All language subtitles for Target Number One

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,387 --> 00:02:18,430 Hey. 2 00:02:19,640 --> 00:02:20,849 We're done. 3 00:02:20,932 --> 00:02:22,142 All right. 4 00:02:44,331 --> 00:02:45,916 - There you go. - Thanks. 5 00:02:48,126 --> 00:02:49,294 Thanks. 6 00:02:52,589 --> 00:02:53,590 Thanks. 7 00:03:14,152 --> 00:03:15,987 You have a collect call from... 8 00:03:16,613 --> 00:03:17,781 Daniel Lėger. 9 00:03:17,864 --> 00:03:19,574 Would you like to accept charges? 10 00:03:20,283 --> 00:03:21,243 Yes. 11 00:04:26,558 --> 00:04:28,101 - $7.50. - Yeah. 12 00:04:30,645 --> 00:04:32,773 - Add one of these, okay? - Yeah. 13 00:04:32,856 --> 00:04:35,400 Let me just go grab my wallet. I'll be right back. 14 00:04:56,213 --> 00:04:58,840 At any given time, about how many children do you have in your care 15 00:04:58,924 --> 00:04:59,883 at the institution, Mr. Woodbridge? 16 00:05:01,593 --> 00:05:04,429 Despite massive cuts in government grants, 17 00:05:04,513 --> 00:05:07,182 we've managed to keep caring for more than 20 kids, 18 00:05:07,265 --> 00:05:09,184 which is why we created the foundation... 19 00:05:09,267 --> 00:05:11,978 Yes, but before we get to that, I'd like you to outline your methods 20 00:05:12,062 --> 00:05:15,023 for dealing with difficult children, if you don't mind. 21 00:05:15,106 --> 00:05:19,653 Certainly, but, if I may finish, the foundation... 22 00:05:19,736 --> 00:05:22,781 Now, I'm speaking specifically about the recent suicides 23 00:05:22,864 --> 00:05:25,283 of two young boys, ages 11 and 12, 24 00:05:25,367 --> 00:05:27,661 that were in your care at the institution. 25 00:05:30,038 --> 00:05:32,082 - Norm! - No, no. Not now. 26 00:05:33,875 --> 00:05:34,876 What was that? 27 00:05:37,629 --> 00:05:40,215 Somebody's trying to get a hold of you, Mr. Malarek. 28 00:05:40,799 --> 00:05:42,926 And I think it's time for me to leave too. 29 00:05:43,009 --> 00:05:44,094 Oh, shit. 30 00:05:44,177 --> 00:05:46,263 We have testimonies on tape if you'd like to hear them 31 00:05:46,346 --> 00:05:48,306 and refresh your memory, you piece of shit. 32 00:05:48,390 --> 00:05:51,393 Mr. Woodbridge, I'm so sorry about the interruption. 33 00:05:52,060 --> 00:05:54,521 We have a few more questions. Mr... 34 00:05:55,480 --> 00:05:57,816 Why in the hell did you leave your pager on, man? 35 00:05:57,899 --> 00:05:59,860 It doesn't matter. We got that son of a bitch. 36 00:05:59,943 --> 00:06:02,153 I know, but if it went off 20 seconds earlier, 37 00:06:02,237 --> 00:06:03,238 we would've had nothing. 38 00:06:03,321 --> 00:06:04,656 Yeah, but did you see the look on his face? 39 00:06:04,739 --> 00:06:06,575 - I did. - Victor, security left a message. 40 00:06:06,658 --> 00:06:09,619 Some guys from the Da Silva gang are looking for you. 41 00:06:09,703 --> 00:06:12,038 - They're here? - Yeah. Front reception. 42 00:06:18,670 --> 00:06:21,089 - Victor, what is this about? - What? 43 00:06:21,756 --> 00:06:23,508 - Do you want me to call the police? - Shit. 44 00:06:25,927 --> 00:06:27,262 Do you want me to call the police? 45 00:06:27,345 --> 00:06:28,388 - What? - The police. 46 00:06:28,471 --> 00:06:30,265 No! No, no, no, no. No police. 47 00:06:32,517 --> 00:06:33,518 Get your camera. 48 00:06:37,772 --> 00:06:39,107 He's here! Come on, let's go! 49 00:06:40,025 --> 00:06:42,235 Malarek! Malarek! 50 00:06:44,029 --> 00:06:45,280 Shit. 51 00:06:47,616 --> 00:06:50,035 Where are you going? Malarek, stop! 52 00:06:51,077 --> 00:06:52,996 - Get in the car! - Let's go. 53 00:06:53,079 --> 00:06:54,915 Get these fuckers! Get them! 54 00:06:56,833 --> 00:06:59,002 Are you filming? Rolling? Okay, let's go. 55 00:07:07,928 --> 00:07:09,054 Fuck. 56 00:07:26,112 --> 00:07:27,113 Oh, shit. 57 00:07:30,951 --> 00:07:32,410 Oh, shit. 58 00:07:42,212 --> 00:07:43,296 Fuck me. 59 00:08:10,699 --> 00:08:13,827 You run from us to a hospital? Expect to get hurt, Malarek? 60 00:08:13,910 --> 00:08:15,453 You think I'm running away from you, you piece of shit? 61 00:08:18,915 --> 00:08:23,128 Write another article about Da Silva, we'll make sure you end up in here. 62 00:08:23,211 --> 00:08:24,587 Let's get out of here. 63 00:08:24,671 --> 00:08:27,007 You tell Da Silva he can kiss my ass. 64 00:08:33,972 --> 00:08:36,141 Hi. I'm looking for Anna Malarek's room. 65 00:08:36,224 --> 00:08:37,934 Victor! 66 00:08:38,018 --> 00:08:40,770 - Denise. - We paged you over and over. 67 00:08:40,854 --> 00:08:42,522 - I was in an interview. - I hope it was worth it. 68 00:08:42,605 --> 00:08:44,858 It cost you a moment you'll never get back. 69 00:08:45,567 --> 00:08:46,401 She's done already? 70 00:08:46,484 --> 00:08:48,236 Some things don't work around your schedule. 71 00:08:48,319 --> 00:08:50,363 - How is she? - She's fine. 72 00:09:05,170 --> 00:09:07,297 - Hey. - Hey. 73 00:09:07,797 --> 00:09:09,424 I'm so sorry. 74 00:09:09,507 --> 00:09:10,759 It's okay. 75 00:09:10,842 --> 00:09:12,260 No, it's not. 76 00:09:13,178 --> 00:09:14,637 I missed everything. 77 00:09:15,847 --> 00:09:17,390 She moves fast. 78 00:09:18,141 --> 00:09:19,642 Like her dad. 79 00:09:23,813 --> 00:09:25,190 There you go. 80 00:09:28,234 --> 00:09:30,153 Yeah, that's your dad. 81 00:09:32,739 --> 00:09:33,990 Hi. 82 00:09:38,078 --> 00:09:39,496 Yeah. 83 00:09:44,250 --> 00:09:45,710 Hey, hey, hey. 84 00:09:46,544 --> 00:09:48,505 - Stay with me. - Yeah. 85 00:09:50,465 --> 00:09:51,299 Good. 86 00:09:53,802 --> 00:09:56,721 Wow. Well done. 87 00:09:56,805 --> 00:09:58,223 Thanks. 88 00:10:42,433 --> 00:10:43,560 Dubė got the job? 89 00:10:44,394 --> 00:10:45,645 Yeah, they just announced it. 90 00:10:46,563 --> 00:10:47,522 I figured. 91 00:10:49,232 --> 00:10:53,278 Probably found out Friday night, kept his mouth shut. 92 00:10:53,862 --> 00:10:55,196 I don't know what the hell they were thinking. 93 00:10:56,531 --> 00:10:57,782 Lowest pay grade. 94 00:11:00,285 --> 00:11:01,202 What? 95 00:11:02,829 --> 00:11:04,038 I'm fine. 96 00:11:07,333 --> 00:11:09,043 I knew I wasn't gonna get it. 97 00:11:57,550 --> 00:11:58,843 Can I help you? 98 00:11:59,802 --> 00:12:02,347 I'm the guy who rented this place. 99 00:12:02,680 --> 00:12:04,057 You must have the wrong address. 100 00:12:06,768 --> 00:12:07,685 Where's Michael? 101 00:12:08,102 --> 00:12:09,562 You know Michael? 102 00:12:12,273 --> 00:12:13,775 What do you mean, I don't deliver? 103 00:12:14,984 --> 00:12:18,780 Well, we haven't had anything from you in two months. 104 00:12:18,863 --> 00:12:20,406 I just gave you the Da Silva story. 105 00:12:20,490 --> 00:12:21,741 That was a follow-up piece. 106 00:12:22,492 --> 00:12:25,203 You want shocking stories? They take serious research. 107 00:12:25,286 --> 00:12:27,997 Long-term investigations take time. 108 00:12:28,081 --> 00:12:31,125 Then perhaps you should spend a little less time on your TV show 109 00:12:31,209 --> 00:12:32,502 and a little more time here with us. 110 00:12:33,044 --> 00:12:35,088 The TV thing's part-time. You know that. 111 00:12:35,171 --> 00:12:38,841 Mr. Malarek, when you write something new, we'll pay you for it. 112 00:12:38,925 --> 00:12:41,803 But from now on, when you write nothing, we pay nothing. 113 00:12:45,515 --> 00:12:47,225 - Did I just get fired? - No, no. 114 00:12:47,600 --> 00:12:48,768 You're just gonna be freelance. 115 00:12:49,644 --> 00:12:53,731 Art, come on. You can't make me a stringer. I just had a baby. 116 00:12:53,815 --> 00:12:56,234 Why don't you just let me give you regular assignments, that's it? 117 00:12:56,317 --> 00:12:58,236 I don't do regular assignments. 118 00:12:59,237 --> 00:13:02,282 Okay. But your mind's in 93 orbits at once. 119 00:13:02,365 --> 00:13:04,242 You just gotta land on something. I don't give a shit. 120 00:13:04,325 --> 00:13:06,703 Pick an easy subject. You do one story a week, 121 00:13:06,786 --> 00:13:08,329 you make the exact same money. That's it. 122 00:13:10,915 --> 00:13:14,210 Look, Art, it's not about the money. It's about my process. 123 00:13:14,294 --> 00:13:15,586 All right. 124 00:13:16,296 --> 00:13:19,048 You and you process get together, do one story a week. 125 00:13:22,468 --> 00:13:23,594 I'd like to cash this. 126 00:13:25,221 --> 00:13:28,224 Twenty, 40, 60, 80, 100... 127 00:13:50,455 --> 00:13:52,206 - There you go. - Cheers, man. 128 00:13:54,542 --> 00:13:55,877 What can I get for you? 129 00:13:56,961 --> 00:13:57,879 Directions. 130 00:13:58,254 --> 00:13:59,714 What do you mean by directions? 131 00:14:00,840 --> 00:14:02,508 Looking for a guy called Michael. 132 00:14:15,271 --> 00:14:18,066 Gentlemen, it is my true honor to be here today. 133 00:14:18,900 --> 00:14:21,569 And I welcome the chance to work with each and every one of you. 134 00:14:22,403 --> 00:14:23,988 But make no mistake. 135 00:14:24,572 --> 00:14:27,116 We are all soldiers in a war on drugs. 136 00:14:27,867 --> 00:14:30,078 The last few years have been... 137 00:15:23,923 --> 00:15:26,175 Daniel! Bro. 138 00:15:27,343 --> 00:15:29,429 Hey, man, this is the guy I'm telling you about, 139 00:15:29,512 --> 00:15:31,764 my best friend, Daniel, man. 140 00:15:37,103 --> 00:15:39,522 Hey, Glen! This is fucking Daniel. 141 00:15:43,943 --> 00:15:47,780 Glen! This is the guy, man. You know, my trip to Thailand. 142 00:15:49,782 --> 00:15:51,117 - Thailand? - Yeah. 143 00:15:53,786 --> 00:15:55,037 Thailand party guy? 144 00:15:55,121 --> 00:15:58,332 Fucking A, man! The Thailand party guy. 145 00:15:58,958 --> 00:16:00,418 Holy shit. 146 00:16:00,501 --> 00:16:02,086 Hey, Thailand party guy. 147 00:16:02,837 --> 00:16:06,382 I'm the BC party guy. Small fucking world, huh? 148 00:16:06,466 --> 00:16:07,884 Small as shit. 149 00:16:07,967 --> 00:16:10,595 Fuck. There's something I want to show you. 150 00:16:11,554 --> 00:16:13,723 Aimee, get him a beer. 151 00:16:15,308 --> 00:16:16,976 Thailand party guy, come over here. 152 00:16:17,602 --> 00:16:22,023 Hey, bro, you still owe me money for the work I did on the boat, remember? 153 00:16:22,607 --> 00:16:23,733 The fuck I do. 154 00:16:24,233 --> 00:16:25,359 Where is it? 155 00:16:28,321 --> 00:16:30,031 Where the fuck is it? 156 00:16:30,656 --> 00:16:32,783 Where the fuck is it? 157 00:16:32,867 --> 00:16:34,869 And what the fuck are you doing on my boat? 158 00:16:36,204 --> 00:16:38,873 He just got here, man. He's my buddy. Remember? 159 00:16:39,916 --> 00:16:41,876 - He's your buddy? - Yeah. 160 00:16:41,959 --> 00:16:45,505 What the fuck are you asking me for money? I owe you? 161 00:16:45,588 --> 00:16:47,465 No, no! I was kidding. Man, I was just kidding. 162 00:16:47,548 --> 00:16:49,967 You piece of shit! Where is my shit? 163 00:16:50,051 --> 00:16:52,386 It's probably in the bedroom where you leave all your stuff, man. 164 00:16:53,513 --> 00:16:55,014 Oh, fuck. It is. 165 00:16:56,974 --> 00:16:57,892 Shit. 166 00:16:57,975 --> 00:17:01,521 You guys looked like you were gonna fucking shit your pants. 167 00:17:05,525 --> 00:17:06,526 Fuck. 168 00:17:08,361 --> 00:17:09,529 Give me a second. 169 00:17:12,406 --> 00:17:13,491 Aimee. 170 00:17:14,367 --> 00:17:16,661 Are you gonna fucking kiss her or what? 171 00:17:32,468 --> 00:17:33,928 Relax, man. 172 00:17:34,387 --> 00:17:35,846 Found it. 173 00:17:38,349 --> 00:17:40,434 This is what I wanna show you, Thai boy. 174 00:17:40,935 --> 00:17:42,395 This... 175 00:17:49,527 --> 00:17:53,364 Now, Michael tells me you brought some Thai number four into BC. 176 00:17:55,866 --> 00:17:57,159 He told you that? 177 00:17:58,869 --> 00:18:00,121 Shit. 178 00:18:01,330 --> 00:18:02,623 I'd love to taste that. 179 00:18:02,707 --> 00:18:07,086 I mean, you can't find that shit anywhere here. 180 00:18:07,169 --> 00:18:08,462 All right, I gotta go. 181 00:18:09,463 --> 00:18:10,965 What the fuck? 182 00:18:11,674 --> 00:18:14,927 I only bring this shit out for special people. Ask Michael. 