All language subtitles for The.Fighting.Youth.2015.CHINESE.1080p.WEBRip.x264-[Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,649 --> 00:00:15,567 [ 480p | 720p | 1080p Movies Download | Mkvking.com ] 1 00:01:37,166 --> 00:01:38,666 Who the hell are you? 2 00:01:38,708 --> 00:01:40,791 Tiantian, why are you here? 3 00:01:40,833 --> 00:01:42,500 Not a time you want me? 4 00:01:42,541 --> 00:01:45,458 Don't move. The plunger has no eyes. 5 00:01:45,541 --> 00:01:48,208 If you anger it, you'll reek. 6 00:01:50,166 --> 00:01:52,000 So you're Tiantian? 7 00:01:52,041 --> 00:01:53,333 Okay. I won't move. 8 00:01:53,416 --> 00:01:55,125 Don't be so excited. 9 00:01:55,166 --> 00:01:57,375 We're men. Let's talk. 10 00:01:57,416 --> 00:01:58,958 Violence doesn't work. 11 00:02:03,083 --> 00:02:05,083 An experienced playboy. 12 00:02:05,166 --> 00:02:07,625 Not your first time, is it? 13 00:02:07,666 --> 00:02:09,166 You, an intelligent man, 14 00:02:09,208 --> 00:02:11,458 are different from a boor like me. 15 00:02:11,541 --> 00:02:14,208 Shall we settle this peacefully? How much? 16 00:02:14,291 --> 00:02:15,916 Talking about a price now? 17 00:02:18,041 --> 00:02:22,291 Your face has nothing to do with your ugliness. 18 00:02:22,333 --> 00:02:25,166 I never use others' faults to punish myself. 19 00:02:27,458 --> 00:02:29,666 But for a scumbag like you, 20 00:02:29,708 --> 00:02:31,833 if I do not vent today, 21 00:02:31,916 --> 00:02:34,458 I'd feel sorry for my own pure heart. 22 00:02:34,541 --> 00:02:36,833 So what? You want to punch me? 23 00:02:36,916 --> 00:02:38,208 Punch you? 24 00:02:40,583 --> 00:02:42,208 That's not what I want. 25 00:02:43,166 --> 00:02:45,875 It's hard for us to come together. 26 00:02:45,916 --> 00:02:47,875 Not easy. Cover yourself properly. 27 00:02:47,916 --> 00:02:49,041 Cover yourself well. 28 00:02:49,791 --> 00:02:50,916 Let's talk. 29 00:02:51,458 --> 00:02:54,708 Tiantian, Tiantian, this is all my fault. 30 00:02:54,791 --> 00:02:56,666 Please forgive me, Tiantian. 31 00:02:56,708 --> 00:02:57,708 Get out. 32 00:02:57,791 --> 00:03:00,541 If you think I'm good to you, 33 00:03:00,583 --> 00:03:01,791 just shut up. 34 00:03:01,833 --> 00:03:04,083 I want to ask this bastard. 35 00:03:04,166 --> 00:03:05,375 Bastard. 36 00:03:05,416 --> 00:03:08,708 Stealing gets you high, right? 37 00:03:09,458 --> 00:03:10,916 There won't be a next time, okay? 38 00:03:10,958 --> 00:03:13,375 Don't you know dogs never change? 39 00:03:13,416 --> 00:03:14,416 You... 40 00:03:14,458 --> 00:03:16,916 I hate people who do things sneakily! 41 00:03:16,958 --> 00:03:18,333 Dishonestly. 42 00:03:18,416 --> 00:03:20,291 As a man of honour, 43 00:03:20,333 --> 00:03:22,250 I'm not great or glorious, 44 00:03:22,291 --> 00:03:23,458 but I know what I can do, 45 00:03:23,541 --> 00:03:24,333 what I can't do. 46 00:03:24,416 --> 00:03:25,375 If one does what he's not supposed to, 47 00:03:25,416 --> 00:03:27,416 he has to bear the consequences. 48 00:03:27,458 --> 00:03:29,625 You can't resolve this. 49 00:03:29,666 --> 00:03:31,833 It doesn't help, but I feel good. 50 00:03:31,916 --> 00:03:33,833 Let me remind you today. 51 00:03:33,916 --> 00:03:36,000 Don't be useless in bed. 52 00:03:36,041 --> 00:03:38,250 You'll lose your girl to others. 53 00:03:38,291 --> 00:03:39,500 Frankly speaking, 54 00:03:39,541 --> 00:03:42,041 your new love is my broken shoe. 55 00:03:42,083 --> 00:03:43,666 - I-- - I hope my life 56 00:03:43,708 --> 00:03:45,333 will be like a panda's, 57 00:03:45,416 --> 00:03:46,958 just black and white. 58 00:03:47,041 --> 00:03:48,708 Surprisingly, the two of you 59 00:03:48,791 --> 00:03:51,916 have turned white into black. 60 00:03:52,791 --> 00:03:54,541 You are beasts without clothes. 61 00:03:54,583 --> 00:03:57,500 You're still beasts with clothes on. 62 00:03:57,541 --> 00:04:00,083 Anyhow, we're primates. 63 00:04:00,166 --> 00:04:03,541 Can we not humiliate ourselves 64 00:04:03,583 --> 00:04:05,333 and lose our morals? 65 00:04:06,416 --> 00:04:08,625 Can you not lose Father's face? 66 00:04:08,666 --> 00:04:10,833 I don't want to play with you! 67 00:04:10,916 --> 00:04:12,291 Xu Tiantian, just you wait! 68 00:04:34,416 --> 00:04:35,541 Where to, sir? 69 00:04:40,458 --> 00:04:41,916 Happy Restaurant. 70 00:04:41,958 --> 00:04:43,041 Okay. 71 00:06:33,916 --> 00:06:40,916 Fighting Youth 72 00:06:57,541 --> 00:06:58,541 So? 73 00:06:58,583 --> 00:07:00,416 Can you tell me now? 74 00:07:00,458 --> 00:07:02,583 What happened to you? 75 00:07:04,083 --> 00:07:05,541 It's about them. 76 00:07:06,333 --> 00:07:08,041 It's too much, like a mosaic. 77 00:07:12,666 --> 00:07:14,000 Come. I... 78 00:07:14,041 --> 00:07:15,333 Come. Some more. 79 00:07:15,416 --> 00:07:16,541 Drink up. 80 00:07:24,083 --> 00:07:25,166 Fang Xiang. 81 00:07:26,041 --> 00:07:29,083 In love, I never expect too much. 82 00:07:30,666 --> 00:07:31,875 But I didn't expect 83 00:07:31,916 --> 00:07:34,083 that the happy love story I'm starring in 84 00:07:34,166 --> 00:07:35,416 would become a horror movie! 85 00:07:35,458 --> 00:07:36,833 I'm drunk! 86 00:07:43,416 --> 00:07:44,416 Tiantian. 87 00:07:46,958 --> 00:07:50,541 We've been brothers for so many years. 88 00:07:51,416 --> 00:07:53,125 I think there are some things 89 00:07:53,166 --> 00:07:55,583 that go without saying, 90 00:07:55,666 --> 00:07:57,000 that you should already know. 91 00:07:57,041 --> 00:07:59,041 If you want to let go, 92 00:07:59,083 --> 00:08:02,791 please forgive your fighting heart. 93 00:08:03,666 --> 00:08:05,416 I don't want to see you upset. 94 00:08:05,458 --> 00:08:06,416 You know? 95 00:08:06,458 --> 00:08:08,666 If you give up because of this... 96 00:08:09,666 --> 00:08:10,500 I'd look down on you. 97 00:08:10,541 --> 00:08:12,250 I'm not giving up. 98 00:08:12,291 --> 00:08:13,708 I'm screwed up. 99 00:08:15,166 --> 00:08:17,291 Do you understand how I feel? 100 00:08:18,458 --> 00:08:20,291 I want to kill someone. 101 00:08:21,541 --> 00:08:22,416 Don't be rash. 102 00:08:22,458 --> 00:08:23,625 Don't worry. 103 00:08:23,666 --> 00:08:24,833 I would have already done it. 104 00:08:29,333 --> 00:08:30,791 She wants fame. 105 00:08:32,708 --> 00:08:34,333 It's her choice. 106 00:08:37,333 --> 00:08:39,041 I not much help to her. 107 00:08:40,541 --> 00:08:41,666 I don't blame her. 108 00:08:44,541 --> 00:08:46,041 I blame myself. 109 00:08:49,208 --> 00:08:50,666 I'm already 30 years old. 110 00:08:52,458 --> 00:08:53,958 I'm still like this. 111 00:08:54,041 --> 00:08:55,416 I've achieved nothing! 112 00:08:55,458 --> 00:08:57,291 Everyone has a dream. 113 00:08:57,333 --> 00:08:58,750 She wants to fly high. 114 00:08:58,791 --> 00:09:00,666 Let her fly. 115 00:09:00,708 --> 00:09:01,750 You know, 116 00:09:01,791 --> 00:09:04,166 you are not an ambitious person. 117 00:09:04,208 --> 00:09:05,333 You're like a snail. 118 00:09:05,416 --> 00:09:07,541 You have your own speed, your own style. 119 00:09:07,583 --> 00:09:09,833 You'll be proud of yourself, all right? 120 00:09:10,583 --> 00:09:11,958 Come. Let's drink. 121 00:09:19,958 --> 00:09:20,958 More. 122 00:09:29,666 --> 00:09:31,333 Why should I be a snail? 123 00:09:32,458 --> 00:09:34,541 Why can't I be a rabbit? 124 00:09:40,458 --> 00:09:41,541 Don't take that call. 125 00:09:49,166 --> 00:09:50,291 More. 126 00:09:52,166 --> 00:09:54,291 Your head. Watch out. 127 00:09:56,458 --> 00:09:59,875 Why did you drink so much? 128 00:09:59,916 --> 00:10:01,583 The bed. Careful. 129 00:10:20,166 --> 00:10:21,458 Hello? 130 00:10:21,708 --> 00:10:23,666 Brother, can you be more trustworthy? 131 00:10:23,708 --> 00:10:25,500 I've been waiting six hours. 132 00:10:25,541 --> 00:10:26,541 All the land around me 133 00:10:26,583 --> 00:10:27,625 has become a pond, 134 00:10:27,666 --> 00:10:29,250 but I still haven't seen you. 135 00:10:29,291 --> 00:10:31,583 You're like a scammer. 136 00:10:33,666 --> 00:10:36,208 Sorry. My roommate was drunk. 137 00:10:36,291 --> 00:10:38,041 I was busy taking care of him and forgot. 138 00:10:38,083 --> 00:10:39,291 I'm so sorry. 139 00:10:39,333 --> 00:10:40,833 Sorry is not enough. 140 00:10:40,916 --> 00:10:42,833 I've already found a hotel. 141 00:10:42,916 --> 00:10:44,791 Tomorrow, I'll go by myself. 142 00:10:44,833 --> 00:10:46,208 First things first, 143 00:10:46,291 --> 00:10:48,208 you must pay for my hotel room. 144 00:10:48,291 --> 00:10:49,708 I'll send you the invoice. 145 00:10:49,791 --> 00:10:50,583 Don't worry. 146 00:10:50,666 --> 00:10:52,166 I stick to my principles. 147 00:10:52,208 --> 00:10:53,583 I won't cheat you. 148 00:10:54,083 --> 00:10:55,916 Sure. Sure. No problem. 149 00:10:57,583 --> 00:10:58,916 Who's there? 150 00:11:09,333 --> 00:11:10,416 You are? 151 00:11:11,291 --> 00:11:13,791 You must be the drunk one from yesterday? 152 00:11:15,916 --> 00:11:17,125 How did you know? 153 00:11:17,166 --> 00:11:18,458 I can tell by your voice. 154 00:11:18,541 --> 00:11:21,916 Your voice and his are too different. 155 00:11:21,958 --> 00:11:22,916 If it isn't him, 156 00:11:22,958 --> 00:11:24,541 then you let me stay at a hotel. 157 00:11:25,416 --> 00:11:27,041 Not direct, indirect. 158 00:11:27,541 --> 00:11:28,375 What? 159 00:11:28,416 --> 00:11:29,791 Want me to stand here? 160 00:11:31,833 --> 00:11:34,375 - Come in. - The room is like this? 161 00:11:34,416 --> 00:11:35,833 Which room is mine? 162 00:11:37,458 --> 00:11:38,625 I see. 163 00:11:38,666 --> 00:11:40,041 You are here to rent a room? 164 00:11:41,166 --> 00:11:42,500 What's wrong? 165 00:11:42,541 --> 00:11:44,291 You're the same. 166 00:11:44,916 --> 00:11:47,125 Why are you so angry? 167 00:11:47,166 --> 00:11:49,833 I meant will you share the rent with us? 168 00:11:52,791 --> 00:11:54,791 You're a girl who will share the rent with us. 169 00:11:54,833 --> 00:11:56,291 Aren't you worried we may be bad guys? 170 00:11:56,916 --> 00:11:58,333 What? 171 00:11:58,416 --> 00:12:00,791 Do I look like a porn star to you? 172 00:12:00,833 --> 00:12:03,416 Don't look at me with your criminal impulses. 173 00:12:04,291 --> 00:12:05,541 Based on what you said, 174 00:12:05,583 --> 00:12:07,250 you shouldn't be a bad guy, 175 00:12:07,291 --> 00:12:08,916 but you aren't a good man. 176 00:12:09,583 --> 00:12:11,750 My first time in Beijing 177 00:12:11,791 --> 00:12:13,500 and you made me wait for six hours. 178 00:12:13,541 --> 00:12:14,375 I'm telling you. 179 00:12:14,416 --> 00:12:16,416 If not for the price 180 00:12:16,458 --> 00:12:18,000 and your senior position in media, 181 00:12:18,041 --> 00:12:20,500 I wouldn't share the rent with you. 182 00:12:20,541 --> 00:12:22,041 Hey. 183 00:12:22,083 --> 00:12:25,958 Well, you did quite a lot of homework. 184 00:12:26,541 --> 00:12:27,916 Hey, little girl. 185 00:12:27,958 --> 00:12:30,666 It looks like you were born in the '90s. 186 00:12:31,791 --> 00:12:33,041 Why should I tell you? 187 00:12:34,458 --> 00:12:36,625 Where's the uncle who called me? 188 00:12:36,666 --> 00:12:37,625 He's working. 189 00:12:37,666 --> 00:12:39,333 Miss, can you be clear? 190 00:12:39,416 --> 00:12:40,250 Don't get it wrong. 191 00:12:40,291 --> 00:12:41,833 You just said brother and now uncle. 192 00:12:41,916 --> 00:12:43,208 There's a big difference. 193 00:12:44,458 --> 00:12:46,291 Fang Xiang, you're back. 194 00:12:46,333 --> 00:12:49,708 This girl is going to share the rent with us? 195 00:12:50,416 --> 00:12:52,416 You're Su Shi? 196 00:12:52,458 --> 00:12:54,500 - Hello. - Hello. 197 00:12:54,541 --> 00:12:56,083 I'm sorry. Last night, 198 00:12:56,166 --> 00:12:58,166 I made you stay at a hotel. 199 00:12:58,916 --> 00:13:01,333 He's the one I talked about yesterday. 200 00:13:01,416 --> 00:13:02,458 My roommate, Tiantian. 201 00:13:02,541 --> 00:13:03,541 Hello. 202 00:13:04,041 --> 00:13:05,291 This is Su Shi. 203 00:13:05,333 --> 00:13:06,541 From Hangzhou. 204 00:13:06,916 --> 00:13:08,291 Su Shi? 205 00:13:10,416 --> 00:13:11,583 Are you a traveller? 