Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:18,835 --> 00:01:21,119
You think you can control this?
3
00:01:21,264 --> 00:01:22,264
Huh?
4
00:01:30,396 --> 00:01:32,120
You didn't expect that, did ya?
5
00:01:32,145 --> 00:01:33,281
Huh?
6
00:01:40,918 --> 00:01:43,040
You wanna see me burn?
7
00:01:44,325 --> 00:01:45,325
Hm?
8
00:01:47,848 --> 00:01:49,137
Get out of my head.
9
00:01:51,508 --> 00:01:53,276
Get out of my fucking head!
10
00:01:54,521 --> 00:01:56,417
Ah! Ah!
11
00:02:15,736 --> 00:02:17,202
What am I doing here?
12
00:02:20,776 --> 00:02:22,711
I don't belong here.
13
00:02:27,529 --> 00:02:29,941
Man, in all his greatness
14
00:02:29,966 --> 00:02:32,172
creates machines that move bags,
15
00:02:32,738 --> 00:02:34,859
very slowly in circles,
16
00:02:35,335 --> 00:02:36,924
round and round.
17
00:03:00,897 --> 00:03:02,897
My new life begins.
18
00:03:05,470 --> 00:03:09,436
_
19
00:03:23,337 --> 00:03:24,797
Hello?
20
00:03:32,191 --> 00:03:34,636
- Doctor Winter?
- Dr.Clerk?
21
00:03:34,661 --> 00:03:36,949
Good to meet you finally.
In the flesh, that is.
22
00:03:37,021 --> 00:03:38,599
Thank you, Paul.
I'll show her.
23
00:03:38,991 --> 00:03:40,725
I'm Maureen.
Everyone calls me Maur.
24
00:03:41,212 --> 00:03:43,200
- Marianne.
- No nickname?
25
00:03:43,856 --> 00:03:45,411
- Mm... no.
- Never had one?
26
00:03:45,834 --> 00:03:46,919
- No.
- Hmm.
27
00:03:46,944 --> 00:03:49,106
It shows strength of character,
you are who you are.
28
00:03:49,131 --> 00:03:50,419
Just.. Marianne.
29
00:03:50,733 --> 00:03:53,439
Right, let's show you your office,
consulting room or whatever.
30
00:03:53,591 --> 00:03:56,661
Dr.Mandelbaum's sorry
he couldn't be here himself, but...
31
00:03:56,686 --> 00:03:58,814
he had a family event
that couldn't be avoided.
32
00:03:59,310 --> 00:04:01,689
But we were also happy you could
come at such short notice.
33
00:04:02,167 --> 00:04:05,161
I have to say, we were delighted
when you sent your application in, but
34
00:04:05,653 --> 00:04:07,653
you know that, anyway.
35
00:04:07,810 --> 00:04:09,466
Oh, how was your flight?
36
00:04:09,685 --> 00:04:10,985
Boring.
37
00:04:11,010 --> 00:04:12,569
Boring.
Yeah, I suppose it was.
38
00:04:12,909 --> 00:04:15,163
Still, "how was your flight?"
What people ask, isn't it?
39
00:04:15,620 --> 00:04:17,708
This is it.
Oh, sorry about that.
40
00:04:17,733 --> 00:04:20,023
I will have a word with administration
and have to get that changed.
41
00:04:20,536 --> 00:04:21,862
Okay.
42
00:04:29,418 --> 00:04:32,756
Oh, I have, um, put
your case files out on the desk.
43
00:04:33,289 --> 00:04:36,417
You've got few hours before your
first session, so I hope that's enough.
44
00:04:37,887 --> 00:04:40,538
I can't think why you'd come
here from all that high life.
45
00:04:41,039 --> 00:04:43,221
I've never been to
Upstate New York, but...
46
00:04:43,314 --> 00:04:45,606
I googled it,
it looks wonderful.
47
00:04:47,239 --> 00:04:49,432
I was talking to
my husband last night, um...
48
00:04:49,794 --> 00:04:52,011
is you American position
still available?
49
00:04:52,036 --> 00:04:55,184
Maybe I should apply,
we can do a straight swap.
50
00:04:55,958 --> 00:04:57,958
Oh, I think it's been
filled already.
51
00:04:58,047 --> 00:04:59,427
Oh.. Shame.
52
00:04:59,497 --> 00:05:00,947
That means I'm stuck here, then.
53
00:05:03,646 --> 00:05:05,055
Seriously, though,
54
00:05:05,203 --> 00:05:07,001
why'd you decide to
move to Scotland?
55
00:05:09,825 --> 00:05:11,473
I like rain.
56
00:05:13,482 --> 00:05:15,990
So, um..
I've got my first patient.
57
00:05:15,991 --> 00:05:18,877
Uh, Shall I pick you up at 12:30,
show you the canteen?
58
00:05:18,935 --> 00:05:21,688
If you can survive that
you can survive anything.
59
00:05:21,832 --> 00:05:23,832
Uh.. Yeah.
That would be nice.
60
00:05:24,383 --> 00:05:26,002
- See you later.
- Thank you.
61
00:05:40,034 --> 00:05:42,094
_
62
00:05:44,384 --> 00:05:46,595
Corinna?
63
00:05:50,596 --> 00:05:52,524
It's okay for you to
stare at the wall.
64
00:05:57,002 --> 00:05:59,466
We're gonna try something
a bit different from Dr. McVittie.
65
00:06:00,169 --> 00:06:01,696
What do you think?
66
00:06:01,875 --> 00:06:03,285
Shall we...
67
00:06:03,324 --> 00:06:04,627
talk a little?
68
00:06:07,791 --> 00:06:09,791
You don't have to talk
about your Mother being sick.
69
00:06:10,029 --> 00:06:11,545
We can...
70
00:06:11,858 --> 00:06:13,305
talk about anything.
71
00:06:13,463 --> 00:06:14,750
Anything at all.
72
00:06:18,221 --> 00:06:20,127
Hello. I'm Marianne Winter.
73
00:06:20,152 --> 00:06:21,721
Oh, hi.
I'm Tina.
74
00:06:21,746 --> 00:06:23,816
Uh, this here is Manny.
75
00:06:24,443 --> 00:06:25,952
Hi, Manny.
76
00:06:28,366 --> 00:06:29,518
See you later.
77
00:06:30,049 --> 00:06:31,200
It's right here.
78
00:06:39,640 --> 00:06:41,382
What are you drawing, Manny?
79
00:06:47,715 --> 00:06:49,224
I'm...
80
00:06:49,371 --> 00:06:50,881
I'm not Dr. MacVittie.
81
00:06:52,549 --> 00:06:54,818
You don't have to be with me
like you were with him.
82
00:06:58,648 --> 00:07:00,343
I won't tell you what to do.
83
00:07:02,476 --> 00:07:04,205
Now it's you
who is in charge here.
84
00:07:06,491 --> 00:07:07,790
And...
85
00:07:08,520 --> 00:07:10,164
we will do what you want to do.
86
00:07:25,160 --> 00:07:27,608
Are you the pig, Manny?
87
00:07:28,697 --> 00:07:30,073
The...
88
00:07:30,400 --> 00:07:31,904
The lonely one,
89
00:07:31,982 --> 00:07:33,434
staring out?
90
00:07:42,529 --> 00:07:44,199
It's okay to talk.
91
00:07:46,584 --> 00:07:48,860
Sometimes, when we talk,
we can be...
92
00:07:49,896 --> 00:07:51,351
less lonely.
93
00:07:53,068 --> 00:07:55,363
And if you talk, it doesn't mean
you have to be nice to me.
94
00:07:57,591 --> 00:07:59,874
The pig doesn't have to make
friends with other animals,
95
00:07:59,899 --> 00:08:01,375
if he doesn't want to.
96
00:08:03,490 --> 00:08:05,661
But, maybe he can say
97
00:08:08,107 --> 00:08:09,678
why he doesn't want any friends.
98
00:08:13,980 --> 00:08:15,798
No one likes what I say.
99
00:08:17,091 --> 00:08:18,324
Why not?
100
00:08:22,527 --> 00:08:24,120
Because of what I can do.
101
00:08:26,738 --> 00:08:28,204
What can you do?
102
00:08:30,409 --> 00:08:31,928
I make things happen.
103
00:08:34,237 --> 00:08:35,731
Like what?
104
00:08:40,451 --> 00:08:42,211
What can you make happen, Manny?
105
00:08:47,240 --> 00:08:48,881
You.
106
00:09:46,161 --> 00:09:47,558
- Hey.
- Hi.
107
00:09:51,902 --> 00:09:54,046
- Hey!
- Hey! I thought it was you.
108
00:09:55,214 --> 00:09:58,690
- Uh...?
- Oh, I... Clinic administration.
109
00:09:58,722 --> 00:10:00,628
You filled in the form
with me this morning.
110
00:10:00,653 --> 00:10:02,661
Of course, yeah.
Sorry.
111
00:10:02,685 --> 00:10:04,126
No. Are you having
a look around town?
112
00:10:04,151 --> 00:10:05,950
Yeah, I suppose.
113
00:10:07,095 --> 00:10:09,095
- You leaving?
- Oh, yeah. You know me, I'm...
114
00:10:09,455 --> 00:10:10,971
I'm heading home.
115
00:10:10,996 --> 00:10:13,284
Kieran is off to
his obscure book club.
116
00:10:13,510 --> 00:10:15,296
Don't ask, it's totally Kieran.
117
00:10:15,321 --> 00:10:18,198
- Book club?
- Yeah, here. Here you go.
118
00:10:18,847 --> 00:10:20,631
_
119
00:10:21,383 --> 00:10:22,861
Are you couple?
120
00:10:23,032 --> 00:10:24,906
Kieran?
No, no. No, no.
121
00:10:26,198 --> 00:10:27,698
He is a free bird.
122
00:10:28,307 --> 00:10:29,440
Hm, well.
123
00:10:29,465 --> 00:10:31,346
Anyway, I'm off.
I'll see you tomorrow.
124
00:10:31,463 --> 00:10:32,915
Right, yeah.
125
00:11:40,568 --> 00:11:42,154
You okay?
126
00:11:53,459 --> 00:11:55,166
Is it the rain?
127
00:11:57,268 --> 00:11:58,914
Is it too loud?
128
00:11:59,596 --> 00:12:02,055
Oh, I'm sorry.
129
00:12:02,556 --> 00:12:04,245
I forgot to turn it off.
130
00:12:04,270 --> 00:12:05,720
Hello?
131
00:12:06,402 --> 00:12:07,925
Uh.. Maur.. Uh..
132
00:12:08,143 --> 00:12:09,873
Can you call me back?
I'm with Corinna.
133
00:12:14,339 --> 00:12:15,841
Uh..
134
00:12:16,929 --> 00:12:18,433
Corinna?