183 00:18:15,011 --> 00:18:16,429 Fucking A. True, man. 184 00:18:17,138 --> 00:18:21,058 By the way, this smackity-yak is, like, 90% pure. 185 00:18:21,142 --> 00:18:22,977 Well, close enough. 186 00:18:27,607 --> 00:18:29,191 I don't shoot up, so... 187 00:18:29,275 --> 00:18:32,069 That's cool, that's cool. I don't wanna die either. 188 00:18:34,280 --> 00:18:36,198 That's why I like to smoke it. 189 00:18:37,325 --> 00:18:38,576 Give me the lighter. 190 00:18:39,619 --> 00:18:40,870 Fucking... 191 00:19:00,097 --> 00:19:03,392 I appreciate it, man, but I'm okay. 192 00:19:03,476 --> 00:19:06,145 You think you're too good for my shit? 193 00:19:12,610 --> 00:19:15,529 Ain't no place you gotta be but heaven. 194 00:19:16,864 --> 00:19:18,282 I'll let you in on a secret. 195 00:19:19,408 --> 00:19:21,619 If you're really nice to these two angels... 196 00:19:23,162 --> 00:19:25,539 they'll smoke the paper off your joint. 197 00:19:44,350 --> 00:19:45,393 How long has it been? 198 00:19:51,065 --> 00:19:52,358 Six months. 199 00:19:54,360 --> 00:19:56,112 Welcome home, friend. 200 00:20:11,419 --> 00:20:12,420 Art. 201 00:20:13,003 --> 00:20:14,672 Big-time drug dealer. Real prick, this guy. 202 00:20:14,755 --> 00:20:16,632 Gets arrested in Bangkok, but when he's arrested... 203 00:20:16,716 --> 00:20:19,552 Right. Police officer dies. We already covered the story. 204 00:20:19,635 --> 00:20:21,262 Do you actually read your own newspaper? 205 00:20:21,345 --> 00:20:22,888 You guys covered a 50-word press release. 206 00:20:22,972 --> 00:20:24,807 I do a two-parter, bring in all the background. 207 00:20:24,890 --> 00:20:26,851 How does the international heroin trade work? 208 00:20:26,934 --> 00:20:29,437 I mean, how does the shit get from Thailand into our country? 209 00:20:29,520 --> 00:20:31,772 Right. Pull a bunch of drug-trade stats anyone can get. 210 00:20:31,856 --> 00:20:33,357 - No, no. - No. I don't think so. 211 00:20:33,441 --> 00:20:36,610 I put flesh on it, all right? An agent killed in the line. 212 00:20:36,694 --> 00:20:38,654 Who is this badass drug dealer? 213 00:20:38,738 --> 00:20:40,239 Two North Americans meet their fates 214 00:20:40,322 --> 00:20:42,533 halfway around the world in Bangkok, right? 215 00:20:42,616 --> 00:20:44,326 Deliver it by Saturday? 216 00:20:44,410 --> 00:20:46,829 Saturday? Sure. Saturday and Sunday. It's a two-parter. 217 00:20:46,912 --> 00:20:48,914 Yeah. Two parts, two paychecks. 218 00:20:50,082 --> 00:20:52,835 Okay. Did you just double your salary? 219 00:21:55,272 --> 00:21:56,482 He's alive. 220 00:21:57,191 --> 00:21:58,567 Hey, have you seen Michael? 221 00:21:58,651 --> 00:22:00,778 Yeah, he left a couple hours ago. 222 00:22:00,861 --> 00:22:02,905 Taking a bus back to Montreal. 223 00:22:04,990 --> 00:22:07,451 Shit. Did that cocksucker take some cash from you? 224 00:22:07,868 --> 00:22:10,329 Some cash? He took everything I had. 225 00:22:11,622 --> 00:22:12,832 You can't trust a junkie. 226 00:22:14,875 --> 00:22:18,003 Dude, we got clients coming in ten minutes, 227 00:22:18,087 --> 00:22:20,714 and you kind of look like run-over dog shit. 228 00:22:20,798 --> 00:22:22,716 Yeah. I'm sorry. I'll get out of your way. 229 00:22:22,800 --> 00:22:24,468 No, I said we got clients. 230 00:22:25,386 --> 00:22:26,595 You want a job? 231 00:22:27,721 --> 00:22:32,101 Oh, man. I appreciate the offer, but I don't know anything about fishing. 232 00:22:32,184 --> 00:22:34,520 Plus, I gotta find a place to stay. 233 00:22:34,603 --> 00:22:36,313 You can stay in the cabin. 234 00:22:36,397 --> 00:22:38,899 It's small, but what the fuck? It's free, right? 235 00:22:40,442 --> 00:22:41,652 You serious? 236 00:22:41,735 --> 00:22:43,320 As a heart attack. 237 00:22:44,071 --> 00:22:46,031 I've had my tough times. 238 00:22:46,115 --> 00:22:49,743 Just put on a shirt. It's not a gay cruise. 239 00:22:49,827 --> 00:22:51,954 Pays $80 a day, plus tips. 240 00:22:53,664 --> 00:22:54,665 Okay. 241 00:23:26,739 --> 00:23:27,698 Victor. 242 00:23:27,781 --> 00:23:30,117 - Sergeant. - Surprise visit. 243 00:23:30,200 --> 00:23:33,287 I'm doing an in-depth piece for The Globe. 244 00:23:33,370 --> 00:23:35,789 I thought a live interview could make it more human. 245 00:23:35,873 --> 00:23:37,291 Do you mind? 246 00:23:38,250 --> 00:23:40,002 There have been no news items released today. 247 00:23:40,085 --> 00:23:42,212 I'm thinking an oldie, but a goodie. 248 00:23:42,630 --> 00:23:46,091 What are your thoughts on the Thailand bust? 249 00:23:47,009 --> 00:23:48,302 Was the whole thing worth it? 250 00:23:48,385 --> 00:23:51,305 It's a tragedy. That's all I can say. 251 00:23:51,388 --> 00:23:53,474 Yeah, but, I mean, you guys must be in shock. 252 00:23:54,266 --> 00:23:55,851 Well, you can say that again. 253 00:23:57,061 --> 00:23:59,813 Now, come on, Bill. Throw me a quote here. 254 00:23:59,897 --> 00:24:01,732 Anything I can use other than, "It's a tragedy"? 255 00:24:02,316 --> 00:24:06,695 Well, the point of an operation like this is to make Canada a safer place. 256 00:24:06,779 --> 00:24:09,907 Now, a major heroin pipeline was shut down. 257 00:24:09,990 --> 00:24:12,368 And when an officer dies in the line of duty, 258 00:24:12,451 --> 00:24:15,371 it's a sad reminder of how dangerous this job really is. 259 00:24:15,955 --> 00:24:17,039 Okay. 260 00:24:19,166 --> 00:24:20,459 I read the press release. 261 00:24:21,168 --> 00:24:24,171 But this asshole you arrested, why is he still in Thailand? 262 00:24:24,254 --> 00:24:26,465 We were invited only to assist the Thai police 263 00:24:26,548 --> 00:24:28,133 for this operation, Malarek. 264 00:24:28,217 --> 00:24:31,220 - He'll be prosecuted there. - But what's this prick's story? 265 00:24:31,303 --> 00:24:34,014 - Everything's in the press release. - Nothing's in the press release, Bill. 266 00:24:34,098 --> 00:24:36,225 Who is this guy? How long has he been running heroin out of BC? 267 00:24:36,308 --> 00:24:37,810 I don't have any more comments. 268 00:24:38,352 --> 00:24:40,270 The matter is before the courts in Bangkok, okay? 269 00:24:40,354 --> 00:24:43,273 I'm not allowed to discuss the intricacies of this, especially with you. 270 00:24:43,816 --> 00:24:44,858 That's it? 271 00:24:46,986 --> 00:24:48,278 Thanks, Sergeant. 272 00:24:54,952 --> 00:24:56,662 All right, keep it going, guys. 273 00:25:04,503 --> 00:25:05,754 Here you go. 274 00:25:10,718 --> 00:25:12,970 Oh, my God. Those guys loved you. 275 00:25:13,512 --> 00:25:16,974 They even left you an extra tip. 276 00:25:19,393 --> 00:25:21,061 Or we could do... 277 00:25:22,104 --> 00:25:23,313 the trade again. 278 00:25:23,731 --> 00:25:24,857 Your call. 279 00:25:27,276 --> 00:25:28,360 You know, I was thinking... 280 00:25:31,196 --> 00:25:33,532 if I play my cards right, 281 00:25:34,241 --> 00:25:35,826 this could be my boat soon. 282 00:25:35,909 --> 00:25:36,994 Yeah? 283 00:25:37,995 --> 00:25:41,457 Hell, we could be partners, make some real money. 284 00:25:42,708 --> 00:25:44,209 - You serious? - Yeah. 285 00:25:46,086 --> 00:25:47,963 It's funny how things work out. 286 00:25:48,047 --> 00:25:51,175 I can't tell you how much I appreciate everything you've done for me. 287 00:25:51,884 --> 00:25:54,762 Hey, don't smoke that yet. I need a ride to the airport. 288 00:25:55,429 --> 00:25:56,638 The airport? Where you going? 289 00:25:58,223 --> 00:25:59,516 Colombia. 290 00:26:00,476 --> 00:26:01,977 Got a meeting, last minute. 291 00:26:08,108 --> 00:26:09,485 All right. 292 00:26:10,486 --> 00:26:13,530 Shit, I almost forgot to ask you. Can you do me a favor? 293 00:26:13,614 --> 00:26:16,784 Go to that address, ask for Mary. 294 00:26:16,867 --> 00:26:19,286 She has a package. Can you grab it for me? 295 00:26:19,369 --> 00:26:21,789 And if you could just hold onto it till I get back. 296 00:26:21,872 --> 00:26:23,248 - You got it. - Thanks. 297 00:26:25,042 --> 00:26:26,210 Have a safe trip. 298 00:27:04,164 --> 00:27:06,625 A plane ticket to go to Bangkok? Are you out of your mind? 299 00:27:06,708 --> 00:27:08,001 - We need an interview. - With who? 300 00:27:09,461 --> 00:27:11,505 - The Canadian drug dealer. - You wanna call Louise yourself, 301 00:27:11,588 --> 00:27:14,049 ask her for a budget to go to Thailand? 'Cause I ain't doing that, pal. 302 00:27:14,133 --> 00:27:14,967 Give me two days over there 303 00:27:15,050 --> 00:27:16,385 and I'll come back with a Globe and Mail exclusive 304 00:27:16,468 --> 00:27:18,303 that looks like a national scandal. 305 00:27:18,387 --> 00:27:20,222 It'll be huge, above the fold, front page. 306 00:27:20,305 --> 00:27:22,182 - Hold on. - Then hit her with the budget. 307 00:27:22,266 --> 00:27:24,476 When did this easy paycheck feature become a national scandal? 308 00:27:24,560 --> 00:27:27,563 Don't blame me if I'm the only guy here who can see through police bullshit. 309 00:27:27,646 --> 00:27:29,898 I didn't even start asking the guy the real questions 310 00:27:29,982 --> 00:27:31,567 when he hit me with a line of "no comment"... 311 00:27:31,650 --> 00:27:32,860 Fine, you've got a hunch. 312 00:27:32,943 --> 00:27:36,196 Do like everyone else in the newsroom, make the calls, pull the clippings, 313 00:27:36,280 --> 00:27:38,907 - check computer databases... - I checked with all of my sources. 314 00:27:38,991 --> 00:27:41,201 No one's ever heard of this huge drug kingpin, 315 00:27:41,285 --> 00:27:43,495 and nobody knows anything about this pipeline of heroin 316 00:27:43,579 --> 00:27:44,496 that's coming into the country. 317 00:27:44,580 --> 00:27:46,498 I don't have five grand to put on this, so... 318 00:27:46,582 --> 00:27:48,417 Wait a minute. Did the feds call you? 319 00:27:48,500 --> 00:27:50,961 Are you on their payroll now? Is that what's going on? 320 00:27:51,670 --> 00:27:53,297 Get into my office! 321 00:27:53,380 --> 00:27:54,590 Yeah, all right. 322 00:28:01,054 --> 00:28:03,849 Relax, Art. You know how I get when I find something juicy like this. 323 00:28:03,932 --> 00:28:05,267 - You wanna go? - Yeah. 324 00:28:06,018 --> 00:28:07,186 I'm paying for your trip. 325 00:28:07,269 --> 00:28:09,938 But if you don't come back with a front-page story, you're gone. 326 00:28:10,397 --> 00:28:11,231 - Okay. - Okay? 327 00:28:11,315 --> 00:28:13,942 Louise will never publish anything from you again. 328 00:28:14,693 --> 00:28:15,819 Got it. 329 00:28:15,903 --> 00:28:17,029 Thanks, Art. 330 00:28:44,806 --> 00:28:46,808 Pigging down already, Picker? 331 00:28:47,434 --> 00:28:50,312 You guys are the ones that are 45 minutes late. 332 00:28:53,440 --> 00:28:54,733 Two coffees, please. 333 00:28:55,651 --> 00:28:58,779 Can we have this all on one check? And they're paying. 334 00:28:58,862 --> 00:29:00,322 - Of course. - Thanks. 335 00:29:01,740 --> 00:29:04,576 That ass! Get me a fork and knife, right? 336 00:29:07,788 --> 00:29:10,040 Well, you guys must be humping some dry ice 337 00:29:10,123 --> 00:29:11,583 if you're sitting here with me, huh? 338 00:29:12,709 --> 00:29:14,419 How's the fishing business? 339 00:29:14,503 --> 00:29:18,632 Great. Lately, I've been fishing in international waters. 340 00:29:19,633 --> 00:29:21,176 A lot of big fish out there. 341 00:29:21,260 --> 00:29:23,053 What do you mean by "international"? 342 00:29:23,512 --> 00:29:27,266 How do you guys feel about the term "Golden Triangle"? 343 00:29:28,642 --> 00:29:30,227 You know people in Thailand? 344 00:29:31,186 --> 00:29:32,312 You know what? 345 00:29:34,231 --> 00:29:36,275 I think I'm barking up the wrong tree. 346 00:29:37,025 --> 00:29:38,860 This is too big for you guys. 347 00:29:38,944 --> 00:29:40,529 What are we talking about here, Picker? 348 00:29:40,612 --> 00:29:43,323 We're talking about international players. 