206 00:13:11,666 --> 00:13:12,458 No. 207 00:13:12,541 --> 00:13:14,708 A different Shi, same pronunciation. 208 00:13:18,041 --> 00:13:19,916 Don't say sorry. 209 00:13:19,958 --> 00:13:20,958 Thank you. 210 00:13:21,041 --> 00:13:22,583 My first time in Beijing 211 00:13:22,666 --> 00:13:25,375 and I got to enjoy the services of a five-star hotel. 212 00:13:25,416 --> 00:13:26,375 I slept well. 213 00:13:26,416 --> 00:13:27,916 Better than I will here. 214 00:13:27,958 --> 00:13:29,250 Yes. 215 00:13:29,291 --> 00:13:30,458 Here's the invoice. 216 00:13:30,541 --> 00:13:31,583 You pay for me. 217 00:13:33,333 --> 00:13:34,541 Okay. Okay. 218 00:13:36,416 --> 00:13:38,291 Six hundred eighty! 219 00:13:38,333 --> 00:13:39,750 Where did you stay? 220 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 So expensive! 221 00:13:40,791 --> 00:13:41,833 You pay for it. 222 00:13:41,916 --> 00:13:44,125 I didn't stay in a room that was worth 6,800. 223 00:13:44,166 --> 00:13:46,416 You should thank me for having mercy. 224 00:13:47,416 --> 00:13:48,958 I thank you. 225 00:13:49,041 --> 00:13:50,666 A regular hotel room's about 200. 226 00:13:50,708 --> 00:13:51,875 You didn't stay there. 227 00:13:51,916 --> 00:13:53,625 Where would I find such a hotel? 228 00:13:53,666 --> 00:13:55,291 I saw a good hotel nearby. 229 00:13:55,333 --> 00:13:57,708 They charged this much. What could I do? 230 00:13:57,791 --> 00:13:59,291 Okay. I'll pay. 231 00:13:59,333 --> 00:14:00,625 Pay for what? 232 00:14:00,666 --> 00:14:01,916 It's so expensive. 233 00:14:01,958 --> 00:14:03,208 Let her pay for it. 234 00:14:03,958 --> 00:14:06,041 You're getting red. 235 00:14:06,083 --> 00:14:08,458 If it weren't for you, would I have stayed at a hotel? 236 00:14:08,541 --> 00:14:10,375 So? In making you pay for my room, 237 00:14:10,416 --> 00:14:11,375 have I wronged you? 238 00:14:11,416 --> 00:14:13,208 Besides, you agreed. 239 00:14:13,291 --> 00:14:14,458 If you bail on me, 240 00:14:14,541 --> 00:14:16,041 you're a crybaby. 241 00:14:17,041 --> 00:14:18,916 I'll pay. Okay. I'll pay. 242 00:14:19,416 --> 00:14:20,833 You pay. 243 00:14:20,916 --> 00:14:22,916 How much is the rent? 244 00:14:22,958 --> 00:14:23,958 Twelve hundred. 245 00:14:30,041 --> 00:14:31,500 I'm sorry. I... 246 00:14:31,541 --> 00:14:32,750 I don't have enough. 247 00:14:32,791 --> 00:14:35,166 I'll give it to you this afternoon. 248 00:14:35,208 --> 00:14:36,500 No need to hurry. 249 00:14:36,541 --> 00:14:37,750 As long as you pay. 250 00:14:37,791 --> 00:14:39,375 I can't believe you. 251 00:14:39,416 --> 00:14:40,708 Six eighty. 252 00:14:40,791 --> 00:14:42,125 I'd rather get a massage. 253 00:14:42,166 --> 00:14:43,541 I think you're petty. 254 00:15:49,166 --> 00:15:50,291 What's wrong? 255 00:15:52,166 --> 00:15:53,208 Nothing. 256 00:15:54,458 --> 00:15:55,541 An argument? 257 00:15:57,666 --> 00:15:59,125 We broke up. 258 00:15:59,166 --> 00:16:00,291 Really? 259 00:16:01,416 --> 00:16:03,916 What? You sound happy. 260 00:16:04,541 --> 00:16:07,166 If you don't break up, I'd have no chance. 261 00:16:07,833 --> 00:16:09,166 So many girls. 262 00:16:25,166 --> 00:16:27,041 The coffee isn't strong. 263 00:16:28,708 --> 00:16:29,791 Girl. 264 00:16:30,541 --> 00:16:31,708 Do you drink? 265 00:16:32,958 --> 00:16:34,083 Drink wine. 266 00:16:34,666 --> 00:16:36,708 I'm telling you. This is for work. 267 00:16:36,791 --> 00:16:40,541 Must drink Maotai, Wuliangye, Tequ, Laobaigan. 268 00:16:40,583 --> 00:16:42,291 White, red wine daily. 269 00:16:42,333 --> 00:16:43,958 Not drunk, not at home. 270 00:16:44,041 --> 00:16:45,875 Dang li dang. Dang li dang. 271 00:16:45,916 --> 00:16:47,083 Do you drink? 272 00:16:47,583 --> 00:16:48,666 No. 273 00:16:50,458 --> 00:16:52,333 Then what are you doing here? 274 00:16:52,416 --> 00:16:54,416 I'm applying for a design job. 275 00:16:55,166 --> 00:16:56,875 Is it about my looks? 276 00:16:56,916 --> 00:16:58,666 Of course, that's very relevant. 277 00:16:58,708 --> 00:16:59,958 A person's looks 278 00:17:00,041 --> 00:17:02,208 represent everything about them. 279 00:17:02,291 --> 00:17:03,250 But, you, 280 00:17:03,291 --> 00:17:06,250 you need to be more calm, 281 00:17:06,291 --> 00:17:07,666 more conservative. 282 00:17:07,708 --> 00:17:09,250 You need to keep it down. 283 00:17:09,291 --> 00:17:10,416 Don't you think so? 284 00:17:15,416 --> 00:17:16,416 Not humble. 285 00:17:22,333 --> 00:17:24,916 Little girl looks very pretty. 286 00:17:24,958 --> 00:17:26,416 Thanks. 287 00:17:26,458 --> 00:17:28,083 I have seen your work. 288 00:17:28,916 --> 00:17:30,291 It's pretty good. 289 00:17:33,291 --> 00:17:34,666 You have a boyfriend? 290 00:17:37,208 --> 00:17:41,041 Does it matter? 291 00:17:42,666 --> 00:17:44,041 If you have a boyfriend, 292 00:17:44,666 --> 00:17:45,916 you aren't hired! 293 00:17:46,041 --> 00:17:47,250 If you join us, 294 00:17:47,291 --> 00:17:48,416 the pay isn't much. 295 00:17:48,458 --> 00:17:49,791 That's fine. 296 00:17:49,833 --> 00:17:52,208 I'll perform well and prove myself. 297 00:17:52,291 --> 00:17:54,125 If the salary is too low, 298 00:17:54,166 --> 00:17:55,541 you'll feel sorry. 299 00:17:55,583 --> 00:17:56,500 Good courage. 300 00:17:56,541 --> 00:17:58,041 If you're hired, 301 00:17:58,083 --> 00:17:59,541 you'll get a call from us. 302 00:18:00,916 --> 00:18:02,916 It's not the same as you being home. 303 00:18:02,958 --> 00:18:05,458 If your job doesn't go smoothly, come back. 304 00:18:05,541 --> 00:18:06,583 Mother will take care of you. 305 00:18:06,666 --> 00:18:09,541 Mum, don't say that all the time. 306 00:18:09,583 --> 00:18:11,375 I've grown up already. 307 00:18:11,416 --> 00:18:12,833 I'm in Beijing. 308 00:18:12,916 --> 00:18:14,041 If I fail, 309 00:18:14,083 --> 00:18:16,333 how can I make you proud of me? 310 00:18:18,083 --> 00:18:22,291 By the way, please say sorry to Dad for me. 311 00:18:24,083 --> 00:18:25,958 Good girl. 312 00:18:26,041 --> 00:18:27,833 Your dad loves you. 313 00:18:29,416 --> 00:18:30,458 Bye now. 314 00:18:49,166 --> 00:18:50,833 Are you okay? Should I call the police? 315 00:18:52,416 --> 00:18:55,541 Are you the guy from room 601... 316 00:18:56,666 --> 00:18:57,791 Xu Tiantian? 317 00:19:00,666 --> 00:19:02,291 Yes. It's really you. 318 00:19:02,333 --> 00:19:03,916 Why did they beat you? 319 00:19:03,958 --> 00:19:05,500 Nothing. A tyrant. 320 00:19:05,541 --> 00:19:06,791 A tyrant? 321 00:19:06,833 --> 00:19:07,875 Who? 322 00:19:07,916 --> 00:19:09,791 You wouldn't know. It's not important. 323 00:19:10,791 --> 00:19:11,958 No. 324 00:19:12,041 --> 00:19:13,958 Don't girls like wealthy men 325 00:19:14,041 --> 00:19:16,750 just like men like pretty women? 326 00:19:16,791 --> 00:19:18,041 All the same. 327 00:19:18,541 --> 00:19:19,625 What are you saying? 328 00:19:19,666 --> 00:19:20,916 I don't understand. 329 00:19:20,958 --> 00:19:22,583 We broke up. Got it? 330 00:19:23,458 --> 00:19:25,000 Yes. 331 00:19:25,041 --> 00:19:26,125 No, not really. 332 00:19:26,166 --> 00:19:27,458 Broke up, beaten. 333 00:19:27,541 --> 00:19:29,666 Did you sleep with others? 334 00:19:31,166 --> 00:19:33,583 Why did you stop so suddenly? 335 00:19:33,666 --> 00:19:35,666 You're wrong. I'm a good man. 336 00:19:35,708 --> 00:19:37,125 Bad guys never admit it. 337 00:19:37,166 --> 00:19:38,916 I'm the victim! 338 00:19:41,958 --> 00:19:43,416 I can tell. 339 00:19:43,458 --> 00:19:44,791 You do look sad. 340 00:19:45,791 --> 00:19:47,333 I say you broke up 33 days ago. 341 00:19:47,416 --> 00:19:48,416 You're wrong! 342 00:19:49,083 --> 00:19:51,416 Women need 33 days. 343 00:19:51,458 --> 00:19:53,291 Men need no more than three days. 344 00:19:53,833 --> 00:19:55,041 I often say... 345 00:19:55,916 --> 00:19:57,708 when dealing with a lost relationship, 346 00:19:58,416 --> 00:20:01,833 what you need to do isn't hold on but give up. 347 00:20:03,166 --> 00:20:04,541 It's not worth it. 348 00:20:07,708 --> 00:20:08,791 Right. 349 00:20:09,458 --> 00:20:11,333 I forgot you're an expert. 350 00:20:12,041 --> 00:20:14,291 But experts always shock people. 351 00:20:14,333 --> 00:20:16,250 They shock you so much 352 00:20:16,291 --> 00:20:17,666 they won't stop. 353 00:20:17,708 --> 00:20:18,958 Wait for me. 354 00:20:32,916 --> 00:20:34,041 Xu Tiantian. 355 00:20:35,416 --> 00:20:36,541 Xu Tiantian. 356 00:20:37,416 --> 00:20:38,541 Xu Tiantian. 357 00:20:39,541 --> 00:20:40,666 Are you okay? 358 00:20:40,708 --> 00:20:42,000 Leave me alone. 359 00:20:42,041 --> 00:20:44,791 Otherwise, I'll send you to a boat for arrows. 360 00:21:00,916 --> 00:21:02,416 Hoodlum, get out! 361 00:21:07,541 --> 00:21:09,750 Why didn't you knock? 362 00:21:09,791 --> 00:21:10,833 Madam. 363 00:21:10,916 --> 00:21:12,291 I never knock. 364 00:21:12,333 --> 00:21:13,958 Only men live here. 365 00:21:14,041 --> 00:21:15,791 Why must I knock? 366 00:21:17,083 --> 00:21:18,125 I forgot about you. 367 00:21:18,166 --> 00:21:20,666 Why didn't you lock the door? 368 00:21:32,916 --> 00:21:34,041 I am a young fighter, 369 00:21:34,083 --> 00:21:36,125 never late for work or a date. 370 00:21:36,166 --> 00:21:37,791 You are best. 371 00:21:43,166 --> 00:21:44,291 Madam, what do you want? 372 00:21:44,333 --> 00:21:45,166 Who are you calling madam? 373 00:21:45,208 --> 00:21:46,708 Do I look that old? 374 00:21:46,791 --> 00:21:47,916 You're abnormal. 375 00:21:47,958 --> 00:21:49,625 You're a hoodlum. 376 00:21:49,666 --> 00:21:51,166 You're disgraceful. 377 00:21:51,208 --> 00:21:52,291 Filthy. 378 00:21:54,666 --> 00:21:55,791 I'm a hoodlum? 379 00:21:56,291 --> 00:21:58,000 I think you're a hoodlum. 380 00:21:58,041 --> 00:21:59,500 A girl standing outside the bathroom, 381 00:21:59,541 --> 00:22:00,375 prying on a man, 382 00:22:00,416 --> 00:22:01,916 saying he's a hoodlum. 383 00:22:02,541 --> 00:22:03,333 I'm telling you 384 00:22:03,416 --> 00:22:04,875 not to say I'm a hoodlum. 385 00:22:04,916 --> 00:22:06,583 Do you understand? 386 00:22:06,666 --> 00:22:08,541 Indeed, you're a hoodlum. 387 00:22:09,416 --> 00:22:10,541 Okay. I'm a hoodlum. 388 00:22:10,583 --> 00:22:12,250 Now this hoodlum wants to go out. 389 00:22:12,291 --> 00:22:13,458 If you don't move, 390 00:22:13,541 --> 00:22:15,291 I'll make you move. 391 00:22:28,041 --> 00:22:29,000 Madam, what is it that you want? 392 00:22:29,041 --> 00:22:30,291 Still haunting me. 393 00:22:30,916 --> 00:22:31,750 I say, 394 00:22:31,791 --> 00:22:33,208 we live together, 395 00:22:33,291 --> 00:22:34,333 see each other. 396 00:22:34,416 --> 00:22:35,750 Can't you be mindful of your image? 397 00:22:35,791 --> 00:22:37,083 What's wrong with my image? 398 00:22:37,166 --> 00:22:38,750 I'm fine. 399 00:22:38,791 --> 00:22:40,250 And my sexuality is fine. 400 00:22:40,291 --> 00:22:42,000 You're really gross. 401 00:22:42,041 --> 00:22:43,916 Any good feelings I had for you have vanished. 402 00:22:43,958 --> 00:22:44,958 Apologise. 403 00:22:45,708 --> 00:22:47,458 Attracted to me? 404 00:22:47,541 --> 00:22:49,166 Why must I apologise? 405 00:22:49,208 --> 00:22:51,458 You scared me! You must apologise. 406 00:22:52,208 --> 00:22:54,250 Madam, I scared you? 407 00:22:54,291 --> 00:22:56,625 Your words and deeds are stunning. 408 00:22:56,666 --> 00:22:58,041 I was not fully awake 409 00:22:58,083 --> 00:22:59,458 until you scared me. 410 00:22:59,541 --> 00:23:00,666 You should apologise. 411 00:23:00,708 --> 00:23:01,541 No way! 412 00:23:01,583 --> 00:23:03,083 You must apologise! 413 00:23:08,708 --> 00:23:11,041 Brother Fang, you're back. 414 00:23:12,916 --> 00:23:14,083 What are you doing? 415 00:23:14,791 --> 00:23:15,958 Why are you and a guy 416 00:23:16,041 --> 00:23:17,916 like him sharing an apartment? 417 00:23:18,916 --> 00:23:19,833 What's wrong? 418 00:23:19,916 --> 00:23:22,041 He's a hoodlum, a pervert. 419 00:23:22,083 --> 00:23:23,333 Are you sure? 420 00:23:26,916 --> 00:23:27,916 You... 421 00:23:28,666 --> 00:23:29,625 She's new. 422 00:23:29,666 --> 00:23:31,791 Can't you get along better? 