135
00:12:18,847 --> 00:12:20,307
Yes.
136
00:12:21,122 --> 00:12:22,557
She is a good girl.
137
00:12:23,165 --> 00:12:24,807
She is a very good girl.
138
00:12:25,090 --> 00:12:26,090
But...
139
00:12:26,115 --> 00:12:28,613
Uh, no, she doesn't
want to talk to me.
140
00:12:28,832 --> 00:12:30,719
But, I'll keep trying.
141
00:12:32,411 --> 00:12:34,557
Okay.
Bye, bye.
142
00:12:59,834 --> 00:13:03,362
_
143
00:13:24,739 --> 00:13:26,739
Can you tell me
about this drawing?
144
00:13:28,698 --> 00:13:29,982
What is it?
145
00:13:32,669 --> 00:13:34,404
An accident.
146
00:13:34,953 --> 00:13:37,657
A car comes flying on the corner
and hits the other one.
147
00:13:39,129 --> 00:13:40,555
Ka-boom.
148
00:13:42,669 --> 00:13:44,295
And did you read about it?
149
00:13:46,817 --> 00:13:48,316
Was it one the news?
150
00:13:51,457 --> 00:13:52,826
No.
151
00:13:54,832 --> 00:13:56,523
I made it happen.
152
00:14:02,654 --> 00:14:04,654
You saw it happen?
153
00:14:05,792 --> 00:14:07,235
In your mind?
154
00:14:10,812 --> 00:14:12,812
Do you see images?
155
00:14:15,303 --> 00:14:17,673
Or... maybe you hear things.
156
00:14:20,964 --> 00:14:22,619
You can tell me.
157
00:14:22,704 --> 00:14:24,247
It... It might help.
158
00:14:24,559 --> 00:14:26,424
Pretty scary, doesn't it?
159
00:14:29,232 --> 00:14:31,232
But if it wasn't for me
160
00:14:32,110 --> 00:14:33,796
you wouldn't be here.
161
00:14:53,407 --> 00:14:55,156
There is a gun in your drawer.
162
00:15:05,167 --> 00:15:06,455
That drawer?
163
00:15:06,635 --> 00:15:08,309
Only if you have a look.
164
00:15:13,833 --> 00:15:16,205
And why is there
a gun in the drawer?
165
00:15:27,714 --> 00:15:29,509
I remember
when she used to talk,
166
00:15:29,534 --> 00:15:31,904
she expressed anxiety
about her mother.
167
00:15:32,255 --> 00:15:33,924
There was a time when she
used to look up at the ceiling
168
00:15:33,948 --> 00:15:35,617
and say something like, um,
169
00:15:35,769 --> 00:15:37,383
"See mom, take mom away."
170
00:15:37,408 --> 00:15:40,992
Yes, her fantasies
evolved around her anxiety
171
00:15:41,017 --> 00:15:43,769
that her Mom would eat her.
172
00:15:44,795 --> 00:15:46,563
We never discovered why.
173
00:15:46,680 --> 00:15:49,223
All of this has alluded to in
Dr. Macvittie's notes, but
174
00:15:49,248 --> 00:15:51,695
not treated in any
detail, thank you.
175
00:15:52,039 --> 00:15:55,350
Her step-father says
that when the weather comes on TV
176
00:15:55,375 --> 00:15:58,205
she watches it carefully
as if her life depends on it.
177
00:15:59,235 --> 00:16:02,870
I'm afraid, she has deteriorated
over the last two years,
178
00:16:02,895 --> 00:16:04,786
the mutism and anorexia.
179
00:16:05,069 --> 00:16:06,815
- Relatively recent.
- Hm.
180
00:16:08,038 --> 00:16:09,738
I'll think about it.
181
00:16:10,090 --> 00:16:14,408
Right...
"Emmanuel Craig."
182
00:16:14,814 --> 00:16:16,383
Manny.
183
00:16:16,824 --> 00:16:18,334
A mystery.
184
00:16:18,364 --> 00:16:21,152
I'd like to get hold of his file
from his former residence,
185
00:16:21,177 --> 00:16:22,600
Manchester.
186
00:16:22,625 --> 00:16:24,252
Here's a reference.
187
00:16:24,370 --> 00:16:26,201
Yeah, I'll see what I can do.
188
00:16:26,294 --> 00:16:28,413
Maybe that will shed some light,
189
00:16:28,438 --> 00:16:30,827
but, for the moment,
I've got nothing to go on.
190
00:16:31,569 --> 00:16:34,212
My impression is that
his world view is
191
00:16:34,391 --> 00:16:36,189
some kind of defense system,
192
00:16:36,548 --> 00:16:37,901
some kind of fortress.
193
00:16:38,059 --> 00:16:39,858
- He talks to you?
- Yes, he does.
194
00:16:40,904 --> 00:16:42,531
You probably the only one.
195
00:16:42,663 --> 00:16:44,434
He doesn't talk to his
foster Mother or
196
00:16:44,496 --> 00:16:45,983
anybody else as far as we know.
197
00:16:47,741 --> 00:16:50,925
Still, it would help if could have
a look at the old MacVittie files.
198
00:16:51,527 --> 00:16:53,730
I'm missing the last
two months of his notes.
199
00:16:56,356 --> 00:16:57,855
Yeah, well...
200
00:16:58,417 --> 00:17:00,258
We will look into that, yep.
201
00:17:01,260 --> 00:17:03,822
Anyway, you seem to be
making great progress.
202
00:17:03,847 --> 00:17:06,692
I think, you have done a wonderful job
under the circumstances.
203
00:17:06,825 --> 00:17:08,793
So, thank you, Marianne.
204
00:17:13,318 --> 00:17:15,398
Come on,
that would do little good.
205
00:17:15,423 --> 00:17:18,390
They don't like sudden movements,
so why won't they off!
206
00:17:19,100 --> 00:17:20,609
Oh!
207
00:17:20,780 --> 00:17:23,216
This is hell. Ah!
208
00:18:25,794 --> 00:18:27,526
Sinica smoke house.
209
00:18:28,013 --> 00:18:29,835
Yeah, but the GPS says left.
210
00:18:33,044 --> 00:18:34,890
Damn brakes again.
211
00:18:35,170 --> 00:18:37,751
So, you trust the sign
or the GPS?
212
00:18:38,216 --> 00:18:39,592
Um...
213
00:18:39,617 --> 00:18:41,159
the sign, I guess.
214
00:18:41,795 --> 00:18:43,256
Uh-uh, kids could have
215
00:18:43,281 --> 00:18:45,281
- flipped it the wrong way around.
- Oh!
216
00:18:45,621 --> 00:18:47,779
What else they got to
do around here?
217
00:18:48,364 --> 00:18:50,498
Alright.
Heads or tails?
218
00:18:53,356 --> 00:18:54,944
Heads.
219
00:19:09,080 --> 00:19:12,527
Schrödinger wanted to
prove how ridiculous this idea was
220
00:19:12,698 --> 00:19:15,652
and came up with the example
of the cat in the box.
221
00:19:16,269 --> 00:19:19,384
So, before you have
a look inside the box,
222
00:19:19,766 --> 00:19:22,294
the cat is both dead
and not dead.
223
00:19:22,984 --> 00:19:25,496
Both realities exist
at the same time.
224
00:19:26,192 --> 00:19:30,118
And this, for him, proved
this whole idea is nonsense.
225
00:19:30,388 --> 00:19:31,896
Uh, but it's not.
226
00:19:32,020 --> 00:19:34,305
Because thoughts are energy,
just like everything else.
227
00:19:34,844 --> 00:19:36,551
And they could manifest
themselves in a manner
228
00:19:36,605 --> 00:19:38,967
that we create a reality
about how we observe it.
229
00:19:39,610 --> 00:19:41,367
You know, "what we
think we become."
230
00:19:42,026 --> 00:19:44,178
Doctor, what do you think?
231
00:19:45,996 --> 00:19:47,562
Oh, um..
232
00:19:47,702 --> 00:19:48,930
Well, um...
233
00:19:48,955 --> 00:19:51,275
Our thoughts like
self-fulfilling prophecies.
234
00:19:52,056 --> 00:19:54,841
That's how the way think about of
world end up being our world.
235
00:19:58,551 --> 00:20:00,551
Uh... of course.
236
00:20:01,882 --> 00:20:04,131
Well, I'm a psychiatrist
237
00:20:04,333 --> 00:20:05,782
and, um...
238
00:20:07,204 --> 00:20:10,046
if there is anything
I'm convinced about is that
239
00:20:10,764 --> 00:20:13,142
thought is the root of
all sickness, all trouble.
240
00:20:18,818 --> 00:20:21,129
I... I mean, look at
this book group,
241
00:20:21,505 --> 00:20:23,676
agonizing over
Schrodinger's cat,
242
00:20:23,701 --> 00:20:26,498
and whether the process
of observing reality
243
00:20:26,636 --> 00:20:28,607
actually changes nature?
244
00:20:30,259 --> 00:20:32,575
Don't we have better things
to do with our lives?
245
00:20:35,705 --> 00:20:37,629
I mean, we all needs to
see a shrink if we think
246
00:20:37,654 --> 00:20:39,998
this is a good way of
spending an evening.
247
00:20:41,514 --> 00:20:43,672
So, if thought is our sickness,
248
00:20:43,758 --> 00:20:45,197
what is the cure?
249
00:20:45,465 --> 00:20:46,929
Oh, that's easy.
250
00:20:47,198 --> 00:20:49,426
I prescribe a full lobotomy
for all of mankind.
251
00:20:54,824 --> 00:20:56,478
Hi.
252
00:20:58,921 --> 00:21:00,458
Hi.
253
00:21:01,195 --> 00:21:02,195
Uh...
254
00:21:02,940 --> 00:21:04,940
I live in Mannofield.
255
00:21:05,623 --> 00:21:07,369
So do I.
256
00:21:07,952 --> 00:21:09,367
Great.
257
00:21:14,875 --> 00:21:16,545
Oh, um..
258
00:21:17,063 --> 00:21:18,554
Would you like a ride?
259
00:21:18,822 --> 00:21:20,788
That would be lovely.
Thank you.
260
00:21:20,813 --> 00:21:22,408
I thought you'd never ask.
261
00:21:29,616 --> 00:21:31,587
Okay, let's do this backwards.
262
00:21:31,749 --> 00:21:33,155
Um...
263
00:21:33,315 --> 00:21:35,547
I say something,
264
00:21:35,685 --> 00:21:37,018
an answer,
265
00:21:37,043 --> 00:21:39,623
and then you ask the question
that leads to that answer.
266
00:21:40,241 --> 00:21:41,345
Got it?
267
00:21:41,370 --> 00:21:43,307
What are the rules
of the conversation?