349 00:29:43,407 --> 00:29:49,204 We're talking about 99% pure H from Thailand to BC. 350 00:29:49,288 --> 00:29:51,707 Most importantly, we're talking about you guys 351 00:29:51,790 --> 00:29:54,835 paying me more than my normal source fee. 352 00:29:55,210 --> 00:29:57,838 You're saying you can get this guy for us? 353 00:29:57,921 --> 00:30:00,632 No. I'm saying I got this guy. 354 00:30:48,013 --> 00:30:49,306 Pleasure doing business. 355 00:30:54,519 --> 00:30:55,479 Cool. 356 00:31:18,251 --> 00:31:19,252 Hey... 357 00:31:47,489 --> 00:31:49,074 I thought you didn't want to work with this guy... 358 00:31:49,157 --> 00:31:50,826 - Picker. - He came to us with this. 359 00:31:51,576 --> 00:31:54,037 The target is importing from Thailand. 360 00:31:55,122 --> 00:31:57,541 This Lėger character seems like a big fish. 361 00:31:58,708 --> 00:32:00,335 Comes out of the system as Code A. He's connected. 362 00:32:01,545 --> 00:32:04,256 Criminal records show he's tied to the Hells. 363 00:32:05,841 --> 00:32:08,760 Why don't you walk me through this thing, okay? 364 00:32:08,844 --> 00:32:12,097 Like, break it down into boxes for me. What's the outcome box? 365 00:32:12,931 --> 00:32:15,058 Do you see yourself taking down this target in Thailand? 366 00:32:15,142 --> 00:32:16,226 No. 367 00:32:16,309 --> 00:32:19,479 We collect the evidence under the auspices of the Thai police, 368 00:32:19,563 --> 00:32:21,982 and we participate in the buy. 369 00:32:22,065 --> 00:32:23,733 Lėger goes home. 370 00:32:23,817 --> 00:32:25,235 The outcome box: 371 00:32:26,236 --> 00:32:28,947 We arrest Léger at Vancouver Airport. 372 00:32:32,200 --> 00:32:33,285 All right, Sergeant. 373 00:32:34,786 --> 00:32:36,621 I'm gonna go ahead and authorize the operation, 374 00:32:36,705 --> 00:32:38,915 but the maximum the source can get is 80 grand. 375 00:32:40,417 --> 00:32:41,918 Plus expenses. 376 00:32:42,002 --> 00:32:44,379 - I'll talk to Picker. - Good. 377 00:33:05,108 --> 00:33:06,443 Thank you. Thank you. 378 00:33:15,785 --> 00:33:17,496 I'm sorry, Mr. Malarek. 379 00:33:18,079 --> 00:33:19,414 I cannot allow you in, sir. 380 00:33:21,291 --> 00:33:22,834 All right, look. 381 00:33:23,543 --> 00:33:26,963 We both know Canadian citizens are allowed to visit Canadian inmates. 382 00:33:27,047 --> 00:33:30,091 And that's a Canadian passport, so... 383 00:33:30,175 --> 00:33:33,428 The passport is not a problem, but I cannot let you in. 384 00:33:33,845 --> 00:33:35,096 Why the hell not? 385 00:33:35,180 --> 00:33:36,431 Have a nice day, sir. 386 00:33:48,693 --> 00:33:52,531 Hello, Mr. Malarek? I'm Jim Raiven, the embassy's federal agent in Thailand. 387 00:33:52,614 --> 00:33:53,698 How can I help you? 388 00:33:54,366 --> 00:33:57,994 I'm here in Bangkok to see a Canadian prisoner you guys arrested. 389 00:33:58,078 --> 00:33:59,538 I went to the prison, and... 390 00:33:59,621 --> 00:34:01,540 This case is still under investigation, Mr. Malarek, 391 00:34:01,623 --> 00:34:05,085 as I'm sure my colleague in Toronto told you. 392 00:34:07,087 --> 00:34:09,673 Did the embassy put me on a blacklist at Bombat prison? 393 00:34:09,756 --> 00:34:12,968 I suggest you read the press release on Operation Goliath 394 00:34:13,051 --> 00:34:14,469 like everyone else, Mr. Malarek. 395 00:34:14,553 --> 00:34:16,930 I've been here many times. I know how the system works. 396 00:34:17,013 --> 00:34:18,807 I know the embassy doesn't have any right... 397 00:34:18,890 --> 00:34:20,433 Have a nice day, Mr. Malarek. 398 00:34:23,645 --> 00:34:24,771 Hello? 399 00:34:33,530 --> 00:34:34,656 Fuck. 400 00:34:36,950 --> 00:34:38,076 All right. 401 00:35:16,573 --> 00:35:20,452 We're partners now, baby. What's his is mine, what's mine is his. 402 00:35:21,411 --> 00:35:22,871 All right, then. 403 00:35:48,938 --> 00:35:49,856 Yeah? 404 00:35:49,939 --> 00:35:51,483 Why don't you answer the phone? 405 00:35:51,566 --> 00:35:53,276 Hey, man! How's your trip? 406 00:35:53,652 --> 00:35:55,779 I'm stuck in Jamaica, but I'm coming back tomorrow. 407 00:35:55,862 --> 00:35:57,489 I need you to pick me up at the airport. 408 00:35:57,822 --> 00:35:59,449 What are you doing in Jamaica? 409 00:35:59,532 --> 00:36:00,950 That's none of your business. 410 00:36:01,034 --> 00:36:03,411 Your business is to pick me up tomorrow at 9..00. 411 00:36:03,495 --> 00:36:05,622 - Oh, and, Danny boy. - Yeah? 412 00:36:05,705 --> 00:36:08,458 Answer the phone when I fucking call, okay? 413 00:36:15,548 --> 00:36:17,759 Thank you for the signed copy of your book. 414 00:36:17,842 --> 00:36:19,636 My wife, she's so proud. 415 00:36:19,719 --> 00:36:22,222 You're welcome. I'm here with The Globe. 416 00:36:22,305 --> 00:36:25,392 I'm writing an article on an Operation Goliath. Have you heard of it? 417 00:36:25,475 --> 00:36:27,936 The Canadian drug dealer who was arrested. 418 00:36:28,019 --> 00:36:31,022 Exactly. The prison manager won't let me in to see him. 419 00:36:31,564 --> 00:36:33,733 - Why not? - I was hoping you could tell me that. 420 00:36:34,859 --> 00:36:37,320 The Canadian police seem to have restricted my access. 421 00:36:37,404 --> 00:36:42,033 You should see my friend Jim Raiven at the Canadian embassy. 422 00:36:42,117 --> 00:36:44,119 - I'll get you in touch. - Sergeant Jim Raiven? 423 00:36:44,202 --> 00:36:45,412 You know him? 424 00:36:47,997 --> 00:36:49,207 He's a Canadian officer. 425 00:36:49,290 --> 00:36:51,209 He doesn't have the power to decide 426 00:36:51,292 --> 00:36:53,461 whether or not I see a prisoner here in Bangkok. 427 00:36:53,545 --> 00:36:54,879 You're a good friend, Victor. 428 00:36:54,963 --> 00:36:58,675 But the Thai police has a special relationship with your country. 429 00:36:58,758 --> 00:37:03,471 My hands are tied. I must ask that you go through Jim Raiven. 430 00:37:04,556 --> 00:37:05,557 Okay. 431 00:37:06,641 --> 00:37:08,852 But my readers are gonna be very confused. 432 00:37:09,394 --> 00:37:10,520 What do you mean? 433 00:37:10,603 --> 00:37:12,355 When I write about this, they're gonna want to know 434 00:37:12,439 --> 00:37:15,942 how a Canadian sergeant was able to order around General Suchart 435 00:37:16,025 --> 00:37:17,777 of the Royal Thai Police on his own soil. 436 00:37:23,074 --> 00:37:24,451 You cannot write that. 437 00:37:50,059 --> 00:37:51,102 Cooper? 438 00:37:51,603 --> 00:37:53,396 - We're a go. - How much? 439 00:37:54,189 --> 00:37:55,398 Your end is 60. 440 00:37:55,482 --> 00:37:56,983 Are you fucking kidding me? 441 00:37:57,358 --> 00:37:59,736 I get 40 for delivering lowlifes. 442 00:37:59,819 --> 00:38:01,821 Call me when you have a serious off.er. 443 00:38:01,905 --> 00:38:03,198 How much do you want? 444 00:38:03,698 --> 00:38:05,033 One hundred. 445 00:38:05,116 --> 00:38:06,743 I'll give you 80. 446 00:38:06,826 --> 00:38:08,995 Forty now, 40 when Léger goes down. 447 00:38:09,662 --> 00:38:12,457 - For that price, I'm gonna need expenses. - Sure. 448 00:38:13,166 --> 00:38:17,253 But the deal is effective only if you can start before the end of the month. 449 00:38:18,296 --> 00:38:19,255 Fine. 450 00:38:30,141 --> 00:38:31,976 Hey, guys. Come over here. 451 00:38:32,519 --> 00:38:34,020 Hey, how's it going? 452 00:38:34,103 --> 00:38:35,396 Beautiful day, huh? 453 00:38:37,106 --> 00:38:39,108 I was just talking to my wife. 454 00:38:39,192 --> 00:38:40,485 My wife, pregnant. 455 00:38:40,568 --> 00:38:41,778 I'm gonna be a father. Padre. 456 00:38:41,861 --> 00:38:43,404 - Papá. - Yeah! 457 00:38:43,488 --> 00:38:45,490 Hey, will you celebrate with me? 458 00:38:45,573 --> 00:38:47,283 Come have a cigar. Please. 459 00:38:47,367 --> 00:38:49,828 - Trabajo. - Come on, come on. Por favor. 460 00:38:49,911 --> 00:38:51,663 Lėger is gonna be target number one 461 00:38:51,746 --> 00:38:54,999 on the priority scale of the month, coast to coast. 462 00:38:55,083 --> 00:38:59,379 We're gonna be the only international undercover operation approved so far. 463 00:38:59,462 --> 00:39:01,881 If we nail it, we are gonna get the biggest budget 464 00:39:01,965 --> 00:39:04,175 the division will spend this year. 465 00:39:04,259 --> 00:39:07,470 - Are you saying we're going to Thailand? - We're going to Thailand! 466 00:39:08,388 --> 00:39:10,557 - Can you take off your coat? - No, no. 467 00:39:10,640 --> 00:39:14,060 I want my wife to know that I'm having a good time. Come on. 468 00:39:14,853 --> 00:39:18,189 "Celebrate-io." Okay, now come here. 469 00:39:18,773 --> 00:39:19,899 All right. 470 00:39:20,650 --> 00:39:22,569 Look mean. Yeah. 471 00:39:23,486 --> 00:39:25,029 All right, that's good. Beat it. Got it. 472 00:39:25,113 --> 00:39:27,824 Oh, my God! I wish you were there. It was fucking crazy. 473 00:39:27,907 --> 00:39:32,287 I was at this party. It was insane. These fucking women were so beautiful. 474 00:39:32,370 --> 00:39:34,539 And I got in an argument with this fucking nigger. 475 00:39:34,622 --> 00:39:35,748 He's fucking threatening me, 476 00:39:35,832 --> 00:39:38,751 so I take a Magnum .45 and I stick it right here. 477 00:39:38,835 --> 00:39:41,004 Look! Right here. He's all quiet. 478 00:39:41,087 --> 00:39:42,755 Look at this. See that guy? 479 00:39:42,839 --> 00:39:46,801 That's a motherfucking Colombian drug lord. 480 00:39:46,885 --> 00:39:50,847 This guy is so fucking powerful and my friend now. 481 00:39:50,930 --> 00:39:53,725 He makes so much fucking money. And so will we. 482 00:39:58,396 --> 00:40:02,275 Daniel. Where'd you put the package I asked you to pick up? 483 00:40:02,358 --> 00:40:04,903 I didn't think it was safe on the boat with the clients, 484 00:40:04,986 --> 00:40:07,238 so I'm keeping it at a friend's house. 485 00:40:07,322 --> 00:40:08,990 - Go get it. - Yeah. 486 00:40:09,073 --> 00:40:10,199 I got people who want to buy it. 487 00:40:10,283 --> 00:40:11,701 Yeah, of course. 488 00:41:10,551 --> 00:41:12,345 - He was robbed? - Yeah. 489 00:41:12,428 --> 00:41:15,556 Fucking kicked his ass, but he swears he doesn't have it anymore. 490 00:41:16,557 --> 00:41:17,642 What's his name? 491 00:41:18,476 --> 00:41:20,019 Doesn't matter. He got robbed. 492 00:41:20,103 --> 00:41:23,314 - You're so full of shit. - I'm telling you. 493 00:41:23,398 --> 00:41:29,195 Yeah, I'm telling you to tell your friend he owes me 1,000 bucks. 494 00:41:29,278 --> 00:41:31,906 And every day he's late, 40 points interest. 495 00:41:32,365 --> 00:41:33,658 400 a day? 496 00:41:33,741 --> 00:41:35,785 - He can't afford it? - Fuck no! 497 00:41:36,577 --> 00:41:39,372 Well then, he better find that thousand real quick. 498 00:41:43,167 --> 00:41:44,460 Jesus. 499 00:42:24,042 --> 00:42:25,585 - Yeah? - Hey. 500 00:42:25,668 --> 00:42:27,503 Dave Miller scooped you. 501 00:42:27,587 --> 00:42:30,173 - What? - Yeah, he met with your guy already. 502 00:42:30,256 --> 00:42:31,632 It'll be in The Sun tomorrow. 503 00:42:32,008 --> 00:42:34,052 - Well, did you read the article? - No, not yet. 504 00:42:34,135 --> 00:42:36,846 But it doesn't matter 'cause we don't have the exclusive anymore. 505 00:42:36,929 --> 00:42:39,932 I just threatened the general in charge of the Thai Narcotic Suppression Bureau 506 00:42:40,016 --> 00:42:41,934 to get in to see this guy. 507 00:42:42,018 --> 00:42:43,603 I know, but... 508 00:42:43,686 --> 00:42:46,773 I'm writing my fucking article. You can put it on the front page or not. 509 00:42:46,856 --> 00:42:48,524 Just stay close to your fax. 510 00:42:50,985 --> 00:42:52,445 Oh, and how much for this? 511 00:42:53,154 --> 00:42:54,572 No, don't need the helmet. 512 00:43:19,347 --> 00:43:20,681 Where's your bike? 513 00:43:26,270 --> 00:43:27,688 This looks light. 514 00:43:29,398 --> 00:43:30,983 $350. 515 00:43:31,067 --> 00:43:32,944 This doesn't even cover the interest. 516 00:43:33,027 --> 00:43:34,695 Keep my tips for the next month. 517 00:43:34,779 --> 00:43:37,240 Jesus, would you give me a fucking break? 