423 00:23:31,833 --> 00:23:33,708 Leave her with a good impression. 424 00:23:33,791 --> 00:23:35,083 His good impression 425 00:23:35,166 --> 00:23:37,208 involves bad manners and a personality 426 00:23:37,291 --> 00:23:38,958 that's evil as a fox, stupid. 427 00:23:39,041 --> 00:23:40,416 Same as you. 428 00:23:43,291 --> 00:23:44,500 That's not right. 429 00:23:44,541 --> 00:23:45,791 Tiantian 430 00:23:45,833 --> 00:23:48,416 is a reliable writer on relationship topics. 431 00:23:48,458 --> 00:23:49,625 This, you... 432 00:23:49,666 --> 00:23:51,083 you will find out later. 433 00:23:51,166 --> 00:23:53,375 How many writers are reliable? 434 00:23:53,416 --> 00:23:54,583 They use being a writer 435 00:23:54,666 --> 00:23:57,041 to cheat on innocent girls. 436 00:23:58,916 --> 00:24:01,375 You must have a serious misunderstanding. 437 00:24:01,416 --> 00:24:02,416 Ms Su. 438 00:24:02,916 --> 00:24:04,791 You're too much to deal with. 439 00:24:05,333 --> 00:24:06,791 Straight to your heart. 440 00:24:08,333 --> 00:24:09,166 With women like you, 441 00:24:09,208 --> 00:24:10,375 I can't reason. 442 00:24:10,416 --> 00:24:11,791 I give up. 443 00:24:12,958 --> 00:24:14,166 Fang, come here. 444 00:24:17,416 --> 00:24:18,666 You're talking behind my back? 445 00:24:18,708 --> 00:24:19,875 Not about you. 446 00:24:19,916 --> 00:24:20,916 I don't believe you. 447 00:24:21,458 --> 00:24:22,750 Really. 448 00:24:22,791 --> 00:24:25,958 We're going to Xiao Bai's show tonight. 449 00:24:27,333 --> 00:24:28,625 Who's Xiao Bai? 450 00:24:28,666 --> 00:24:30,083 You don't know Xiao Bai. 451 00:24:30,166 --> 00:24:31,583 Let me tell you. 452 00:24:31,666 --> 00:24:33,208 Xiao Bai is Fang's girlfriend. 453 00:24:33,291 --> 00:24:36,083 She's a goddess. You can't compare. 454 00:24:36,166 --> 00:24:37,291 Brother? 455 00:24:37,333 --> 00:24:39,333 You should be Uncle. 456 00:24:39,416 --> 00:24:41,583 - I will go too. - You'll go? For what? 457 00:24:41,666 --> 00:24:43,500 Are we close friends? 458 00:24:43,541 --> 00:24:45,083 You just got here. 459 00:24:45,166 --> 00:24:46,833 Not even worried that we'll sell you off. 460 00:24:46,916 --> 00:24:47,875 No self-respect. 461 00:24:47,916 --> 00:24:49,125 I hate you. 462 00:24:49,166 --> 00:24:50,291 I was talking to Brother Fang, 463 00:24:50,333 --> 00:24:51,583 not you. 464 00:24:51,666 --> 00:24:53,291 "Brother, Brother..." 465 00:24:53,333 --> 00:24:54,583 It's so annoying, 466 00:24:54,666 --> 00:24:55,833 so disgusting. 467 00:24:55,916 --> 00:24:57,166 Let me tell you again. 468 00:24:57,208 --> 00:24:59,083 Those who are good to you 469 00:24:59,166 --> 00:25:00,000 are all scammers. 470 00:25:00,041 --> 00:25:01,000 Be careful. 471 00:25:01,041 --> 00:25:02,875 - What do you know? - Yo, yo, according to you, 472 00:25:02,916 --> 00:25:05,666 you mean I'm totally secure? 473 00:25:05,708 --> 00:25:06,583 Wherever you go tonight, 474 00:25:06,666 --> 00:25:07,500 I'll go. 475 00:25:07,541 --> 00:25:09,083 These '90s kids are brainless. 476 00:25:09,166 --> 00:25:10,958 It's true. You see? 477 00:25:11,041 --> 00:25:12,583 You're not a good man, let me tell you. 478 00:25:12,666 --> 00:25:14,291 I'll kill you on behalf of the '90s kids. 479 00:25:14,333 --> 00:25:15,375 You... 480 00:25:15,416 --> 00:25:22,416 I'm so naive that I'm afraid you'd say that 481 00:25:22,458 --> 00:25:29,458 We may not be able to see each other again 482 00:25:29,541 --> 00:25:31,708 We turn back without a word 483 00:25:31,791 --> 00:25:32,791 Waiter. 484 00:25:35,791 --> 00:25:36,833 Brother Fang. 485 00:25:37,291 --> 00:25:38,625 Sister Bai sings well. 486 00:25:38,666 --> 00:25:39,833 She's also pretty. 487 00:25:39,916 --> 00:25:42,041 If I were a guy, I'd marry her. 488 00:25:42,083 --> 00:25:43,166 Sick. 489 00:25:49,333 --> 00:25:50,541 Why did you come? 490 00:25:50,583 --> 00:25:52,041 You didn't tell me. 491 00:25:52,666 --> 00:25:55,125 I brought Tiantian to have some fun. 492 00:25:55,166 --> 00:25:57,041 I didn't see that he's in a bad mood. 493 00:25:57,083 --> 00:25:58,833 He always quarrels with me. 494 00:25:58,916 --> 00:26:00,250 And this girl is... 495 00:26:00,291 --> 00:26:01,750 My name is Su Shi. I'm new. 496 00:26:01,791 --> 00:26:03,041 A '90s young fighter. 497 00:26:04,416 --> 00:26:05,333 You'll be okay. 498 00:26:05,416 --> 00:26:06,666 Just a breakup. 499 00:26:06,708 --> 00:26:08,750 Fighting youth like Tiantian, 500 00:26:08,791 --> 00:26:10,375 who wouldn't like you? 501 00:26:10,416 --> 00:26:11,708 Give up the past. 502 00:26:11,791 --> 00:26:13,416 Go easy on the future. 503 00:26:13,458 --> 00:26:15,916 Five big words flying in the sky. 504 00:26:15,958 --> 00:26:17,708 "It's not a big deal." 505 00:26:17,791 --> 00:26:19,416 - Six. - Five. 506 00:26:19,458 --> 00:26:21,208 - Six. - Five. 507 00:26:21,291 --> 00:26:23,416 - Six. - "It's not a big deal." 508 00:26:23,458 --> 00:26:24,583 "Is." 509 00:26:26,041 --> 00:26:27,458 You're lovely and pretty. 510 00:26:27,541 --> 00:26:28,791 Tiantian's type. 511 00:26:29,041 --> 00:26:31,375 Sister, give me a break. 512 00:26:31,416 --> 00:26:32,916 This guy has no manners. 513 00:26:32,958 --> 00:26:34,000 We're not the same. 514 00:26:34,041 --> 00:26:36,666 I swear to the world and Sister Bai. 515 00:26:37,416 --> 00:26:38,916 She's quite expressive. 516 00:26:40,333 --> 00:26:42,625 - He's-- - Stop, Sister. 517 00:26:42,666 --> 00:26:44,000 Even if you're pretty, 518 00:26:44,041 --> 00:26:45,708 you're an underground beauty. 519 00:26:45,791 --> 00:26:48,416 There's no light underground. I can't see. 520 00:26:48,958 --> 00:26:50,333 I'm not beautiful, 521 00:26:50,416 --> 00:26:52,958 but you're really good-looking. 522 00:26:53,041 --> 00:26:54,583 I admire you, really. 523 00:26:55,583 --> 00:26:57,458 I thank you. Thank you. 524 00:26:57,541 --> 00:26:59,041 Admire. Jealous. Hate. 525 00:26:59,666 --> 00:27:01,625 Hey, let me ask you a question. 526 00:27:01,666 --> 00:27:03,416 What's the difference between men and pigs? 527 00:27:03,458 --> 00:27:05,083 You can eat pigs. You're a pig. 528 00:27:05,166 --> 00:27:08,125 Wrong. A pig remains a pig, from birth to death. 529 00:27:08,166 --> 00:27:09,083 Humans are different. 530 00:27:09,166 --> 00:27:11,916 Sometimes they're human. Sometimes they're not. 531 00:27:12,916 --> 00:27:13,708 What do you mean? 532 00:27:13,791 --> 00:27:14,791 That means... 533 00:27:16,541 --> 00:27:17,958 You two, stop it. 534 00:27:29,166 --> 00:27:30,541 Kid, let's go back first. 535 00:27:31,541 --> 00:27:32,958 Why should I go back with you? 536 00:27:33,041 --> 00:27:34,791 Aren't you going back, Brother Fang? 537 00:27:34,833 --> 00:27:36,000 I... 538 00:27:36,041 --> 00:27:37,416 Let's go. Let's go. 539 00:27:41,208 --> 00:27:42,291 Let's go. 540 00:27:49,791 --> 00:27:51,541 Why did you leave Brother Fang? 541 00:27:52,416 --> 00:27:53,875 Are you really that stupid? 542 00:27:53,916 --> 00:27:55,250 You're stupid. 543 00:27:55,291 --> 00:27:56,125 We left in a taxi. 544 00:27:56,166 --> 00:27:57,916 It wasn't nice to leave them behind. 545 00:27:57,958 --> 00:27:59,250 They're a couple. 546 00:27:59,291 --> 00:28:01,666 If we'd stayed, we'd be two giant pests. 547 00:28:05,416 --> 00:28:06,541 I get it. 548 00:28:08,208 --> 00:28:10,208 Big breasts, small brain. 549 00:28:10,291 --> 00:28:11,666 Shut up! 550 00:28:11,708 --> 00:28:12,916 Jerk. 551 00:28:15,333 --> 00:28:16,416 Thanks. 552 00:28:21,666 --> 00:28:23,625 But I feel, 553 00:28:23,666 --> 00:28:25,916 walking with you, it's like 554 00:28:25,958 --> 00:28:27,666 beauty and the beast, 555 00:28:27,708 --> 00:28:29,791 a goddess and a loser. 556 00:28:29,833 --> 00:28:32,208 You mean I have bad eyes? 557 00:28:33,583 --> 00:28:35,708 Maybe highly shortsighted 558 00:28:35,791 --> 00:28:38,666 with 360-degree astigmatism. 559 00:28:39,833 --> 00:28:41,333 Your eyes are good. 560 00:28:44,458 --> 00:28:45,541 I'm telling you. 561 00:28:45,583 --> 00:28:47,375 When Xiao Bai's around, 562 00:28:47,416 --> 00:28:49,500 don't call him Brother Fang. 563 00:28:49,541 --> 00:28:50,541 It's inappropriate. 564 00:28:50,583 --> 00:28:51,708 How would Xiao Bai feel? 565 00:28:53,291 --> 00:28:54,875 What should I call him, then? 566 00:28:54,916 --> 00:28:56,083 Uncle Fang? 567 00:28:57,958 --> 00:28:59,750 Call him Lao Fang. 568 00:28:59,791 --> 00:29:01,083 Or Mr Fang. 569 00:29:01,166 --> 00:29:02,416 Anything but Brother Fang. 570 00:29:04,541 --> 00:29:06,916 Fine, Uncle. 571 00:29:08,708 --> 00:29:09,541 Brother. 572 00:29:09,583 --> 00:29:10,750 Sister is so pretty. 573 00:29:10,791 --> 00:29:12,041 Buy her a flower. 574 00:29:12,083 --> 00:29:13,875 Ten dollars for a rose. Ten dollars. 575 00:29:13,916 --> 00:29:14,833 No. No need. 576 00:29:14,916 --> 00:29:16,666 Little girl, I don't want flowers. 577 00:29:18,958 --> 00:29:22,041 It's okay. I'll buy one. 578 00:29:22,083 --> 00:29:23,625 Thanks. Thanks, brother. 579 00:29:23,666 --> 00:29:24,666 Thank you. 580 00:29:27,083 --> 00:29:28,833 I've known you for so long 581 00:29:28,916 --> 00:29:30,541 but have never given you flowers. 582 00:29:30,583 --> 00:29:32,791 Here's one for you, 583 00:29:33,458 --> 00:29:34,833 though not on my own initiative. 584 00:29:37,416 --> 00:29:39,666 I know what kind of person you are. 585 00:29:39,708 --> 00:29:41,541 Don't worry about these things. 586 00:29:42,916 --> 00:29:44,125 You should go back now. 587 00:29:44,166 --> 00:29:46,125 I'm getting on the last bus. 588 00:29:46,166 --> 00:29:47,291 I should go now. 589 00:29:49,333 --> 00:29:50,416 Okay. 590 00:29:53,416 --> 00:29:54,541 Take care. 591 00:30:10,958 --> 00:30:12,541 Tiantian, Feng's looking for you. 592 00:30:20,041 --> 00:30:21,041 Come in. 593 00:30:23,166 --> 00:30:24,916 Madam, you wanted to see me? 594 00:30:27,583 --> 00:30:28,583 Sit. 595 00:30:31,666 --> 00:30:33,708 We have a special project. 596 00:30:34,541 --> 00:30:37,416 It's called Practical Records of Young Fighters. 597 00:30:38,416 --> 00:30:41,541 Targeting people ages 18 to 35. 598 00:30:42,083 --> 00:30:44,833 You must make this project perfect. 599 00:30:47,666 --> 00:30:48,916 You must know... 600 00:30:49,583 --> 00:30:51,166 the position of director 601 00:30:51,208 --> 00:30:52,916 will be vacant soon. 602 00:30:54,666 --> 00:30:55,916 You're qualified. 603 00:30:58,166 --> 00:30:59,666 I promise to make it. 604 00:30:59,708 --> 00:31:00,666 If there's nothing else, I'll get going. 605 00:31:00,708 --> 00:31:02,041 I haven't finished. 606 00:31:08,666 --> 00:31:12,791 I know this restaurant that has food 607 00:31:12,833 --> 00:31:14,166 that's very tasty. 608 00:31:14,666 --> 00:31:16,000 Tonight, 609 00:31:16,041 --> 00:31:18,250 would you like me to go with you? 610 00:31:18,291 --> 00:31:20,125 Madam, I have an appointment with Xiaomei. 611 00:31:20,166 --> 00:31:22,041 Why are you lying to me again? 612 00:31:22,083 --> 00:31:23,666 Didn't you break up? 613 00:31:24,791 --> 00:31:26,208 We did. 614 00:31:26,583 --> 00:31:28,333 But I have a new girlfriend. 615 00:31:28,916 --> 00:31:30,208 Are you kidding? 616 00:31:30,291 --> 00:31:32,125 I'm not kidding. 617 00:31:32,166 --> 00:31:33,625 You only know Xiaomei, 618 00:31:33,666 --> 00:31:35,583 so for the new girlfriend, 619 00:31:35,666 --> 00:31:36,791 I told you it's Xiaomei 620 00:31:36,833 --> 00:31:39,416 because whether it's Xiaomei or a new girlfriend, it-- 621 00:31:42,083 --> 00:31:43,541 Is she real? 622 00:31:43,583 --> 00:31:44,833 She's real. 623 00:31:44,916 --> 00:31:46,666 Fine. Tomorrow. 624 00:31:47,291 --> 00:31:49,333 Ask her to have dinner with you. 625 00:31:49,416 --> 00:31:50,916 I'll check on you, okay? 626 00:31:53,916 --> 00:31:57,333 Okay. Let's have dinner tomorrow. 627 00:31:57,833 --> 00:32:00,625 If there's nothing else, I should go. 628 00:32:00,666 --> 00:32:01,708 Go. 629 00:32:03,208 --> 00:32:04,208 Turn around. 630 00:32:09,583 --> 00:32:11,166 I was too late. 631 00:32:14,041 --> 00:32:15,166 What? 632 00:32:15,208 --> 00:32:16,666 Have dinner together? 