268
00:21:43,945 --> 00:21:45,870
Very good.
269
00:21:46,160 --> 00:21:48,160
How am I at this game?
270
00:21:48,322 --> 00:21:50,542
I own a big shop, second hand.
271
00:21:50,914 --> 00:21:52,652
What do you do for a living?
272
00:21:52,790 --> 00:21:54,383
It's not bad.
273
00:21:54,808 --> 00:21:57,124
What's it like running
a second hand book shop?
274
00:21:57,505 --> 00:21:59,380
It's a good way of making money.
275
00:22:00,806 --> 00:22:03,047
What do you think
about prostitution?
276
00:22:07,220 --> 00:22:09,164
- Uh, next right.
- Where do you want me to go now?
277
00:22:09,580 --> 00:22:11,943
Just here.
Behind the red containers.
278
00:22:12,107 --> 00:22:14,592
Where did your neighbours find you
the last time you had a good night out?
279
00:22:18,996 --> 00:22:20,996
Why don't you come up?
280
00:22:25,257 --> 00:22:27,107
Oh, um..
281
00:22:28,015 --> 00:22:29,717
Sorry, I, uh..
282
00:22:32,134 --> 00:22:34,712
- Uh...
- That's okay.
283
00:22:36,449 --> 00:22:38,449
Uh, thanks for the lift.
284
00:23:21,890 --> 00:23:23,925
- This F... ing car.
- Shh...
285
00:23:24,599 --> 00:23:26,506
- What?
- He might hear you.
286
00:23:26,531 --> 00:23:28,482
- Who?
- The car, of course.
287
00:23:28,507 --> 00:23:30,041
The light.
288
00:23:30,066 --> 00:23:31,604
The light, what does it mean?
What does it mean?
289
00:23:31,629 --> 00:23:33,370
Engine temperature, I think.
290
00:23:33,395 --> 00:23:35,022
It's probably just...
291
00:23:35,046 --> 00:23:36,214
Oh, god.
292
00:23:37,755 --> 00:23:39,252
What did I tell you?
293
00:23:39,447 --> 00:23:41,050
He was listening.
294
00:23:44,128 --> 00:23:46,619
So, our car doesn't want us
to get home today, huh?
295
00:23:47,243 --> 00:23:49,243
It wants us to have
an adventure?
296
00:24:11,360 --> 00:24:13,328
_
297
00:24:14,983 --> 00:24:17,272
_
298
00:24:22,828 --> 00:24:24,728
_
299
00:24:25,466 --> 00:24:28,500
_
300
00:24:32,805 --> 00:24:35,376
_
301
00:25:01,305 --> 00:25:06,606
Her fantasies evolved around
the anxiety that her Mom would eat her.
302
00:25:07,515 --> 00:25:09,130
We never discovered why.
303
00:25:15,495 --> 00:25:21,145
_
304
00:25:48,099 --> 00:25:51,240
Has... has somebody
been in my room?
305
00:25:51,364 --> 00:25:53,246
Uh, no.
I don't think so.
306
00:25:54,100 --> 00:25:55,530
I mean, Manny.
307
00:25:55,555 --> 00:25:58,741
Has Manny been in my room,
maybe before his session or after?
308
00:25:58,766 --> 00:26:00,551
I think I would've noticed.
309
00:26:03,961 --> 00:26:05,436
- In my drawer...
- Look, I'm really sorry,
310
00:26:05,461 --> 00:26:06,815
but can we do this tomorrow?
311
00:26:07,353 --> 00:26:09,632
It's just, I'm running
really late.
312
00:26:10,319 --> 00:26:11,928
Thank you.
313
00:26:14,006 --> 00:26:15,922
Hey, your phone is ringing.
314
00:26:20,243 --> 00:26:22,066
Hello?
315
00:26:24,740 --> 00:26:26,582
I knew you did that.
316
00:26:28,425 --> 00:26:29,946
Who is this?
317
00:26:30,086 --> 00:26:31,707
You have to kill him
318
00:26:31,912 --> 00:26:33,584
before he kills you,
319
00:26:33,609 --> 00:26:35,387
you understand?
You understand?
320
00:26:36,505 --> 00:26:38,226
Who?
321
00:26:41,829 --> 00:26:43,859
Hello? Who is this?
322
00:26:56,938 --> 00:26:59,543
_
323
00:27:14,178 --> 00:27:15,911
_
324
00:27:44,616 --> 00:27:46,616
It's the essential idea.
325
00:27:46,641 --> 00:27:48,711
- Shall we start?
- Yeah.
326
00:27:48,903 --> 00:27:52,434
See, I don't know, I just feel like
it was he himself a sick person.
327
00:27:59,325 --> 00:28:01,841
- Are you leaving?
- Yes. Um...
328
00:28:02,561 --> 00:28:04,115
I'm going home.
329
00:28:04,140 --> 00:28:06,506
I have some stuff... to do.
330
00:28:06,914 --> 00:28:09,272
- Okay.
- Yeah.
331
00:28:09,984 --> 00:28:12,205
- Bye.
- Bye.
332
00:28:17,499 --> 00:28:19,596
It is a problem of
how our decisions
333
00:28:19,651 --> 00:28:22,109
change the world in which
we make those decisions.
334
00:28:22,468 --> 00:28:24,981
- Who wants to start?
- Yeah, I'll give a go.
335
00:28:25,744 --> 00:28:28,842
Um, I think,
the idea's always been there,
336
00:28:29,162 --> 00:28:31,008
Uh, change of mind.
337
00:28:31,153 --> 00:28:33,602
Like, back in childhood kids
would always ask
338
00:28:33,627 --> 00:28:36,191
if they left the playground,
would the playground still be there.
339
00:28:36,260 --> 00:28:39,141
That's the same thing with
the tree that falls in the forest.
340
00:29:15,798 --> 00:29:17,682
You have a yacht?
341
00:29:18,203 --> 00:29:19,697
So revere.
342
00:29:19,814 --> 00:29:21,226
It's hardly a yacht.
343
00:29:23,500 --> 00:29:25,385
And it's my brother's.
344
00:29:25,986 --> 00:29:27,807
Well, you're just gonna
look at her?
345
00:29:28,584 --> 00:29:30,123
Hop on.
346
00:29:32,693 --> 00:29:34,958
- You alright?
- Yeah.
347
00:29:51,903 --> 00:29:54,321
Can you steer it for me?
Give me your hand.
348
00:29:56,540 --> 00:29:57,986
It's alright.
349
00:29:58,200 --> 00:29:59,898
- Uh..
- Just hold on.
350
00:30:00,255 --> 00:30:01,789
Yeah?
351
00:30:09,661 --> 00:30:11,440
You know how these works?
352
00:30:11,861 --> 00:30:13,131
What do you mean?
353
00:30:13,192 --> 00:30:15,149
I've done this once before, but...
354
00:30:15,820 --> 00:30:17,302
Once?
355
00:30:24,315 --> 00:30:25,490
Are you tired?
356
00:30:25,515 --> 00:30:28,036
Oh, you should spend
some time with my patients.
357
00:30:37,387 --> 00:30:39,791
Listen, I have to ask, um...
358
00:30:42,160 --> 00:30:44,160
You wearing a wedding ring.
359
00:30:50,465 --> 00:30:52,465
I should take it off.
360
00:30:58,255 --> 00:30:59,669
Engine trouble?
361
00:30:59,724 --> 00:31:02,205
Wanna ride?
I can take you in to Steamburg.
362
00:31:02,556 --> 00:31:04,316
Greg will take care of you there.
363
00:31:04,362 --> 00:31:06,530
- He's got a tow truck.
- Great. Thanks.
364
00:31:14,717 --> 00:31:16,513
Seneca smoke house!
365
00:31:16,538 --> 00:31:18,780
Best smoked ribs
for miles around.
366
00:31:19,539 --> 00:31:21,791
We're all about
the trout, actually.
367
00:31:21,816 --> 00:31:24,431
Well, then you should stay
at the Steamburg motel.
368
00:31:24,919 --> 00:31:27,932
Then you can get there tomorrow,
after your Jeep has been fixed.
369
00:31:28,294 --> 00:31:30,178
Hell, maybe even tonight.
370
00:31:30,203 --> 00:31:32,787
Look, I'll call Craig
down at the gas station.
371
00:31:48,984 --> 00:31:52,646
Sir?
Where is my husband? Sir?
372
00:31:53,888 --> 00:31:55,888
It was an accident.
373
00:31:57,030 --> 00:31:58,699
He died.
374
00:32:03,036 --> 00:32:05,609
My.. Husband?
375
00:32:06,256 --> 00:32:08,500
I... I came here to
start a new life.
376
00:32:09,653 --> 00:32:11,150
Oh, Jesus.
377
00:32:13,044 --> 00:32:15,044
That's terrible.
378
00:32:16,010 --> 00:32:17,765
Ever since I
379
00:32:18,707 --> 00:32:20,824
got here, it all
seems so unreal,
380
00:32:21,583 --> 00:32:23,391
like when I got on that plane
381
00:32:24,747 --> 00:32:27,068
I left one universe and
382
00:32:28,372 --> 00:32:30,188
entered another.
383
00:32:32,067 --> 00:32:33,904
Like it's slowly being erased.
384
00:32:35,457 --> 00:32:37,457
But I keep asking myself,
385
00:32:38,372 --> 00:32:40,082
what if...
386
00:32:40,273 --> 00:32:41,394
we were taken other turn?
387
00:32:41,418 --> 00:32:43,399
What if we hadn't
decided to go on the trip?
388
00:32:44,281 --> 00:32:45,404
What if...
389
00:32:45,429 --> 00:32:47,677
we left a few minutes later?
I just keep thinking...
390
00:32:47,702 --> 00:32:49,277
Don't think.
391
00:32:51,968 --> 00:32:53,968
That's where all
the trouble begins,
392
00:32:55,863 --> 00:32:57,649
thinking.
393
00:32:59,129 --> 00:33:01,234
- I know there is no reason...
- Don't...
394
00:33:01,640 --> 00:33:03,160
think.
395
00:33:03,506 --> 00:33:05,186
I've been sent here
396
00:33:06,092 --> 00:33:07,904
to stop you thinking.
397
00:34:27,231 --> 00:34:29,733
- Manchester Social Services.
- Yeah?
398
00:34:29,888 --> 00:34:31,560
Emmanuel Craig
confirmed transferred to
399
00:34:31,584 --> 00:34:33,530
Aberdeen for fostering
after parents death,
400
00:34:33,555 --> 00:34:36,279
- but no further information on the file.
- Oh, come on.
401
00:34:36,712 --> 00:34:39,259
There must be some record,
on his background,
402
00:34:39,284 --> 00:34:41,482
- who his parents were, how they died.
- No, yeah.
