> 00:09:05,788
And all the people
for a hundred miles around
74
00:09:05,962 --> 00:09:09,625
gathered to trade
and enjoy each others company.
75
00:10:00,642 --> 00:10:02,507
That-a-way!
76
00:10:34,968 --> 00:10:39,928
Amazing Grace
77
00:10:40,098 --> 00:10:45,138
How sweet the sound
78
00:10:45,145 --> 00:10:53,439
That saved a wretch like me
79
00:10:53,653 --> 00:10:58,067
I once was lost
80
00:10:58,241 --> 00:11:02,951
But now am found
81
00:11:03,121 --> 00:11:06,158
Was blind
82
00:11:06,332 --> 00:11:11,577
But now I see
83
00:11:59,552 --> 00:12:01,008
Hello!
84
00:12:01,179 --> 00:12:02,339
Okay.
85
00:12:04,557 --> 00:12:05,546
Welcome.
86
00:12:08,311 --> 00:12:10,267
Okay.
87
00:12:35,004 --> 00:12:36,494
I don't know what he is.
88
00:12:36,714 --> 00:12:39,421
But if my guess is right,
he's Blackfeet.
89
00:12:39,592 --> 00:12:41,674
Anybody here speak Blackfeet?
90
00:12:41,886 --> 00:12:43,968
Anybody here speak Blackfeet?
91
00:12:44,138 --> 00:12:46,379
Yeah, I know a little of the tongue.
92
00:13:00,405 --> 00:13:02,441
Okay.
93
00:13:03,408 --> 00:13:08,994
I come... to get... medicine.
94
00:13:12,041 --> 00:13:14,248
Trade.
95
00:13:17,380 --> 00:13:19,962
For cure.
96
00:13:19,966 --> 00:13:22,173
Medicine.
97
00:13:23,011 --> 00:13:24,592
Remedy.
98
00:13:26,222 --> 00:13:29,555
Well, now, the cure and the remedy
for what?
99
00:13:30,935 --> 00:13:32,220
Small...
100
00:13:34,314 --> 00:13:36,600
Smallpox.
101
00:13:36,816 --> 00:13:39,603
Oh, my God!
102
00:13:58,296 --> 00:14:01,459
Well, uh,
we can't help you here,
103
00:14:01,632 --> 00:14:04,419
but him and me, we know a man
that lives over there
104
00:14:04,594 --> 00:14:07,882
that maybe he can help you.
105
00:14:08,056 --> 00:14:09,967
If you'll just come with us,
106
00:14:10,141 --> 00:14:12,598
we'll take you over
and talk with him.
107
00:14:12,810 --> 00:14:14,266
That'd be all right?
108
00:14:17,398 --> 00:14:19,605
You just follow along behind us,
kind of.
109
00:14:19,817 --> 00:14:22,183
But hang back a little, though.
110
00:14:40,838 --> 00:14:45,673
Come on! Get! Move!
111
00:14:48,346 --> 00:14:50,507
Get off!
112
00:14:50,681 --> 00:14:53,297
- Scoby!
- What are you up to?
113
00:14:53,476 --> 00:14:55,387
Shut up and watch me!
114
00:14:55,561 --> 00:14:58,348
Get over there!
Get over there!
115
00:15:07,532 --> 00:15:08,521
Get over there.
116
00:15:54,328 --> 00:15:57,195
Let's go, let's go!
117
00:16:03,254 --> 00:16:06,246
- One of 'em got away!
- It don't matter! Go get them first!
118
00:16:23,566 --> 00:16:25,102
From the sound of gunfire,
119
00:16:25,276 --> 00:16:28,018
we knew something had happened
in the woods.
120
00:16:28,196 --> 00:16:30,528
Watching the young chief
on his magnificent horse
121
00:16:30,698 --> 00:16:32,529
as he raced away,
122
00:16:32,700 --> 00:16:35,066
I heard someone say,
123
00:16:35,244 --> 00:16:38,486
"It's got to be the one
they call Winterhawk. "
124
00:17:09,904 --> 00:17:12,771
Now, long after the sound
of his hoof beats
125
00:17:12,782 --> 00:17:14,647
had faded in the distance,
126
00:17:14,825 --> 00:17:18,443
and the shock of those
murderous shots had passed,
127
00:17:18,621 --> 00:17:25,038
the sight of him, riding away,
stayed in my thoughts.
128
00:17:25,211 --> 00:17:29,170
Bits of stories I had heard
about Winterhawk came to mind,
129
00:17:29,173 --> 00:17:30,663
and I wondered,
130
00:17:30,841 --> 00:17:36,677
"How did this man exert such power
by his mere presence?"
131
00:17:36,847 --> 00:17:40,681
It gave me a very strange feeling.
132
00:18:19,682 --> 00:18:24,802
Clayanna, I don't want you going out
no more at night alone,
133
00:18:24,979 --> 00:18:26,685
especially after
what happened today.
134
00:18:26,856 --> 00:18:28,141
I'm all right.
135
00:18:28,316 --> 00:18:30,853
Uncle Will, who is Winterhawk?
136
00:18:31,068 --> 00:18:32,558
I don't know.
137
00:18:32,737 --> 00:18:34,819
He's the son of Chief Red Calf,
138
00:18:34,989 --> 00:18:37,605
and that gives him
pretty high breeding.
139
00:18:38,409 --> 00:18:39,615
So...
140
00:18:39,785 --> 00:18:43,073
So, if it means
what I think it means,
141
00:18:43,247 --> 00:18:44,612
he'll be back.
142
00:18:44,790 --> 00:18:46,951
You mean, he'll be back
for Gates and Scoby?
143
00:18:48,169 --> 00:18:51,957
I figure he'll locate us
long before he does Gates or Scoby.
144
00:18:53,007 --> 00:18:54,872
When you found
those two dead braves,
145
00:18:55,092 --> 00:18:58,084
was there any sign which way
Gates and Scoby headed?
146
00:18:58,262 --> 00:19:01,174
It looked like to me
they headed down the river.
147
00:19:02,600 --> 00:19:06,934
From the smell of him,
I wish he was heading down wind.
148
00:19:07,146 --> 00:19:12,766
Son, then I say
we go after Gates and Scoby.
149
00:19:14,528 --> 00:19:15,984
And turn them over to Winterhawk.
150
00:19:16,197 --> 00:19:19,155
That might work,
but I don't think Winterhawk's
151
00:19:19,325 --> 00:19:22,317
gonna be too particular
about who he gets even with.
152
00:20:37,987 --> 00:20:40,478
Sis, do you believe in God?
153
00:20:42,700 --> 00:20:45,692
Of course I do, Cotton.
154
00:20:45,911 --> 00:20:49,028
You don't believe He's an old man
with a long, white beard, do you?
155
00:20:49,248 --> 00:20:52,035
No, I don't.
156
00:20:57,715 --> 00:20:59,797
Then, what is He?
157
00:21:01,093 --> 00:21:03,084
Oh, gosh, Cotton.
158
00:21:03,304 --> 00:21:05,590
That's gonna be hard
for you to understand.
159
00:21:05,598 --> 00:21:09,762
He's everything,
and He knows all about you.
160
00:21:09,769 --> 00:21:12,431
He judges what's in a man's heart.
161
00:21:14,231 --> 00:21:15,937
Like our Pa?