633 00:32:16,708 --> 00:32:17,583 I don't know her. 634 00:32:17,666 --> 00:32:19,583 Why should I have a meal with her? 635 00:32:20,041 --> 00:32:21,791 It's okay if you don't want to go. 636 00:32:22,541 --> 00:32:24,000 I have an idea. 637 00:32:24,041 --> 00:32:25,083 - Say it. - Say it. 638 00:32:26,041 --> 00:32:27,083 Su Shi. 639 00:32:27,166 --> 00:32:29,500 You pretend to be Tian's girlfriend. 640 00:32:29,541 --> 00:32:31,041 Take a couple of photos 641 00:32:31,083 --> 00:32:32,541 and just show them to Feng. 642 00:32:33,666 --> 00:32:35,333 Pretend to be his girlfriend? 643 00:32:36,041 --> 00:32:37,416 I have no feelings for you at all. 644 00:32:37,458 --> 00:32:38,625 Don't even think about it. 645 00:32:38,666 --> 00:32:40,375 This is the best plan. 646 00:32:40,416 --> 00:32:41,958 The best? 647 00:32:43,666 --> 00:32:45,625 Brainless, one after the other. 648 00:32:45,666 --> 00:32:47,125 It's like beating vampires. 649 00:32:47,166 --> 00:32:48,000 If you are not smart, 650 00:32:48,041 --> 00:32:50,083 don't learn from others. 651 00:32:50,166 --> 00:32:52,333 If our photos are uploaded, 652 00:32:52,416 --> 00:32:53,791 how will I get a boyfriend? 653 00:32:53,833 --> 00:32:55,541 I don't want another "ex." 654 00:32:55,583 --> 00:32:57,416 I'll have this flaw in my life. 655 00:32:57,458 --> 00:32:58,458 No way. 656 00:32:59,666 --> 00:33:01,125 Think about it. 657 00:33:01,166 --> 00:33:04,291 Feng's very interested in Tiantian. 658 00:33:04,333 --> 00:33:06,083 If you don't like her, just say so. 659 00:33:06,166 --> 00:33:07,416 Can she eat him up? 660 00:33:07,458 --> 00:33:08,750 Yes, she can. 661 00:33:08,791 --> 00:33:10,291 I'm scared. 662 00:33:11,791 --> 00:33:15,000 If Feng sees that he has a new girlfriend, 663 00:33:15,041 --> 00:33:16,750 she'll give up. 664 00:33:16,791 --> 00:33:19,750 You said let Xiao Bai be the girlfriend. 665 00:33:19,791 --> 00:33:21,458 She knows Xiao Bai. 666 00:33:21,541 --> 00:33:22,833 So to sum up, 667 00:33:22,916 --> 00:33:25,166 you're the only who can help. 668 00:33:25,208 --> 00:33:28,041 Just take it as beauty saves hero. 669 00:33:30,541 --> 00:33:31,791 That's funny. 670 00:33:32,041 --> 00:33:33,750 I hate him so much. 671 00:33:33,791 --> 00:33:34,708 You want me to be his girlfriend. 672 00:33:34,791 --> 00:33:35,750 It'd be like killing a duck. 673 00:33:35,791 --> 00:33:37,416 Indeed, it is. 674 00:33:37,458 --> 00:33:39,166 Just be a duck this time. 675 00:33:39,208 --> 00:33:40,541 No, a chicken. 676 00:33:41,416 --> 00:33:43,166 I'm wrong. 677 00:33:43,208 --> 00:33:44,500 A female friend. 678 00:33:44,541 --> 00:33:45,708 Just go with it. 679 00:33:48,041 --> 00:33:49,291 What's in it for me? 680 00:33:52,166 --> 00:33:54,541 If you can help with this emergency, 681 00:33:54,583 --> 00:33:56,666 I'd be willing to do anything. 682 00:33:57,708 --> 00:33:58,958 You haven't apologised to me. 683 00:33:59,041 --> 00:34:00,083 No. 684 00:34:00,166 --> 00:34:01,166 More formal. 685 00:34:01,208 --> 00:34:02,458 If I'm in a good mood, 686 00:34:02,541 --> 00:34:04,166 I may consider. 687 00:34:04,208 --> 00:34:07,291 Su Shi, sister. 688 00:34:07,916 --> 00:34:09,625 You are like a time bomb 689 00:34:09,666 --> 00:34:10,916 that appeared in our lives. 690 00:34:10,958 --> 00:34:12,458 Am I that dangerous? 691 00:34:12,541 --> 00:34:13,416 No. 692 00:34:13,458 --> 00:34:16,666 You made our peaceful lives so colourful. 693 00:34:17,416 --> 00:34:18,416 I believe 694 00:34:18,458 --> 00:34:20,041 Monkey sent you here, 695 00:34:20,083 --> 00:34:22,541 Buddha sent you here, 696 00:34:22,583 --> 00:34:24,541 to save me from disasters. 697 00:34:26,166 --> 00:34:28,958 If once, previously, 698 00:34:29,916 --> 00:34:31,916 I ever wronged you 699 00:34:31,958 --> 00:34:34,708 or looked down on you in any way, 700 00:34:34,791 --> 00:34:38,083 today, I sincerely express 701 00:34:38,166 --> 00:34:40,166 my deepest repentance. 702 00:34:40,208 --> 00:34:41,875 Please be forgiving. 703 00:34:41,916 --> 00:34:43,708 Be generous. 704 00:34:45,583 --> 00:34:47,916 I'll be your gun. 705 00:34:47,958 --> 00:34:49,166 I'll do what you say. 706 00:34:49,208 --> 00:34:50,291 I'll go whichever way you point. 707 00:34:50,333 --> 00:34:51,666 I'll go whichever way you go. 708 00:34:52,666 --> 00:34:54,208 I'll only listen to you. 709 00:34:56,416 --> 00:34:57,875 Enough. 710 00:34:57,916 --> 00:34:58,750 Hearing you say that, 711 00:34:58,791 --> 00:35:01,333 my superiority has come back. 712 00:35:01,416 --> 00:35:03,666 Okay. I'll forgive you. 713 00:35:03,708 --> 00:35:05,625 I'll go with it this time. 714 00:35:05,666 --> 00:35:07,291 But never again. 715 00:35:07,333 --> 00:35:09,916 Also, you must give me a whole-day tour around Beijing 716 00:35:09,958 --> 00:35:12,000 as compensation. 717 00:35:12,041 --> 00:35:14,791 Great! You're such a friend. 718 00:35:15,666 --> 00:35:17,333 Eat, drink, and sleep. 719 00:35:17,916 --> 00:35:18,833 No. No. No. 720 00:35:18,916 --> 00:35:20,875 Eat, drink, play. 721 00:35:20,916 --> 00:35:21,791 It's a deal. 722 00:35:27,291 --> 00:35:28,666 Not bad. 723 00:35:29,666 --> 00:35:32,583 Remember, you can play. 724 00:35:33,791 --> 00:35:35,125 Have you played enough? 725 00:35:35,166 --> 00:35:36,500 I'm not playing. 726 00:35:36,541 --> 00:35:38,291 We're together, really. 727 00:35:38,333 --> 00:35:40,708 We'll be together till death do us part, 728 00:35:40,791 --> 00:35:42,208 together forever. 729 00:35:42,291 --> 00:35:43,708 Please! 730 00:35:43,791 --> 00:35:45,333 How many people have been hurt by "I love you"? 731 00:35:45,416 --> 00:35:46,666 Do you know? 732 00:35:46,708 --> 00:35:49,625 Is it meaningful? It's not. 733 00:35:49,666 --> 00:35:51,416 Why are you still sitting there? 734 00:35:51,458 --> 00:35:53,791 Go finish your work. 735 00:35:55,166 --> 00:35:56,416 Is it meaningful? 736 00:35:56,791 --> 00:35:58,041 I hate you. 737 00:35:59,208 --> 00:36:02,916 I love you. Do you know? 738 00:36:04,166 --> 00:36:04,958 Wait for me. 739 00:36:05,041 --> 00:36:06,416 Hurry up. 740 00:36:06,458 --> 00:36:07,875 Be careful. 741 00:36:07,916 --> 00:36:09,708 Faster. You're so slow. 742 00:36:20,916 --> 00:36:23,041 I had many Beijing snacks today. 743 00:36:23,083 --> 00:36:24,291 I'm still full. 744 00:36:25,291 --> 00:36:26,958 I should go on a diet. 745 00:36:29,208 --> 00:36:31,041 You girls are the same. 746 00:36:31,083 --> 00:36:33,791 Always saying, "I want to lose weight." 747 00:36:33,833 --> 00:36:34,791 But, actually, 748 00:36:34,833 --> 00:36:36,833 never mistreat yourselves. 749 00:36:36,916 --> 00:36:40,000 So it may sound like an ambition, 750 00:36:40,041 --> 00:36:41,000 but, actually, 751 00:36:41,041 --> 00:36:43,291 it's a meaningless, great, and glorious 752 00:36:43,333 --> 00:36:44,500 self-hypnosis, 753 00:36:44,541 --> 00:36:48,333 only boastful and narcissistic propaganda. 754 00:36:51,708 --> 00:36:52,958 Fountain! 755 00:37:15,791 --> 00:37:16,916 Did you have a good day? 756 00:37:17,416 --> 00:37:19,333 Satisfied with the compensation? 757 00:37:21,291 --> 00:37:23,708 A boyfriend like you isn't so bad. 758 00:37:24,416 --> 00:37:25,416 What did you say? 759 00:37:27,958 --> 00:37:29,083 Nothing. 760 00:37:52,541 --> 00:37:53,666 Coming. 761 00:37:57,791 --> 00:37:59,083 Come on in. 762 00:38:00,166 --> 00:38:01,916 Fang will be there soon. 763 00:38:01,958 --> 00:38:02,916 Sit over there. 764 00:38:11,791 --> 00:38:13,208 You've spoken. 765 00:38:13,291 --> 00:38:14,625 Came separately. 766 00:38:14,666 --> 00:38:16,250 Pretended not to be together. 767 00:38:16,291 --> 00:38:17,583 Not the case. 768 00:38:19,291 --> 00:38:20,791 Here are the snacks. 769 00:38:20,833 --> 00:38:21,833 Get the cups. 770 00:38:23,791 --> 00:38:24,875 What did you buy? 771 00:38:24,916 --> 00:38:26,958 How is your job hunt going? 772 00:38:27,041 --> 00:38:29,125 There are two companies. 773 00:38:29,166 --> 00:38:30,541 I'm waiting for their replies. 774 00:38:30,666 --> 00:38:31,666 I'm not in a hurry. 775 00:38:31,708 --> 00:38:33,583 Why did you come to Beijing? 776 00:38:34,666 --> 00:38:35,958 After graduation, 777 00:38:36,041 --> 00:38:38,041 my parents arranged a job for me. 778 00:38:38,083 --> 00:38:39,791 But I didn't like it. 779 00:38:39,833 --> 00:38:41,541 I don't want their help. 780 00:38:42,083 --> 00:38:44,833 I lied to my mother, said I'd get my master's here. 781 00:38:44,916 --> 00:38:46,250 And after I arrived in Beijing, 782 00:38:46,333 --> 00:38:47,958 I told her the truth. 783 00:38:48,041 --> 00:38:49,791 I'm a young fighter. 784 00:38:51,708 --> 00:38:54,541 I don't want to rely on others. 785 00:38:54,583 --> 00:38:56,083 Pursuing your dreams. 786 00:38:56,166 --> 00:38:57,416 Thumbs-up for you. 787 00:38:59,208 --> 00:39:00,208 What about you? 788 00:39:00,791 --> 00:39:02,625 Me? 789 00:39:02,666 --> 00:39:05,666 I lived in a small town, 790 00:39:05,708 --> 00:39:07,291 living a normal life. 791 00:39:07,333 --> 00:39:08,666 I was doing all right. 792 00:39:08,791 --> 00:39:13,166 But as for my own ambitions, dreams... 793 00:39:14,333 --> 00:39:15,291 without help, 794 00:39:15,333 --> 00:39:17,041 without connections, 795 00:39:17,083 --> 00:39:19,250 they'd be hard to realise. 796 00:39:19,291 --> 00:39:21,375 So I came to a big city. It may be difficult, 797 00:39:21,458 --> 00:39:23,125 but there are more opportunities. 798 00:39:23,166 --> 00:39:24,541 I strongly believe 799 00:39:24,583 --> 00:39:27,708 I'll succeed if I work hard. 800 00:39:31,666 --> 00:39:35,291 I... I like singing. 801 00:39:35,333 --> 00:39:36,458 During the day, 802 00:39:36,541 --> 00:39:38,208 I teach children piano. 803 00:39:38,291 --> 00:39:40,666 At night, I perform at clubs. 804 00:39:41,583 --> 00:39:42,875 It's always been the same. 805 00:39:43,416 --> 00:39:46,416 Yes. Xiao Bai has the gift of music. 806 00:39:46,458 --> 00:39:48,166 But she lacks opportunities. 807 00:39:48,291 --> 00:39:50,541 If she had a good platform, 808 00:39:50,583 --> 00:39:51,833 she'd surely be popular. 809 00:39:52,666 --> 00:39:53,708 Forget it. 810 00:39:53,791 --> 00:39:55,541 I just love singing. 811 00:39:55,583 --> 00:39:57,791 I've never longed to be popular. 812 00:39:57,833 --> 00:39:59,083 No, Sister Bai. 813 00:39:59,166 --> 00:40:00,916 One day, if you become a big star, 814 00:40:01,041 --> 00:40:02,125 I'll be so proud. 815 00:40:02,166 --> 00:40:04,208 We'll all be proud. 816 00:40:07,083 --> 00:40:08,166 Brother Fang... 817 00:40:11,916 --> 00:40:12,833 Lao Fang. 818 00:40:14,166 --> 00:40:15,166 Mr Fang. 819 00:40:16,541 --> 00:40:17,791 Lao Fang is good. 820 00:40:18,958 --> 00:40:20,000 Okay. 821 00:40:20,041 --> 00:40:22,500 Lao Fang, amongst us, I think you're 822 00:40:22,541 --> 00:40:23,791 the most sophisticated. 823 00:40:24,708 --> 00:40:27,166 I really agree with you. 824 00:40:27,208 --> 00:40:29,458 He has filial piety. 825 00:40:29,541 --> 00:40:32,125 He's not only renting this apartment. 826 00:40:32,166 --> 00:40:33,000 Back in his hometown, 827 00:40:33,041 --> 00:40:34,375 he bought an apartment for his mother 828 00:40:34,458 --> 00:40:36,250 and paid the down payment. 829 00:40:36,291 --> 00:40:38,250 He pays for the monthly instalment as well. 830 00:40:38,333 --> 00:40:39,833 Who could do this? 831 00:40:39,916 --> 00:40:42,958 We'd be happy not relying on our parents. 832 00:40:43,041 --> 00:40:44,541 You're awesome. 833 00:40:45,666 --> 00:40:49,083 I guess I can take care of myself. 834 00:40:50,666 --> 00:40:52,083 Since I turned 18, 835 00:40:53,041 --> 00:40:55,250 I've never spent my mother's money. 836 00:40:56,666 --> 00:40:57,875 Actually, I think... 837 00:40:59,166 --> 00:41:00,708 it's easy to survive, 838 00:41:00,791 --> 00:41:02,833 but not easy to live. 839 00:41:05,166 --> 00:41:06,416 I have a sister. 840 00:41:08,583 --> 00:41:11,666 My mother raised us by herself. 841 00:41:12,666 --> 00:41:15,250 She's gone through a lot of hardship and suffering. 