518 00:43:37,323 --> 00:43:41,410 I gave you a place to stay. I gave you a motherfucking job. 519 00:43:41,494 --> 00:43:44,539 When you felt like shit, I gave you the best dope in BC. 520 00:43:44,622 --> 00:43:45,748 I know, but every t... 521 00:43:46,582 --> 00:43:47,625 Don't "but" me! 522 00:43:47,708 --> 00:43:50,711 I don't want "but," "if," "please." 523 00:43:50,795 --> 00:43:52,755 And no bullshit! 524 00:43:52,839 --> 00:43:54,841 Business is business. 525 00:43:57,593 --> 00:44:00,513 Look, I fucked up, okay? I'm sorry. 526 00:44:00,596 --> 00:44:01,681 I trusted you. 527 00:44:02,348 --> 00:44:05,309 Now I need all that trust shit built back up. 528 00:44:08,146 --> 00:44:09,397 Here's the deal. 529 00:44:11,190 --> 00:44:16,571 You do this thing for me, I'll forget about your $1,000 mistake. 530 00:44:17,989 --> 00:44:19,323 Yeah, okay. You got it. 531 00:44:19,407 --> 00:44:21,242 I was gonna do this myself, but... 532 00:44:22,869 --> 00:44:25,621 I don't know if I have time to figure out all the angles. 533 00:44:25,705 --> 00:44:29,917 And since you've done this shit before, maybe I should bring you in. 534 00:44:31,752 --> 00:44:33,045 I'm with you, man. 535 00:45:59,507 --> 00:46:00,508 What happened to you? 536 00:46:04,762 --> 00:46:07,556 - You can't pay for protection? - What? 537 00:46:07,640 --> 00:46:10,017 Aren't you this huge fucking drug lord or something? 538 00:46:21,737 --> 00:46:23,322 - Smoke? - Yeah. 539 00:46:35,584 --> 00:46:36,836 All right, listen. 540 00:46:37,586 --> 00:46:39,630 Somehow, I convinced my paper to send me down here 541 00:46:39,714 --> 00:46:43,217 to interview this criminal mastermind who managed to get himself locked up, 542 00:46:43,301 --> 00:46:47,054 but, see, I don't think he's a criminal mastermind. 543 00:46:48,556 --> 00:46:49,515 Yeah? Why not? 544 00:46:49,974 --> 00:46:52,601 Because everyone who knows him says the same thing. 545 00:46:53,185 --> 00:46:56,188 "Daniel Lėger is just a lowlife junkie who lies like he breathes, 546 00:46:56,272 --> 00:46:59,150 and his only point in life is to get fucked up." 547 00:47:04,488 --> 00:47:06,991 My gut tells me that there's some thick bullshit 548 00:47:07,074 --> 00:47:09,702 being served up on you and this operation. 549 00:47:10,745 --> 00:47:13,331 But I don't know if what you're gonna tell me is bullshit or not too, 550 00:47:13,414 --> 00:47:16,167 so I'm under the assumption that everything is bullshit. 551 00:47:16,751 --> 00:47:19,128 So you can either tell me what the fuck really happened 552 00:47:19,962 --> 00:47:21,964 or you can squander this precious opportunity 553 00:47:22,048 --> 00:47:24,550 and serve up more of what I'm really good at smelling. 554 00:47:29,180 --> 00:47:30,806 Anyone ever call you a prick? 555 00:47:30,890 --> 00:47:31,891 Yeah. 556 00:47:32,308 --> 00:47:33,893 But most people call me Victor. 557 00:47:36,228 --> 00:47:38,606 Did Vic the Prick bring his tape recorder? 558 00:47:39,899 --> 00:47:41,025 Yeah. 559 00:48:00,920 --> 00:48:02,922 Got this one! I got this one! 560 00:48:04,423 --> 00:48:06,926 Why did they want to meet here? Everybody can see us. 561 00:48:07,009 --> 00:48:09,053 I don't know. Who gives a shit? 562 00:48:15,976 --> 00:48:17,144 Showtime. 563 00:48:21,607 --> 00:48:22,608 Nice car. 564 00:48:26,529 --> 00:48:29,407 Just answer their questions. Don't talk too much. 565 00:48:30,116 --> 00:48:31,283 Let's go. 566 00:48:41,794 --> 00:48:45,840 Picker here, he tells us that you've been to Thailand. 567 00:48:46,132 --> 00:48:47,591 I've been all over. 568 00:48:47,675 --> 00:48:49,593 Yeah? Right. 569 00:48:50,344 --> 00:48:52,930 But we're looking for a source in Thailand. 570 00:48:53,264 --> 00:48:54,348 Easy. 571 00:48:58,936 --> 00:49:03,107 I mean, a source in Thailand ain't that hard to come by. 572 00:49:03,190 --> 00:49:05,693 Every fucking tuk-tuk driver's a source, you know? 573 00:49:05,776 --> 00:49:09,572 Yeah, don't know if you want to be asking a tuk-tuk driver for ten kilos, though. 574 00:49:09,655 --> 00:49:11,282 Well, you might be surprised. 575 00:49:11,365 --> 00:49:13,701 No, we're not looking for surprises. 576 00:49:13,784 --> 00:49:17,413 Bottom line, Daniel is happy to go over to Thailand 577 00:49:17,496 --> 00:49:19,790 and find you a source for whatever you need. 578 00:49:19,874 --> 00:49:23,461 Yeah? Okay. Well, what kind of deal could you get us? 579 00:49:24,837 --> 00:49:28,007 Over there, $10,000, $12,000. 580 00:49:28,090 --> 00:49:29,216 A kilo? 581 00:49:29,300 --> 00:49:30,759 I mean, fuck the price, guys. 582 00:49:31,385 --> 00:49:33,971 How the hell are you gonna get ten kilos into the country? 583 00:49:34,054 --> 00:49:36,348 'Cause my asshole doesn't stretch that much. 584 00:49:37,183 --> 00:49:38,934 No one's gonna ask you to fit ten kilos in your ass. 585 00:49:40,060 --> 00:49:42,188 All right. We'll be in touch. 586 00:49:42,271 --> 00:49:43,272 Take care. 587 00:49:43,355 --> 00:49:44,523 Take care. 588 00:49:45,274 --> 00:49:48,152 Jesus Christ. You tell them $10,000 for a kilo? 589 00:49:48,235 --> 00:49:50,154 Fuck that. You said they wanted a source. 590 00:49:50,237 --> 00:49:52,656 You didn't say a goddamn thing about me going to Thailand. 591 00:49:52,740 --> 00:49:54,700 You bought tons of heroin in Thailand. 592 00:49:54,783 --> 00:49:57,077 I bought it over two months and I smoked it all there. 593 00:49:59,246 --> 00:50:01,290 - What? - Yeah! 594 00:50:01,373 --> 00:50:04,210 How the hell do you want me to go to Thailand? I don't have any cash. 595 00:50:04,293 --> 00:50:05,878 I don't fucking know. 596 00:50:06,462 --> 00:50:08,964 But you're going. And you're gonna find them a source. 597 00:50:09,048 --> 00:50:11,091 Do not make me look bad in front of these people, 598 00:50:11,175 --> 00:50:13,636 or I will fucking skin you alive. 599 00:52:17,009 --> 00:52:19,178 - I don't have a passport. - So fucking get one. 600 00:52:19,261 --> 00:52:21,305 I can't. The government revoked it 601 00:52:21,388 --> 00:52:23,557 when I got back from Thailand the last time. 602 00:52:23,641 --> 00:52:27,227 The embassy lent me $500 to pay airfare back to Canada. 603 00:52:27,311 --> 00:52:29,938 I can't get my passport back until I pay them. 604 00:52:30,022 --> 00:52:31,732 Are you trying to back out of this? 605 00:52:31,815 --> 00:52:33,901 Do you know how much money you fucking owe me? 606 00:52:34,443 --> 00:52:38,030 What do you mean, he doesn't want to go? 607 00:52:38,113 --> 00:52:40,157 He's making up bullshit excuses. 608 00:52:40,616 --> 00:52:42,284 I think he knows you guys are cops. 609 00:52:42,368 --> 00:52:44,912 Yeah? Well, I think your international player 610 00:52:44,995 --> 00:52:49,124 is a fucking moron high on crack who doesn't know a kilo from a carrot. 611 00:52:49,208 --> 00:52:52,252 He was testing you, Cooper, and you failed. 612 00:52:52,336 --> 00:52:56,006 You clowns drive in like fucking Vancouver Vice. 613 00:52:56,090 --> 00:52:58,384 Luckily, I was there to tell him it's all cool. 614 00:52:58,467 --> 00:53:00,594 So, you think this guy is for real? 615 00:53:00,678 --> 00:53:02,137 100%. 616 00:53:02,221 --> 00:53:05,057 Well, then, why don't you convince him that we're serious? 617 00:53:05,140 --> 00:53:07,685 No, no, no, no. You convince him. 618 00:53:08,143 --> 00:53:09,978 I found this motherfucker. 619 00:53:10,062 --> 00:53:11,980 Now it's time for you to motivate him. 620 00:53:14,942 --> 00:53:16,110 You're early. 621 00:53:18,445 --> 00:53:19,988 You remember Frank. 622 00:53:21,240 --> 00:53:24,410 Frank and his associate are taking the boat this weekend. 623 00:53:24,493 --> 00:53:26,787 - She ready to go? - Yeah. 624 00:53:26,870 --> 00:53:30,124 Let me grab my stuff, and I'll jump off. 625 00:53:35,003 --> 00:53:37,256 Adams is in with the first shot. 626 00:53:43,762 --> 00:53:45,848 And here's MacDonald coming in. 627 00:53:45,931 --> 00:53:48,475 Going around, trying to wrap it around the net. 628 00:53:48,559 --> 00:53:50,853 And he falls to the ice. 629 00:53:51,937 --> 00:53:54,106 Coming back to center ice. 630 00:54:16,211 --> 00:54:17,588 You have a collect call from... 631 00:54:20,340 --> 00:54:21,800 Do you accept the charges? 632 00:55:39,962 --> 00:55:41,004 That was on the boat. 633 00:55:48,136 --> 00:55:49,304 Where's the other guy? 634 00:55:49,763 --> 00:55:51,849 - He didn't get off with him? - No. 635 00:55:51,932 --> 00:55:53,767 Well, then how the fuck should I know? 636 00:55:55,894 --> 00:55:56,937 Did he kill him? 637 00:55:59,273 --> 00:56:01,400 Would you shut the fuck up? Sit down. 638 00:56:04,695 --> 00:56:08,574 Look, all I know is that fucker tried to play Frank. 639 00:56:08,657 --> 00:56:10,284 Frank asked to use the boat. 640 00:56:10,367 --> 00:56:12,995 Gave me a lot of money to use it, so... 641 00:56:15,163 --> 00:56:16,707 This is bullshit. I want out. 642 00:56:18,542 --> 00:56:20,502 A little late for that, my friend. 643 00:56:23,130 --> 00:56:25,591 So, you're saying you never would have come here to do a dope deal 644 00:56:25,674 --> 00:56:27,467 if they hadn't threatened to kill you. 645 00:56:27,551 --> 00:56:29,094 That's what I'm saying. 646 00:56:29,177 --> 00:56:31,430 But you came to Thailand to do a dope deal before. 647 00:56:31,513 --> 00:56:33,974 I came here on vacation with my buddy Michael. 648 00:56:34,057 --> 00:56:35,559 I didn't come here to buy. 649 00:56:35,642 --> 00:56:37,019 You were never a dope dealer? 650 00:56:37,102 --> 00:56:39,938 I'm a junkie, man. I'm guilty of that. I admit it. 651 00:56:40,022 --> 00:56:42,357 - But that's it. - All right. 652 00:56:42,441 --> 00:56:44,067 But you said that you couldn't come here 653 00:56:44,151 --> 00:56:46,320 because of passport issues and money problems. 654 00:56:46,987 --> 00:56:49,573 - But you're here right now. - Because they paid for it. 655 00:56:49,865 --> 00:56:50,908 Who paid for it? 656 00:56:50,991 --> 00:56:52,409 Those guys. The federal agents. 657 00:56:52,492 --> 00:56:53,744 They paid for everything. 658 00:56:53,827 --> 00:56:55,412 They bought you a plane ticket? 659 00:56:55,996 --> 00:56:59,416 Plane ticket, hotel, food, expenses, everything. 660 00:57:03,712 --> 00:57:05,380 Hey, think you could spare a few bahts? 661 00:57:05,464 --> 00:57:07,257 They make us pay for our food in this shit hole. 662 00:57:08,300 --> 00:57:09,301 Yeah. 663 00:57:09,384 --> 00:57:11,637 But you need to sign it up under my name before you leave. 664 00:57:11,720 --> 00:57:13,972 It gives me credit to buy stuff at the shop. 665 00:57:14,056 --> 00:57:16,266 Sorry, one minute. One minute? 666 00:57:16,350 --> 00:57:19,311 - Please? Listen, when is your trial? - A few months. I don't know. 667 00:57:19,394 --> 00:57:21,813 Okay, you need to plead guilty no matter what they say, okay? 668 00:57:21,897 --> 00:57:24,232 Otherwise, the drug-dealing charges are gonna put you on death row. 669 00:57:26,735 --> 00:57:29,154 It doesn't matter what the truth is. Plead guilty. 670 01:00:27,916 --> 01:00:31,044 They want the cigarettes I just gave you, plus five more every week. 671 01:00:35,632 --> 01:00:37,843 I gotta find some cash. I don't have a choice. 672 01:00:41,263 --> 01:00:43,348 Always have choice, okay? 673 01:00:44,349 --> 01:00:45,475 Okay. 674 01:00:45,559 --> 01:00:48,311 Well, I choose not to get beat to death. 675 01:00:49,729 --> 01:00:50,981 In the yard later, 676 01:00:51,690 --> 01:00:55,277 behind the kitchen, you see Tuan. 677 01:00:55,360 --> 01:00:57,445 He high. Not working. 678 01:00:58,238 --> 01:00:59,656 Daddy is very rich. 679 01:01:00,824 --> 01:01:02,117 He give you money. 680 01:01:42,490 --> 01:01:44,367 - Can I help you? - I'm just pulling this out of my ass, 681 01:01:44,451 --> 01:01:46,411 but you don't happen to be Sergeant Jim Raiven, do you? 682 01:01:47,454 --> 01:01:49,915 - Charming. - Are you staying at this hotel? 683 01:01:51,583 --> 01:01:55,545 Just making sure you're safe during your stay in Bangkok, Mr. Malarek. 