162
00:21:16,108 --> 00:21:19,942
No. No, not exactly like our Pa.
163
00:21:19,945 --> 00:21:23,312
Although our Pa
is a great man of God.
164
00:21:23,491 --> 00:21:28,110
But God is a force, He's...
He's a power.
165
00:21:28,329 --> 00:21:31,571
He's the creator of everything
that's good.
166
00:21:31,749 --> 00:21:33,205
But does He protect us?
167
00:21:33,375 --> 00:21:36,583
Well, of course He protects us.
Come on.
168
00:21:41,258 --> 00:21:42,964
Oh, my God, Cotton, run!
169
00:21:43,135 --> 00:21:45,626
Run, Cotton!
Please, hurry!
170
00:21:45,805 --> 00:21:47,591
Ow!
171
00:21:49,809 --> 00:21:52,676
Let me go! Let me go!
172
00:21:52,853 --> 00:21:55,811
Please!
Cotton!
173
00:21:55,981 --> 00:22:00,224
Help me, somebody!
Help me!
174
00:22:03,030 --> 00:22:05,487
Please!
175
00:22:10,204 --> 00:22:13,412
Please! Please, let me go!
176
00:22:19,380 --> 00:22:21,917
Winterhawk
177
00:22:22,132 --> 00:22:25,966
Slowly you can sail
178
00:22:26,178 --> 00:22:29,921
Borne upon the winds
179
00:22:30,099 --> 00:22:33,591
Where gods play
180
00:22:33,769 --> 00:22:41,437
And the sacred stone's
spirits speak
181
00:22:41,610 --> 00:22:45,478
Of the passing sounds
182
00:22:45,656 --> 00:22:50,150
To all their dreams
183
00:22:50,369 --> 00:22:53,406
Winterhawk
184
00:22:53,581 --> 00:22:57,199
Hear your people cry
185
00:22:57,376 --> 00:23:00,789
With their tears recall
186
00:23:00,963 --> 00:23:04,876
Great men die
187
00:23:05,050 --> 00:23:08,838
From the morning mist
188
00:23:09,013 --> 00:23:12,380
Trouble came
189
00:23:12,600 --> 00:23:16,639
Heals the bleeding land
190
00:23:16,854 --> 00:23:20,767
Once again
191
00:23:20,941 --> 00:23:29,235
He's a hawk, he'll fly
192
00:23:29,450 --> 00:23:37,573
None will see him now
193
00:23:37,750 --> 00:23:40,867
Winterhawk
194
00:23:41,045 --> 00:23:44,663
Tastes the wide stream
195
00:23:44,840 --> 00:23:48,628
Walks the pathless woods
196
00:23:48,802 --> 00:23:52,795
Lost in dream
197
00:23:52,806 --> 00:23:56,674
And the bird of prey
198
00:23:56,852 --> 00:24:01,972
Soars in flight
199
00:24:01,982 --> 00:24:07,477
Cross the mists of time
200
00:24:07,655 --> 00:24:15,027
Till star-bright
201
00:24:58,831 --> 00:25:00,162
Oh, my God!
202
00:25:12,594 --> 00:25:14,209
Oh!
203
00:25:17,599 --> 00:25:19,635
Whoa!
204
00:25:20,686 --> 00:25:25,020
Whoa!
205
00:25:27,693 --> 00:25:29,729
Whoa, damn it!
206
00:25:54,678 --> 00:25:57,044
Holy Jesus.
207
00:27:42,744 --> 00:27:45,577
Someone comes.
208
00:27:51,170 --> 00:27:53,752
I ain't asking you
to do this for nothing.
209
00:27:53,755 --> 00:27:55,086
I've got a little money,
210
00:27:55,257 --> 00:27:57,248
and I'm willing to pay you
for the loss of time.
211
00:27:57,426 --> 00:27:59,166
Now, what do I need with money?
212
00:27:59,344 --> 00:28:02,711
What could money possibly buy me
that I ain't already got?
213
00:28:03,348 --> 00:28:05,088
You just look around you here.
214
00:28:05,267 --> 00:28:06,928
I got shelter,
215
00:28:07,102 --> 00:28:11,641
I got fresh meat on this table
almost every day,
216
00:28:11,815 --> 00:28:18,106
and all the loving a man my age
could possibly stand.
217
00:28:18,280 --> 00:28:21,397
No, you ain't lookin'
at a man in want, Mr. Finley.
218
00:28:21,575 --> 00:28:24,066
And, besides, he's my friend.
219
00:28:24,244 --> 00:28:25,404
What does that mean?
220
00:28:25,579 --> 00:28:27,194
Who's your friend?
221
00:28:27,998 --> 00:28:29,784
Winterhawk.
222
00:28:31,210 --> 00:28:33,201
You think he's out to hurt him,
Guthrie?
223
00:28:33,795 --> 00:28:35,877
No, no, I think
they're gonna be well-treated
224
00:28:36,048 --> 00:28:37,413
and be raised as Blackfeet,
225
00:28:37,591 --> 00:28:39,707
most likely become members
of the tribe.
226
00:28:39,885 --> 00:28:44,424
Well, Clayanna's a mature woman.
Besides...
227
00:28:44,598 --> 00:28:46,930
- Is she ugly?
- On the contrary.
228
00:28:47,100 --> 00:28:48,636
Well, then, you got no problem.
229
00:28:48,810 --> 00:28:49,925
Winterhawk don't like her,
230
00:28:50,103 --> 00:28:51,434
some big buck
will take a shine to her,
231
00:28:51,647 --> 00:28:53,729
make her his squaw.
232
00:28:53,941 --> 00:28:56,102
You are an Indian lover!
233
00:28:57,110 --> 00:28:58,395
That's right.
234
00:28:59,780 --> 00:29:02,943
You knew that
before we brought you up here.
235
00:29:03,116 --> 00:29:06,233
Looks like what we got here
is, uh, matter of pride.
236
00:29:06,411 --> 00:29:09,699
Pride? Pride, hell.
237
00:29:10,624 --> 00:29:13,991
Everyone of you knows
that Finley's got a little money,
238
00:29:14,169 --> 00:29:16,080
and you just think
you might have a chance
239
00:29:16,255 --> 00:29:18,337
to get your hands on some of it.
240
00:29:18,507 --> 00:29:23,672
You ain't worried
about no boy and girl.
241
00:29:25,806 --> 00:29:29,219
All right, I'll go with you.
242
00:29:31,395 --> 00:29:35,388
But not because of your damn pride
or because of your money.
243
00:29:36,566 --> 00:29:40,980
Pale Flower,
get me some more stew.
244
00:29:42,572 --> 00:29:45,314
Now, I'm going with you because...
245
00:29:45,492 --> 00:29:48,108
I kind of feel responsible
for all this.
246
00:29:48,287 --> 00:29:52,701
I sent Winterhawk down there
to trade for the cure.
247
00:29:52,874 --> 00:29:55,160
And I didn't have sense enough
to go along with him
248
00:29:55,335 --> 00:29:57,621
to see there would be no trouble.
249
00:29:58,922 --> 00:30:00,378
And that's why I'm going.
250
00:30:07,431 --> 00:30:09,888
We leave at first light.
251
00:31:12,704 --> 00:31:14,240
What does he want with us?