403
00:34:41,911 --> 00:34:43,333
You would have thought so.
404
00:34:43,358 --> 00:34:44,900
Would you check on it
one more time?
405
00:34:44,946 --> 00:34:46,498
- Yeah, sure. Leave it to me.
- Okay.
406
00:34:46,523 --> 00:34:48,569
Any other issues?
407
00:34:48,641 --> 00:34:50,509
Yes. I have a question.
408
00:34:51,180 --> 00:34:54,025
I got a phone call last week
from some mysterious person,
409
00:34:54,050 --> 00:34:56,266
who seem to be
in a highly anxious state.
410
00:34:58,186 --> 00:35:00,414
He told me
I should kill someone.
411
00:35:01,585 --> 00:35:04,083
Is that just British eccentricity or
412
00:35:04,238 --> 00:35:05,731
should I be worried?
413
00:35:06,324 --> 00:35:07,775
Well, I's sorry Marianne,
414
00:35:07,800 --> 00:35:09,467
I think this is best ignored.
415
00:35:09,492 --> 00:35:11,616
If this person gets
through to you again,
416
00:35:11,641 --> 00:35:13,647
please ask him to call me.
417
00:35:13,672 --> 00:35:15,367
Well, I think that's all for now.
418
00:35:15,817 --> 00:35:17,270
Thank you.
419
00:35:37,458 --> 00:35:41,246
I'm afraid, it must be Albert.
Albert MacVittie, you predecessor.
420
00:35:41,559 --> 00:35:43,605
As you know,
he had some problems.
421
00:35:44,754 --> 00:35:46,945
He was institutionalized
some time ago.
422
00:35:47,218 --> 00:35:48,848
I heard about it.
423
00:35:49,260 --> 00:35:51,273
It's not a well kept secret.
424
00:35:52,514 --> 00:35:54,120
Yes, um...
425
00:35:55,017 --> 00:35:56,437
It's sad.
426
00:35:57,015 --> 00:35:58,577
It's a terrible thing.
427
00:35:58,694 --> 00:36:00,138
He is a close friend.
428
00:36:01,563 --> 00:36:03,891
Still, his final notes
would be very helpful.
429
00:36:03,916 --> 00:36:05,878
Really, Marianne,
these were written
430
00:36:05,903 --> 00:36:08,296
too much under the influence
of his paranoia.
431
00:36:08,433 --> 00:36:10,695
It's best to make a fresh
start with this patient.
432
00:36:17,633 --> 00:36:21,834
_
433
00:36:21,998 --> 00:36:23,340
_
434
00:36:23,365 --> 00:36:25,250
Emmanuel was discovered at home
435
00:36:25,275 --> 00:36:27,151
in a malnutrition ed
state by the police,
436
00:36:27,409 --> 00:36:29,820
after his mother's body
had been recovered.
437
00:36:32,538 --> 00:36:34,890
He was made a ward
of the counsel.
438
00:36:35,444 --> 00:36:37,135
Jesus.
439
00:36:43,957 --> 00:36:46,304
_
440
00:36:51,607 --> 00:36:53,969
_
441
00:37:10,312 --> 00:37:12,403
I just wanted to come and
see where you work.
442
00:37:12,668 --> 00:37:14,092
Yeah?
443
00:37:17,513 --> 00:37:19,317
Wow.
444
00:37:20,738 --> 00:37:23,113
- One in a million.
- Hm?
445
00:37:23,272 --> 00:37:24,939
What?
446
00:37:26,213 --> 00:37:28,213
Isn't that a bit
447
00:37:29,168 --> 00:37:30,722
boring?
448
00:37:31,213 --> 00:37:32,912
Depressing?
449
00:37:34,326 --> 00:37:36,956
- Oh, um...
- Yeah, well. That's all
450
00:37:37,508 --> 00:37:39,315
counsel ward, you know
what I mean.
451
00:37:39,635 --> 00:37:41,860
All these panelings ripped out,
452
00:37:41,885 --> 00:37:44,129
you know, you need some
nice bright walls.
453
00:37:45,610 --> 00:37:47,248
In... In... Ouch!
454
00:37:47,464 --> 00:37:49,219
You're vicious.
455
00:37:49,289 --> 00:37:51,049
- You need therapy.
- Thank you.
456
00:37:52,537 --> 00:37:55,829
This just came into the shop
and it made me think of you.
457
00:37:58,168 --> 00:38:00,066
- Here you go.
- Thank you.
458
00:38:00,091 --> 00:38:01,459
Pleasure.
459
00:38:11,231 --> 00:38:12,751
What?
460
00:38:13,063 --> 00:38:14,624
How did you know?
461
00:38:15,321 --> 00:38:16,881
Know what?
462
00:38:18,233 --> 00:38:20,154
- This is my favorite book.
- Very funny.
463
00:38:20,179 --> 00:38:21,825
- It is.
- Is it?
464
00:38:22,504 --> 00:38:23,935
- Is it really?
- It is.
465
00:38:24,898 --> 00:38:26,582
Oh, that's...
466
00:38:26,706 --> 00:38:28,287
I suppose, it's odd.
467
00:38:28,544 --> 00:38:30,881
- Thank you.
- You're welcome.
468
00:38:33,287 --> 00:38:35,174
Why don't we take
the boat out tomorrow?
469
00:38:36,795 --> 00:38:38,566
- Sure.
- Yeah?
470
00:38:38,674 --> 00:38:40,203
I will take you
to the Island Muck.
471
00:38:42,196 --> 00:38:43,556
- Muck?
- Muck.
472
00:38:43,581 --> 00:38:45,081
That sounds
473
00:38:45,779 --> 00:38:47,577
very...
474
00:38:48,544 --> 00:38:50,200
Is the door locked?
475
00:38:59,974 --> 00:39:01,849
It's very naughty.
476
00:39:24,660 --> 00:39:27,493
You draw
a lot of accidents, disasters,
477
00:39:27,518 --> 00:39:28,862
don't you, Manny?
478
00:39:33,474 --> 00:39:35,502
What interests you
about disasters?
479
00:39:39,005 --> 00:39:41,005
What do you thinking of
when you draw them?
480
00:39:42,784 --> 00:39:44,342
Did it scare you?
481
00:39:46,098 --> 00:39:47,736
The gun.
482
00:39:48,329 --> 00:39:49,937
I know it did.
483
00:39:52,544 --> 00:39:55,015
Well, I looked in the drawer,
but I didn't find anything.
484
00:40:12,069 --> 00:40:14,252
- What are you drawing now?
- I just want to make it happen.
485
00:40:19,257 --> 00:40:21,487
He's under water?
486
00:40:34,458 --> 00:40:36,028
Who's Kieran?
487
00:40:36,053 --> 00:40:37,895
The man with the messy hair.
488
00:40:47,526 --> 00:40:48,919
Is he swimming?
489
00:40:50,049 --> 00:40:51,049
No.
490
00:40:52,361 --> 00:40:54,088
He can't swim.
491
00:40:55,546 --> 00:40:57,285
Not this time.
492
00:40:59,055 --> 00:41:00,895
Shouldn't he be saved?
493
00:41:04,211 --> 00:41:05,665
No.
494
00:41:14,457 --> 00:41:16,450
MacVittie was obsessed by him.
495
00:41:17,186 --> 00:41:18,614
- He was?
- Hm.
496
00:41:19,206 --> 00:41:21,678
Developed a more bit
obsession about the boy.
497
00:41:23,642 --> 00:41:25,562
He spent a lot of time
in the library,
498
00:41:25,587 --> 00:41:27,393
reading and researching.
499
00:41:27,627 --> 00:41:29,441
I don't know
what he was after there.
500
00:41:30,829 --> 00:41:32,829
It's probably
the first sign we noticed.
501
00:41:34,045 --> 00:41:35,760
It's so sad, really.
502
00:41:35,799 --> 00:41:39,033
I mean, MacVittie was
an old grump maybe, but...
503
00:41:39,717 --> 00:41:41,337
he was a good person inside.
504
00:41:41,362 --> 00:41:44,244
Well, he certainly has wide
research interests.
505
00:41:44,732 --> 00:41:46,120
It's just horrible.
506
00:41:46,965 --> 00:41:48,736
He work with a guy and then he
507
00:41:48,963 --> 00:41:50,374
get sectioned and
508
00:41:50,648 --> 00:41:51,780
the next thing you know
509
00:41:51,805 --> 00:41:54,607
he set fire to himself in
the mental hospital roof.
510
00:41:56,305 --> 00:41:57,587
He what?
511
00:42:05,273 --> 00:42:08,287
_
512
00:42:13,295 --> 00:42:15,105
_
513
00:42:26,156 --> 00:42:27,910
_
514
00:42:30,361 --> 00:42:33,071
_
515
00:42:51,942 --> 00:42:53,195
_
516
00:42:57,245 --> 00:42:59,289
_
517
00:42:59,314 --> 00:43:01,009
"God is with us."
518
00:44:20,908 --> 00:44:22,454
- Doctor.
- Hi.
519
00:44:23,461 --> 00:44:25,092
Can I talk to you for a moment?
520
00:44:26,616 --> 00:44:27,838
Yeah, yeah.
Come in.
521
00:44:37,159 --> 00:44:38,657
So...
522
00:44:42,135 --> 00:44:44,135
how is he at home?
523
00:44:45,117 --> 00:44:46,702
Still the same.
524
00:44:46,831 --> 00:44:48,426
Very quite.
525
00:44:48,978 --> 00:44:50,516
He hasn't spoken to me yet.
526
00:44:54,005 --> 00:44:57,598
He has a tendency to
draw these disasters,
527
00:44:58,281 --> 00:44:59,774
people dying.
528
00:44:59,982 --> 00:45:01,495
Do you think that's bad?
529
00:45:01,619 --> 00:45:03,782
They said drawing was
good for him. I mean...
530
00:45:04,296 --> 00:45:05,749
it seems to have calmed him.
531
00:45:08,640 --> 00:45:10,332
I just wish he would
speak to me.
532
00:45:11,913 --> 00:45:14,092
But then when I think about
what he's been through and
533
00:45:14,833 --> 00:45:16,552
how his life changed so suddenly...
534
00:45:19,892 --> 00:45:21,445
The say his mother
was a lovely woman.
535
00:45:22,825 --> 00:45:25,178
And quite religious,
but very bright and lively.
536
00:45:25,919 --> 00:45:27,510
Before that.
537
00:45:28,199 --> 00:45:29,817
She was American,
538
00:45:30,005 --> 00:45:31,555
like you.
You knew that?
539
00:45:32,227 --> 00:45:33,980
- His mother? Really?
- Hm.
540
00:45:35,033 --> 00:45:36,693
Well, I'm not American.
541
00:45:36,718 --> 00:45:39,351
I just live there, since
post-grad medical school.