684 01:01:55,629 --> 01:01:58,340 I'm deeply moved that my government is looking out for me. 685 01:01:59,466 --> 01:02:01,092 You managed to get into Bombat prison? 686 01:02:01,509 --> 01:02:02,719 Maybe. 687 01:02:05,597 --> 01:02:08,850 Daniel Lėger is a drug addict and a compulsive liar. 688 01:02:08,934 --> 01:02:10,727 Can't trust anything he says. 689 01:02:11,686 --> 01:02:13,939 Finally. Something I can use from a government official. 690 01:02:14,022 --> 01:02:15,106 Thank you. 691 01:02:15,565 --> 01:02:19,611 What if I found out that you guys paid for Léger's trip down to Thailand? 692 01:02:20,487 --> 01:02:22,155 What would you have to say about that? 693 01:02:22,614 --> 01:02:25,158 If I were you, Mr. Malarek, I'd be very careful 694 01:02:25,242 --> 01:02:27,452 before I print anything about this case. 695 01:02:27,827 --> 01:02:28,995 Or what? 696 01:02:29,079 --> 01:02:30,372 Step back from the vehicle. 697 01:02:31,790 --> 01:02:32,874 Don't want you to get hurt. 698 01:05:07,654 --> 01:05:08,905 It's okay. 699 01:05:21,626 --> 01:05:23,128 Can I use your fax? 700 01:05:44,899 --> 01:05:46,443 Cigarettes? 701 01:05:46,526 --> 01:05:47,986 No! No cigarettes. Hey, come on! 702 01:06:01,708 --> 01:06:02,959 Hey! No, no! Hey, hey, hey! 703 01:06:03,418 --> 01:06:04,627 Leave him alone, okay? 704 01:07:07,106 --> 01:07:09,651 - And where are they now? - A hotel. 705 01:07:09,734 --> 01:07:12,153 Victor, Anna was scared shitless. 706 01:07:12,237 --> 01:07:14,239 We tried calling you, but there was no answer. Where are you? 707 01:07:14,322 --> 01:07:15,490 I'm at the airport. 708 01:07:15,573 --> 01:07:16,699 In Toronto? 709 01:07:17,367 --> 01:07:18,493 Nope, Bangkok. 710 01:07:18,993 --> 01:07:19,911 Jesus Christ. 711 01:07:19,994 --> 01:07:21,120 I'll be home tomorrow. 712 01:07:28,002 --> 01:07:29,629 Anyone read the news? 713 01:07:29,712 --> 01:07:33,758 The DEA in Seattle are making us look like nothing is moving over here. 714 01:07:33,841 --> 01:07:36,553 So I want updates, starting with Goliath. 715 01:07:37,178 --> 01:07:38,304 Sergeant Cooper. 716 01:07:38,388 --> 01:07:41,766 Our players are all lined up. 717 01:07:41,849 --> 01:07:44,102 That's the exact same answer you gave me last week. 718 01:07:46,020 --> 01:07:49,524 Okay, I'm pulling Fountain to prep Johnson's Operation Black Hawk team 719 01:07:49,607 --> 01:07:51,401 in case Goliath goes south. 720 01:07:51,484 --> 01:07:54,404 Frank, what the hell is taking Goliath so long? 721 01:07:54,487 --> 01:07:55,863 Target disappeared. 722 01:07:55,947 --> 01:07:58,116 What? Shit. 723 01:07:58,199 --> 01:07:59,951 Picker doesn't know where he went. 724 01:08:00,034 --> 01:08:02,537 We gotta replace Denis fast. 725 01:08:02,620 --> 01:08:04,706 Dubė's not gonna spend another dime. 726 01:08:04,789 --> 01:08:07,250 I'm gonna use another department's budget. 727 01:08:07,333 --> 01:08:08,501 What department? 728 01:08:08,585 --> 01:08:09,794 Training. 729 01:08:12,005 --> 01:08:14,841 You're not seriously thinking about bringing AI in, are you? 730 01:08:16,259 --> 01:08:17,927 I need an asshole. 731 01:08:21,431 --> 01:08:26,894 This section deals with sexual offenses and deals with consent, no defense. 732 01:08:26,978 --> 01:08:31,816 Now under the criminal code, subject to Subsections 2 to 2.2, 733 01:08:31,899 --> 01:08:36,904 when an accused is charged with an offense under Section 151 or 152 734 01:08:36,988 --> 01:08:42,076 or Subsection 153, 160 or 171... 735 01:08:52,170 --> 01:08:56,382 Cadet, we are giving you an opportunity for some in-the-field training. 736 01:08:56,466 --> 01:08:58,551 Operation Goliath needs a new man. 737 01:08:58,635 --> 01:09:00,094 This would not be paid work 738 01:09:00,178 --> 01:09:02,180 and would require you to take makeup classes when... 739 01:09:02,263 --> 01:09:03,264 I'm in. 740 01:09:04,098 --> 01:09:05,767 - You're interested? - Fuck yeah. 741 01:09:06,517 --> 01:09:07,560 All right, 742 01:09:08,144 --> 01:09:12,440 let me make one thing perfectly clear right now. 743 01:09:13,399 --> 01:09:17,945 Any bullshit, any improvisation or deviation from my orders 744 01:09:18,571 --> 01:09:23,910 will result in a strict, official reprimand to your superiors. 745 01:09:23,993 --> 01:09:25,203 Do you understand? 746 01:09:25,286 --> 01:09:27,246 I won't let you down, Dad. 747 01:11:08,139 --> 01:11:09,432 You did good today. 748 01:11:12,435 --> 01:11:14,103 I gotta disagree on that. 749 01:11:18,149 --> 01:11:21,068 Hey, what does... 750 01:11:22,111 --> 01:11:23,988 khun tay mean? 751 01:11:26,365 --> 01:11:30,411 - Khun tay? - Yeah. Khun tay. 752 01:11:33,122 --> 01:11:35,416 Khun tay means, "You're dead ." 753 01:11:38,211 --> 01:11:39,420 Shit. 754 01:11:58,773 --> 01:11:59,899 Who's this new guy? 755 01:11:59,982 --> 01:12:01,442 Denis is out. AI's in. 756 01:12:03,528 --> 01:12:05,571 - He knows the story? - Which story is that? 757 01:12:05,655 --> 01:12:07,907 The one where you said you had a huge player on the line 758 01:12:07,990 --> 01:12:10,785 that tries to stick us for travel costs and then does a Houdini? 759 01:12:10,868 --> 01:12:13,079 I don't have him in a fucking cage. 760 01:12:13,162 --> 01:12:14,330 Get in. 761 01:12:20,044 --> 01:12:21,629 Guess what. 762 01:12:21,712 --> 01:12:24,590 A cage is exactly what you're in until you find this prick. 763 01:12:27,677 --> 01:12:29,971 - Here you go, baby. - Thanks. 764 01:12:30,805 --> 01:12:32,223 - You all right? - Yeah. 765 01:12:32,723 --> 01:12:34,392 - Hey, Norm. - Hi. 766 01:12:38,437 --> 01:12:40,398 Hello! Oh, my God. 767 01:12:40,481 --> 01:12:43,651 - You're a lifesaver, man. - I got it. My pleasure. 768 01:12:45,486 --> 01:12:46,863 So they can't find us here? 769 01:12:46,946 --> 01:12:49,407 Trust me. This is so much better than a hotel. 770 01:12:49,490 --> 01:12:51,784 Just stay with Norm. He'll be with you till I get back, okay? 771 01:12:51,868 --> 01:12:52,743 Okay. 772 01:12:52,827 --> 01:12:54,620 - I love you. - I love you too. 773 01:13:16,100 --> 01:13:17,935 Well, what's this? Where's this gonna go? 774 01:13:18,769 --> 01:13:19,896 Put that down. 775 01:13:19,979 --> 01:13:21,355 Where the hell is my story? 776 01:13:21,856 --> 01:13:23,024 Hey. When did you get in? 777 01:13:23,107 --> 01:13:25,776 Lėger told David Miller to go fuck himself. 778 01:13:25,860 --> 01:13:28,029 The Sun didn't get the article. I did. I delivered. 779 01:13:28,112 --> 01:13:29,864 Where the fuck is my front page, Art? 780 01:13:29,947 --> 01:13:32,074 Your junkie pal made some pretty serious accusations. 781 01:13:32,158 --> 01:13:34,660 And, you know, it could blow up in our face. 782 01:13:34,744 --> 01:13:37,413 Excuse me? The government can wipe its ass with an innocent victim, 783 01:13:37,496 --> 01:13:40,416 and we're not gonna report on it because, what, the victim's a junkie? 784 01:13:40,499 --> 01:13:41,792 Is that what's going on here? 785 01:13:41,876 --> 01:13:43,586 Well, he robbed a gas station. 786 01:13:43,669 --> 01:13:44,879 What? 787 01:13:44,962 --> 01:13:47,089 He robbed a gas station. 788 01:13:47,173 --> 01:13:49,800 So, I don't know. He's not as innocent as you might think. 789 01:13:49,884 --> 01:13:51,677 - He robbed a gas station? - Yeah. 790 01:13:51,761 --> 01:13:53,304 So that gives the federal police the right 791 01:13:53,387 --> 01:13:55,640 to leave him in Thailand to get the death penalty. 792 01:13:55,723 --> 01:13:56,724 That makes sense. 793 01:13:56,807 --> 01:13:59,101 Meanwhile, they can cover up their colossal clusterfuck 794 01:13:59,185 --> 01:14:01,145 because the media is sitting here sucking its collective dick 795 01:14:01,228 --> 01:14:03,147 all because the victim's not a nice guy? 796 01:14:03,230 --> 01:14:04,190 Would you just relax? 797 01:14:04,273 --> 01:14:05,983 Did I say I wasn't gonna run the story? No. 798 01:14:06,067 --> 01:14:08,027 I'm having it checked first, all right? 799 01:14:08,110 --> 01:14:09,904 Why are you making this thing personal? 800 01:14:10,655 --> 01:14:13,366 Lawyer's at 3:00. Make the necessary cuts. 801 01:14:13,449 --> 01:14:14,867 It'll run tomorrow, all right? 802 01:14:14,951 --> 01:14:16,911 On Page 5? Below the fold? 803 01:14:16,994 --> 01:14:19,372 No follow-up? Everyone moves on? 804 01:14:20,164 --> 01:14:21,540 Meanwhile, a Canadian citizen 805 01:14:21,624 --> 01:14:23,292 is executed in a fucking third-world country, 806 01:14:23,376 --> 01:14:26,128 and we're not gonna do a fucking thing about it, Art? 807 01:14:26,671 --> 01:14:27,713 I'm sorry. 808 01:14:35,137 --> 01:14:37,139 You know how you gave me my first story? 809 01:14:38,432 --> 01:14:42,061 You made me the journalist I am today. I never thanked you for that. 810 01:14:45,481 --> 01:14:46,983 Can you have somebody just put my stuff in a box? 811 01:14:47,066 --> 01:14:48,442 - I'll pick it up tomorrow. - Come on, Vic. 812 01:14:48,526 --> 01:14:50,528 No, you guys aren't into my stuff anymore. 813 01:14:50,611 --> 01:14:52,947 I should have heard you when you said it last week. 814 01:15:47,918 --> 01:15:49,503 - Hey. - Hi. 815 01:15:52,840 --> 01:15:55,676 I'm a friend of Daniel's, and I know you guys know each other, 816 01:15:55,760 --> 01:15:57,928 and I'm looking for him, but I don't know where he is. 817 01:15:58,012 --> 01:15:59,305 Do you know where I can find him? 818 01:16:00,306 --> 01:16:01,348 No. 819 01:16:02,433 --> 01:16:04,101 So you're telling me you don't know him? 820 01:16:04,643 --> 01:16:07,563 No, I'm telling you I have no idea where he is. 821 01:16:09,523 --> 01:16:11,400 All fucking and no talking, huh? 822 01:16:11,484 --> 01:16:13,277 Wow. Would you be my girlfriend? 823 01:16:13,360 --> 01:16:14,695 All right. 824 01:16:23,829 --> 01:16:25,664 How's your little side business going? 825 01:16:38,177 --> 01:16:39,261 Danny! 826 01:16:48,979 --> 01:16:50,439 Why does he want to see me? 827 01:16:50,523 --> 01:16:52,691 'Cause he's the boss. He says he wants to meet you. 828 01:17:09,375 --> 01:17:10,543 Hop in. 829 01:17:22,012 --> 01:17:25,641 Frank and Glen have told me great things about you, Daniel. 830 01:17:26,225 --> 01:17:27,518 Really? 831 01:17:28,477 --> 01:17:33,357 The way we see it, this works out, could become a regular deal. 832 01:17:35,276 --> 01:17:38,028 See, we're looking to expand our operations in Thailand. 833 01:17:38,821 --> 01:17:40,406 We'd like you to help us out. 834 01:17:41,448 --> 01:17:44,952 Well, Don, I'd... I'd really like to help you... 835 01:17:46,036 --> 01:17:47,621 but I can't afford to go to Thailand. 836 01:17:49,790 --> 01:17:52,084 Well, how'd you get the money for the train ticket? 837 01:17:52,793 --> 01:17:54,712 I spent everything I had on it. 838 01:17:56,046 --> 01:17:58,007 Well, you know... 839 01:17:59,091 --> 01:18:00,593 from now on, 840 01:18:00,676 --> 01:18:02,136 I'm taking care of everything. 841 01:18:02,803 --> 01:18:06,599 Flight, hotel, expenses, the whole shebang. 842 01:18:07,141 --> 01:18:09,894 No more fucking around, kid. You're going to Thailand. 843 01:18:09,977 --> 01:18:11,729 Well, what about my passport? 844 01:18:12,354 --> 01:18:14,356 Don't worry. AI took care of it. 845 01:18:14,440 --> 01:18:16,609 We fast-tracked it. Ready to be picked up. 846 01:18:17,359 --> 01:18:20,696 Yeah, we even got you a hotel room right next to the airport. 847 01:18:20,779 --> 01:18:22,907 You're going to Thailand tomorrow. 848 01:18:22,990 --> 01:18:24,909 - Tomorrow? - Daniel. 849 01:18:25,743 --> 01:18:28,370 It's just a couple of days. Quick in and out. 850 01:18:30,497 --> 01:18:32,291 - Thanks, Daniel. - Yeah. 851 01:18:39,632 --> 01:18:40,633 All right, let's go. 852 01:18:43,761 --> 01:18:45,054 Come on. 853 01:18:57,733 --> 01:19:00,694 And I challenge the Democrats to stand up on this point. 