252
00:31:16,083 --> 00:31:19,450
My uncle will pay you
in trade goods to get us back.
253
00:31:19,628 --> 00:31:21,334
Why don't you quit, sis?
254
00:31:22,047 --> 00:31:24,083
He don't understand nothing.
255
00:31:49,324 --> 00:31:51,064
Come on.
256
00:32:09,678 --> 00:32:12,260
Winterhawk not steal for money.
257
00:32:12,431 --> 00:32:14,422
What, then?
258
00:32:14,599 --> 00:32:20,469
He take you and boy
because white man steal from him.
259
00:32:56,725 --> 00:32:58,886
What's the matter with him?
260
00:33:00,645 --> 00:33:04,513
The white man is following.
261
00:33:05,734 --> 00:33:08,225
But he must turn back.
262
00:33:19,289 --> 00:33:21,621
Don't you worry, Cotton.
263
00:33:23,251 --> 00:33:25,287
They're coming.
264
00:33:26,880 --> 00:33:29,087
They'll catch up to us.
265
00:33:29,257 --> 00:33:32,545
Way before he can get us
into that high country.
266
00:33:36,264 --> 00:33:37,344
Now, weeks had passed
267
00:33:37,516 --> 00:33:40,758
since Cotton and I
had been taken captive.
268
00:33:40,977 --> 00:33:43,138
I had expected the worst.
269
00:33:43,313 --> 00:33:46,601
But so far,
we had been treated fine.
270
00:33:46,775 --> 00:33:49,642
Of course, the hard riding
from dawn 's first light
271
00:33:49,653 --> 00:33:51,689
to evening's darkness,
272
00:33:51,696 --> 00:33:55,530
and the rough food,
which was normal for them,
273
00:33:55,700 --> 00:33:59,568
was very hard
on little Cotton and me.
274
00:34:49,296 --> 00:34:51,252
Whose cabin is that?
275
00:34:51,256 --> 00:34:54,589
It don't make no difference
if you want to eat.
276
00:34:55,427 --> 00:34:57,668
Besides, it might be Guthrie.
277
00:34:57,887 --> 00:35:01,220
He's the only I know
with a place in these parts.
278
00:35:02,058 --> 00:35:04,265
Now, keep it quiet.
279
00:36:22,931 --> 00:36:25,638
Well, will you lookie here!
280
00:36:26,726 --> 00:36:28,512
Yeah.
281
00:36:37,404 --> 00:36:39,486
Get her! Get her!
282
00:36:39,989 --> 00:36:42,822
Come, Gates!
Get her! Get her!
283
00:36:43,660 --> 00:36:46,868
Go get her, Gates!
Hold on to her!
284
00:36:48,456 --> 00:36:49,787
Get her!
285
00:36:53,044 --> 00:36:55,535
Get her, Gates!
286
00:36:57,424 --> 00:36:59,039
Get her, Gates!
287
00:36:59,259 --> 00:37:01,250
Whoa, watch it, Gates!
288
00:37:04,681 --> 00:37:06,592
Whoo! Get her, Gates!
289
00:37:06,599 --> 00:37:08,885
Get her! Get her!
290
00:37:12,439 --> 00:37:14,395
Get her, Gates!
291
00:37:15,316 --> 00:37:18,524
Don't let her get that gun!
Grab her!
292
00:37:19,446 --> 00:37:22,358
Don't let her get that gun!
Get her, Gates!
293
00:37:25,702 --> 00:37:27,738
Ah, get her, Gates!
294
00:37:28,580 --> 00:37:31,071
Whoo!
295
00:37:34,711 --> 00:37:35,621
Yeah?
296
00:37:35,795 --> 00:37:38,036
Oh, you a wild one, ain't ya?
297
00:37:38,256 --> 00:37:40,872
Yeah, now, what are you?
Huh, Flathead?
298
00:37:41,050 --> 00:37:43,462
Little Blackfeet?
Crow, maybe?
299
00:37:43,636 --> 00:37:46,252
Oh, I think Blackfeet, huh.
300
00:37:46,431 --> 00:37:49,389
Yeah.
You know how to cook, do you?
301
00:37:49,559 --> 00:37:53,177
Yeah, well, why don't you just
fix us up a little meal,
302
00:37:53,354 --> 00:37:58,223
'cause, uh, I like to eat first.
303
00:37:58,401 --> 00:38:00,016
Yeah.
304
00:38:20,131 --> 00:38:21,667
Now, let's see.
305
00:38:22,675 --> 00:38:26,463
I've eaten, smoked.
306
00:38:27,430 --> 00:38:29,921
Now, what ain't I done?
307
00:38:31,684 --> 00:38:32,890
Scoby?
308
00:38:37,816 --> 00:38:38,931
Scoby!
309
00:38:46,533 --> 00:38:49,115
How come you had to do that?
310
00:38:51,412 --> 00:38:54,074
What ain't I done, Scoby?
311
00:39:02,131 --> 00:39:04,463
You ain't had no lovin'.
312
00:39:07,095 --> 00:39:09,837
That's right, ain't it, Gates?
That's right, ain't it?
313
00:39:12,016 --> 00:39:13,972
That's right.
314
00:39:14,143 --> 00:39:16,976
I knew I had overlooked something.
315
00:39:21,150 --> 00:39:22,811
Guthrie ain't gonna be back.
316
00:39:22,986 --> 00:39:26,353
If he ain't back before now,
he won't be back.
317
00:39:26,531 --> 00:39:32,822
It's just you, me, and her.
318
00:39:32,996 --> 00:39:34,987
Ain't it, Gates?
319
00:39:37,542 --> 00:39:40,124
No!
320
00:39:46,885 --> 00:39:48,796
Whoo-hoo-hoo!
321
00:40:18,333 --> 00:40:20,244
Get that loaded.
322
00:40:28,885 --> 00:40:31,592
All right, let's move it, jughead!
323
00:40:32,639 --> 00:40:34,800
Move. Here, boy.
324
00:40:34,974 --> 00:40:37,056
Move, move.
325
00:40:37,226 --> 00:40:38,215
Here, boy.
326
00:40:45,610 --> 00:40:48,352
You didn't have to kill her.
327
00:40:52,200 --> 00:40:54,065
I said, let's go.
328
00:41:24,607 --> 00:41:27,690
Cotton, stop it!
Please, stop it! Stop it!
329
00:41:27,860 --> 00:41:29,600
Cotton!
330
00:41:31,489 --> 00:41:32,695
Cotton, stop!
331
00:41:32,865 --> 00:41:35,607
Honey, please, stop it, stop it!
332
00:41:39,372 --> 00:41:42,330
I ain't scared of you.
333
00:41:50,550 --> 00:41:52,666
If my hands weren't tied, I'd...
334
00:41:54,012 --> 00:41:56,253
Untie my hands!
335
00:42:32,675 --> 00:42:34,131
Arkansas!
336
00:42:34,302 --> 00:42:36,088
Hold 'em there!
337
00:42:56,783 --> 00:43:00,025
I kind of thought you'd be there.
338
00:43:31,609 --> 00:43:32,894
Guthrie still comes.
339
00:43:34,278 --> 00:43:36,269
- How many?
- He is with five.
340
00:43:36,823 --> 00:43:40,190
Two others follow.