542
00:45:43,510 --> 00:45:44,697
Look,
543
00:45:45,113 --> 00:45:47,386
I know this might
sound strange, but
544
00:45:48,180 --> 00:45:49,485
do you know...
545
00:45:50,930 --> 00:45:54,447
Is there anyway Manny could
have gotten hold of a gun?
546
00:45:57,022 --> 00:45:59,022
It was found in
the consultation room.
547
00:45:59,207 --> 00:46:00,638
And I just...
548
00:46:00,683 --> 00:46:02,913
Of course, we don't know if it
was Manny who put it there.
549
00:46:03,277 --> 00:46:04,703
What is going on?
550
00:46:05,275 --> 00:46:06,569
It's probably nothing.
551
00:46:08,719 --> 00:46:10,563
But we have to investigate.
552
00:46:11,485 --> 00:46:14,080
No, probably, Manny doesn't
have anything to do with it.
553
00:46:14,613 --> 00:46:16,090
Please, don't mention it to him.
554
00:46:16,142 --> 00:46:17,538
Yeah, but...
555
00:46:17,723 --> 00:46:19,027
- Sorry.
- Don't worry.
556
00:46:19,051 --> 00:46:20,374
Melissa?
557
00:46:20,398 --> 00:46:22,339
Why are you throwing
things downstairs?
558
00:46:22,604 --> 00:46:25,725
Get into you room.
I's trying to talk with doctor.Go.
559
00:46:54,792 --> 00:46:57,104
- Hello, Manny.
- Don't be horrid.
560
00:46:59,977 --> 00:47:01,425
Why won't you show
me the drawing?
561
00:47:04,013 --> 00:47:05,543
Are these one's here?
562
00:47:12,469 --> 00:47:14,188
What's in there?
563
00:47:14,728 --> 00:47:16,247
The future.
564
00:47:18,636 --> 00:47:19,896
Right.
565
00:47:21,903 --> 00:47:23,734
So you found the gun, after all.
566
00:47:27,759 --> 00:47:29,160
Well,
567
00:47:30,634 --> 00:47:32,439
why did you put it there, Manny?
568
00:47:32,920 --> 00:47:34,453
To frighten me?
569
00:47:34,889 --> 00:47:36,732
It was there because
you found it.
570
00:47:38,488 --> 00:47:40,106
What do you mean?
571
00:47:40,347 --> 00:47:42,131
You made it real by looking,
572
00:47:42,820 --> 00:47:44,522
by opening that drawer.
573
00:47:45,615 --> 00:47:47,452
"Cat is dead and not dead."
574
00:47:50,115 --> 00:47:51,375
Right?
575
00:47:53,765 --> 00:47:55,403
Is that so?
576
00:47:59,256 --> 00:48:00,812
Okay.
577
00:48:02,856 --> 00:48:04,591
Now tell me, Manny.
578
00:48:05,163 --> 00:48:07,163
How did you do it?
With the gun.
579
00:48:10,958 --> 00:48:12,634
Oh, you wanna play games?
580
00:48:14,253 --> 00:48:16,878
Tell me about the man,
the man you drew today.
581
00:48:17,819 --> 00:48:19,453
How did you know his name?
582
00:48:22,305 --> 00:48:23,832
What do you know about me?
583
00:48:23,857 --> 00:48:25,857
Why did you call him
Kieran, Manny?
584
00:48:26,636 --> 00:48:28,636
Why did you say he was drowning?
585
00:48:30,107 --> 00:48:31,563
You know, I can take all
the drawing stuff away,
586
00:48:31,587 --> 00:48:33,209
and you'd have to answer me!
587
00:48:34,143 --> 00:48:35,967
How'd you know his name, Manny?
588
00:48:36,186 --> 00:48:38,053
- Now, talk to me!
- Ah, ah!
589
00:48:40,456 --> 00:48:42,388
- No! Help, help!
- Are you alright?
590
00:48:42,413 --> 00:48:45,495
It's alright, it's alright.
What's going on? Sh...
591
00:49:16,826 --> 00:49:18,826
Sir?
Have you seen Kieran?
592
00:49:18,851 --> 00:49:20,533
The guy from the yo-yo boat?
593
00:49:21,228 --> 00:49:22,994
I'm supposed to meet him here.
594
00:49:23,312 --> 00:49:24,773
No?
595
00:49:24,798 --> 00:49:27,172
Did you, maybe,
see him go out sailing?
596
00:49:27,751 --> 00:49:29,708
No?
Okay.
597
00:49:49,409 --> 00:49:51,278
Hi, It's Kieran.
598
00:49:51,303 --> 00:49:52,998
It might be difficult to call me
for the next few days,
599
00:49:53,022 --> 00:49:55,174
so, leave a message,
I will get back you you.
600
00:49:55,199 --> 00:49:56,546
Kieran,
601
00:49:56,611 --> 00:49:58,611
I have been waiting here
for an hour for you.
602
00:49:58,674 --> 00:50:01,237
Could you please call me?
It's fucking freezing here.
603
00:50:02,412 --> 00:50:04,686
Look, I'll wait another half hour,
604
00:50:04,711 --> 00:50:06,260
if you're not coming
605
00:50:06,312 --> 00:50:08,219
could you at least
let me know? Okay.
606
00:50:08,707 --> 00:50:09,769
Bye.
607
00:50:14,936 --> 00:50:17,300
_
608
00:50:49,825 --> 00:50:54,979
Hi, It's Kieran, It might be difficult
to call me for the next few days,
609
00:50:55,076 --> 00:50:57,476
- I didn't disrespect you.
- No.
610
00:50:57,501 --> 00:50:59,265
You just sat there
nodding and smiling
611
00:50:59,290 --> 00:51:00,966
- as if it's okay.
- They're professionals.
612
00:51:00,990 --> 00:51:02,785
It's their job...
613
00:51:05,260 --> 00:51:07,389
Turn down the damn music!
614
00:51:45,888 --> 00:51:47,085
What?
615
00:51:49,412 --> 00:51:50,701
What?
616
00:51:50,877 --> 00:51:52,228
Nothing.
617
00:51:54,213 --> 00:51:55,794
What are we doing today?
618
00:51:58,017 --> 00:51:59,393
Watching you.
619
00:52:01,250 --> 00:52:03,846
The way unpack, so inefficient.
620
00:52:04,541 --> 00:52:06,144
The number of times
you cross the kitchen
621
00:52:06,168 --> 00:52:08,013
could be cut in half
with a different system.
622
00:52:09,422 --> 00:52:10,616
Jesus.
623
00:52:10,641 --> 00:52:13,817
Well, I must put that on my list of
things do to, "improve unpacking".
624
00:52:17,355 --> 00:52:19,132
Ever heard of eternal recurrence?
625
00:52:21,397 --> 00:52:24,302
It's where you try to do everything
perfectly, even the small things,
626
00:52:24,327 --> 00:52:26,327
in case you condemn to
repeat them eternally.
627
00:52:26,352 --> 00:52:28,433
Yeah, if that's true,
I work on my tennis, if I were you.
628
00:52:29,760 --> 00:52:31,907
I repeat eternally,
what are we doing today?
629
00:52:34,010 --> 00:52:36,010
I was gonna catch up
with some work.
630
00:52:36,035 --> 00:52:37,503
Let's go for a picnic.
631
00:52:38,401 --> 00:52:39,961
- The Finger Lakes.
- Oh!
632
00:52:39,986 --> 00:52:41,216
There will be crowded.
633
00:52:41,241 --> 00:52:43,015
Day trippers, geriatrics.
634
00:52:43,040 --> 00:52:44,649
Well, what about Elgin?
635
00:52:44,732 --> 00:52:46,138
Miles away.
636
00:52:46,667 --> 00:52:48,664
Yeah, but once we there,
we can head west,
637
00:52:49,186 --> 00:52:50,581
towards Warren.
638
00:52:50,628 --> 00:52:52,254
That place of yours,
you were always talking about,
639
00:52:52,279 --> 00:52:53,921
the... the smoke house.
640
00:52:55,204 --> 00:52:56,666
You made my day.
641
00:52:57,842 --> 00:52:59,605
He wanted to go...
642
00:53:00,357 --> 00:53:01,744
He wanted...
643
00:53:09,266 --> 00:53:10,756
Heads.
644
00:53:13,369 --> 00:53:15,114
The car.
645
00:53:18,147 --> 00:53:19,505
Damn
646
00:53:19,839 --> 00:53:21,315
car.
647
00:53:23,476 --> 00:53:25,750
It's God's country, ain't it?
648
00:53:26,273 --> 00:53:27,959
But, you got to
look out for bears.
649
00:53:27,984 --> 00:53:29,721
They are everywhere.
650
00:53:51,363 --> 00:53:53,734
_
651
00:54:11,564 --> 00:54:12,683
Kieran?
652
00:54:14,035 --> 00:54:15,461
Kieran, it's me!
653
00:54:19,643 --> 00:54:21,264
I thought it was biblical.
654
00:54:21,629 --> 00:54:23,519
Like in Genesis, when
655
00:54:23,544 --> 00:54:25,794
God drowns the world in anger.
656
00:54:26,536 --> 00:54:28,423
He offers Noah an olive branch,
657
00:54:28,465 --> 00:54:30,107
a symbol of peace.
658
00:54:30,345 --> 00:54:32,051
God is compassionate,
659
00:54:32,076 --> 00:54:33,818
- even in anger.
- Sorry.
660
00:54:34,489 --> 00:54:36,339
Have you seen Kieran?
I'm... I'm really...
661
00:54:36,364 --> 00:54:38,241
- I'm urgently looking for him.
- No.
662
00:54:38,571 --> 00:54:40,202
But I think, Markus might know.
663
00:54:40,227 --> 00:54:41,615
- Okay, it's great.
- Just wait a second.
664
00:54:41,640 --> 00:54:43,097
Hello? Kieran?
665
00:54:43,122 --> 00:54:45,122
But isn't that the point,
the earthquake?
666
00:54:45,714 --> 00:54:48,453
He seems to punish both
good and evil people equally.
667
00:54:48,942 --> 00:54:50,760
There is no guiding deity,
668
00:54:51,124 --> 00:54:53,066
- no god to judge.
- That's to assume
669
00:54:53,091 --> 00:54:55,091
a simplistic view of God.
670
00:54:55,156 --> 00:54:56,861
The whole point about God
671
00:54:56,886 --> 00:54:59,065
is that he works in
mysterious ways.
672
00:55:00,164 --> 00:55:02,888
Our duty is to do our
best to follow his laws.
673
00:55:03,254 --> 00:55:05,384
But our benefit
in the afterlife,
674
00:55:05,612 --> 00:55:09,170
events like the earthquake
are like tests of faith.