854 01:19:01,570 --> 01:19:04,949 They say this is a war. Then treat it as such. 855 01:19:05,032 --> 01:19:08,452 We've got to fight the drug war on all four fronts at once. 856 01:19:09,203 --> 01:19:12,539 Shrinking the supply by destroying crops and labs 857 01:19:12,623 --> 01:19:15,167 and by patrolling our borders vigorously, 858 01:19:15,251 --> 01:19:18,629 increasing both the certainty and the severity of punishment... 859 01:19:25,594 --> 01:19:29,348 If you sell drugs, you will be caught. And when you're caught... 860 01:19:29,431 --> 01:19:30,683 Norm. 861 01:19:31,433 --> 01:19:33,602 This stuff is gold. Did you know that the DEA 862 01:19:33,686 --> 01:19:35,688 might have been pressuring the BC police to get results? 863 01:19:35,771 --> 01:19:38,023 I mean, if we can find out what the US quota system is... 864 01:19:38,107 --> 01:19:39,942 - Victor, listen. - What? 865 01:19:40,442 --> 01:19:42,194 I've been reassigned to another project. 866 01:19:42,278 --> 01:19:43,779 That's just gonna have to wait, man. 867 01:19:43,862 --> 01:19:45,322 Well, apparently, it can't. 868 01:19:45,864 --> 01:19:47,950 Look, I love this junkie story too, 869 01:19:48,033 --> 01:19:49,952 but Randy doesn't want me to work on it, so... 870 01:19:50,035 --> 01:19:52,288 The Globe paid for half of our investigation. 871 01:19:53,330 --> 01:19:55,416 It doesn't make any sense to take our foot off the gas now. 872 01:19:55,499 --> 01:19:58,544 If we just go to BC, we dig a little bit, we're... 873 01:19:59,336 --> 01:20:01,338 Victor, Randy wants to see you. 874 01:20:10,514 --> 01:20:11,515 Come in. 875 01:20:11,974 --> 01:20:13,183 Have a seat. 876 01:20:15,602 --> 01:20:18,439 Victor, I've got to let you go. 877 01:20:21,358 --> 01:20:26,322 I thought you said that the show was kicking ass since I got here. 878 01:20:26,405 --> 01:20:28,824 Yeah. I don't have a choice. 879 01:20:29,533 --> 01:20:30,367 It's budget cuts. 880 01:20:30,451 --> 01:20:32,369 You know I left The Globe and Mail, right? 881 01:20:32,661 --> 01:20:34,913 Yeah, I know. 882 01:20:36,498 --> 01:20:39,752 This doesn't have anything to do with the junkie investigation, does it? 883 01:20:39,835 --> 01:20:41,170 No, no. 884 01:20:42,087 --> 01:20:45,799 Nothing at all to do with the federal police or anything like that? 885 01:20:46,717 --> 01:20:48,469 It's got nothing to do with that. 886 01:21:04,902 --> 01:21:06,653 Yeah. Yeah, it'll be fine. 887 01:21:07,321 --> 01:21:10,449 Yeah. No, no. It's not a question of the space. 888 01:21:10,824 --> 01:21:11,992 Look at this. 889 01:21:12,076 --> 01:21:16,288 Yeah. No, no, space is fine. That's not an issue. It's the... 890 01:21:17,081 --> 01:21:19,249 It's the... Hang... No, hang on a second. 891 01:21:21,418 --> 01:21:22,836 Victor, a call for you. 892 01:21:22,920 --> 01:21:24,421 One second, Bianca. 893 01:21:26,840 --> 01:21:29,176 So, what did he want? 894 01:21:32,846 --> 01:21:33,931 I got fired. 895 01:21:34,431 --> 01:21:36,433 What? Why? 896 01:21:38,519 --> 01:21:39,561 I'm not sure. 897 01:21:46,985 --> 01:21:48,612 - Yeah? - Mr. Malarek. 898 01:21:48,695 --> 01:21:51,281 I'm calling from the Public Complaints Commission. 899 01:21:51,365 --> 01:21:53,075 Complaints Commission? I've never heard of you. 900 01:21:53,158 --> 01:21:55,577 Yeah, we're a new entity. Listen. 901 01:21:55,661 --> 01:21:58,664 I just read your article on the Daniel Lėger case. 902 01:21:58,747 --> 01:22:00,124 I'd like to discuss it with you. 903 01:22:00,207 --> 01:22:01,375 I don't work for The Globe anymore. 904 01:22:01,458 --> 01:22:04,420 In fact, I don't work for anyone. So I won't be doing any follow-ups. 905 01:22:04,503 --> 01:22:07,756 No, I'm not calling to give you information, Mr. Malarek. 906 01:22:07,840 --> 01:22:10,426 I think maybe I'd like to make this our first case. 907 01:22:10,509 --> 01:22:13,137 I need the details of your investigation. 908 01:22:28,193 --> 01:22:29,486 All right, stop. 909 01:22:35,325 --> 01:22:36,493 Oh, hey, buddy. 910 01:22:36,577 --> 01:22:37,995 How are you doing? 911 01:22:38,871 --> 01:22:39,872 Good. 912 01:22:40,289 --> 01:22:41,999 Come on in. Relax. 913 01:22:42,958 --> 01:22:46,712 Flight leaves tomorrow. Frank will call you with the exact time. 914 01:22:46,795 --> 01:22:48,297 And make sure he's on the fucking plane. 915 01:22:48,380 --> 01:22:49,965 Don't worry. He'll be there. 916 01:22:53,260 --> 01:22:55,220 Do you mind if we stay here a couple more days? 917 01:22:56,180 --> 01:22:57,181 No, sure. 918 01:22:57,973 --> 01:22:59,099 What? 919 01:22:59,516 --> 01:23:00,934 I need to go to Montreal. 920 01:23:01,268 --> 01:23:02,311 Why? 921 01:23:03,395 --> 01:23:04,897 I need to speak to the Complaints Commission 922 01:23:04,980 --> 01:23:06,398 about the federal police. 923 01:23:07,566 --> 01:23:09,568 You're making a complaint against the feds? 924 01:23:09,651 --> 01:23:12,029 No, the Complaints Commission read my article in The Globe, 925 01:23:12,112 --> 01:23:14,823 and they want to talk to me about the Daniel Léger case. 926 01:23:15,574 --> 01:23:17,534 Well, what have you got to do with that? 927 01:23:17,618 --> 01:23:19,369 Well, I interviewed him, 928 01:23:19,453 --> 01:23:22,539 so they want me to testify as a witness. 929 01:23:27,336 --> 01:23:29,838 I'm gonna go check on the meat loaf. 930 01:23:38,597 --> 01:23:40,766 You lost both your jobs because of this thing. 931 01:23:41,433 --> 01:23:43,560 Don't you think it's time to just drop it? 932 01:23:43,644 --> 01:23:45,270 I'm not gonna drop it now. 933 01:23:45,354 --> 01:23:47,523 We just put our finger on something that's... 934 01:23:49,274 --> 01:23:50,901 I have never complained about your work. 935 01:23:50,984 --> 01:23:54,071 Okay? I am proud of what you do. I have always been proud. 936 01:23:54,154 --> 01:23:55,781 But you've got to drop this thing. 937 01:23:55,864 --> 01:23:59,117 Well, this isn't my job. This is a court investigation. 938 01:23:59,201 --> 01:24:01,328 These people attacked us. 939 01:24:03,914 --> 01:24:06,041 To be fair, we don't know who attacked us. 940 01:24:06,124 --> 01:24:08,794 Plus, they weren't trying to hurt you. They were trying to scare me, as usual. 941 01:24:08,877 --> 01:24:13,131 We can't let these guys change the way we live our lives just because... 942 01:24:14,841 --> 01:24:17,636 - What? - It obviously doesn't matter what I say. 943 01:24:18,053 --> 01:24:19,721 Of course it matters what you say. 944 01:24:20,806 --> 01:24:23,141 It's just that Lėger is out there on his own. 945 01:24:23,225 --> 01:24:25,894 What am I supposed to do? Leave him out there to rot? 946 01:24:28,313 --> 01:24:29,523 Come on. 947 01:24:30,440 --> 01:24:32,568 You can't save everybody. 948 01:24:32,651 --> 01:24:33,694 You have a daughter now. 949 01:24:35,112 --> 01:24:36,446 What if it was our daughter? 950 01:24:37,322 --> 01:24:39,324 - Out there. - It's not. 951 01:24:39,408 --> 01:24:41,994 Well, what if it was, and she was dying in a Thai prison, 952 01:24:42,077 --> 01:24:44,037 and the government had abandoned her? 953 01:24:44,121 --> 01:24:45,706 Like you are? 954 01:24:48,417 --> 01:24:51,128 This whole thing isn't about Lėger or our daughter. 955 01:24:51,211 --> 01:24:52,713 It's about you. 956 01:24:52,796 --> 01:24:55,591 But this guy isn't you. Okay? 957 01:24:55,674 --> 01:24:58,260 When Social Services took you away, you were a kid. You were innocent. 958 01:24:58,343 --> 01:25:01,430 - This guy's a criminal, for Christ's sake. - The government fucked him over. 959 01:25:03,098 --> 01:25:06,184 I know what it feels like to have the shit kicked out of you every day 960 01:25:06,727 --> 01:25:09,855 and to wonder if anybody is ever gonna come look out for you. 961 01:25:11,023 --> 01:25:12,566 No one ever does. 962 01:25:13,275 --> 01:25:15,319 I hope you guys are hungry. 963 01:25:16,194 --> 01:25:17,946 It's comfort food. 964 01:25:21,158 --> 01:25:24,911 Usually, it gets a bigger ovation when I arrive with a meat loaf. 965 01:25:27,623 --> 01:25:31,209 Our first big point in this semifinal match. 966 01:25:34,504 --> 01:25:38,342 It becomes balletic. That is McEnroe magic at its best. 967 01:25:46,725 --> 01:25:50,228 And that's a tough spot to hit, trying to get it into that corner, 968 01:25:50,812 --> 01:25:52,439 the forehand of his opponent. 969 01:26:59,089 --> 01:27:01,133 You're not gonna believe this. I asked for Lėger's mug shot 970 01:27:01,216 --> 01:27:03,135 for the cash request on the drug transaction. 971 01:27:03,218 --> 01:27:05,595 - Yeah. - C Division sent me this. 972 01:27:08,014 --> 01:27:09,516 What the hell is that? 973 01:27:09,599 --> 01:27:10,892 Robert Léger. 974 01:27:11,518 --> 01:27:13,437 We've been working off the wrong record. 975 01:27:13,520 --> 01:27:14,438 No, I don't know. 976 01:27:15,188 --> 01:27:17,232 Our guy changes his first name all the time. 977 01:27:17,315 --> 01:27:18,650 I've seen a long list. 978 01:27:19,025 --> 01:27:21,278 Besides, the birth date's a match. 979 01:27:21,361 --> 01:27:23,321 Right. The name matches. 980 01:27:23,405 --> 01:27:25,157 The date and location of birth matches. 981 01:27:25,240 --> 01:27:26,825 The mug shot doesn't. 982 01:27:26,908 --> 01:27:29,327 Well, C Division sent the wrong photo. 983 01:27:29,870 --> 01:27:30,996 No, that's unlikely. 984 01:27:32,414 --> 01:27:33,540 I'll take care of it. 985 01:27:37,210 --> 01:27:39,755 So, what's the story on this? 986 01:27:39,838 --> 01:27:44,634 Well, Daniel Lėger exists in the Social Security data bank. 987 01:27:45,510 --> 01:27:47,429 He's got a driver's license. 988 01:27:47,512 --> 01:27:50,390 He's from Quebec, but he's got no criminal record. 989 01:27:51,057 --> 01:27:52,476 And Robert Léger? 990 01:27:53,268 --> 01:27:56,354 Robert Léger and Daniel Léger are two different people. 991 01:27:56,438 --> 01:28:00,859 And Robert Léger is the fellow with the criminal record. 992 01:28:00,942 --> 01:28:02,152 Okay. Thanks. 993 01:28:14,998 --> 01:28:17,167 Excuse me. Do you know a Mr. Porn? 994 01:28:18,418 --> 01:28:19,961 Tuk-tuk driver, Mr. Porn? 995 01:28:22,547 --> 01:28:24,007 Over there? Thanks. 996 01:28:41,608 --> 01:28:43,276 Are you Mr. Porn? 997 01:28:46,530 --> 01:28:47,989 Go sit with AI for a bit. 998 01:28:48,073 --> 01:28:49,324 Yeah. 999 01:28:59,459 --> 01:29:00,752 Can't sleep? 1000 01:29:02,838 --> 01:29:05,131 I just hope we didn't forget anything. 1001 01:29:05,632 --> 01:29:07,801 Did you get all the transaction cash we wanted? 1002 01:29:07,884 --> 01:29:09,803 I got 60 grand. 1003 01:29:09,886 --> 01:29:12,180 What about the mug shot problem? Did you fix it? 1004 01:29:12,264 --> 01:29:14,724 Everything is so screwed up in Archives. 1005 01:29:14,808 --> 01:29:17,519 I had to take the surveillance pic of Léger 1006 01:29:17,602 --> 01:29:19,521 and stick it in the file. 1007 01:29:21,481 --> 01:29:23,275 Wait. Wait a minute. 1008 01:29:23,358 --> 01:29:27,946 So, we don't know if we have the wrong criminal record? 1009 01:29:28,029 --> 01:29:29,489 Well, did you call Quebec? 1010 01:29:29,573 --> 01:29:31,324 I didn't have time. 1011 01:29:31,408 --> 01:29:33,076 Jesus Christ. 1012 01:29:34,494 --> 01:29:37,372 That means it's possible our guy doesn't even have a record. 1013 01:29:37,455 --> 01:29:41,585 Well, who cares what he did or he didn't do before? 1014 01:29:42,252 --> 01:29:44,921 What we're after is what he's doing right now. 1015 01:29:45,005 --> 01:29:48,508 And right now, he's in Thailand, working for us. 1016 01:30:04,357 --> 01:30:05,483 There. 1017 01:30:07,903 --> 01:30:08,820 - My friends. - Morning. 1018 01:30:08,904 --> 01:30:10,071 Welcome to Thailand. 1019 01:31:05,585 --> 01:31:07,337 These are fine men, Sergeant Cooper. 1020 01:31:07,420 --> 01:31:09,923 They'll be happy to assist you during your operation. 1021 01:31:22,769 --> 01:31:24,562 Oh, that's great. 1022 01:31:25,855 --> 01:31:28,233 We're gonna need your men on scene as backup. 