One day behind.
341
00:43:41,077 --> 00:43:42,317
We will fight.
342
00:43:43,412 --> 00:43:46,074
Guthrie is wise man.
343
00:43:47,166 --> 00:43:50,158
He will not bring white man
on our land.
344
00:43:51,212 --> 00:43:56,878
Guthrie, he thinks like a Blackfeet.
345
00:43:56,884 --> 00:43:58,795
He is still a white man.
346
00:43:59,303 --> 00:44:01,794
He will follow.
347
00:44:04,225 --> 00:44:08,844
Should man fight his brother?
348
00:44:10,189 --> 00:44:13,681
I do not listen to myself.
349
00:44:13,860 --> 00:44:15,646
I listen to Winterhawk.
350
00:44:18,364 --> 00:44:20,150
Take two.
351
00:44:20,783 --> 00:44:22,774
Stop Guthrie.
352
00:44:36,299 --> 00:44:38,790
And if Guthrie dies?
353
00:44:39,844 --> 00:44:43,211
Then, it is the way it must be.
354
00:44:44,348 --> 00:44:46,054
I ain't never seen anything
like this before.
355
00:44:46,225 --> 00:44:48,261
No, no, me neither.
356
00:44:52,565 --> 00:44:53,896
Maybe it's a trap.
357
00:44:55,818 --> 00:44:56,933
Gotta be.
358
00:46:10,601 --> 00:46:13,889
We had become
so burned by the wind and sun,
359
00:46:14,063 --> 00:46:17,772
it was hard to tell Cotton and me
from the Indians.
360
00:46:17,942 --> 00:46:21,560
Weeks of hard travel
had left us bone weary.
361
00:46:22,613 --> 00:46:24,695
How I was frightened and worried
362
00:46:24,865 --> 00:46:28,357
that Uncle Will or some of the men
might be injured or killed,
363
00:46:28,536 --> 00:46:30,026
because it had been several days
364
00:46:30,204 --> 00:46:33,412
since Winterhawk had sent
his braves to stop them.
365
00:46:33,833 --> 00:46:36,370
Suddenly, there was
one of the braves
366
00:46:36,544 --> 00:46:38,409
coming down the river.
367
00:47:07,450 --> 00:47:10,408
I have lost two brothers.
368
00:47:11,370 --> 00:47:14,362
- Guthrie?
- He has lost one.
369
00:47:19,211 --> 00:47:21,327
- Help me!
- Sis, come back!
370
00:47:21,505 --> 00:47:23,962
- Somebody, please!
- Sis!
371
00:48:43,712 --> 00:48:46,078
There is no way
to describe how I felt
372
00:48:46,090 --> 00:48:49,753
when I watched him
cut little Cotton 's hands free.
373
00:49:03,232 --> 00:49:08,226
But time kept passing,
and now it was November,
374
00:49:08,404 --> 00:49:11,441
in the moon of the freezing rivers,
375
00:49:11,615 --> 00:49:16,279
and we kept moving deeper
into the wilderness of Canada.
376
00:49:16,454 --> 00:49:19,036
Great flights of geese
often darkened the sky
377
00:49:19,039 --> 00:49:21,280
as they flew southward.
378
00:49:21,459 --> 00:49:25,327
And the chill winds that moaned
through the trees at sunset
379
00:49:25,504 --> 00:49:28,746
warned us of a cold winter coming.
380
00:49:28,966 --> 00:49:31,207
I was determined to try once more
381
00:49:31,218 --> 00:49:33,300
to persuade Winterhawk
to let us go.
382
00:49:33,471 --> 00:49:35,587
I want to talk with him.
383
00:49:38,058 --> 00:49:41,221
If he will let my brother and me go,
384
00:49:42,646 --> 00:49:45,183
he will be rewarded.
385
00:49:45,357 --> 00:49:48,064
If Winterhawk does not free us,
386
00:49:49,361 --> 00:49:52,694
more white men will follow him.
387
00:49:52,865 --> 00:49:55,447
He must understand.
388
00:49:55,618 --> 00:49:58,951
There are many more white men
than Blackfeet.
389
00:50:00,164 --> 00:50:04,032
As Chief, he must not allow
two white men's mistakes
390
00:50:04,043 --> 00:50:06,455
to bring such suffering
to his people.
391
00:50:15,095 --> 00:50:18,428
Winterhawk must be greater
than his enemies.
392
00:50:18,432 --> 00:50:21,299
He must forgive them.
393
00:50:22,144 --> 00:50:23,975
Send us home.
394
00:51:11,735 --> 00:51:14,351
He says you speak well
for a white woman,
395
00:51:14,530 --> 00:51:18,273
but he does not believe
in your words,
396
00:51:18,450 --> 00:51:23,535
as the white man has strangled
the Indian with words.
397
00:51:34,258 --> 00:51:35,998
Well, I'll tell you,
398
00:51:36,176 --> 00:51:39,919
there ain't nothing to equal
a full stomach.
399
00:51:40,139 --> 00:51:42,380
Wouldn't you say so, Finley?
400
00:51:42,558 --> 00:51:45,265
- Nothing's happening out there.
- Good.
401
00:51:46,145 --> 00:51:49,387
Finley, you enjoy this
while you can.
402
00:51:49,982 --> 00:51:51,768
You trying to tell me something?
403
00:51:51,775 --> 00:51:53,481
Which way we heading?
404
00:51:58,324 --> 00:51:59,279
North.
405
00:52:00,367 --> 00:52:02,358
Well, I'll be.
Now, that's a good guess.
406
00:52:03,871 --> 00:52:06,829
Hey, we're heading north,
we're following Winterhawk,
407
00:52:06,999 --> 00:52:11,163
and his people are migrating south
after their food supply.
408
00:52:11,879 --> 00:52:15,417
It's coming on the end of fall,
it'll soon be winter.
409
00:52:15,591 --> 00:52:21,837
That means less food
and a hell of a lot of snow and cold.
410
00:52:25,893 --> 00:52:28,384
Could be spring
before we overtake Winterhawk.
411
00:52:28,562 --> 00:52:31,804
Hey, now,
there's another good guess.
412
00:52:31,982 --> 00:52:36,772
Unless Winterhawk decides
to turn around and overtake us.
413
00:52:37,363 --> 00:52:42,153
He already lost two braves,
maybe even a third.
414
00:52:42,326 --> 00:52:45,989
So, from now on,
anything that moves
415
00:52:46,789 --> 00:52:49,781
is more than likely a Blackfeet.
416
00:52:50,709 --> 00:52:53,496
Let's get some shut eye.
417
00:52:55,339 --> 00:52:57,250
Oh, Little Smith.
418
00:52:57,424 --> 00:53:00,791
Would you mind sleeping
down wind?
419
00:53:00,969 --> 00:53:02,175
Why?
420
00:53:02,346 --> 00:53:04,302
Why?! Well, because,
421
00:53:04,473 --> 00:53:07,886
I have smelled this damn thing
you got around your neck
422
00:53:08,060 --> 00:53:10,642
about all I intend to smell it,
that's why.
423
00:53:10,813 --> 00:53:12,804
Well, Mr. Guthrie,
424
00:53:12,981 --> 00:53:16,189
you might do well by yourself
if you was to wear one.
425
00:53:18,696 --> 00:53:20,982
This here's my life bag.