675
00:55:09,259 --> 00:55:10,707
Are you serious?
676
00:55:12,879 --> 00:55:14,640
That's what I believe, yes.
677
00:55:15,013 --> 00:55:17,908
I didn't think adults
still believe this stuff.
678
00:55:22,114 --> 00:55:23,455
He... hello?
679
00:55:24,166 --> 00:55:27,686
I mean, except those lunatics
who fly planes into buildings.
680
00:55:28,174 --> 00:55:29,269
Oh, do you?
681
00:55:29,294 --> 00:55:31,294
Have you seen
Kieran last couple of days?
682
00:55:31,319 --> 00:55:33,680
So, all this, everything,
683
00:55:34,014 --> 00:55:37,566
it's all planned, all controlled by
your great God up there?
684
00:55:37,872 --> 00:55:40,800
Yes, He is the creator
of all things.
685
00:55:42,025 --> 00:55:43,065
Kieran!
686
00:55:43,090 --> 00:55:44,943
And depending on what I do
687
00:55:45,184 --> 00:55:48,359
I might end up in eternal
bliss or damned in hell!
688
00:55:48,478 --> 00:55:50,975
That's what I believe, yes.
689
00:55:52,793 --> 00:55:54,150
Kieran?
690
00:55:55,861 --> 00:55:57,296
Can I help you, Madam?
691
00:55:57,462 --> 00:55:58,845
- Do you live here?
- No.
692
00:55:59,430 --> 00:56:02,051
My... boyfriend lives here.
693
00:56:02,076 --> 00:56:04,389
Then you had an arrangement
to meet him here, did you?
694
00:56:04,414 --> 00:56:05,951
No.
So, for you...
695
00:56:05,976 --> 00:56:08,068
we're all naughty
school children
696
00:56:08,093 --> 00:56:10,566
being judged by
this loving, punishing
697
00:56:10,591 --> 00:56:12,529
creator of wonders?
698
00:56:12,554 --> 00:56:13,711
Such lunatics!
699
00:56:13,736 --> 00:56:15,270
What's your
home address, please?
700
00:56:15,295 --> 00:56:17,770
13 F, Park-hill road.
701
00:56:21,140 --> 00:56:23,271
You've been listening
to loud music this evening?
702
00:56:23,296 --> 00:56:25,810
I mean,
if that's the case, I'd rather be a
703
00:56:25,835 --> 00:56:28,394
a..pig in-in-in shit!
704
00:56:28,608 --> 00:56:29,538
Or vegetable.
705
00:56:29,563 --> 00:56:31,225
And banging on doors here?
706
00:56:31,250 --> 00:56:32,457
Yet, might then I wouldn't care
707
00:56:32,482 --> 00:56:35,110
that I'm some kind of Marionette
in some sadist fantasy!
708
00:56:35,135 --> 00:56:36,725
Have you had an argument
with your boyfriend, Ma'am?
709
00:56:36,750 --> 00:56:38,909
No, It's... I'm just...
710
00:56:39,028 --> 00:56:40,129
I'm trying to...
711
00:56:40,154 --> 00:56:42,619
We're not marionettes.
God gave us freewill.
712
00:56:42,644 --> 00:56:44,236
If this stories already been written
713
00:56:44,261 --> 00:56:46,603
how can the characters
have freewill?!
714
00:56:46,628 --> 00:56:48,898
Uh, misunderstanding, perhaps?
715
00:56:50,033 --> 00:56:52,707
- Forget it.
- We write the story.
716
00:56:52,732 --> 00:56:55,113
Then we are Gods!
717
00:56:55,427 --> 00:56:56,944
But no!
718
00:56:57,061 --> 00:56:59,912
Can I write my husband
back to life?
719
00:57:01,274 --> 00:57:02,742
Can I?
720
00:57:21,154 --> 00:57:22,913
_
721
00:58:13,131 --> 00:58:15,710
- I see you have found your way in.
- I was looking for a phone number.
722
00:58:15,811 --> 00:58:17,709
And more, I suppose.
723
00:58:17,734 --> 00:58:19,586
Look, I'm so sorry.
724
00:58:19,991 --> 00:58:21,991
It is kind of an emergency.
725
00:58:22,283 --> 00:58:24,848
I received a phone call
today from
726
00:58:25,543 --> 00:58:28,017
Mrs. Malacca, Manny's
Foster mother.
727
00:58:28,100 --> 00:58:30,801
She told me that
Manny was in a state of anxiety
728
00:58:31,243 --> 00:58:33,473
after you have
visited him yesterday.
729
00:58:33,498 --> 00:58:36,001
And that you'd involved
in some kind of
730
00:58:36,738 --> 00:58:39,049
tussle with your patient,
731
00:58:39,074 --> 00:58:41,813
trying to grab some
drawings from him.
732
00:58:43,617 --> 00:58:45,717
I didn't want to believe it, but
733
00:58:46,543 --> 00:58:48,267
do you have some
734
00:58:48,505 --> 00:58:50,649
- private problems, Marianne?
- No!
735
00:58:51,399 --> 00:58:52,781
- I'm fine.
- Oh.
736
00:58:53,184 --> 00:58:54,894
Look, It's not my place to...
737
00:58:55,632 --> 00:58:59,108
to say anything about what
to do outside of working hours
738
00:58:59,133 --> 00:59:01,702
as long as it doesn't influence
your functioning here,
739
00:59:01,756 --> 00:59:02,823
but, um...
740
00:59:03,596 --> 00:59:05,810
I can smell the
fragrance of alcohol
741
00:59:05,835 --> 00:59:08,440
on your breath from
over here, Marianne.
742
00:59:09,987 --> 00:59:11,284
Maybe..
743
00:59:12,769 --> 00:59:15,580
Maybe a short break
would do you good.
744
00:59:50,914 --> 00:59:52,789
He is in number 10, on the left.
745
00:59:52,814 --> 00:59:54,005
Okay.
746
00:59:54,296 --> 00:59:55,926
Excuse me.
Excuse me, miss.
747
00:59:55,951 --> 00:59:57,589
Excuse me, miss,
can you open the door?
748
00:59:57,614 --> 00:59:59,722
- Excuse me, miss.
- It's in the glass piano.
749
01:00:00,005 --> 01:00:02,542
A glass piano?
Which glass piano, dear?
750
01:00:07,605 --> 01:00:08,153
Doctor?
751
01:00:13,051 --> 01:00:14,355
Dr. MacVittie?
752
01:00:25,238 --> 01:00:26,500
I'm Dr.Winter.
753
01:00:36,896 --> 01:00:39,374
I'm your successor
at Victoria Clinic.
754
01:00:39,813 --> 01:00:41,144
Is it about him?
755
01:00:43,717 --> 01:00:45,957
I knew you would come
and see me about him.
756
01:00:49,267 --> 01:00:51,016
As you know by now, he...
757
01:00:52,674 --> 01:00:54,357
control everything,
758
01:00:55,843 --> 01:00:57,168
even here.
759
01:00:59,505 --> 01:01:00,921
Uh, listen,
760
01:01:02,156 --> 01:01:04,413
there must be an
explanation for all this.
761
01:01:06,096 --> 01:01:07,464
Can you remember?
762
01:01:08,255 --> 01:01:11,363
When was the first time
he drew something terrible?
763
01:01:12,976 --> 01:01:14,461
What did he draw?
764
01:01:14,658 --> 01:01:15,529
Did...
765
01:01:15,742 --> 01:01:17,669
Did something particular
happened that day?
766
01:01:21,956 --> 01:01:23,553
He's in my mouth.
767
01:01:24,149 --> 01:01:25,458
I can taste him.
768
01:01:27,568 --> 01:01:29,341
And the noises in your walls?
769
01:01:34,293 --> 01:01:35,593
Did he do the trick?
770
01:01:36,960 --> 01:01:38,353
The gun in the drawer?
771
01:01:42,115 --> 01:01:43,588
He did.
772
01:01:50,649 --> 01:01:51,792
Here.
773
01:01:52,170 --> 01:01:53,535
You have to kill him.
774
01:01:55,126 --> 01:01:56,175
Kill him.
775
01:01:57,133 --> 01:01:58,838
Kill him before he kills you.
776
01:02:00,167 --> 01:02:01,299
Or...
777
01:02:01,984 --> 01:02:03,185
Or you can...
778
01:02:04,097 --> 01:02:06,097
just put a bullet
in your own head.
779
01:02:06,773 --> 01:02:07,893
It's the only way.
780
01:02:08,446 --> 01:02:09,509
Doctor?
781
01:02:09,765 --> 01:02:10,765
Please.
782
01:02:11,659 --> 01:02:13,095
Try to remember.
783
01:02:14,698 --> 01:02:16,016
Stay with the facts.
784
01:02:17,142 --> 01:02:18,707
When did he start drawing?
785
01:02:20,242 --> 01:02:22,034
What did he draw?
786
01:02:45,810 --> 01:02:47,365
No, fuck!
787
01:02:50,332 --> 01:02:51,371
MacVittie.
Where did he go?
788
01:02:51,396 --> 01:02:52,836
I think he went
down, to the left.
789
01:03:29,848 --> 01:03:31,715
Hi, It's Kieran.
790
01:03:31,740 --> 01:03:33,498
It might be difficult to call me
for the next few days
791
01:03:33,976 --> 01:03:35,976
Kieran, don't go
out of your boat.
792
01:03:36,370 --> 01:03:38,168
By no means,
go out of your boat.
793
01:03:38,711 --> 01:03:39,711
It's dangerous.
794
01:03:39,905 --> 01:03:41,706
I have every reason to believe
it's very dangerous,
795
01:03:41,731 --> 01:03:42,770
trust me.
796
01:03:42,922 --> 01:03:44,390
Call me and I'll explain.
797
01:03:44,530 --> 01:03:45,287
Bye.
798
01:04:03,803 --> 01:04:06,292
_
799
01:05:19,478 --> 01:05:20,985
_
800
01:06:31,545 --> 01:06:33,604
_
801
01:06:35,064 --> 01:06:36,475
Manny's father?
802
01:06:37,553 --> 01:06:39,126
What's going on here?
803
01:06:45,015 --> 01:06:46,642
_
804
01:07:37,606 --> 01:07:39,041
_
805
01:07:39,066 --> 01:07:40,252
_
806
01:07:42,108 --> 01:07:43,442
_
807
01:07:43,467 --> 01:07:44,807
_
808
01:07:49,767 --> 01:07:51,149
_
809
01:07:51,924 --> 01:07:54,711
_
810
01:07:55,486 --> 01:07:57,027
Either he controls things
811
01:07:57,121 --> 01:07:58,656
or he simply foresees them,
812
01:07:58,783 --> 01:08:00,943
and draws what he sees, yes.
813
01:08:01,279 --> 01:08:02,566
That must be it.