842 00:41:15,333 --> 00:41:16,708 So I swore 843 00:41:17,541 --> 00:41:20,583 I must let her live a good life. 844 00:41:22,041 --> 00:41:23,000 Whilst studying, 845 00:41:23,041 --> 00:41:25,541 I worked at a construction site. 846 00:41:25,583 --> 00:41:27,541 So no matter where I worked, 847 00:41:28,208 --> 00:41:29,625 I never felt it was difficult 848 00:41:30,416 --> 00:41:31,666 and never felt tired 849 00:41:32,208 --> 00:41:33,625 because I'm used to it. 850 00:41:48,291 --> 00:41:49,416 Xu Tiantian. 851 00:41:51,083 --> 00:41:52,500 Is Xu Tiantian around? 852 00:41:54,583 --> 00:41:55,708 Lao Fang. 853 00:41:57,416 --> 00:41:58,666 Is Fang Xiang around? 854 00:42:10,791 --> 00:42:12,041 What's wrong with you? 855 00:42:12,791 --> 00:42:14,416 What are you doing home? 856 00:42:14,458 --> 00:42:15,291 It's the weekend. 857 00:42:15,416 --> 00:42:16,625 Where else would I be? 858 00:42:16,666 --> 00:42:18,500 Lao Fang is working overtime, but not me. 859 00:42:18,583 --> 00:42:19,875 You better get to work. 860 00:42:19,958 --> 00:42:21,000 I'll go. 861 00:42:21,041 --> 00:42:23,041 It must be the worst curse. 862 00:42:37,958 --> 00:42:39,875 - Hello. - Are you Su Shi? 863 00:42:39,916 --> 00:42:40,875 Yes, I am. 864 00:42:40,916 --> 00:42:42,250 I'm from Strawberry Company. 865 00:42:42,333 --> 00:42:44,208 Can you come next Monday? 866 00:42:44,291 --> 00:42:45,291 Would that be a problem? 867 00:42:45,416 --> 00:42:46,583 Not at all. 868 00:42:51,166 --> 00:42:52,083 Come. Come. 869 00:42:52,166 --> 00:42:54,208 To little girl Su 870 00:42:54,291 --> 00:42:55,041 and her new job. 871 00:42:55,166 --> 00:42:56,250 Let's have a toast. 872 00:42:56,333 --> 00:42:57,541 Cheers! 873 00:43:02,291 --> 00:43:03,250 Wait, no. 874 00:43:03,291 --> 00:43:04,291 I'm about to start working. 875 00:43:04,416 --> 00:43:05,875 Stop calling me a little girl. 876 00:43:07,291 --> 00:43:09,125 I say your boss is only hiring you 877 00:43:09,166 --> 00:43:10,666 as child labour. 878 00:43:11,541 --> 00:43:12,791 You do look like it. 879 00:43:12,916 --> 00:43:16,291 Lao Fang, how can you be like him? 880 00:43:17,541 --> 00:43:20,041 You're just jealous, Uncle. 881 00:43:20,583 --> 00:43:23,000 Well, I've never been drunk. 882 00:43:23,041 --> 00:43:26,250 Let's get drunk today. 883 00:43:26,291 --> 00:43:27,916 It's not that you've never been drunk. 884 00:43:28,041 --> 00:43:29,791 You've never drunk before. 885 00:43:31,916 --> 00:43:33,333 Cheers. 886 00:43:33,416 --> 00:43:34,541 - Cheers. - Cheers. 887 00:43:37,333 --> 00:43:38,541 Little girl. 888 00:43:38,583 --> 00:43:40,583 Don't drink so much anymore. 889 00:43:40,666 --> 00:43:42,916 You'll scare others. 890 00:43:42,958 --> 00:43:43,833 Who? 891 00:43:43,916 --> 00:43:44,833 You. 892 00:43:45,333 --> 00:43:46,833 Who says I'm drunk? 893 00:43:46,916 --> 00:43:48,291 I'm sober. 894 00:43:48,333 --> 00:43:50,041 Really? Really? 895 00:43:50,083 --> 00:43:51,291 Yes! 896 00:44:07,666 --> 00:44:10,083 Lao Fang. You worked overnight again? 897 00:44:10,166 --> 00:44:11,583 Don't work so hard. 898 00:44:12,916 --> 00:44:13,666 Can't help it. 899 00:44:13,791 --> 00:44:15,291 I work in television. 900 00:44:15,333 --> 00:44:16,416 I'm used to it. 901 00:44:18,916 --> 00:44:20,291 Why do you laugh? 902 00:44:20,333 --> 00:44:21,333 Go to sleep. 903 00:44:21,416 --> 00:44:22,791 You work too much. 904 00:44:23,666 --> 00:44:24,666 I'm okay. 905 00:44:25,291 --> 00:44:29,666 I'm telling you. Su Shi is a good girl. 906 00:44:29,708 --> 00:44:31,750 Be nice to her. 907 00:44:31,791 --> 00:44:33,291 Don't fool around. 908 00:44:33,708 --> 00:44:35,041 I don't. 909 00:44:36,041 --> 00:44:38,041 All right. I'm going to bed. 910 00:44:38,083 --> 00:44:39,666 Remember to be nice. 911 00:44:47,291 --> 00:44:48,916 Here's your office. 912 00:44:48,958 --> 00:44:50,875 If you want to know anything 913 00:44:50,916 --> 00:44:52,000 or need any help, 914 00:44:52,041 --> 00:44:53,000 just let me know. 915 00:44:53,083 --> 00:44:54,750 Just call me Xiao Wang. 916 00:44:54,791 --> 00:44:56,833 Good. Here's your badge. 917 00:44:56,916 --> 00:44:57,958 Thank you, Sis. 918 00:45:08,541 --> 00:45:10,166 Hello, beauty. 919 00:45:11,166 --> 00:45:12,291 I'm Hao Shuai. 920 00:45:12,791 --> 00:45:13,708 As my name suggests, 921 00:45:13,833 --> 00:45:15,625 I'm the most handsome man in the office. 922 00:45:16,666 --> 00:45:19,083 Little beauty, what's your name? 923 00:45:19,166 --> 00:45:20,166 How old are you? 924 00:45:21,333 --> 00:45:22,250 What's up? 925 00:45:22,291 --> 00:45:23,375 Are you with the police? 926 00:45:24,208 --> 00:45:25,583 No. No. No. 927 00:45:25,666 --> 00:45:27,666 It's just that, when I first saw you, 928 00:45:27,791 --> 00:45:31,333 I had a strong feeling that we've met before, 929 00:45:31,416 --> 00:45:33,416 but I can't remember where, 930 00:45:33,791 --> 00:45:35,625 so I came over to get to know you. 931 00:45:37,291 --> 00:45:39,291 Don't be disgusting? Okay? 932 00:45:39,333 --> 00:45:41,333 I'm from Hangzhou. 933 00:45:41,416 --> 00:45:43,625 It's been only one month since I arrived in Beijing. 934 00:45:43,708 --> 00:45:45,791 So this must be the first time we've met. 935 00:45:45,833 --> 00:45:47,375 However, 936 00:45:47,416 --> 00:45:49,791 we're colleagues now. 937 00:45:49,833 --> 00:45:51,000 We'll get to know each other. 938 00:45:51,041 --> 00:45:52,833 There's plenty of time. 939 00:45:52,916 --> 00:45:57,833 Also, I came here to work, not to date. Understand? 940 00:45:57,916 --> 00:45:58,958 Right. Right. 941 00:46:00,833 --> 00:46:01,916 But... 942 00:46:02,666 --> 00:46:05,291 I'm not the only single one in the office. 943 00:46:05,416 --> 00:46:06,750 You see, each one of them 944 00:46:06,833 --> 00:46:08,125 is like a hungry wolf. 945 00:46:09,041 --> 00:46:11,958 So when I see a nice lamb like you, 946 00:46:12,041 --> 00:46:13,625 I must be the first to act. 947 00:46:13,708 --> 00:46:16,208 Don't make my flesh crawl, okay? 948 00:46:16,291 --> 00:46:18,083 What wolf? What lamb? 949 00:46:18,166 --> 00:46:19,625 I have to work. 950 00:46:19,666 --> 00:46:20,875 You'd better go away. 951 00:46:20,916 --> 00:46:22,750 If you make me angry, 952 00:46:22,791 --> 00:46:23,791 I'm warning you. 953 00:46:23,833 --> 00:46:25,916 You may need a wheelchair. 954 00:46:25,958 --> 00:46:27,375 Really? 955 00:46:27,416 --> 00:46:29,541 You're the type I like. 956 00:46:29,916 --> 00:46:32,041 So cheap. 957 00:46:32,083 --> 00:46:33,416 I'm Hao Shuai. 958 00:46:33,458 --> 00:46:35,791 "Where far, where to stay." 959 00:46:45,458 --> 00:46:47,666 Records for Young Fighters. 960 00:46:48,166 --> 00:46:50,583 What rubbish did you write for me? 961 00:46:50,666 --> 00:46:52,083 You're not satisfied. 962 00:46:52,166 --> 00:46:53,291 Beat me. 963 00:46:53,333 --> 00:46:55,166 Don't vent your anger on your work. 964 00:46:55,291 --> 00:46:57,458 I've interviewed many people. 965 00:46:57,541 --> 00:46:59,000 I wrote it seriously. 966 00:46:59,041 --> 00:47:00,166 You don't like it, 967 00:47:00,291 --> 00:47:01,458 I'll improve. 968 00:47:01,541 --> 00:47:03,500 Improve? Improve? 969 00:47:03,541 --> 00:47:04,750 How many times have you amended this? 970 00:47:04,833 --> 00:47:06,083 What you write now 971 00:47:06,166 --> 00:47:08,125 is even worse than the newcomers'. 972 00:47:08,208 --> 00:47:10,125 Want to be director? 973 00:47:10,166 --> 00:47:12,083 What makes you think you can? 974 00:47:12,166 --> 00:47:15,291 What makes you think that? Tell me. 975 00:47:15,333 --> 00:47:16,625 Why aren't you talking? 976 00:47:16,708 --> 00:47:18,083 Unhappy? 977 00:47:18,166 --> 00:47:19,916 What? Want to quit? 978 00:47:19,958 --> 00:47:21,958 Fine. Give me a resignation letter. 979 00:47:22,041 --> 00:47:24,208 I'll sign. You can go right now! 980 00:47:26,333 --> 00:47:28,958 Bad personality and turning sour. 981 00:47:29,791 --> 00:47:31,625 What's bad about my personality? 982 00:47:31,666 --> 00:47:33,000 Why did you insult me? 983 00:47:33,041 --> 00:47:34,250 What do you mean "no problem"? 984 00:47:34,333 --> 00:47:35,250 You did a terrible job. 985 00:47:35,333 --> 00:47:37,333 Can't I scold you? 986 00:47:37,416 --> 00:47:39,541 I've amended it seven times. 987 00:47:39,583 --> 00:47:41,125 If you weren't spiting me 988 00:47:41,208 --> 00:47:42,416 through my work, 989 00:47:42,458 --> 00:47:43,875 I would have published it. 990 00:47:43,958 --> 00:47:45,541 What would I be spiting you for? 991 00:47:45,666 --> 00:47:46,875 What's so personal? 992 00:47:50,416 --> 00:47:52,708 You thought I was interested in you? 993 00:47:54,791 --> 00:47:55,875 Are you kidding? 994 00:47:55,916 --> 00:47:57,583 Who do you think you are? 995 00:47:57,666 --> 00:48:00,166 Who do you think you are? 996 00:48:01,291 --> 00:48:02,500 That's all I'm going to say. 997 00:48:02,541 --> 00:48:03,541 Go and amend it. 998 00:48:03,666 --> 00:48:05,000 If you can't, get lost. 999 00:48:05,083 --> 00:48:06,500 - I won't amend it. - So? 1000 00:48:06,583 --> 00:48:07,791 - I'll get lost. - Go, then! 1001 00:48:07,916 --> 00:48:09,750 - Goodbye! - Bye! 1002 00:48:09,791 --> 00:48:11,666 You go now. Go! 1003 00:48:11,708 --> 00:48:14,083 Don't go. Don't go. 1004 00:48:14,166 --> 00:48:15,708 Let him out! 1005 00:48:15,791 --> 00:48:18,166 Stay. Stay. Stay. 1006 00:48:34,666 --> 00:48:36,916 Baby. Miss me? 1007 00:48:40,083 --> 00:48:41,208 Who are you? 1008 00:48:42,041 --> 00:48:43,125 A missent message? 1009 00:48:43,666 --> 00:48:45,666 Heavy rain in my heart. 1010 00:48:45,708 --> 00:48:47,541 Does heaven envy 1011 00:48:47,583 --> 00:48:49,416 my love for you? 1012 00:48:50,291 --> 00:48:52,458 Crazy, go to the hospital. 1013 00:48:53,291 --> 00:48:55,833 Only you can cure my disease. 1014 00:48:55,916 --> 00:48:58,291 Here's a madhouse. You can come. 1015 00:49:04,583 --> 00:49:05,791 It's absurd. 1016 00:49:08,666 --> 00:49:09,666 Who's that? 1017 00:49:13,791 --> 00:49:14,833 You? 1018 00:49:15,666 --> 00:49:16,750 What are you doing? 1019 00:49:16,833 --> 00:49:17,750 How do you know I live here? 1020 00:49:17,833 --> 00:49:19,000 Don't worry about it. 1021 00:49:19,041 --> 00:49:23,458 The loveable and extremely handsome Hao 1022 00:49:23,541 --> 00:49:24,750 has his ways. 1023 00:49:24,791 --> 00:49:25,833 Stop. 1024 00:49:26,333 --> 00:49:27,208 Where did you buy these? 1025 00:49:27,333 --> 00:49:28,708 Please send them back. 1026 00:49:28,791 --> 00:49:30,458 I'm not interested. 1027 00:49:30,916 --> 00:49:33,166 Su Shi. Don't close the door. 1028 00:49:33,208 --> 00:49:34,291 Su Shi. 1029 00:49:35,083 --> 00:49:36,541 Ms Su. 1030 00:49:37,583 --> 00:49:40,750 Princess Su, I'm your slave. I even brought you flowers. 1031 00:49:40,833 --> 00:49:42,958 Please open the door. Please. 1032 00:49:43,833 --> 00:49:46,250 Since you said you're a slave, 1033 00:49:46,291 --> 00:49:48,166 I'll be the princess, then. 1034 00:49:48,791 --> 00:49:50,125 The princess dislikes them. 1035 00:49:50,166 --> 00:49:51,625 Take the flowers and leave. 1036 00:49:51,666 --> 00:49:53,208 Stop wasting your life. 1037 00:49:53,291 --> 00:49:55,125 It's meaningless and not worth it. 1038 00:49:55,166 --> 00:49:56,333 No, Su Shi. 1039 00:49:56,416 --> 00:49:58,166 I've come a long way for you. 1040 00:49:58,291 --> 00:49:59,791 It's so hot outside. 1041 00:49:59,833 --> 00:50:01,375 Let me come in and have some water. 1042 00:50:01,416 --> 00:50:02,291 Sorry. 1043 00:50:02,333 --> 00:50:04,500 I don't let strangers into my room. 1044 00:50:04,583 --> 00:50:07,166 You and I are strangers? 1045 00:50:07,208 --> 00:50:09,958 Open the door, Su Shi. 1046 00:50:11,083 --> 00:50:12,541 Did you send me the message? 1047 00:50:13,541 --> 00:50:14,625 Yes. 1048 00:50:14,666 --> 00:50:16,250 How do you know my number? 1049 00:50:16,333 --> 00:50:18,000 I found out where you live. 1050 00:50:18,083 --> 00:50:19,500 How hard could it be to find your number? 1051 00:50:19,541 --> 00:50:20,833 Hey. 1052 00:50:20,916 --> 00:50:22,708 There are more demons 1053 00:50:22,791 --> 00:50:24,125 and fewer Tang Priests. 