426
00:53:21,198 --> 00:53:24,861
And it's kept me alive
in these mountains all these years.
427
00:53:25,035 --> 00:53:28,527
Little Smith,
would you mind telling us
428
00:53:28,706 --> 00:53:31,698
just what in the world
you've got in that thing?
429
00:53:33,168 --> 00:53:37,252
Well, I couldn't do that.
430
00:53:38,340 --> 00:53:41,002
Well, you see, it's kind of...
it's kind of personal.
431
00:53:41,218 --> 00:53:44,836
All you gonna know is
I ain't gonna take it off.
432
00:53:45,013 --> 00:53:47,595
And I'm gonna keep
right on living and surviving
433
00:53:47,766 --> 00:53:49,552
in these here mountains.
434
00:53:49,727 --> 00:53:54,437
Well, you sleep down wind
so we can survive the night.
435
00:54:01,613 --> 00:54:02,477
Whoo!
436
00:54:02,656 --> 00:54:04,988
Wow! Oh, oh!
437
00:54:07,870 --> 00:54:10,236
Ahh!
438
00:54:13,917 --> 00:54:16,704
Hey, you see what I see?
439
00:54:24,470 --> 00:54:27,883
There's a man what calls himself
taking a bath.
440
00:54:33,687 --> 00:54:35,348
Are you thinking what I'm thinking?
441
00:54:38,066 --> 00:54:39,806
Whoo!
442
00:54:42,571 --> 00:54:43,777
Hi.
443
00:54:47,284 --> 00:54:48,820
What you doing?
444
00:54:48,994 --> 00:54:52,361
I just finished my bath,
and I'm gonna dry off
445
00:54:52,539 --> 00:54:55,201
and go finish my breakfast
and take a nap.
446
00:54:56,293 --> 00:54:58,500
You know something, Little Smith?
447
00:54:58,670 --> 00:55:01,457
You just flat out stink.
448
00:55:07,095 --> 00:55:10,132
Surely, you ain't talking about me.
I just finished my bath.
449
00:55:10,349 --> 00:55:11,714
Now!
450
00:55:17,189 --> 00:55:19,305
Can you see?
451
00:55:30,285 --> 00:55:33,152
You haven't been clean in 30 years!
452
00:55:33,330 --> 00:55:36,948
Well, he's clean now!
453
00:57:01,209 --> 00:57:03,416
Rude!
454
00:57:04,504 --> 00:57:06,119
The bag!
455
00:57:06,298 --> 00:57:08,710
Rude!
456
00:57:16,558 --> 00:57:18,549
The bag, Rude!
457
00:57:18,727 --> 00:57:21,184
Bring the bag!
458
00:58:21,164 --> 00:58:22,950
Mr. Finley...
459
00:58:24,167 --> 00:58:26,499
You want to say something?
460
00:58:28,005 --> 00:58:30,087
I don't know what to say.
461
00:58:33,385 --> 00:58:36,752
Your springs shall be less green.
462
00:58:36,763 --> 00:58:39,926
Your winters more severe.
463
00:58:41,184 --> 00:58:44,347
Your enemy shall grow strong.
464
00:58:45,647 --> 00:58:50,141
For a great strength
has gone out.
465
00:58:57,159 --> 00:58:58,820
He was a...
466
00:58:58,994 --> 00:59:01,451
hell of a mountain man, sir.
467
01:00:13,652 --> 01:00:15,563
We had learned
that the warrior believes
468
01:00:15,737 --> 01:00:19,321
that the plains are afloat
in mysterious space
469
01:00:19,491 --> 01:00:23,279
and that the winds
blow straight from heaven.
470
01:00:23,453 --> 01:00:28,243
This boundless land
inspires visions and dreams.
471
01:00:28,416 --> 01:00:33,706
Enwrapped in a cloak of mystery
as he retreated into his thoughts.
472
01:00:33,880 --> 01:00:37,748
They watched, fascinated.
473
01:00:38,468 --> 01:00:43,053
But a little fearful of what action
would follow his meditations.
474
01:00:44,141 --> 01:00:45,756
The persistence of Elkhorn Guthrie,
475
01:00:45,934 --> 01:00:49,426
who we now knew led Uncle Will
and the mountain men,
476
01:00:49,646 --> 01:00:53,480
was obviously giving him
grave concern.
477
01:00:54,234 --> 01:00:58,443
He seemed to be staring
across the mists of time,
478
01:00:58,655 --> 01:01:02,443
listening to whispered voices
writing on the long winds
479
01:01:02,450 --> 01:01:06,614
that stirred the thousands of
miles of grasslands
480
01:01:06,788 --> 01:01:08,824
with the changing seasons.
481
01:02:39,839 --> 01:02:42,251
Hey!
482
01:02:42,425 --> 01:02:44,882
- Hey!
- What?!
483
01:02:46,012 --> 01:02:49,254
A couple more days,
and we'll be in snow country, huh?
484
01:02:50,350 --> 01:02:52,215
Sure looks that way.
485
01:02:52,227 --> 01:02:54,718
And we can sell these furs,
find us a place,
486
01:02:54,896 --> 01:02:57,763
and hold up for the winter.
487
01:02:57,941 --> 01:02:59,397
In Blackfoot country?
488
01:02:59,567 --> 01:03:02,024
Why not?
It's on the other side.
489
01:03:02,195 --> 01:03:04,561
- The other side's Canada, ain't it?
- Yeah.
490
01:03:04,781 --> 01:03:06,112
You're in trouble there, ain't ya?
491
01:03:06,283 --> 01:03:10,993
Yeah, but, uh, I'm gonna forgive them
if they'll forgive me.
492
01:03:12,831 --> 01:03:14,662
Ya!
493
01:03:32,017 --> 01:03:33,553
Howdy.
494
01:03:44,029 --> 01:03:47,362
Been after that boy all summer
to fix that.
495
01:03:47,532 --> 01:03:49,068
Yeah.
496
01:03:50,785 --> 01:03:52,776
Fine quality.
497
01:03:52,954 --> 01:03:54,034
The best.
498
01:03:54,956 --> 01:03:56,071
Where'd you get 'em?
499
01:03:57,000 --> 01:03:58,456
I didn't.
500
01:03:58,668 --> 01:04:00,750
He did.
501
01:04:01,379 --> 01:04:02,789
Where'd you get 'em?
502
01:04:04,090 --> 01:04:08,049
He can't talk, he's a deaf mute.
503
01:04:12,140 --> 01:04:15,382
I don't suppose he can write either?
504
01:04:15,602 --> 01:04:17,388
No.
505
01:04:21,149 --> 01:04:23,561
They all say I pay top dollar
in this country.
506
01:04:23,735 --> 01:04:26,226
That's why we're here.
507
01:04:26,404 --> 01:04:28,110
Pass is still open up north?
508
01:04:29,032 --> 01:04:31,193
Bridges had some snow.
509
01:04:31,368 --> 01:04:33,825
Johnson's still clear.
510
01:04:34,996 --> 01:04:36,657
Crossing into Canada?
511
01:04:38,375 --> 01:04:41,162
Well, I don't know.
512
01:04:41,336 --> 01:04:44,453
I'm with him,
and he ain't told me yet.
513
01:04:48,009 --> 01:04:49,374
Let's do business.