814
01:08:02,591 --> 01:08:04,671
He only foresees them, remember.
815
01:08:04,839 --> 01:08:06,382
He knows things about me
816
01:08:06,407 --> 01:08:08,529
and draws them to frighten me.
817
01:08:09,301 --> 01:08:10,705
But I'm in control.
818
01:08:11,508 --> 01:08:14,362
Everything I do is
determined by me, not by him.
819
01:08:15,303 --> 01:08:16,560
Turn on the engine.
820
01:08:20,352 --> 01:08:21,588
Turn off the engine.
821
01:08:22,857 --> 01:08:24,676
Turn it on again and
drive 30 feet.
822
01:08:34,440 --> 01:08:36,122
Laugh.
823
01:08:36,504 --> 01:08:38,079
Say, I'm in control.
824
01:08:38,104 --> 01:08:39,627
I'm in control.
825
01:08:39,984 --> 01:08:41,569
Laugh again.
826
01:08:44,553 --> 01:08:46,049
I determine what I do,
827
01:08:46,641 --> 01:08:47,845
not that child.
828
01:08:48,599 --> 01:08:49,849
I'm in control.
829
01:08:51,080 --> 01:08:52,190
Get some sleep.
830
01:08:52,444 --> 01:08:53,644
Get some sleep.
831
01:08:53,969 --> 01:08:56,230
It'll be okay.
Recess in the morning.
832
01:08:59,325 --> 01:09:00,606
Manny is just a boy.
833
01:09:00,993 --> 01:09:03,362
A child is just a child.
834
01:09:07,416 --> 01:09:08,617
He's just a child.
835
01:09:10,785 --> 01:09:12,383
Now, I have a quiet drink.
836
01:09:12,904 --> 01:09:14,049
Quiet.
837
01:09:14,373 --> 01:09:15,373
Quiet.
838
01:09:16,867 --> 01:09:18,113
And try to call Kieran.
839
01:09:32,906 --> 01:09:34,679
_
840
01:09:36,411 --> 01:09:38,038
_
841
01:09:38,791 --> 01:09:40,322
Hi, It's Kieran.
842
01:09:40,347 --> 01:09:42,413
It might be difficult to call me
for the next few days,
843
01:09:42,437 --> 01:09:44,604
so, leave a message,
I will get back you you.
844
01:10:49,651 --> 01:10:53,168
- What happened?
- The boat was unmoored.
845
01:10:53,430 --> 01:10:55,249
Drifted off.
846
01:10:56,071 --> 01:10:58,883
Someone saw a strange
woman messing with the boat.
847
01:11:00,104 --> 01:11:02,200
Police said it was
his girlfriend.
848
01:11:02,829 --> 01:11:04,351
- The foreigner?
- Aye.
849
01:11:05,104 --> 01:11:06,627
They're looking for her.
850
01:11:21,908 --> 01:11:23,339
There he is!
851
01:11:40,610 --> 01:11:42,089
Oh, god!
852
01:12:00,334 --> 01:12:01,768
What are you drawing, Manny?
853
01:12:01,793 --> 01:12:03,417
The worst thing in the world.
854
01:12:03,938 --> 01:12:05,743
What is the
worst thing in the world?
855
01:12:06,182 --> 01:12:09,449
The future.
I can destroy everything.
856
01:12:09,867 --> 01:12:11,611
Don't you remember being burned?
857
01:12:12,344 --> 01:12:13,926
How you died?
858
01:12:13,996 --> 01:12:15,622
You're nothing.
859
01:12:15,685 --> 01:12:18,853
When I leave the room
you don't exist.
860
01:12:19,858 --> 01:12:21,338
You're just in my head!
861
01:12:22,122 --> 01:12:23,938
Can you get me out of your head?
862
01:12:24,950 --> 01:12:26,169
Black!
863
01:12:26,271 --> 01:12:27,868
Black, black!
864
01:12:27,893 --> 01:12:28,928
Black?
865
01:12:29,208 --> 01:12:30,624
I'll destroy the clinic,
866
01:12:31,661 --> 01:12:32,967
the hospital,
867
01:12:33,338 --> 01:12:34,670
the world,
868
01:12:34,920 --> 01:12:36,824
big people who put me
in the dustbin!
869
01:12:37,517 --> 01:12:38,710
And what do you draw?
870
01:12:39,136 --> 01:12:40,708
My draw is real.
871
01:12:41,000 --> 01:12:43,426
- How is that?
- I'm the only one who is real.
872
01:12:43,960 --> 01:12:45,295
I made everything.
873
01:12:45,376 --> 01:12:47,504
I decide when
the bronze age would come.
874
01:12:47,529 --> 01:12:50,189
I am God, and
you're God's doctor.
875
01:12:50,214 --> 01:12:51,708
And I'm going to
put you in hospital
876
01:12:51,733 --> 01:12:53,430
and get a new doctor
from far away.
877
01:12:53,455 --> 01:12:54,913
And then I'm going to kill her,
878
01:12:54,938 --> 01:12:56,894
and then I'm going to
destroy everything!
879
01:12:57,365 --> 01:13:00,049
Everything!
Ah, ah!
880
01:13:00,123 --> 01:13:02,286
No, no!
881
01:13:02,584 --> 01:13:04,516
Don't hurt him!
882
01:13:04,541 --> 01:13:06,063
Yah!
883
01:13:20,876 --> 01:13:22,359
- Why did you pick me?
- No, no!
884
01:13:22,458 --> 01:13:23,552
Why did you kill him?
885
01:13:23,577 --> 01:13:24,602
- No!
- Why!
886
01:13:24,880 --> 01:13:26,286
Why me?
Why me?
887
01:13:26,311 --> 01:13:27,974
- I don't know!
- Why me!
888
01:13:27,999 --> 01:13:29,457
Because I'm an unbeliever?
889
01:13:29,657 --> 01:13:30,424
No!
890
01:13:30,449 --> 01:13:32,329
How far back does it go?
891
01:13:32,623 --> 01:13:34,072
Did you kill my husband, too?
892
01:13:34,097 --> 01:13:35,420
Let me go home!
893
01:13:35,705 --> 01:13:37,705
So, you didn't plan
this one, then?
894
01:13:38,044 --> 01:13:40,200
There are some things
you don't control.
895
01:13:41,661 --> 01:13:43,212
- Like this!
- Stop!
896
01:13:47,125 --> 01:13:48,948
So, you...
897
01:13:49,072 --> 01:13:50,923
So you believe me now?
898
01:13:52,334 --> 01:13:53,769
But you're too late.
899
01:13:53,794 --> 01:13:55,622
No, you're too late.
900
01:13:57,149 --> 01:13:59,641
- What do you want?
- I want my life back,
901
01:13:59,666 --> 01:14:01,462
how it was.
902
01:14:04,689 --> 01:14:06,223
Police.
903
01:14:56,239 --> 01:14:57,419
Get out!
904
01:15:00,294 --> 01:15:01,816
She's got a gun!
905
01:15:22,200 --> 01:15:23,683
Uh..
906
01:15:23,921 --> 01:15:25,233
What's your plan for me?
907
01:15:25,646 --> 01:15:26,646
Is this it?
908
01:15:28,857 --> 01:15:30,354
Who are you?
909
01:15:30,838 --> 01:15:32,321
Why are you doing this to me?
910
01:15:33,278 --> 01:15:36,201
Doctor Winter,
my name is Inspector Blaine.
911
01:15:36,652 --> 01:15:39,069
Can you just send us a signal
that you can hear me?
912
01:15:39,513 --> 01:15:41,513
I didn't control this.
913
01:15:42,178 --> 01:15:43,505
You made this happen.
914
01:15:46,114 --> 01:15:47,495
You decided to find the gun.
915
01:15:48,342 --> 01:15:50,342
You went out looking
for the the drawings.
916
01:15:50,873 --> 01:15:54,124
- You decided to bring me here.
- So, now it's my fault? Right?
917
01:15:54,330 --> 01:15:56,767
So, it's my decision
whether I shoot you.
918
01:15:56,887 --> 01:15:58,572
Hm?
I'll make you a deal.
919
01:15:59,287 --> 01:16:01,047
Give me my life back
and I won't do it.
920
01:16:01,696 --> 01:16:03,186
Give me my life back!
921
01:16:03,544 --> 01:16:05,024
Dr.Winter.
922
01:16:05,259 --> 01:16:07,344
Please send us a sign
that you can hear us.
923
01:16:11,508 --> 01:16:13,918
Dr.Winter, please
don't use the gun.
924
01:16:13,943 --> 01:16:14,943
Put the gun away.
925
01:16:15,012 --> 01:16:16,761
If you don't want to
show yourself,
926
01:16:16,905 --> 01:16:17,840
please just waive
from the window.
927
01:16:17,865 --> 01:16:19,550
Which life?
928
01:16:25,717 --> 01:16:27,717
Bring him out here,
you mad bitch!
929
01:16:27,742 --> 01:16:29,093
Take her back to the car!
930
01:16:31,196 --> 01:16:34,386
We want you to show the child,
show that he's unharmed.
931
01:16:37,949 --> 01:16:39,310
This isn't my life.
932
01:16:39,772 --> 01:16:41,705
I don't do mad things like this.
933
01:16:42,907 --> 01:16:44,298
You made me do this!
934
01:16:44,323 --> 01:16:45,980
Now, you're gonna have to
make me good again.
935
01:16:47,094 --> 01:16:48,405
You controlled me!
936
01:16:48,564 --> 01:16:50,002
- Dr. Winter...
- Now you sort it out!
937
01:16:50,027 --> 01:16:51,752
We're waiting for the boy.
938
01:16:53,927 --> 01:16:56,030
But I'm only a child.
939
01:16:56,336 --> 01:16:57,463
Please, show us the boy,
940
01:16:57,487 --> 01:16:59,420
you've got 10 seconds
to show us the boy.
941
01:16:59,500 --> 01:17:02,374
I'm only an ickle, ickle boy.
942
01:17:04,935 --> 01:17:06,364
Then when I shoot you
943
01:17:06,707 --> 01:17:07,884
you die?
944
01:17:09,184 --> 01:17:10,675
- Yes.
- Ten.
945
01:17:11,459 --> 01:17:12,774
- I'll die.
- Nine!
946
01:17:13,548 --> 01:17:14,942
- Or when you shoot
- Eight.
947
01:17:15,922 --> 01:17:18,440
- Everything will seize ti exist.
- Seven... six.
948
01:17:19,592 --> 01:17:21,008
- Everything.
- Five!
949
01:17:21,994 --> 01:17:23,298
Four!
950
01:17:24,020 --> 01:17:25,046
Three!
951
01:17:25,143 --> 01:17:26,997
- I know you won't shoot.
- Two!