1054 00:50:24,208 --> 00:50:26,583 Go. As far as possible. 1055 00:50:26,666 --> 00:50:27,833 Otherwise, I, Sun Wukong, 1056 00:50:27,916 --> 00:50:29,291 will beat you three times. 1057 00:50:30,041 --> 00:50:31,541 If you don't invite me in, 1058 00:50:31,583 --> 00:50:32,958 I won't give up. 1059 00:50:33,041 --> 00:50:34,125 Let me in, please. 1060 00:50:34,166 --> 00:50:35,291 Let me in. 1061 00:50:35,583 --> 00:50:37,125 Su Shi, don't close the door. 1062 00:50:37,541 --> 00:50:39,708 - Su Shi. - So disgusting. 1063 00:50:39,791 --> 00:50:41,541 Su Shi. Open the door. 1064 00:50:41,583 --> 00:50:42,916 Su Shi. I'll shout. 1065 00:50:42,958 --> 00:50:44,041 Su Shi. 1066 00:50:44,916 --> 00:50:46,416 Su Shi. Open the door. 1067 00:50:46,458 --> 00:50:48,791 Su Shi. Open the door. Open. 1068 00:50:50,208 --> 00:50:52,916 You. You... 1069 00:50:55,208 --> 00:50:56,166 Disturb... 1070 00:50:57,041 --> 00:50:58,000 Where's the cat? 1071 00:50:58,291 --> 00:51:00,208 My girlfriend... 1072 00:51:00,291 --> 00:51:02,291 is... is inside. 1073 00:51:02,708 --> 00:51:04,166 Are you mocking me? 1074 00:51:04,208 --> 00:51:06,208 Beat. Beat. Beat you. 1075 00:51:06,291 --> 00:51:07,916 Why would you beat me? 1076 00:51:07,958 --> 00:51:09,291 I'll beat you with this... 1077 00:51:09,416 --> 00:51:10,416 No. No. No. 1078 00:51:16,291 --> 00:51:18,083 Sometimes happiness comes 1079 00:51:18,166 --> 00:51:20,291 so... so suddenly. 1080 00:51:32,291 --> 00:51:35,583 But sometimes it's the wrong kind of love. 1081 00:51:46,041 --> 00:51:47,791 Why is he still here? 1082 00:51:49,416 --> 00:51:50,375 Who put flowers at the door? 1083 00:51:50,416 --> 00:51:51,375 Are they for you? 1084 00:51:52,541 --> 00:51:53,791 Can you not scare me? 1085 00:51:54,416 --> 00:51:55,416 Is he gone? 1086 00:51:56,666 --> 00:51:58,083 I see nobody here. 1087 00:51:58,166 --> 00:51:59,541 They are for you. Take them. 1088 00:52:00,166 --> 00:52:01,000 You took them in. 1089 00:52:01,041 --> 00:52:02,708 None of my business. 1090 00:52:02,791 --> 00:52:04,208 Why are you back so early? 1091 00:52:13,416 --> 00:52:15,250 What happened, Uncle? 1092 00:52:15,291 --> 00:52:17,541 You seem so upset. 1093 00:52:18,916 --> 00:52:20,000 Because someone gave me flowers, 1094 00:52:20,041 --> 00:52:21,125 now you're jealous? 1095 00:52:22,041 --> 00:52:25,625 Little girl, Brother is very tired today. 1096 00:52:25,666 --> 00:52:26,875 I need to sleep early. 1097 00:52:26,958 --> 00:52:28,625 No time to play with you. 1098 00:52:28,666 --> 00:52:30,458 Are you all right? 1099 00:52:30,541 --> 00:52:31,500 It's not even dark outside. 1100 00:52:31,541 --> 00:52:32,958 This isn't like you. 1101 00:52:33,541 --> 00:52:35,166 There must be something. Tell me. 1102 00:52:41,333 --> 00:52:42,583 From now on, 1103 00:52:43,541 --> 00:52:45,666 I will be a real writer. 1104 00:52:46,541 --> 00:52:48,958 The type of writer who sits at home. 1105 00:52:50,416 --> 00:52:51,541 You resigned? 1106 00:52:52,416 --> 00:52:53,875 Said in a nice way, yes. 1107 00:52:53,958 --> 00:52:55,125 I resigned. 1108 00:52:55,166 --> 00:52:56,291 Said in a harsh way, 1109 00:52:56,416 --> 00:52:58,541 I was fired. 1110 00:52:59,916 --> 00:53:01,125 I know! 1111 00:53:01,166 --> 00:53:03,041 That woman wanted to spite you. 1112 00:53:03,166 --> 00:53:05,041 But don't be too sad. 1113 00:53:05,083 --> 00:53:06,125 You are a young fighter. 1114 00:53:06,208 --> 00:53:07,750 Young fighters should run 1115 00:53:07,833 --> 00:53:08,916 and have a great fall. 1116 00:53:09,041 --> 00:53:10,625 How you fall does not matter. 1117 00:53:10,666 --> 00:53:12,000 The most important thing is 1118 00:53:12,166 --> 00:53:14,041 you get up again. That's it. 1119 00:53:15,083 --> 00:53:16,500 Are you trying to cheer me up? 1120 00:53:17,291 --> 00:53:18,583 That won't be necessary. 1121 00:53:19,833 --> 00:53:21,625 Having been a young fighter for so long, 1122 00:53:21,708 --> 00:53:24,083 I'm used to taking all kinds of falls. 1123 00:53:25,333 --> 00:53:26,541 I'm telling you... 1124 00:53:27,916 --> 00:53:29,250 the harder I fall, 1125 00:53:29,291 --> 00:53:31,041 the higher I bounce back. 1126 00:53:32,083 --> 00:53:35,083 So even if I fall into a pit, 1127 00:53:35,166 --> 00:53:37,666 and am covered by stones and grass... 1128 00:53:39,583 --> 00:53:41,166 nothing can cover 1129 00:53:41,208 --> 00:53:44,583 the light shining from inside of me. 1130 00:53:45,416 --> 00:53:49,416 When are you going to let yourself shine? 1131 00:53:49,458 --> 00:53:51,583 I don't know. 1132 00:53:52,791 --> 00:53:54,500 Surely something that has to do with words. 1133 00:53:54,541 --> 00:53:55,541 Continue writing books. 1134 00:53:55,666 --> 00:53:56,916 Look for other jobs. 1135 00:53:58,166 --> 00:54:00,666 Right. Speaking of which, 1136 00:54:00,708 --> 00:54:02,500 the publisher still owes me. 1137 00:54:09,416 --> 00:54:10,291 Hello. 1138 00:54:10,333 --> 00:54:12,750 Editor Sun, how are you? This is Tiantian. 1139 00:54:13,416 --> 00:54:16,666 You see, about my pay cheque, 1140 00:54:16,708 --> 00:54:18,291 when can I get it? 1141 00:54:18,333 --> 00:54:20,541 I have lost my job. 1142 00:54:21,166 --> 00:54:23,416 I'm very sorry. 1143 00:54:23,458 --> 00:54:25,458 I resigned over a month ago. 1144 00:54:25,541 --> 00:54:27,125 You resigned? 1145 00:54:27,166 --> 00:54:29,750 Then who should l contact? 1146 00:54:29,791 --> 00:54:31,916 You can ask other colleagues. 1147 00:54:31,958 --> 00:54:33,250 To tell you the truth, 1148 00:54:33,291 --> 00:54:35,750 I haven't received a salary in three months. 1149 00:54:35,791 --> 00:54:37,541 You should plan for the worst. 1150 00:54:37,666 --> 00:54:39,291 Plan for the worst? 1151 00:54:39,333 --> 00:54:41,458 That means no more money? 1152 00:54:41,541 --> 00:54:42,666 Sun... 1153 00:54:46,458 --> 00:54:47,916 Idiot. 1154 00:54:59,083 --> 00:55:00,375 It doesn't matter. 1155 00:55:00,416 --> 00:55:02,833 Life always teaches us 1156 00:55:02,916 --> 00:55:04,333 that you never know 1157 00:55:04,416 --> 00:55:06,291 if a surprise or an accident will come. 1158 00:55:06,416 --> 00:55:08,625 You've only come across an accident. 1159 00:55:08,708 --> 00:55:09,916 Hang in there. 1160 00:55:11,541 --> 00:55:13,291 You're so experienced. 1161 00:55:13,333 --> 00:55:15,166 You should know all these. 1162 00:55:19,416 --> 00:55:20,916 Do you know what I think? 1163 00:55:20,958 --> 00:55:22,916 Come, tell me. 1164 00:55:23,958 --> 00:55:26,041 You write about relationships. 1165 00:55:26,083 --> 00:55:27,875 Now men and women 1166 00:55:27,916 --> 00:55:30,875 face all kinds of relationship problems. 1167 00:55:30,916 --> 00:55:33,250 Sometimes it's better to see from a third person's point of view. 1168 00:55:33,291 --> 00:55:36,625 You can use your strengths 1169 00:55:36,666 --> 00:55:39,791 to set up a studio for personal consultations. 1170 00:55:39,833 --> 00:55:40,791 They want you. 1171 00:55:40,833 --> 00:55:42,000 You talk to them. 1172 00:55:42,041 --> 00:55:44,500 You charge by the hour. Not too high, 1173 00:55:44,541 --> 00:55:45,916 50 per hour. 1174 00:55:45,958 --> 00:55:47,000 Eight hours a day, 1175 00:55:47,083 --> 00:55:48,208 that's 400. 1176 00:55:48,291 --> 00:55:50,250 You'll be the master of love. 1177 00:55:50,291 --> 00:55:53,250 Then talk shows discussing love 1178 00:55:53,291 --> 00:55:54,250 will invite you on as a guest, 1179 00:55:54,333 --> 00:55:55,541 and people will know your name. 1180 00:55:55,666 --> 00:55:57,208 You'll be very popular. 1181 00:55:57,291 --> 00:55:59,250 Then you can publish books. 1182 00:55:59,291 --> 00:56:01,875 You'll be like Guo Jingming, Han Han. 1183 00:56:01,916 --> 00:56:03,291 A million for the first print. 1184 00:56:03,416 --> 00:56:05,250 You won't have to worry about payments. 1185 00:56:05,291 --> 00:56:07,125 No prepayment, no service. 1186 00:56:07,166 --> 00:56:08,541 This is how stars do it. 1187 00:56:09,666 --> 00:56:11,541 What do you think? 1188 00:56:15,041 --> 00:56:17,583 Did you just come up with that, 1189 00:56:17,666 --> 00:56:19,625 or did you plan all that long ago? 1190 00:56:20,541 --> 00:56:23,166 Doesn't matter. 1191 00:56:23,208 --> 00:56:25,333 Just tell me what you think. 1192 00:56:25,416 --> 00:56:27,208 Great! 1193 00:56:27,291 --> 00:56:28,125 I'm telling you. 1194 00:56:28,208 --> 00:56:30,416 There's a publisher 1195 00:56:30,458 --> 00:56:32,000 who wants to publish a new book for me. 1196 00:56:32,791 --> 00:56:34,750 So whilst I'm writing the book, 1197 00:56:34,833 --> 00:56:36,458 I can start my business. 1198 00:56:38,041 --> 00:56:41,541 I'll set up a studio for relationship consultations. 1199 00:56:41,791 --> 00:56:42,875 I even know what I'll call it. 1200 00:56:42,916 --> 00:56:46,833 We'll call it Tiantian Up Relationship Cure Studio. 1201 00:56:46,916 --> 00:56:48,583 Good, Tiantian Up. 1202 00:56:48,666 --> 00:56:49,666 Good. 1203 00:56:51,166 --> 00:56:52,833 Won't Hunan TV sue you, though? 1204 00:56:52,958 --> 00:56:54,291 Who cares? 1205 00:56:55,416 --> 00:56:56,625 That's even better. 1206 00:56:58,666 --> 00:56:59,791 Come in. 1207 00:57:01,958 --> 00:57:04,625 Congratulations on the opening, Boss Xu. 1208 00:57:04,666 --> 00:57:06,291 - You are here. - Nice office. 1209 00:57:06,416 --> 00:57:07,666 Congratulations! 1210 00:57:07,708 --> 00:57:09,916 Twenty-eight square metres total. 1211 00:57:09,958 --> 00:57:11,500 Plus a shared area. 1212 00:57:11,541 --> 00:57:12,875 Just started. 1213 00:57:12,916 --> 00:57:14,666 This is what I can afford. 1214 00:57:14,708 --> 00:57:17,500 I need to spend every penny wisely now. 1215 00:57:17,541 --> 00:57:18,916 Do you need help? 1216 00:57:18,958 --> 00:57:19,833 Stop joking. 1217 00:57:19,916 --> 00:57:21,875 If you can design a logo for my studio, 1218 00:57:21,958 --> 00:57:23,125 that'd be a big help. 1219 00:57:26,041 --> 00:57:27,041 For you. 1220 00:57:27,416 --> 00:57:29,666 - What's this? - Just open it. 1221 00:57:35,083 --> 00:57:36,708 Not bad! 1222 00:57:37,458 --> 00:57:38,458 Good job! 1223 00:57:39,291 --> 00:57:40,375 This... 1224 00:57:40,416 --> 00:57:42,541 is from Xiao Bai and me. 1225 00:57:44,083 --> 00:57:45,375 You just started. 1226 00:57:45,416 --> 00:57:47,041 You'll need money. 1227 00:57:47,083 --> 00:57:48,291 Just take it. 1228 00:57:48,333 --> 00:57:50,125 It's not much. Just a little. 1229 00:57:50,166 --> 00:57:51,666 When Boss Xu's studio 1230 00:57:51,708 --> 00:57:52,916 gets bigger and better, 1231 00:57:52,958 --> 00:57:54,375 don't forget about us. 1232 00:57:57,541 --> 00:57:58,291 Thanks a lot. 1233 00:57:58,416 --> 00:58:01,333 No need to thank us. Just work hard. 1234 00:58:01,416 --> 00:58:04,250 If you succeed, I'll be happy. 1235 00:58:04,291 --> 00:58:05,583 If you lose, 1236 00:58:05,666 --> 00:58:07,208 I'll help you get up again. 1237 00:58:08,291 --> 00:58:09,583 How vulgar. 1238 00:58:59,416 --> 00:59:03,000 Is there a third person between you? 1239 00:59:03,041 --> 00:59:04,375 You're the professional. 1240 00:59:04,916 --> 00:59:07,125 I've seen something like this before. 1241 00:59:07,166 --> 00:59:08,875 In the world of relationships, 1242 00:59:08,916 --> 00:59:10,666 responsibility is the key. 1243 00:59:10,708 --> 00:59:13,000 A third person is nothing to boast about. 1244 00:59:13,041 --> 00:59:14,083 It seems like 1245 00:59:14,166 --> 00:59:16,375 the problem stems from you, yes? 1246 00:59:16,416 --> 00:59:19,166 You say he's good to you. 1247 00:59:19,208 --> 00:59:20,416 So, between you, 1248 00:59:20,458 --> 00:59:22,125 why is there a third person? 1249 00:59:22,166 --> 00:59:24,958 I hate women who cheat. 1250 00:59:25,041 --> 00:59:25,916 It's unforgivable. 1251 00:59:26,041 --> 00:59:27,208 Wait, wait, wait. 1252 00:59:27,291 --> 00:59:29,375 Why do you hate the third person? 1253 00:59:29,416 --> 00:59:31,250 Everything is because of love. 1254 00:59:31,333 --> 00:59:32,708 If it wasn't for love, 1255 00:59:32,791 --> 00:59:34,750 who would want to be a third person? 