514
01:05:06,069 --> 01:05:07,650
We ain't heading north.
515
01:05:07,654 --> 01:05:11,021
That's right,
we're going to McClusky's.
516
01:05:12,575 --> 01:05:14,691
Come on, Mr. Finley!
517
01:05:19,124 --> 01:05:21,615
Come on, go! Go ahead!
518
01:05:32,137 --> 01:05:35,925
Ah, McClusky.
It has been a long time.
519
01:05:36,766 --> 01:05:38,677
Been expecting you all day.
520
01:05:38,893 --> 01:05:40,849
Expecting me? How's that?
521
01:05:41,020 --> 01:05:43,978
When I buy a bunch of furs
with your wife's mark on it,
522
01:05:44,149 --> 01:05:46,856
I reckon you're not far behind.
523
01:05:48,319 --> 01:05:50,025
My wife's marker...
524
01:05:50,196 --> 01:05:53,484
What the hell are you talking about?
525
01:05:57,579 --> 01:06:00,912
Two white men.
Come in early this morning.
526
01:06:01,082 --> 01:06:05,701
Not only had them furs,
but this pack and a pinto.
527
01:06:05,920 --> 01:06:09,003
And I swear it looked
like a twin to Pale Flower's.
528
01:06:14,012 --> 01:06:16,173
One of 'em is short.
529
01:06:17,307 --> 01:06:19,047
One of 'em be kind of tall.
530
01:06:19,225 --> 01:06:22,388
One of 'em didn't have much to say.
531
01:06:22,562 --> 01:06:24,223
Guthrie.
532
01:06:24,397 --> 01:06:26,479
One of them was meaner than hell.
533
01:06:27,358 --> 01:06:29,474
Which way?
534
01:06:30,570 --> 01:06:33,733
I told them Johnson's Pass
was clear.
535
01:06:33,740 --> 01:06:36,482
I watched them pull out for you,
Guthrie.
536
01:06:36,659 --> 01:06:38,115
That's where they was headin'.
537
01:06:43,416 --> 01:06:45,577
Where's he headed?
538
01:06:45,752 --> 01:06:47,492
Johnson's Pass.
539
01:06:47,670 --> 01:06:49,501
Johnson...
We just got here.
540
01:06:49,672 --> 01:06:53,381
McClusky, my name's Will Finley.
541
01:06:53,551 --> 01:06:56,714
I'm looking for a band of Blackfeet
led by one they call Winterhawk.
542
01:06:57,764 --> 01:07:00,722
They took my niece and my nephew.
543
01:07:00,892 --> 01:07:02,848
Have you seen or heard of 'em
in these parts?
544
01:07:03,770 --> 01:07:05,806
Heard of 'em.
545
01:07:06,022 --> 01:07:08,229
But I ain't see 'em.
546
01:07:08,399 --> 01:07:10,936
Very few white men have.
547
01:08:07,333 --> 01:08:11,121
What are you trying to do, Guthrie?
Kill us and the horses?
548
01:08:11,296 --> 01:08:13,537
- I'll start a fire.
- No fires.
549
01:08:13,715 --> 01:08:17,048
- It's freezing.
- Fires can be seen.
550
01:08:17,218 --> 01:08:19,049
You wait here.
551
01:08:22,765 --> 01:08:26,223
Try to put it in the cup
and not on me this time.
552
01:08:27,562 --> 01:08:29,769
You reckon we got a good price
on those hides?
553
01:08:29,939 --> 01:08:35,730
Yeah, just think we got enough
for that pinto.
554
01:08:35,903 --> 01:08:37,894
Yeah.
555
01:08:42,201 --> 01:08:44,112
Easy.
556
01:08:45,705 --> 01:08:47,320
Elkhorn Guthrie?
557
01:08:47,498 --> 01:08:49,489
That's right.
558
01:08:51,085 --> 01:08:53,497
I seen your fire.
559
01:08:53,671 --> 01:08:55,252
I thought I might join you.
560
01:08:55,256 --> 01:08:59,215
I could sure use
a cup of that coffee.
561
01:09:01,471 --> 01:09:05,089
Well, you must be part Indian,
sneaking in on us like that.
562
01:09:09,354 --> 01:09:10,969
Oh, thank you.
563
01:09:11,189 --> 01:09:13,976
Hey, Gates who's your friend?
564
01:09:17,987 --> 01:09:19,602
Scoby.
565
01:09:19,781 --> 01:09:21,066
Scoby Glass.
566
01:09:28,206 --> 01:09:31,494
I got separated from my party.
567
01:09:31,668 --> 01:09:35,331
I've been tracking
a couple of thieves.
568
01:09:39,425 --> 01:09:42,087
You two, you're pretty far north.
569
01:09:42,929 --> 01:09:45,090
What you doing?
570
01:09:45,264 --> 01:09:47,255
Oh...
571
01:09:49,477 --> 01:09:52,184
Just kind of minding our business.
572
01:09:52,355 --> 01:09:56,849
Huh, meaning I ain't?
573
01:09:56,859 --> 01:10:00,852
Oh, no, don't mean anything.
574
01:10:04,909 --> 01:10:07,525
Unless your business
is my business.
575
01:10:25,888 --> 01:10:27,344
God, please, please!
576
01:10:27,515 --> 01:10:29,847
He did it!
He did, I swear to God!
577
01:10:30,017 --> 01:10:33,430
- I swear to God, he did it!
- Did what?
578
01:10:33,604 --> 01:10:35,435
I don't know what he did.
I didn't see him.
579
01:10:35,606 --> 01:10:37,642
I didn't touch her.
I didn't even look at her.
580
01:10:37,817 --> 01:10:39,933
I swear on my mother's grave!
581
01:10:41,362 --> 01:10:43,819
You never had a mother.
582
01:10:45,533 --> 01:10:48,240
You, pick him up.
583
01:10:49,412 --> 01:10:51,778
I said, pick him up.
584
01:10:53,833 --> 01:10:56,745
What are you going to do with me?
585
01:10:56,919 --> 01:10:58,455
I don't know.
586
01:10:58,629 --> 01:11:00,745
But it'll be something special.
587
01:11:01,924 --> 01:11:03,664
That Guthrie's crazy!
588
01:11:03,843 --> 01:11:05,629
We're getting so far back
in these mountains,
589
01:11:05,803 --> 01:11:09,261
if we don't starve to death,
we'll freeze!
590
01:11:09,432 --> 01:11:13,016
Well, I don't even have a fat squaw
to keep me warm.
591
01:11:14,854 --> 01:11:17,971
Well, even those Indians
are better off than us.
592
01:11:18,149 --> 01:11:21,312
I hear they've got
a good-looking woman with 'em.
593
01:11:21,486 --> 01:11:24,694
Don't you talk about my niece
that way, you scoundrel!
594
01:11:25,698 --> 01:11:29,407
Let me take care of this for you,
Mr. Finley.
595
01:11:30,578 --> 01:11:32,910
Ow, God!
596
01:11:33,080 --> 01:11:38,916
He smarts off at you one more time,
you'll be preaching at his funeral.
597
01:11:58,397 --> 01:12:01,013
- Sis!
- Cotton!
598
01:12:01,192 --> 01:12:02,978
Help him!