1023 01:31:28,858 --> 01:31:30,902 As soon as the transaction is complete, 1024 01:31:30,986 --> 01:31:33,196 we leave Thailand and make our arrest in Canada. 1025 01:31:33,279 --> 01:31:35,699 You arrest your local source. 1026 01:31:35,782 --> 01:31:37,325 How will you convict the trafficker 1027 01:31:37,409 --> 01:31:39,369 if he's not in possession when you arrest him? 1028 01:31:39,703 --> 01:31:40,996 No, he'll be in possession. 1029 01:31:41,079 --> 01:31:44,249 We're gonna arrest him at Vancouver Airport once he gets his cut. 1030 01:31:45,458 --> 01:31:46,584 I see. 1031 01:31:47,335 --> 01:31:49,963 But, Sergeant Cooper, I'm afraid that's not possible. 1032 01:31:50,672 --> 01:31:51,965 Yeah, why? 1033 01:31:52,048 --> 01:31:54,926 We can't allow any illegal narcotic leaving our shores, 1034 01:31:55,010 --> 01:31:57,303 even if it is by Canadian police. 1035 01:31:58,346 --> 01:32:00,432 - What, higher? - Yeah. That's good. 1036 01:32:16,948 --> 01:32:18,158 We gotta talk. 1037 01:32:22,495 --> 01:32:24,956 - All right. - Yeah. 1038 01:32:25,040 --> 01:32:27,751 I didn't speak directly to the colonel, but the other guy said it'd be fine. 1039 01:32:27,834 --> 01:32:28,752 Oh, wait. 1040 01:32:28,835 --> 01:32:31,379 You didn't think to check on Thai narcotics law? 1041 01:32:31,463 --> 01:32:32,338 What for? 1042 01:32:32,422 --> 01:32:34,466 Because we're doing the fucking operation in Thailand. 1043 01:32:34,549 --> 01:32:35,508 Shut up, AI. 1044 01:32:47,062 --> 01:32:48,772 - Don't tell me we're packing up. - Oh, come on. 1045 01:32:48,855 --> 01:32:49,939 No. 1046 01:32:51,024 --> 01:32:52,150 We're not packing up. 1047 01:32:52,859 --> 01:32:57,155 We are gonna arrest Léger here, in Bangkok. 1048 01:32:57,447 --> 01:32:59,115 Frank, we do that, 1049 01:32:59,199 --> 01:33:01,451 we are never getting Léger out of Thailand. 1050 01:33:01,534 --> 01:33:03,912 Bullshit. He's our suspect. We can do what we want with him. 1051 01:33:11,211 --> 01:33:13,546 Fuck the Thai government. Then we make it look like an escape. 1052 01:33:13,630 --> 01:33:15,465 Our guy gets away from us, he flies back to Canada... 1053 01:33:15,548 --> 01:33:18,301 - Do you know what you're talking about? - Fuck yourself, fat man! 1054 01:33:31,439 --> 01:33:32,482 Okay, let's go. 1055 01:33:54,045 --> 01:33:55,296 Come on in. 1056 01:33:55,380 --> 01:33:57,340 You're early. Everything all right? 1057 01:33:57,882 --> 01:34:00,051 Yeah, well, body clock is all fucked up. 1058 01:34:00,135 --> 01:34:01,261 Yeah? 1059 01:34:02,053 --> 01:34:03,179 This is my friend Porn. 1060 01:34:03,263 --> 01:34:04,973 Porn. Dig your name, man. 1061 01:34:05,682 --> 01:34:08,768 Porn, this is Frank, AI and Don. 1062 01:34:10,895 --> 01:34:12,313 Well, come in, come in. 1063 01:34:13,356 --> 01:34:15,817 - You want a beer? - No, I'm good. Thanks. 1064 01:34:16,276 --> 01:34:18,778 I'll leave you guys to discuss. 1065 01:34:18,862 --> 01:34:21,698 Oh, no. No, we need you as an interpreter. 1066 01:34:22,323 --> 01:34:23,658 Oh, he... he speaks English. 1067 01:34:23,741 --> 01:34:26,953 Well... I think it's best if you stay. 1068 01:34:31,207 --> 01:34:33,418 All right, I'll take that beer then. 1069 01:34:34,419 --> 01:34:37,422 All right, so, Daniel here, 1070 01:34:37,505 --> 01:34:40,133 - he tells us that you can help us out. - Thanks. 1071 01:34:40,884 --> 01:34:41,926 Yeah. 1072 01:34:42,010 --> 01:34:43,178 Okay, how much for a kilo? 1073 01:34:44,888 --> 01:34:45,763 Thirteen. 1074 01:34:46,848 --> 01:34:47,891 We'll give you nine. 1075 01:34:48,558 --> 01:34:49,434 How many? 1076 01:34:49,517 --> 01:34:51,519 Kilos? Ten. 1077 01:34:54,022 --> 01:34:54,981 Five for ten. 1078 01:34:55,064 --> 01:34:56,649 Five for ten... 1079 01:34:56,733 --> 01:35:00,320 I think he means five kilos at $10,000 each. 1080 01:35:01,196 --> 01:35:03,948 Do you have $50,000 here? 1081 01:35:04,032 --> 01:35:05,283 Oh, yeah, you betcha. 1082 01:35:10,205 --> 01:35:11,414 You want to count it? 1083 01:35:13,917 --> 01:35:14,876 I believe you guys. 1084 01:35:15,543 --> 01:35:16,878 Porn, you okay with this? 1085 01:35:16,961 --> 01:35:18,171 Yeah. 1086 01:35:19,214 --> 01:35:20,298 Okay. 1087 01:35:20,924 --> 01:35:24,594 So, where do you wanna do this? 1088 01:35:25,053 --> 01:35:26,387 You have to meet my sister. 1089 01:35:26,846 --> 01:35:28,848 Maybe you gotta marry her as part of the deal. 1090 01:35:29,724 --> 01:35:33,394 My sister will decide where to do this, or no deal. 1091 01:35:34,687 --> 01:35:37,607 Well, see, we've got the money. 1092 01:35:38,566 --> 01:35:42,528 So, we'll decide, or no deal. 1093 01:35:44,822 --> 01:35:46,074 Happy to meeting you. 1094 01:35:46,908 --> 01:35:48,451 Porn, come on. Porn! 1095 01:35:50,078 --> 01:35:52,247 What kind of half-ass stunt was that? 1096 01:35:53,456 --> 01:35:55,875 Is this what we came here for, 1097 01:35:55,959 --> 01:35:58,127 to meet this small-time loser? 1098 01:35:59,128 --> 01:36:01,464 If this deal goes south... 1099 01:36:03,299 --> 01:36:05,468 it ain't gonna end good for you, I'll tell you. 1100 01:36:08,805 --> 01:36:10,682 Daniel, relax. 1101 01:36:11,516 --> 01:36:12,976 We'll be fine. 1102 01:36:13,059 --> 01:36:16,521 Besides, you got two days to make this deal happen, right? 1103 01:36:38,418 --> 01:36:39,627 I'll be back tomorrow. 1104 01:36:41,170 --> 01:36:42,338 I love you. 1105 01:36:42,755 --> 01:36:43,965 Yeah. 1106 01:37:05,486 --> 01:37:06,696 Hey, Porn. 1107 01:37:07,905 --> 01:37:08,990 I don't like this place, man. 1108 01:37:09,073 --> 01:37:11,701 Let's just go back and convince your sister, all right? 1109 01:37:12,452 --> 01:37:14,037 My sister's out. 1110 01:37:14,537 --> 01:37:16,831 She don't trust your friend. 1111 01:37:16,914 --> 01:37:18,458 She didn't even meet them. 1112 01:37:19,250 --> 01:37:22,712 Yeah, she go to sit in the hotel and look at them. 1113 01:37:22,795 --> 01:37:25,256 And she said they were police. 1114 01:37:25,340 --> 01:37:28,009 Well, your sister's got a problem, 'cause they're not police. 1115 01:37:41,981 --> 01:37:44,442 Don't be scared. This is a safe place here. 1116 01:37:45,193 --> 01:37:47,987 Come to see my friend. Good friend, okay? 1117 01:37:51,824 --> 01:37:53,242 Can I ask you something? 1118 01:37:53,951 --> 01:37:56,662 Where the fuck did you guys find this junkie-ass loser? 1119 01:37:57,622 --> 01:37:58,873 I think he's full of shit too. 1120 01:37:58,956 --> 01:38:00,291 Right? 1121 01:38:03,252 --> 01:38:04,504 Who's full of shit? 1122 01:38:07,757 --> 01:38:10,009 No, I'm asking you. Who's full of shit? 1123 01:38:10,093 --> 01:38:11,427 The junkie asshole. 1124 01:38:11,511 --> 01:38:13,388 He just... He doesn't feel right. 1125 01:38:13,471 --> 01:38:16,265 He doesn't feel right? That's good police work. 1126 01:38:16,349 --> 01:38:18,226 Is that what they teach you at the academy? 1127 01:38:19,227 --> 01:38:21,145 They teach us to trust our gut. 1128 01:38:21,813 --> 01:38:23,231 Let me tell you something. 1129 01:38:23,314 --> 01:38:27,026 E Division, they gave us a million-dollar budget 1130 01:38:27,110 --> 01:38:28,111 for this operation. 1131 01:38:28,694 --> 01:38:30,530 Now, does your gut want to be part of a team 1132 01:38:30,613 --> 01:38:33,616 that spends that kind of budget and brings back zero results? 1133 01:38:35,785 --> 01:38:36,869 Boulder? 1134 01:38:37,870 --> 01:38:39,747 - No, sir. - So, 1135 01:38:39,831 --> 01:38:41,874 we follow the junkie asshole's lead, 1136 01:38:42,750 --> 01:38:44,460 and everyone shut the fuck up. 1137 01:38:49,173 --> 01:38:51,467 Nipa and Pimpan? 1138 01:38:51,551 --> 01:38:53,052 Porn got these girls? 1139 01:38:53,678 --> 01:38:56,597 They can do it outside, in an alley next to an old cinema. 1140 01:38:57,432 --> 01:38:58,558 How much can they get? 1141 01:38:58,975 --> 01:39:01,060 - Two kilos. - Christ. 1142 01:39:01,144 --> 01:39:03,479 Are you fucking kidding me? We didn't come all this way to Thailand 1143 01:39:03,563 --> 01:39:04,439 for two goddamn kilos. 1144 01:39:04,522 --> 01:39:06,357 Hey, if you can do better, go ahead. 1145 01:39:06,441 --> 01:39:08,609 All right, look, our flight leaves tomorrow. 1146 01:39:08,693 --> 01:39:09,986 Can they do the deal tonight? 1147 01:39:25,126 --> 01:39:26,377 This is... 1148 01:39:27,420 --> 01:39:30,173 Nipa and Pimpan. 1149 01:39:30,256 --> 01:39:31,883 Jesus. How old are they? 1150 01:39:31,966 --> 01:39:33,676 Fucking Asians. Who knows? 1151 01:39:34,510 --> 01:39:35,553 We go? 1152 01:39:36,679 --> 01:39:39,557 - Have they got it? - Yeah, they have it. No worries. 1153 01:40:14,675 --> 01:40:15,676 Is this it? 1154 01:40:20,306 --> 01:40:21,349 We getting off here? 1155 01:40:58,803 --> 01:41:00,012 Who's this? 1156 01:41:00,429 --> 01:41:01,681 My brother. 1157 01:41:03,516 --> 01:41:04,684 My brother have it. 1158 01:41:06,769 --> 01:41:08,896 You go and see it, yeah? 1159 01:41:08,980 --> 01:41:12,191 No, no. Daniel, tell him to get off the bike. 1160 01:41:12,942 --> 01:41:14,527 I don't know them any more than you do. 1161 01:41:14,610 --> 01:41:16,821 All right, tell him to get off the bike. 1162 01:41:17,738 --> 01:41:19,532 AI, get in the back. 1163 01:41:19,615 --> 01:41:22,159 We're gonna do the deal in the truck. 1164 01:41:24,120 --> 01:41:26,247 Come on, tell him to get off the bike. 1165 01:41:26,914 --> 01:41:29,584 I'm not gonna risk him tearing off down the street. 1166 01:41:44,932 --> 01:41:46,350 In the back. 1167 01:41:56,777 --> 01:41:58,070 All right, open the bag. 1168 01:41:58,154 --> 01:42:00,948 - No, you show money. - Open the bag first. 1169 01:42:01,032 --> 01:42:03,701 - You need to show money first. - I need to see what's in the bag. 1170 01:42:03,784 --> 01:42:06,912 - Hey, show money now! - No, hold your horses. 1171 01:42:06,996 --> 01:42:09,665 - You see the drugs? - Open the fucking bag! 1172 01:42:12,418 --> 01:42:13,711 Give me! 1173 01:42:14,295 --> 01:42:15,963 - Show me the bag! - Don't touch it. 1174 01:42:22,094 --> 01:42:24,847 Don't move. Officer assistance! 1175 01:42:27,391 --> 01:42:30,519 Hey, James, he's coming at you! 1176 01:42:37,026 --> 01:42:39,236 - AI! - Don't fucking move! 1177 01:42:40,863 --> 01:42:42,031 Stop the truck! 1178 01:42:44,700 --> 01:42:45,910 Stop! 1179 01:42:47,870 --> 01:42:50,331 - Stop! - We are police! Police! 1180 01:42:54,085 --> 01:42:55,252 Stop! 1181 01:43:00,508 --> 01:43:01,592 Holy... Shots fired! 1182 01:43:03,469 --> 01:43:04,887 Man down! 1183 01:43:07,264 --> 01:43:10,726 Okay. Stop the truck! Stop! 1184 01:43:13,312 --> 01:43:14,605 Jesus Christ. 1185 01:43:18,859 --> 01:43:21,487 Man down! Man down! 1186 01:43:24,323 --> 01:43:26,701 Check him. Check him, check him! 1187 01:43:28,244 --> 01:43:30,871 Call an ambulance! Man down! 1188 01:43:34,542 --> 01:43:35,543 You okay? 1189 01:43:35,626 --> 01:43:37,211 Yeah, I'm all right. 1190 01:44:48,324 --> 01:44:49,533 We'll be right back. 1191 01:44:58,125 --> 01:45:01,545 Look, I know this accident was terrible, 1192 01:45:02,087 --> 01:45:05,508 but we need to move now if we want to stay in front of this. 1193 01:45:05,591 --> 01:45:06,550 What? 1194 01:45:06,634 --> 01:45:09,637 If what really happened here reaches the public, 1195 01:45:09,720 --> 01:45:11,263 you're all fucked. 1196 01:45:13,516 --> 01:45:14,725 And so am I. 1197 01:45:57,476 --> 01:45:59,228 This is Norman. Leave a message. 1198 01:46:00,855 --> 01:46:01,730 Norman... 1199 01:46:03,524 --> 01:46:05,484 I changed my flight. I'm coming home tonight. 1200 01:46:06,735 --> 01:46:08,904 Take the girls with you to the studio, will you? 1201 01:46:11,240 --> 01:46:13,242 Just keep them safe till I get back. Thanks. 1202 01:46:14,118 --> 01:46:16,287 Mr. Malarek? We're ready for you. 1203 01:46:47,568 --> 01:46:48,736 Ma'am, what's he saying? 1204 01:46:51,780 --> 01:46:52,907 He said you were... 1205 01:46:57,536 --> 01:46:58,996 The policemen's stories contradict. 