1256 00:59:34,833 --> 00:59:36,458 Dude, I'm on your side. 1257 00:59:36,541 --> 00:59:38,041 You are not helping me. 1258 00:59:38,083 --> 00:59:39,416 You are scolding me. 1259 00:59:39,458 --> 00:59:40,375 Let me tell you. 1260 00:59:40,458 --> 00:59:42,625 I'm the third person. 1261 00:59:42,666 --> 00:59:44,000 What are you doing? 1262 00:59:44,041 --> 00:59:46,000 Make up your mind before you say something. 1263 00:59:46,041 --> 00:59:47,541 Go. Go. Go. Go. Go. 1264 00:59:49,041 --> 00:59:50,708 What is this? 1265 00:59:54,416 --> 00:59:56,333 They're so childish. 1266 00:59:56,416 --> 00:59:58,458 They're really childish. 1267 01:00:00,541 --> 01:00:01,666 We won. 1268 01:00:13,791 --> 01:00:16,166 Dare to take on a bigger challenge? 1269 01:00:24,166 --> 01:00:25,708 You jump first. 1270 01:00:28,833 --> 01:00:29,833 You brought me here. 1271 01:00:29,958 --> 01:00:31,625 Of course you jump first. 1272 01:00:31,666 --> 01:00:34,291 You're older, so you jump first. 1273 01:00:36,958 --> 01:00:38,166 You jump, I jump. 1274 01:00:38,208 --> 01:00:40,416 Aren't you afraid to be scolded? 1275 01:00:41,291 --> 01:00:44,416 Leader, you jump, I'll jump. 1276 01:00:44,458 --> 01:00:46,833 When you go, I'll jump. 1277 01:00:48,666 --> 01:00:49,666 Come on! 1278 01:00:49,708 --> 01:00:50,583 Come on. 1279 01:00:50,666 --> 01:00:52,083 Tiantian, you're the best. 1280 01:00:52,166 --> 01:00:53,333 Fighting! 1281 01:01:02,791 --> 01:01:04,166 You can do it. 1282 01:01:05,791 --> 01:01:08,083 Lao Fang is amazing. 1283 01:01:19,666 --> 01:01:21,791 Lao Fang, I'm sorry... 1284 01:01:21,833 --> 01:01:23,166 I didn't go with you. 1285 01:01:23,291 --> 01:01:25,125 Next time, I'll jump with you. 1286 01:01:25,208 --> 01:01:27,000 Actually, I was really scared. 1287 01:01:27,083 --> 01:01:28,541 It's my first time. 1288 01:01:29,541 --> 01:01:31,875 Luckily, I was bold enough for once. 1289 01:01:31,916 --> 01:01:33,916 Love requires bravery. 1290 01:01:33,958 --> 01:01:35,791 Bai Guo is a good girl. 1291 01:01:35,833 --> 01:01:37,333 If you let her down, 1292 01:01:37,416 --> 01:01:39,041 you won't find another like her anywhere. 1293 01:01:39,166 --> 01:01:41,333 You... don't change the subject. 1294 01:01:41,416 --> 01:01:43,083 You're not helpful. 1295 01:01:43,166 --> 01:01:44,250 I was talking about you. 1296 01:01:44,333 --> 01:01:45,250 You two are the stars. 1297 01:01:45,333 --> 01:01:46,541 Don't change the subject. 1298 01:01:46,666 --> 01:01:47,583 Tiantian's right. 1299 01:01:47,666 --> 01:01:49,666 I'm telling you. Sis Bai is great. 1300 01:01:49,791 --> 01:01:51,000 Don't let her down. 1301 01:01:51,083 --> 01:01:52,125 Right. 1302 01:01:52,166 --> 01:01:53,625 Lao Fang's a good man. 1303 01:01:53,666 --> 01:01:54,916 He's just not brave enough! 1304 01:01:57,208 --> 01:01:59,333 Bai Guo says you're not brave enough. 1305 01:01:59,416 --> 01:02:01,416 You want my temper of PM 2.5 1306 01:02:01,458 --> 01:02:02,958 to burst, don't you? 1307 01:02:03,041 --> 01:02:04,541 I'm telling you. 1308 01:02:04,583 --> 01:02:06,125 If you are brave, 1309 01:02:06,166 --> 01:02:08,708 I say you should go ring the bell. 1310 01:02:08,791 --> 01:02:09,875 They need people. 1311 01:02:20,666 --> 01:02:22,708 It's raining cats and dogs. 1312 01:02:22,791 --> 01:02:25,166 I don't have an umbrella. What now? 1313 01:02:25,583 --> 01:02:26,750 You come down. 1314 01:02:26,791 --> 01:02:27,666 Come down from your office. 1315 01:02:27,791 --> 01:02:29,750 There's an umbrella in the dustbin. 1316 01:02:29,791 --> 01:02:31,708 I've asked for it to be sent to you. 1317 01:03:03,833 --> 01:03:05,000 Come on. Have some juice. 1318 01:03:10,541 --> 01:03:11,541 You're back. 1319 01:03:12,041 --> 01:03:14,291 Here. Let me introduce this guy. 1320 01:03:16,541 --> 01:03:17,916 This is He Xi. 1321 01:03:19,208 --> 01:03:21,500 My former student and also a friend of mine. 1322 01:03:21,583 --> 01:03:23,375 Just arrived in Beijing with nowhere to stay. 1323 01:03:23,416 --> 01:03:25,000 He'll stay with me for now. 1324 01:03:25,041 --> 01:03:26,416 - Hello. - Master Xu. 1325 01:03:27,958 --> 01:03:30,375 I heard about you long ago. 1326 01:03:30,416 --> 01:03:32,791 I... I've read your book. 1327 01:03:32,833 --> 01:03:33,833 It's great. 1328 01:03:33,916 --> 01:03:34,791 Thanks. 1329 01:03:34,833 --> 01:03:37,125 You... you must be Su Shi? 1330 01:03:37,166 --> 01:03:38,708 Lao Fang mentioned you. 1331 01:03:39,166 --> 01:03:40,666 You're so beautiful. 1332 01:03:42,916 --> 01:03:44,250 I feel that to be able 1333 01:03:44,291 --> 01:03:46,250 to share the same apartment with you 1334 01:03:46,291 --> 01:03:48,333 is a great honour for me. 1335 01:03:49,333 --> 01:03:50,291 Enough. 1336 01:03:50,333 --> 01:03:53,166 Enough. Enough. Enough. Enough. Enough. 1337 01:03:54,083 --> 01:03:56,541 I think this man is disgusting. 1338 01:04:02,916 --> 01:04:04,541 Mr Xu. Come, Mr Xu. 1339 01:04:07,333 --> 01:04:10,916 How did you find such a beautiful girlfriend? 1340 01:04:10,958 --> 01:04:12,000 Can you tell me? 1341 01:04:12,041 --> 01:04:13,166 I also want one. 1342 01:04:15,083 --> 01:04:16,125 Tell me. 1343 01:04:16,166 --> 01:04:17,625 You found a girlfriend. 1344 01:04:17,666 --> 01:04:19,625 - I'll go get drinks. - Where do I find one? 1345 01:04:20,916 --> 01:04:22,083 Lao Fang. 1346 01:04:22,166 --> 01:04:23,291 A word, please. 1347 01:04:32,041 --> 01:04:33,500 Who's this friend of yours? 1348 01:04:33,666 --> 01:04:35,583 He is so annoying and nosy. 1349 01:04:36,541 --> 01:04:37,500 Well... 1350 01:04:37,541 --> 01:04:39,041 he's had a hard time. 1351 01:04:39,083 --> 01:04:40,875 New to Beijing, no money. 1352 01:04:40,916 --> 01:04:42,541 I lent him 500. 1353 01:04:43,541 --> 01:04:45,500 But after he gets a job, 1354 01:04:45,541 --> 01:04:46,625 he'll get better. 1355 01:04:47,666 --> 01:04:48,416 I'm telling you. 1356 01:04:48,541 --> 01:04:50,250 I can read people. 1357 01:04:50,291 --> 01:04:52,541 This isn't a good man. 1358 01:04:53,208 --> 01:04:54,416 Okay. I know. 1359 01:04:54,458 --> 01:04:55,416 I've reminded you. 1360 01:04:55,541 --> 01:04:56,791 - Be careful. - Okay. 1361 01:05:00,083 --> 01:05:02,291 Lao Fang, Lao Fang. Come. Come. 1362 01:05:05,958 --> 01:05:08,375 How has Mr Xu found such a pretty girl? 1363 01:05:08,458 --> 01:05:09,875 Where did he find her? 1364 01:05:09,916 --> 01:05:11,041 Tell me, please. 1365 01:05:11,083 --> 01:05:15,125 Fang, have you seen my portable hard drive? 1366 01:05:15,166 --> 01:05:16,291 No. 1367 01:05:16,333 --> 01:05:18,208 Then where is it? 1368 01:05:18,541 --> 01:05:19,916 - Well... - That. 1369 01:05:22,291 --> 01:05:23,541 I took it. 1370 01:05:23,791 --> 01:05:25,791 That's right. This afternoon, 1371 01:05:25,833 --> 01:05:27,708 I wanted to print my resume. 1372 01:05:27,791 --> 01:05:29,541 I couldn't find this thing, 1373 01:05:29,666 --> 01:05:32,333 so I borrowed it. 1374 01:05:32,416 --> 01:05:34,291 Just borrowed it. 1375 01:05:35,708 --> 01:05:37,166 No. Who are you? 1376 01:05:37,208 --> 01:05:38,958 Do I even know you? 1377 01:05:39,041 --> 01:05:40,083 Give it back! 1378 01:05:41,166 --> 01:05:42,625 I... I haven't finished. 1379 01:05:42,708 --> 01:05:43,833 Give it back. 1380 01:05:45,083 --> 01:05:46,708 Really, let me use it. 1381 01:05:46,791 --> 01:05:47,833 Give it back. 1382 01:05:50,291 --> 01:05:52,208 It's just a hard drive. 1383 01:05:52,291 --> 01:05:54,041 Is this really necessary? 1384 01:05:54,083 --> 01:05:55,416 You're unbelievable. 1385 01:05:55,916 --> 01:05:57,041 You're stingy. 1386 01:06:01,291 --> 01:06:03,416 Lao Fang, did you see that? 1387 01:06:04,708 --> 01:06:07,875 Well, you shouldn't take people's things without asking. 1388 01:06:08,041 --> 01:06:09,208 I'm telling you. 1389 01:06:09,291 --> 01:06:11,000 I don't like him. 1390 01:06:11,041 --> 01:06:12,958 He doesn't like you either. 1391 01:06:13,041 --> 01:06:14,041 Can we kick him out? 1392 01:06:23,166 --> 01:06:24,333 - How much? - Two dollars. 1393 01:06:25,583 --> 01:06:27,291 Hello, everyone, I'm Guo Xiaomei. 1394 01:06:27,416 --> 01:06:30,291 It's my pleasure to be here with you. 1395 01:06:31,541 --> 01:06:33,875 You're the leading actress in a movie. 1396 01:06:33,958 --> 01:06:35,916 This is your first movie. 1397 01:06:35,958 --> 01:06:36,750 How did you get chosen? 1398 01:06:36,833 --> 01:06:38,166 Let me go! Release me! 1399 01:06:38,291 --> 01:06:39,458 Tiantian! 1400 01:06:45,666 --> 01:06:47,458 Sir! Sir! 1401 01:06:47,541 --> 01:06:49,250 Let me borrow your bicycle. 1402 01:06:51,208 --> 01:06:52,416 No electricity! 1403 01:07:22,541 --> 01:07:24,750 Her dad came here to take her home. 1404 01:07:25,541 --> 01:07:29,041 He may know the two of you are getting along. 1405 01:07:30,416 --> 01:07:32,041 Su Shi came from a wealthy family, 1406 01:07:32,166 --> 01:07:33,500 and she's an only child. 1407 01:07:34,541 --> 01:07:36,625 Her parents are worried about you. 1408 01:07:37,666 --> 01:07:39,083 If you love her, 1409 01:07:39,791 --> 01:07:40,916 go for it. 1410 01:07:55,958 --> 01:07:59,083 Su Shi! Su Shi! 1411 01:07:59,791 --> 01:08:02,541 Su Shi! Su Shi! 1412 01:08:02,583 --> 01:08:05,000 Tiantian, why did you come? 1413 01:08:05,041 --> 01:08:06,458 Don't worry about it. 1414 01:08:06,541 --> 01:08:08,125 Let's go home. Come with me. 1415 01:08:08,208 --> 01:08:10,166 - You come back. - Su Shi. 1416 01:08:10,208 --> 01:08:12,000 - Let me go. - Su Shi! Su Shi! 1417 01:08:12,083 --> 01:08:14,833 - Tiantian! Tiantian! - Su Shi! Su Shi! 1418 01:08:15,333 --> 01:08:16,333 Su Shi. 1419 01:08:17,958 --> 01:08:19,333 Dad is doing this for your own good. 1420 01:08:20,666 --> 01:08:21,791 How about this? 1421 01:08:22,291 --> 01:08:23,333 You let him go, 1422 01:08:23,416 --> 01:08:24,875 I give you all my wealth. 1423 01:08:24,916 --> 01:08:27,041 We don't want your wealth. 1424 01:08:27,083 --> 01:08:30,291 Please don't use money to break us up. 1425 01:08:30,333 --> 01:08:32,166 We know, between family and love, 1426 01:08:32,291 --> 01:08:34,416 which is more important, 1427 01:08:34,458 --> 01:08:37,416 but they're the same to me. 1428 01:09:45,708 --> 01:09:47,041 Su Shi! 1429 01:09:47,666 --> 01:09:48,458 I'm sorry. 1430 01:10:22,791 --> 01:10:24,166 Su Shi. 1431 01:10:48,208 --> 01:10:49,375 How did you escape? 1432 01:10:50,166 --> 01:10:52,416 I know that when children are at war with their parents, 1433 01:10:52,541 --> 01:10:54,083 very few don't succumb. 1434 01:10:55,666 --> 01:10:56,500 It's a secret. 1435 01:10:56,583 --> 01:10:57,916 Anyway, I am me. 1436 01:11:00,541 --> 01:11:01,708 You're the best. 1437 01:11:01,791 --> 01:11:03,416 Let's go home. 1438 01:11:03,458 --> 01:11:04,916 Girl trafficking! 1439 01:11:12,916 --> 01:11:14,708 Tiantian Studio for Love, 1440 01:11:14,791 --> 01:11:17,166 specialising in resolving disputes. 1441 01:11:17,208 --> 01:11:18,291 The most effective. 1442 01:11:18,416 --> 01:11:19,750 Get a big discount today. 1443 01:11:19,833 --> 01:11:21,000 Buy two, get one free. 1444 01:11:21,958 --> 01:11:22,875 Begin countdown. 1445 01:11:23,041 --> 01:11:25,666 I'm only five years older than him. 1446 01:11:25,708 --> 01:11:27,416 Why must I be his mother? 1447 01:11:27,458 --> 01:11:29,125 Because you see a bad man, 1448 01:11:29,166 --> 01:11:31,791 it doesn't mean all men are the same. 1449 01:11:31,833 --> 01:11:33,125 That's not correct. 1450 01:11:33,166 --> 01:11:36,000 Your heart now is in pieces. 1451 01:11:36,041 --> 01:11:37,875 You loved a childish man. 1452 01:11:37,916 --> 01:11:40,625 Love must have dignity and a bottom line. 1453 01:11:40,666 --> 01:11:43,958 Otherwise, you'll lose everything. 1454 01:11:44,041 --> 01:11:45,583 I'm a man, 1455 01:11:45,666 --> 01:11:47,208 energetic. 1456 01:11:47,291 --> 01:11:48,500 It has been a month 1457 01:11:48,583 --> 01:11:49,625 since we have not done it. 1458 01:11:49,708 --> 01:11:51,166 It's hard to endure. 1459 01:11:51,541 --> 01:11:52,750 The key is persistence. 1460 01:11:52,833 --> 01:11:55,125 Our weakness is giving up easily. 