599
01:12:29,011 --> 01:12:30,797
My pony gonna be all right?
600
01:12:31,514 --> 01:12:33,755
Your pony be fine.
601
01:12:34,892 --> 01:12:37,975
Snow make pain go away.
602
01:12:38,896 --> 01:12:40,978
Your pony strong.
603
01:12:47,196 --> 01:12:48,185
Winterhawk?
604
01:12:50,199 --> 01:12:51,860
You got a wife?
605
01:13:04,755 --> 01:13:08,373
Winterhawk have no woman.
606
01:13:08,551 --> 01:13:11,418
Died many seasons ago.
607
01:13:30,615 --> 01:13:36,611
Winterhawk say, tell you,
with hair like snow.
608
01:13:36,787 --> 01:13:40,996
He once had son
who was fast like the wind
609
01:13:41,167 --> 01:13:42,953
and curious like you.
610
01:13:43,169 --> 01:13:49,381
He, like his mother,
died of white man's disease.
611
01:13:53,387 --> 01:13:55,218
Winterhawk...
612
01:13:56,724 --> 01:13:58,635
I'm sorry.
613
01:14:18,162 --> 01:14:20,244
Hey, I'm glad you're back.
614
01:14:20,414 --> 01:14:22,405
Just in time for evening prayers.
615
01:14:38,891 --> 01:14:43,726
Dear Lord, we thank Thee
for Thy bounties
616
01:14:44,605 --> 01:14:47,597
and for seeing us through
another day without harm.
617
01:14:48,150 --> 01:14:50,607
We ask Thee to be merciful,
for those...
618
01:14:50,778 --> 01:14:51,813
Sis?
619
01:14:51,988 --> 01:14:54,070
He ain't married.
620
01:14:54,865 --> 01:14:56,275
Cotton Finley.
621
01:14:56,492 --> 01:14:59,325
Now, you be quiet
and finish your prayers.
622
01:15:02,873 --> 01:15:04,909
Dear Lord,
623
01:15:05,084 --> 01:15:08,076
we ask You to watch over us,
624
01:15:08,254 --> 01:15:11,087
deliver us from evil,
625
01:15:11,257 --> 01:15:14,249
and return us safely home.
626
01:15:14,468 --> 01:15:16,709
Amen.
627
01:15:17,304 --> 01:15:19,465
Now, come on.
628
01:15:20,099 --> 01:15:22,215
Go to sleep.
629
01:15:36,532 --> 01:15:38,147
How did you know?
630
01:15:38,325 --> 01:15:40,190
Hm?
631
01:15:41,078 --> 01:15:44,286
How did you know
he wasn't married?
632
01:15:46,584 --> 01:15:49,326
I told you, he was my friend.
633
01:15:49,545 --> 01:15:52,833
So, I asked him for it.
634
01:15:53,007 --> 01:15:56,170
Young man, from now on,
I'll do my own asking.
635
01:15:56,343 --> 01:15:58,550
Good night.
636
01:17:10,668 --> 01:17:16,038
This was a bitter
and endless cold.
637
01:17:16,215 --> 01:17:20,208
The icy winds cut like a knife
638
01:17:20,386 --> 01:17:22,968
and the creeping numbness
of our bodies
639
01:17:22,972 --> 01:17:27,011
made going on almost unbearable.
640
01:17:27,017 --> 01:17:28,427
For the life of me,
641
01:17:28,644 --> 01:17:32,432
I don 't see how little Cotton
kept going.
642
01:17:33,190 --> 01:17:36,227
We were lost in a white world.
643
01:17:36,235 --> 01:17:39,693
And I watched horses struggle
through the deep snow,
644
01:17:39,864 --> 01:17:42,856
gasping for breath in the thin air.
645
01:17:43,033 --> 01:17:46,491
Hunger hovered over us
like a dark vulture.
646
01:17:46,662 --> 01:17:51,782
And I wondered when -
when will it all end?
647
01:18:15,065 --> 01:18:17,477
What do you suppose happened
to Big Rude?
648
01:18:17,693 --> 01:18:19,809
Been away a long time now.
649
01:18:19,987 --> 01:18:21,648
Never known him to get lost before.
650
01:18:21,822 --> 01:18:24,529
He knows the country,
he'll be along.
651
01:18:24,533 --> 01:18:27,491
What I'd like to know
is why you doing this.
652
01:18:27,703 --> 01:18:29,034
Well, Gates is my friend!
653
01:18:30,247 --> 01:18:34,331
- Well, I got a right to know!
- You got no rights at all.
654
01:18:34,501 --> 01:18:36,787
Well, you could've given him
a decent burial.
655
01:18:36,795 --> 01:18:39,332
I give him nothing!
656
01:18:41,884 --> 01:18:44,466
Better keep moving, Guthrie.
657
01:19:18,545 --> 01:19:20,206
You look tired, my son.
658
01:19:23,926 --> 01:19:26,167
Guthrie follows.
659
01:19:27,304 --> 01:19:29,215
Guthrie?
660
01:19:30,140 --> 01:19:33,098
Well, I don't understand.
He is your brother.
661
01:19:35,729 --> 01:19:39,096
The white man not trade.
662
01:19:39,275 --> 01:19:41,357
Take furs.
663
01:19:41,360 --> 01:19:44,193
We have no medicine.
664
01:19:46,615 --> 01:19:52,076
Now, Guthrie leads them against us.
665
01:19:53,914 --> 01:19:57,406
Guthrie, he follows
because of woman and boy.
666
01:19:59,003 --> 01:20:01,369
People are dying.
667
01:20:01,547 --> 01:20:03,583
They have white man's sickness.
668
01:20:04,800 --> 01:20:07,416
They need your strength, my son.
669
01:20:08,304 --> 01:20:11,296
Do not bring more trouble.
670
01:20:13,309 --> 01:20:16,847
I not give back boy and woman.
671
01:20:20,024 --> 01:20:22,731
Well, what you do with them?
672
01:20:22,901 --> 01:20:26,769
Trade, for medicine.
673
01:20:27,948 --> 01:20:31,611
Now, they are my strength.
674
01:20:31,827 --> 01:20:33,943
This will not save face.
675
01:20:33,954 --> 01:20:36,286
It will only lead to more killing.
676
01:20:38,667 --> 01:20:41,955
It is not my wish.
677
01:20:44,840 --> 01:20:48,799
You have said many times,
678
01:20:48,969 --> 01:20:52,757
it is better for man to die in battle
679
01:20:52,931 --> 01:20:58,176
than die of old age or sickness.
680
01:20:58,854 --> 01:21:03,223
When I was young like you, my son,
I said many things.
681
01:21:04,401 --> 01:21:06,813
Now that I am old,
682
01:21:06,987 --> 01:21:10,696
I have many scars to show
for my quick words.
683
01:21:24,380 --> 01:21:27,087
Rest, my son.
We will talk later.
684
01:21:54,910 --> 01:21:58,323
Don't move, old man,
or I'll cut your throat!
685
01:21:58,914 --> 01:22:00,700
Now, I got something to trade.
686
01:22:01,333 --> 01:22:03,574
Come on, old man.
Come on!
687
01:22:05,421 --> 01:22:08,083
Keep walking.
Come on.
688
01:22:08,257 --> 01:22:10,043
Straighten up.