1206 01:46:59,079 --> 01:47:02,166 They are bringing in someone to give the official version of the arrest. 1207 01:47:02,625 --> 01:47:03,792 What? 1208 01:47:28,567 --> 01:47:31,654 I may swear to God all my statement will be true. 1209 01:47:32,738 --> 01:47:33,864 I swear. 1210 01:47:33,948 --> 01:47:35,449 Mr. Malarek. Robert McDonald. 1211 01:47:35,532 --> 01:47:36,867 - Thanks for coming in. - Yeah. 1212 01:47:36,951 --> 01:47:39,036 - This way. - Glad I could be here. 1213 01:47:40,579 --> 01:47:45,417 Mr. Lėger was convicted of assault, possession of narcotics 1214 01:47:45,501 --> 01:47:50,673 and importation and trafficking of narcotics in Canada. 1215 01:47:52,091 --> 01:47:54,259 He was to receive... 1216 01:47:55,427 --> 01:47:58,931 10% of the drugs and I believe $5,000... 1217 01:48:15,155 --> 01:48:17,825 Your Honor, there's something I wish I could tell the court. 1218 01:48:18,784 --> 01:48:21,704 This Canadian operation in Thailand was illegal. 1219 01:48:22,204 --> 01:48:23,872 According to Canadian law, 1220 01:48:24,540 --> 01:48:27,960 the Canadian police did not have the right to pay for my plane ticket 1221 01:48:28,043 --> 01:48:29,795 for me to come here and do this job for them. 1222 01:48:31,380 --> 01:48:32,381 And... 1223 01:48:32,464 --> 01:48:33,716 They paid for everything. 1224 01:48:33,799 --> 01:48:36,677 The plane tickets, the hotels, expenses, everything. 1225 01:48:36,760 --> 01:48:39,138 - Daniel Lėger told you this? - Yes. 1226 01:48:39,221 --> 01:48:41,765 Why would the federal narc agents do that? 1227 01:48:41,849 --> 01:48:44,268 They know it leads directly to illegal entrapment. 1228 01:48:44,351 --> 01:48:45,185 You'll have to ask them. 1229 01:48:45,269 --> 01:48:47,438 All I know is Léger didn't have enough cash for rent. 1230 01:48:47,521 --> 01:48:48,897 He didn't even have a bank account. 1231 01:48:49,606 --> 01:48:51,400 And more importantly, Your Honor, 1232 01:48:51,483 --> 01:48:54,820 the police from my country lied to you in this court 1233 01:48:54,903 --> 01:48:57,698 and to the Thai police when they came here. 1234 01:48:57,781 --> 01:48:59,908 They have said that I have a criminal record, 1235 01:48:59,992 --> 01:49:01,285 which is not true. 1236 01:49:01,368 --> 01:49:02,453 And I'm sure... 1237 01:49:04,788 --> 01:49:07,124 I've been an investigative journalist for 15 years. 1238 01:49:07,708 --> 01:49:10,586 I make a few phone calls, I find out if someone is connected. 1239 01:49:11,962 --> 01:49:13,964 What I found out on Léger is unanimous. 1240 01:49:14,048 --> 01:49:15,883 He's a small-time junkie. 1241 01:49:15,966 --> 01:49:19,011 In our country's criminal world, he's a nobody. 1242 01:49:19,094 --> 01:49:20,929 And I can get proof of that! 1243 01:49:21,013 --> 01:49:23,474 If I'm allowed to contact my country's authorities, 1244 01:49:23,557 --> 01:49:28,062 I'm sure I can get a letter confirming that I do not have a criminal record. 1245 01:49:28,145 --> 01:49:29,772 Laos, Myanmar and Thailand 1246 01:49:29,855 --> 01:49:33,108 export over 200 metric tons of heroin each year. 1247 01:49:33,192 --> 01:49:37,237 Operation Goliath ended up stopping a transaction of two kilos. 1248 01:49:37,321 --> 01:49:40,240 So, yes, it's possible the Thais would set up a tiny sting like this. 1249 01:49:40,324 --> 01:49:42,326 But in my opinion, it's completely ridiculous. 1250 01:49:42,409 --> 01:49:44,536 They made threats to me. 1251 01:49:50,292 --> 01:49:51,877 But, Your Honor, I have to... 1252 01:50:07,226 --> 01:50:08,852 Do you think he could've organized this transaction? 1253 01:50:17,236 --> 01:50:18,529 Yeah. 1254 01:50:18,612 --> 01:50:21,115 In the case number 635412, 1255 01:50:21,198 --> 01:50:23,450 Thailand v. Daniel Lėger, 1256 01:50:23,992 --> 01:50:27,830 Judge Wanian finds the defendant guilty of co-possession, 1257 01:50:27,913 --> 01:50:29,998 along with Nipa Seangtong, 1258 01:50:30,082 --> 01:50:33,001 Pimpan Seangtong and Pracha Seangtong, 1259 01:50:33,085 --> 01:50:35,295 of more than 200 grams of heroin. 1260 01:50:35,879 --> 01:50:41,093 Therefore, the defendant's sentence is death by execution. 1261 01:50:41,927 --> 01:50:46,140 The court will now give the defendant a chance to change his plea. 1262 01:50:47,141 --> 01:50:50,269 Does the defendant wish to change his plea? 1263 01:50:58,193 --> 01:50:59,194 Yes. 1264 01:50:59,820 --> 01:51:01,321 What is your plea? 1265 01:51:03,073 --> 01:51:04,032 Guilty. 1266 01:51:05,993 --> 01:51:10,247 The sentence is therefore changed to 100 years of imprisonment. 1267 01:51:15,169 --> 01:51:16,461 You've done a good thing, Mr. Malarek. 1268 01:51:18,130 --> 01:51:21,133 Without you, Léger wouldn't stand a chance against those guys. 1269 01:51:21,216 --> 01:51:22,926 And he stands a chance now? 1270 01:51:23,010 --> 01:51:26,305 Those officers broke nearly every procedure and regulation there is. 1271 01:51:26,388 --> 01:51:27,514 Let's hope you can move fast. 1272 01:51:27,598 --> 01:51:29,558 The average prisoner doesn't last 10 years in there. 1273 01:51:29,641 --> 01:51:31,268 Half of that for a Westerner. 1274 01:51:31,977 --> 01:51:33,312 This is my priority. 1275 01:51:34,313 --> 01:51:35,522 - Thanks, man. - Yeah. 1276 01:51:36,148 --> 01:51:37,232 Take care. 1277 01:51:37,733 --> 01:51:38,859 Good luck! 1278 01:51:46,825 --> 01:51:48,202 She's gone. 1279 01:51:51,038 --> 01:51:52,539 What do you mean, she's gone? 1280 01:51:52,623 --> 01:51:56,460 I got your message and came home, but there was no one here. 1281 01:51:56,543 --> 01:51:58,086 She... She's gone. 1282 01:52:09,806 --> 01:52:10,807 Anna? 1283 01:52:27,324 --> 01:52:28,408 Hello? 1284 01:52:28,492 --> 01:52:30,744 Denise, put Anna on the phone, please. 1285 01:52:30,827 --> 01:52:32,120 She's not here. 1286 01:52:34,164 --> 01:52:35,374 Do you know where she is? 1287 01:52:35,457 --> 01:52:37,960 - No. - Don't fuck with me, Denise. 1288 01:52:38,043 --> 01:52:40,796 If you know where she is, I need to know now. All right? 1289 01:52:40,879 --> 01:52:42,506 I'm really scared that something's happened to them. 1290 01:52:42,589 --> 01:52:43,924 She'll call you. 1291 01:53:00,691 --> 01:53:01,817 Happy see you. 1292 01:53:01,900 --> 01:53:03,568 Yeah, bet you are. 1293 01:53:05,404 --> 01:53:06,613 What are those? 1294 01:53:06,697 --> 01:53:08,031 Guard left them for you. 1295 01:53:19,501 --> 01:53:20,711 This is from my mother. 1296 01:53:25,299 --> 01:53:27,050 Those fuckers kept these from me? 1297 01:53:30,470 --> 01:53:31,680 What's this? 1298 01:53:35,183 --> 01:53:36,977 "Public Complaints Commission." 1299 01:53:39,229 --> 01:53:41,440 They're investigating my case back home. 1300 01:53:42,065 --> 01:53:44,568 Holy shit! They're coming here to see me. 1301 01:53:44,651 --> 01:53:46,737 Lucky. Lucky you. 1302 01:53:46,820 --> 01:53:48,530 Shit, shit, shit. 1303 01:53:48,613 --> 01:53:50,657 I need to sign this form against the federal police 1304 01:53:50,741 --> 01:53:52,159 and send it back to them. 1305 01:53:52,868 --> 01:53:54,661 Need contact in mail room. 1306 01:53:54,745 --> 01:53:56,580 Yeah, no shit. I'm fucked! 1307 01:53:57,247 --> 01:53:58,999 I don't have any money for a contact. 1308 01:54:00,000 --> 01:54:02,669 Already got good contact. 1309 01:54:03,503 --> 01:54:04,671 Who? 1310 01:54:05,213 --> 01:54:06,381 In the yard. 1311 01:54:06,923 --> 01:54:09,801 Back, back, left. Behind the kitchen. 1312 01:54:11,053 --> 01:54:14,639 You see Tuan. He high, not working. 1313 01:54:15,766 --> 01:54:18,185 Tuan. The junkie. He delivered this? 1314 01:54:20,187 --> 01:54:23,565 Holy shit, you fat-ass Buddhist motherfucker. 1315 01:54:36,912 --> 01:54:37,954 Hello? 1316 01:54:38,038 --> 01:54:39,456 Anna? 1317 01:54:42,709 --> 01:54:44,169 Anna, is that you? 1318 01:54:49,841 --> 01:54:54,096 Okay, sweetheart, I know you don't want to talk to me right now, and I... I get it. 1319 01:54:58,183 --> 01:54:59,768 I just... 1320 01:55:02,521 --> 01:55:06,191 You and our daughter come first. 1321 01:55:09,152 --> 01:55:15,575 I don't care about TV shows or newspapers or investigations 1322 01:55:15,659 --> 01:55:20,038 or anything else nearly as much as I care about you two. 1323 01:55:24,501 --> 01:55:26,253 Let me prove that to you. 1324 01:55:29,464 --> 01:55:32,634 And then, and only then... 1325 01:55:35,512 --> 01:55:37,514 maybe you'll let me save the world. 1326 01:55:41,810 --> 01:55:44,855 Maybe just a little, itty-bitty part of the world. 1327 01:55:52,362 --> 01:55:53,655 Anna? 1328 01:55:55,073 --> 01:55:56,450 We're at my sister's. 1329 01:55:58,118 --> 01:55:59,494 I knew that. 1330 01:56:00,704 --> 01:56:01,830 Are you coming? 1331 01:56:03,457 --> 01:56:04,833 Right away. 1332 01:57:14,861 --> 01:57:16,196 Okay, I think I'm ready. 1333 01:57:20,784 --> 01:57:22,327 Right around here? 1334 01:57:22,410 --> 01:57:24,037 Make sure you get as much of the background as possible. 1335 01:57:24,120 --> 01:57:25,413 Can you count me in? 1336 01:57:26,289 --> 01:57:28,583 Three, two, one. 1337 01:57:28,667 --> 01:57:30,710 It's a big day for Daniel Lėger, 1338 01:57:30,794 --> 01:57:32,837 the Canadian man who was wrongly accused 1339 01:57:32,921 --> 01:57:35,924 of smuggling heroin in Thailand in 1989. 1340 01:57:36,007 --> 01:57:39,511 His plane landed on home soil just a few moments ago. 1341 01:57:40,053 --> 01:57:41,930 He was escorted off by officers, 1342 01:57:42,013 --> 01:57:43,932 who will then accompany him to a Canadian prison, 1343 01:57:44,015 --> 01:57:46,268 where he will finally be released on parole. 1344 01:57:46,351 --> 01:57:48,520 Lėger, who beat his heroin addiction on his own, 1345 01:57:48,603 --> 01:57:50,897 was able to mount a defense against the federal government 1346 01:57:50,981 --> 01:57:54,401 from his cell in Bangkok by gathering thousands of documents 1347 01:57:54,484 --> 01:57:57,153 through the public access to government information in Ottawa. 1348 01:57:57,237 --> 01:57:59,948 Lėger was able to secure himself a transfer 1349 01:58:00,031 --> 01:58:02,367 to serve his time in his country. 1350 01:58:03,118 --> 01:58:04,369 Actually, right now, 1351 01:58:04,452 --> 01:58:08,206 Daniel Lėger is being brought from the terminal. 1352 01:58:08,999 --> 01:58:10,208 In on him. 1353 01:58:22,721 --> 01:58:24,389 Welcome home, Mr. Léger. 1354 01:58:24,973 --> 01:58:25,974 Thank you. 1355 01:58:27,183 --> 01:58:29,269 I notice that no one is here to meet you. 1356 01:58:32,188 --> 01:58:34,733 I lost both my parents while I was in prison. 1357 01:58:35,859 --> 01:58:37,110 I'm really sorry to hear that. 1358 01:58:37,193 --> 01:58:39,321 Hey, guys, do you mind just giving us two seconds? 1359 01:58:39,404 --> 01:58:41,072 Two seconds, please? Thank you. 1360 01:58:42,532 --> 01:58:44,701 It took great courage for you to be able to build your case 1361 01:58:44,784 --> 01:58:46,578 from a prison cell in Bangkok. 1362 01:58:46,661 --> 01:58:48,121 How did you manage to do that? 1363 01:58:50,081 --> 01:58:51,333 Zen Buddhism. 1364 01:58:53,001 --> 01:58:57,005 Do you know what happened to the federal police that arrested you? 1365 01:58:58,381 --> 01:59:00,342 - No, no idea. - No? 1366 01:59:00,425 --> 01:59:02,969 They were given medals for their work on Operation Goliath 1367 01:59:03,053 --> 01:59:04,846 and they were awarded desk jobs. 1368 01:59:04,929 --> 01:59:06,514 How does that make you feel? 1369 01:59:07,349 --> 01:59:11,061 I mean, do you feel like you've been cheated out of eight years of your life? 1370 01:59:14,397 --> 01:59:15,899 Obviously, there's no words that can describe 1371 01:59:15,982 --> 01:59:17,442 - what Daniel Léger is... - Grateful. 1372 01:59:18,276 --> 01:59:21,863 You ask me how I feel. I feel grateful. 1373 01:59:25,492 --> 01:59:26,743 Thank you, Victor. 1374 01:59:30,330 --> 01:59:31,706 Did you get that? 1375 01:59:37,253 --> 01:59:38,421 And cut. 103336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.