1461 01:11:55,166 --> 01:11:57,666 Often, just because of our emotions, 1462 01:11:57,708 --> 01:12:01,000 we give up a person or love or even a dream. 1463 01:12:01,041 --> 01:12:02,750 No matter how good a person is, 1464 01:12:02,791 --> 01:12:05,375 if what you're giving is not what she wants, 1465 01:12:05,833 --> 01:12:06,916 even if you give it all, 1466 01:12:07,041 --> 01:12:08,916 she won't be happy. 1467 01:12:09,166 --> 01:12:10,791 If you love a married man, 1468 01:12:10,916 --> 01:12:12,666 frankly, he's playing you. 1469 01:12:12,708 --> 01:12:14,000 Nobody would tell you, 1470 01:12:14,041 --> 01:12:15,541 "I'm playing you." 1471 01:12:15,583 --> 01:12:17,125 They would say, "I love you." 1472 01:12:17,208 --> 01:12:19,541 A lie is a lie. 1473 01:12:19,583 --> 01:12:22,041 A stupid person would choose to believe it. 1474 01:12:22,166 --> 01:12:25,541 A smart person would cut off all ties. 1475 01:12:25,583 --> 01:12:27,875 I just want to say treasure your life. 1476 01:12:28,416 --> 01:12:29,666 Stay away from scumbags. 1477 01:12:29,791 --> 01:12:31,875 You're right. 1478 01:12:31,916 --> 01:12:33,625 You speak right to my heart. 1479 01:12:40,458 --> 01:12:41,791 Still sleeping? 1480 01:12:42,916 --> 01:12:43,875 These past two days, 1481 01:12:43,958 --> 01:12:45,041 you've been so excited 1482 01:12:45,166 --> 01:12:46,333 you can't sleep well at night? 1483 01:12:48,291 --> 01:12:49,291 I'm telling you... 1484 01:12:50,041 --> 01:12:51,250 tonight at 7:00, 1485 01:12:51,291 --> 01:12:54,583 we're going to the club Xiao Bai sings at to celebrate her birthday. 1486 01:12:54,666 --> 01:12:56,041 I've told Su Shi. 1487 01:12:56,083 --> 01:12:57,250 She will go after work. 1488 01:12:57,333 --> 01:12:59,125 Be early. I've ordered a cake. 1489 01:12:59,791 --> 01:13:02,416 I'll go back to the office. 1490 01:13:03,416 --> 01:13:05,333 Settle this special project. 1491 01:13:05,416 --> 01:13:06,875 I'll try to meet you early. 1492 01:13:08,416 --> 01:13:09,750 You know, that's fine. 1493 01:13:09,833 --> 01:13:12,291 Why uncover me? 1494 01:13:12,958 --> 01:13:14,791 Where's your friend? 1495 01:13:15,291 --> 01:13:16,708 He went looking for work. 1496 01:13:19,166 --> 01:13:21,291 Tonight, we'll be a comedy, 1497 01:13:21,333 --> 01:13:22,333 not horror. 1498 01:13:22,416 --> 01:13:23,791 The guy is too creepy. 1499 01:13:23,916 --> 01:13:25,416 Don't ask him to go. 1500 01:13:25,458 --> 01:13:27,333 Fine, only the four of us. 1501 01:13:28,041 --> 01:13:29,291 Hurry, get up. 1502 01:13:30,458 --> 01:13:31,541 Bye. 1503 01:13:38,541 --> 01:13:39,750 Hello! 1504 01:13:39,791 --> 01:13:40,833 Hello. 1505 01:13:40,916 --> 01:13:41,958 Am I good? 1506 01:13:42,041 --> 01:13:43,625 I hurried here after work. 1507 01:13:48,666 --> 01:13:50,333 I bought this for you. 1508 01:13:50,416 --> 01:13:52,041 I didn't say I bought it for you. 1509 01:13:52,166 --> 01:13:53,166 Am I good? 1510 01:13:53,208 --> 01:13:54,291 Yes. 1511 01:13:56,333 --> 01:13:58,250 Happy birthday, 18 forever. 1512 01:13:58,291 --> 01:14:00,041 It's the thought that counts. No need to buy me a gift. 1513 01:14:00,166 --> 01:14:01,291 I'll keep it, then. 1514 01:14:02,041 --> 01:14:03,041 Thanks! 1515 01:14:06,041 --> 01:14:06,791 If I sit here, 1516 01:14:06,916 --> 01:14:08,666 I'd be too stupid. 1517 01:14:08,708 --> 01:14:10,041 This seat's for Fang. 1518 01:14:34,541 --> 01:14:35,666 You're back early. 1519 01:14:37,041 --> 01:14:38,833 I'm feeling dizzy. 1520 01:14:39,458 --> 01:14:40,791 I need to get some rest. 1521 01:15:03,083 --> 01:15:06,666 Lao Fang. Lao Fang, stop it. 1522 01:15:07,916 --> 01:15:08,916 Lao Fang? 1523 01:15:08,958 --> 01:15:10,041 It's past 8:00. 1524 01:15:10,083 --> 01:15:11,916 Why isn't Fang here yet? 1525 01:15:12,166 --> 01:15:14,500 Could he have forgotten about it? 1526 01:15:14,541 --> 01:15:15,541 How could he? 1527 01:15:15,583 --> 01:15:17,750 It's your birthday. How could Fang forget? 1528 01:15:18,458 --> 01:15:19,833 He must be working. 1529 01:15:19,916 --> 01:15:21,125 We said, every day, 1530 01:15:21,208 --> 01:15:22,916 every day, he's working. 1531 01:15:22,958 --> 01:15:24,375 Eventually, something will happen. 1532 01:15:27,291 --> 01:15:29,875 Maybe he wants to give you a surprise. 1533 01:15:29,916 --> 01:15:30,916 Right. 1534 01:15:53,416 --> 01:15:54,541 No answer. 1535 01:15:57,291 --> 01:15:58,250 No, Bai Guo. 1536 01:15:58,291 --> 01:16:00,958 This is not Lao Fang's style. 1537 01:16:01,041 --> 01:16:02,458 He's not like this. 1538 01:16:03,541 --> 01:16:05,791 I think something's happened to him. 1539 01:16:06,458 --> 01:16:07,541 I'm worried. 1540 01:16:09,666 --> 01:16:11,166 How about I go home? 1541 01:16:12,291 --> 01:16:14,125 He must be either at home or at the office. 1542 01:16:14,208 --> 01:16:16,541 I'll try my best to find him. 1543 01:16:18,458 --> 01:16:20,166 You guys wait here. I'll go find him. 1544 01:16:22,791 --> 01:16:24,083 Be careful. 1545 01:17:03,708 --> 01:17:07,166 Lao Fang. Lao Fang. 1546 01:17:08,708 --> 01:17:11,541 Lao Fang! Lao Fang! 1547 01:17:13,541 --> 01:17:14,666 Lao Fang. 1548 01:17:18,291 --> 01:17:19,416 Lao Fang. 1549 01:17:20,291 --> 01:17:21,291 Lao Fang. 1550 01:17:25,916 --> 01:17:26,916 Lao Fang. 1551 01:17:27,791 --> 01:17:29,666 Why are you lying on the floor? 1552 01:17:31,458 --> 01:17:32,541 It's cold. 1553 01:17:33,291 --> 01:17:34,333 Lao Fang? 1554 01:17:40,333 --> 01:17:41,333 Lao Fang. 1555 01:17:42,416 --> 01:17:43,416 Lao Fang? 1556 01:18:04,208 --> 01:18:05,833 It's... 1557 01:18:05,916 --> 01:18:07,125 it's Happy Estate, 1558 01:18:07,166 --> 01:18:08,500 room 601, unit 1. 1559 01:18:08,541 --> 01:18:09,875 Someone here needs help. 1560 01:18:10,166 --> 01:18:11,833 Please come now. Save us. 1561 01:18:25,416 --> 01:18:28,666 Xiao Bai, something's happened to Fang. 1562 01:18:29,708 --> 01:18:31,500 Something's happened to Fang. Come now. 1563 01:18:33,583 --> 01:18:34,666 What happened? 1564 01:18:35,041 --> 01:18:36,791 Fang's in trouble. Hurry. 1565 01:18:41,041 --> 01:18:42,041 Doctor. 1566 01:19:41,666 --> 01:19:45,541 Qinglong Gorge in Huairou, Beijing 1567 01:21:17,041 --> 01:21:19,541 We saw the darkness before the dawn. 1568 01:21:22,291 --> 01:21:23,500 The darkness is gone. 1569 01:21:24,791 --> 01:21:26,041 It's daybreak. 1570 01:21:29,666 --> 01:21:30,750 It was not for a man 1571 01:21:30,833 --> 01:21:32,375 that I came to the city... 1572 01:21:34,333 --> 01:21:36,083 but for a man 1573 01:21:36,166 --> 01:21:37,791 that I leave the city. 1574 01:22:30,541 --> 01:22:35,583 Island emerald 1575 01:23:09,166 --> 01:23:10,166 Tiantian. 1576 01:23:10,666 --> 01:23:13,083 Help me take this outside. 1577 01:23:16,208 --> 01:23:18,000 - What are you looking at? - Nothing. 1578 01:23:18,041 --> 01:23:19,666 Nothing? 1579 01:23:20,708 --> 01:23:22,333 They're small. 1580 01:23:22,958 --> 01:23:25,208 No, I didn't mean that. 1581 01:23:26,916 --> 01:23:31,791 Aren't you men mindful of the size? 1582 01:23:32,333 --> 01:23:33,500 No. 1583 01:23:33,541 --> 01:23:35,666 Not too big, not too small. 1584 01:23:35,708 --> 01:23:36,916 Enough is perfect. 1585 01:23:36,958 --> 01:23:39,833 What do you mean "Enough is perfect"? 1586 01:23:39,916 --> 01:23:42,500 It's A, B, C, D, E. 1587 01:23:42,541 --> 01:23:43,625 E is enough. 1588 01:23:43,666 --> 01:23:44,666 E? 1589 01:23:45,916 --> 01:23:46,958 Joking. 1590 01:23:47,041 --> 01:23:49,458 About this, I don't know much. 1591 01:23:50,083 --> 01:23:52,291 You men are all the same. 1592 01:23:52,333 --> 01:23:53,333 Get up. 1593 01:23:55,666 --> 01:23:56,875 Right. 1594 01:23:56,916 --> 01:23:58,500 Why let He Xi stay for free? 1595 01:23:58,583 --> 01:24:00,291 We just paid for half a year. 1596 01:24:01,291 --> 01:24:03,541 Does it seem like he can pay? 1597 01:24:21,916 --> 01:24:23,041 You're here. 1598 01:24:23,083 --> 01:24:24,583 Sorry I'm late. 1599 01:24:24,666 --> 01:24:26,416 I've been busy lately. 1600 01:24:28,208 --> 01:24:30,208 New book. The Fighting Youth. 1601 01:24:31,291 --> 01:24:32,291 I've signed it for you. 1602 01:24:32,416 --> 01:24:33,666 It's for you. 1603 01:24:33,708 --> 01:24:35,458 Boss Xu is a busy man. 1604 01:24:35,541 --> 01:24:37,083 I understand. 1605 01:24:37,166 --> 01:24:38,583 Today's Boss Xu 1606 01:24:38,666 --> 01:24:41,541 has someone who loves him, and you love 1607 01:24:41,583 --> 01:24:43,583 and have your own company. 1608 01:24:43,666 --> 01:24:46,083 We haven't seen each other for a year. You are doing better. 1609 01:24:48,666 --> 01:24:50,791 Do you still resent me? 1610 01:24:54,458 --> 01:24:55,666 I did before. 1611 01:24:56,333 --> 01:24:57,750 But not anymore. 1612 01:24:57,791 --> 01:24:59,333 I've always believed 1613 01:24:59,416 --> 01:25:01,125 that choosing freely 1614 01:25:01,166 --> 01:25:02,416 and letting things go... 1615 01:25:03,916 --> 01:25:05,333 make a happy man. 1616 01:25:06,291 --> 01:25:08,625 In the year after you left, 1617 01:25:08,666 --> 01:25:10,583 I had five boyfriends. 1618 01:25:10,666 --> 01:25:12,833 True, with my job, 1619 01:25:12,916 --> 01:25:14,458 they helped me a lot. 1620 01:25:15,291 --> 01:25:17,708 But they had their purposes. 1621 01:25:17,791 --> 01:25:20,416 We take what we need. That's all. 1622 01:25:22,208 --> 01:25:24,375 In fact, love is willingness from all sides. 1623 01:25:24,416 --> 01:25:25,583 There's no right or wrong. 1624 01:25:26,333 --> 01:25:28,458 Come. Welcome. 1625 01:25:28,541 --> 01:25:30,541 Go. See off. 1626 01:25:31,166 --> 01:25:32,500 Instead of complaining... 1627 01:25:33,916 --> 01:25:35,125 why not change ourselves? 1628 01:25:37,166 --> 01:25:39,916 Find a person who loves you. 1629 01:25:42,416 --> 01:25:44,583 A woman regrets not being married. 1630 01:25:44,708 --> 01:25:46,416 A man regrets not being married. 1631 01:25:47,333 --> 01:25:49,708 Company is the best love, isn't it? 1632 01:25:52,416 --> 01:25:53,916 Slob, get up. 1633 01:25:53,958 --> 01:25:55,041 I bought you breakfast. 1634 01:25:55,791 --> 01:25:58,583 I'm sleepy. Let me sleep some more. 1635 01:26:00,166 --> 01:26:02,916 It will be dark if you don't get up. 1636 01:26:02,958 --> 01:26:04,166 I have a surprise. 1637 01:26:05,833 --> 01:26:06,958 What's that? 1638 01:26:08,916 --> 01:26:10,291 Wait here. 1639 01:26:14,833 --> 01:26:16,791 Here comes the surprise! 1640 01:26:20,666 --> 01:26:21,583 Are you crazy? 1641 01:26:21,666 --> 01:26:23,250 How many days will this take to finish? 1642 01:26:23,291 --> 01:26:24,541 It's Valentine's Day. 1643 01:26:24,666 --> 01:26:27,125 Everyone gives their girlfriend 999 roses. 1644 01:26:27,166 --> 01:26:28,625 I'm not that vulgar. I'm economical. 1645 01:26:28,708 --> 01:26:30,291 Count. How many are here? 1646 01:26:31,791 --> 01:26:34,750 This must be 9,999. 1647 01:26:34,791 --> 01:26:37,250 No, but this is popcorn. 1648 01:26:37,291 --> 01:26:39,625 It's the same thing. 1649 01:26:39,666 --> 01:26:41,000 If there's enough heat, 1650 01:26:41,166 --> 01:26:42,500 it can still blossom. 1651 01:26:43,833 --> 01:26:45,875 But someone seems 1652 01:26:45,916 --> 01:26:47,500 to have never shown me anything. 1653 01:26:47,583 --> 01:26:50,333 I didn't promise to be with him. 1654 01:26:50,416 --> 01:26:51,791 Vulgar. 1655 01:26:52,416 --> 01:26:55,375 Expression and perusal are vulgar. 1656 01:26:55,416 --> 01:26:56,833 A good relationship is like ours, 1657 01:26:56,958 --> 01:26:58,375 two of a kind, 1658 01:26:58,416 --> 01:27:00,291 never beginning, never ending. 1659 01:27:00,416 --> 01:27:03,083 Everything happening smoothly. 1660 01:27:03,166 --> 01:27:05,416 You're showing off that you're a writer. 1661 01:27:05,541 --> 01:27:08,291 So many reasons can't block your mouth! 1662 01:27:35,416 --> 01:27:38,791 This film is dedicated to Fang Xiang, 1663 01:27:38,833 --> 01:27:42,583 having experienced youth or during youth, 1664 01:27:42,666 --> 01:27:46,208 loved, loving, fought, or fighting youth. 98528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.