689
01:22:25,607 --> 01:22:27,768
Winterhawk!
690
01:22:29,111 --> 01:22:31,352
I got something you want.
691
01:22:32,030 --> 01:22:35,147
You got something that I want.
692
01:22:44,126 --> 01:22:45,912
Stand up, old man!
693
01:22:46,086 --> 01:22:47,292
Stand up!
694
01:22:49,965 --> 01:22:53,423
Old man! Stand up!
695
01:24:15,634 --> 01:24:16,419
God!
696
01:24:16,593 --> 01:24:18,379
They're burning him alive!
697
01:24:29,648 --> 01:24:33,106
Guthrie, that Indian wants us
to turn back.
698
01:24:33,277 --> 01:24:36,189
We better do it, Guthrie,
before they burn him any more.
699
01:24:39,366 --> 01:24:42,278
You get Little Smith's long rifle,
and you try a shot at him.
700
01:24:43,662 --> 01:24:44,868
I'll never reach.
701
01:24:45,080 --> 01:24:48,538
You get it, man! You fill
that long rifle full of powder!
702
01:24:48,709 --> 01:24:50,791
You try! At least try, man!
703
01:24:51,587 --> 01:24:54,169
You can do what you want to me,
704
01:24:54,339 --> 01:24:57,251
but you bother Miss Clayanna
and that little boy,
705
01:24:57,426 --> 01:25:00,884
I'll come out of here and get you!
706
01:27:22,237 --> 01:27:25,445
You gone loco?
How come you just sit there?
707
01:27:25,615 --> 01:27:27,025
Don't you see
those Indians out there?
708
01:27:27,242 --> 01:27:30,154
The children!
I see the children!
709
01:27:30,328 --> 01:27:32,410
Thank God they're alive!
710
01:27:34,875 --> 01:27:38,413
- Scoby, you come with me.
- Me?
711
01:27:38,587 --> 01:27:41,704
Why me?
I ain't no good at talkin'.
712
01:27:41,882 --> 01:27:45,045
Mr. Finley's a talker.
Take him.
713
01:27:45,260 --> 01:27:48,252
You pick up that pack horse,
you bring your friend with you.
714
01:27:48,430 --> 01:27:50,170
I'm coming, I'm coming!
715
01:27:50,348 --> 01:27:53,181
Cotton! Come back!
716
01:27:53,351 --> 01:27:55,012
Please, come back!
717
01:28:18,502 --> 01:28:20,288
Winterhawk!
718
01:28:22,255 --> 01:28:26,544
Winterhawk,
Chief of the Blackfeet,
719
01:28:26,551 --> 01:28:31,090
not speak to the white dog
who was once his brother,
720
01:28:31,306 --> 01:28:32,762
but who betrayed him.
721
01:28:32,933 --> 01:28:36,266
I have not betrayed him.
722
01:28:36,436 --> 01:28:39,769
I bring him the two men
who cheated him.
723
01:28:39,940 --> 01:28:42,056
Guthrie, you ain't human!
724
01:28:42,275 --> 01:28:45,142
No white man would turn over
one of his own kind to...
725
01:28:45,362 --> 01:28:48,104
a bunch of savages!
726
01:28:48,323 --> 01:28:52,817
Boy and woman, for medicine.
727
01:28:54,412 --> 01:28:57,449
No medicine, no trade.
728
01:28:58,375 --> 01:29:00,536
Well, I ain't leaving without 'em!
729
01:29:01,503 --> 01:29:03,789
Then, we fight.
730
01:30:53,698 --> 01:30:56,815
Stop! No! No!
731
01:30:58,244 --> 01:31:00,030
Cotton!
732
01:31:04,292 --> 01:31:05,281
No!
733
01:31:10,882 --> 01:31:13,373
- Winterhawk!
- Go back!
734
01:31:14,886 --> 01:31:18,128
Cotton! Cotton! No!
735
01:31:27,941 --> 01:31:30,023
- Oh!
- Winterhawk!
736
01:31:31,111 --> 01:31:34,148
- Cotton!
- Winterhawk!
737
01:31:40,704 --> 01:31:44,288
Cotton! Cotton! Cotton!
738
01:31:44,457 --> 01:31:46,118
Cotton!
739
01:31:46,292 --> 01:31:50,581
Oh, God, Cotton!
Oh, God!
740
01:31:53,174 --> 01:31:56,132
Oh, Cotton!
741
01:31:57,470 --> 01:31:59,461
Get out of my way!
742
01:32:10,984 --> 01:32:12,849
Easy.
743
01:32:13,987 --> 01:32:17,525
- You're gonna be all right.
- Cotton!
744
01:33:17,926 --> 01:33:19,382
Bye, Winterhawk.
745
01:33:26,851 --> 01:33:28,557
You want him?
746
01:33:34,275 --> 01:33:39,235
My warriors will not honor him
with death.
747
01:33:40,573 --> 01:33:42,404
I don't want him neither.
748
01:33:42,408 --> 01:33:46,026
Scoby, hand me the range
on that pack horse.
749
01:33:46,204 --> 01:33:47,319
Come on.
750
01:33:47,497 --> 01:33:50,239
Well, now you're throwing him off.
Get him off.
751
01:33:57,257 --> 01:33:59,623
- Give me your coat.
- What?
752
01:33:59,801 --> 01:34:03,635
I said, give me your coat!
753
01:34:39,632 --> 01:34:42,715
Sis! Come on, sis!
754
01:34:42,886 --> 01:34:45,093
Hurry up!
755
01:34:50,059 --> 01:34:52,015
Sis!
756
01:34:54,063 --> 01:34:56,600
Sis, come on!
757
01:35:00,486 --> 01:35:03,478
Mr. Finley!
758
01:35:05,909 --> 01:35:07,695
Winterhawk!
759
01:35:07,869 --> 01:35:09,325
Come back, we'll talk!
760
01:35:13,082 --> 01:35:18,702
I can get you
white man's guns, reins.
761
01:35:18,880 --> 01:35:21,166
I'll get you whiskey!
762
01:35:23,051 --> 01:35:24,632
Guthrie!
763
01:35:24,802 --> 01:35:27,839
You can't leave me out here
just to die!
764
01:35:30,183 --> 01:35:31,844
Winterhawk!
765
01:35:32,018 --> 01:35:34,259
Come back, we'll talk!
766
01:36:47,760 --> 01:36:50,877
Suddenly,
I realized what I had to do.
767
01:36:52,640 --> 01:36:54,221
That it was my life,
768
01:36:54,392 --> 01:36:58,260
and only I could choose the path
I would travel.
769
01:36:58,438 --> 01:37:00,724
I knew Cotton would be all right.
770
01:37:02,108 --> 01:37:05,771
I was not to see my brother again
for many years,
771
01:37:05,945 --> 01:37:09,733
until he was grown
with a family of his own.
772
01:37:09,907 --> 01:37:14,150
I and Winterhawk melted
into the forest in the mountains.
773
01:37:14,329 --> 01:37:17,821
And the howl of the coyote
echoing in the moonlit canyons
774
01:37:17,999 --> 01:37:19,864
became our music.
775
01:37:20,043 --> 01:37:24,878
And the wail of the wind
and the cry of the winter hawk,
776
01:37:25,048 --> 01:37:26,629
our song.
51436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.