952
01:19:05,148 --> 01:19:06,681
My husband?
953
01:19:07,992 --> 01:19:09,350
Where is my husband?
954
01:19:17,852 --> 01:19:21,114
God, God.
Please God, bring my husband okay.
955
01:19:21,702 --> 01:19:23,963
Save my husband and
I will believe in you.
956
01:19:24,256 --> 01:19:25,876
I will worship you.
I will.
957
01:19:26,131 --> 01:19:27,174
- I'll have faith.
- Ma'am?
958
01:19:27,199 --> 01:19:29,682
I will have faith.
Please, God. Please.
959
01:19:29,998 --> 01:19:31,521
Ma'am?
960
01:19:31,863 --> 01:19:33,107
Can you hear me?
961
01:19:51,654 --> 01:19:53,817
Josh?
962
01:19:54,375 --> 01:19:56,020
You've had a bad concussion.
963
01:19:56,175 --> 01:19:58,451
Your arm is broken,
but you're okay.
964
01:20:00,793 --> 01:20:02,210
Marianne...
965
01:20:05,633 --> 01:20:08,193
- You?
- Nothing but a few cuts.
966
01:20:08,593 --> 01:20:10,666
Like a miracle.
967
01:20:13,394 --> 01:20:15,807
I was lean back towards you
968
01:20:15,952 --> 01:20:18,047
then airbag pressed me down.
969
01:20:31,819 --> 01:20:33,819
That guy,
970
01:20:34,020 --> 01:20:36,094
the driver, he died.
971
01:21:19,748 --> 01:21:21,748
I think I will go back to
work on Monday.
972
01:21:22,688 --> 01:21:24,833
- So soon?
- Yeah.
973
01:21:37,961 --> 01:21:39,961
- Woo-hoo!
- Welcome back!
974
01:21:42,475 --> 01:21:45,193
Well, I should have near fatal
accidents more often.
975
01:21:45,218 --> 01:21:47,218
Very funny.
976
01:21:47,693 --> 01:21:49,302
Thank you.
It's very sweet.
977
01:21:49,327 --> 01:21:51,020
Welcome back, dear.
978
01:21:51,487 --> 01:21:53,487
Aw-paw.
979
01:21:53,610 --> 01:21:56,139
- Look what the kids did.
- Oh, that's so cute.
980
01:22:01,591 --> 01:22:03,965
You know what I was thinking about,
for a summer vacation?
981
01:22:05,923 --> 01:22:07,923
I was thinking about Scotland.
982
01:22:08,361 --> 01:22:10,070
Scotland?
983
01:22:10,608 --> 01:22:12,275
Great.
984
01:22:12,726 --> 01:22:14,726
I'll walk in the mountains, but...
985
01:22:15,241 --> 01:22:18,744
- what will you do?
- We're already had a vacation at the beach
986
01:22:20,071 --> 01:22:22,335
and I wanted to cheer you up
after the accident, so.
987
01:22:22,638 --> 01:22:24,985
Let's go somewhere wet and
gloomy this time, okay?
988
01:22:28,252 --> 01:22:31,173
I've been thinking about
our disagreement.
989
01:22:33,327 --> 01:22:35,327
I don't want to talk about it.
990
01:22:35,915 --> 01:22:37,339
Why not?
991
01:22:37,834 --> 01:22:39,294
I don't want to have
an argument now.
992
01:22:46,978 --> 01:22:48,871
What makes you think
there will be an argument?
993
01:22:56,257 --> 01:22:57,873
Are you serious?
994
01:23:01,600 --> 01:23:03,461
Are you serious?
995
01:23:10,420 --> 01:23:13,221
Only two, I promise.
A girl and a boy.
996
01:23:13,637 --> 01:23:15,411
Whatever you want.
997
01:23:21,547 --> 01:23:23,547
What made you change your mind?
998
01:23:25,081 --> 01:23:26,589
The accident.
999
01:23:27,664 --> 01:23:29,300
Uh...
1000
01:23:35,444 --> 01:23:37,946
Come on, you win anyway.
1001
01:23:38,032 --> 01:23:40,233
Yeah. I just...
1002
01:23:43,283 --> 01:23:45,023
Um...
1003
01:23:51,507 --> 01:23:54,464
_
1004
01:23:57,761 --> 01:23:59,449
What?
1005
01:24:00,749 --> 01:24:02,184
Nothing.
1006
01:24:12,565 --> 01:24:14,166
What is it?
1007
01:24:14,794 --> 01:24:16,981
We have been to Scotland before.
1008
01:24:18,552 --> 01:24:20,047
We have?
1009
01:24:21,079 --> 01:24:23,829
- When?
- I had this dream,
1010
01:24:23,854 --> 01:24:25,707
it didn't feel like a dream.
1011
01:24:25,732 --> 01:24:28,180
I was in Scotland
and you were dead.
1012
01:24:28,648 --> 01:24:30,321
Thanks.
1013
01:24:31,414 --> 01:24:33,019
There was this boy.
1014
01:24:33,617 --> 01:24:36,678
A boy?
You mean, our son?
1015
01:24:37,940 --> 01:24:40,394
A patient of mine, I think.
1016
01:24:41,253 --> 01:24:43,731
Mh... tell me about it
in the morning.
1017
01:24:43,887 --> 01:24:46,193
I'm just... I'm just gonna...
1018
01:24:50,719 --> 01:24:53,798
_
1019
01:24:55,527 --> 01:24:58,631
I had this incredibly vivid,
detailed dream last night
1020
01:24:58,656 --> 01:25:01,045
like I've never had before.
It was amazing.
1021
01:25:01,070 --> 01:25:04,382
Just like a total world system,
like, created in my head.
1022
01:25:04,625 --> 01:25:06,912
There was this boy,
a patient of mine or something,
1023
01:25:06,937 --> 01:25:09,281
and he controlled reality.
1024
01:25:09,306 --> 01:25:11,530
Basically, he was god.
He created everything.
1025
01:25:11,555 --> 01:25:14,454
He created me, this clinic,
this kind of version of Scotland,
1026
01:25:14,479 --> 01:25:15,993
Aberdeen, whatever.
1027
01:25:16,018 --> 01:25:17,355
I've never been to Scotland,
1028
01:25:17,380 --> 01:25:19,380
but it was incredibly realistic,
1029
01:25:19,469 --> 01:25:21,469
detailed place with like
street names
1030
01:25:21,494 --> 01:25:23,421
and, well, phone numbers.
1031
01:25:23,446 --> 01:25:25,755
I knew my boyfriend's phone
number, for Christ-sakes.
1032
01:25:25,780 --> 01:25:28,203
In the dream. And this boy
who was my patient,
1033
01:25:28,427 --> 01:25:32,153
he created me and this world
and everything, like a God,
1034
01:25:32,430 --> 01:25:34,380
as some kind of test.
1035
01:25:34,622 --> 01:25:36,532
And then it got
very scary as I had to
1036
01:25:36,557 --> 01:25:38,388
prove that he was wrong,
that this child
1037
01:25:38,413 --> 01:25:40,506
who thought he was
God wasn't God.
1038
01:25:40,531 --> 01:25:42,645
I had to shoot him,
which is when I woke up.
1039
01:25:43,816 --> 01:25:47,339
- Sounds intense.
- It was so incredibly real.
1040
01:25:49,502 --> 01:25:51,283
Are you okay?
1041
01:25:51,834 --> 01:25:53,070
I'm fine.
1042
01:25:55,094 --> 01:25:56,534
What do you mean by that?
1043
01:25:57,963 --> 01:26:00,087
Maybe you came back to
work a bit too quickly.
1044
01:26:00,711 --> 01:26:02,569
Everyone is so pissed off
that I'm happy for it.
1045
01:26:02,594 --> 01:26:04,496
- Marianne?
- Like if I'm not grumpy or negative
1046
01:26:04,521 --> 01:26:06,521
there must be something
wrong with me.
1047
01:26:06,798 --> 01:26:08,795
It was just a dream
for Christ sake.
1048
01:26:13,945 --> 01:26:16,014
Do you believe in
alternative universes?
1049
01:26:18,117 --> 01:26:20,199
Is one universe not
enough for you?
1050
01:26:22,495 --> 01:26:24,495
That dream I had,
1051
01:26:24,603 --> 01:26:26,603
that Scottish life I saw.
1052
01:26:26,628 --> 01:26:30,591
What if that is the real life?
And that boy created this here
1053
01:26:31,345 --> 01:26:34,290
like a game,
as some kind of test?
1054
01:26:35,113 --> 01:26:36,759
There was a test in the dream.
1055
01:26:37,407 --> 01:26:39,407
I can't remember what it was.
1056
01:26:41,809 --> 01:26:44,164
- It's just a thought.
- It's a silly thought.
1057
01:26:44,501 --> 01:26:46,501
And you've never
been to Scotland.
1058
01:26:46,670 --> 01:26:48,268
In this universe.
1059
01:26:48,293 --> 01:26:50,830
Marianne, stop thinking
about this, please.
1060
01:26:50,968 --> 01:26:53,380
Focus on what is here, now.
1061
01:26:57,294 --> 01:27:00,213
My lecture went really well,
by the way. Thank you for asking.
1062
01:27:00,538 --> 01:27:02,824
- Students even applauded.
- Great.
1063
01:27:06,549 --> 01:27:08,461
What if I call him?
1064
01:27:08,643 --> 01:27:10,465
- What, the boy?
- No.
1065
01:27:10,559 --> 01:27:12,241
This Kieran.
1066
01:27:12,509 --> 01:27:14,509
The man I...
1067
01:27:16,829 --> 01:27:18,709
Baby, It's not about him.
1068
01:27:18,710 --> 01:27:20,440
It's about knowing.
1069
01:27:57,285 --> 01:27:59,067
Hello?
1070
01:28:01,869 --> 01:28:04,007
- Hello?
- Is it you?
1071
01:28:05,445 --> 01:28:06,996
Who is there?
1072
01:28:09,078 --> 01:28:11,078
You... Your name?
1073
01:28:11,318 --> 01:28:12,916
Tell me your name.
1074
01:28:14,013 --> 01:28:15,214
What?
1075
01:28:16,659 --> 01:28:18,937
It's...
It's Marianne.
1076
01:28:19,898 --> 01:28:20,898
Who?
1077
01:28:21,958 --> 01:28:23,618
Marianne Winter.
1078
01:28:23,928 --> 01:28:25,743
Who is Marianne?
1079
01:28:25,839 --> 01:28:27,363
Who is this?
1080
01:28:49,045 --> 01:28:50,682
Marianne?
1081
01:28:52,159 --> 01:28:53,883
What are you doing?
1082
01:28:54,038 --> 01:28:55,683
I'm going to Scotland.
1083
01:28:56,142 --> 01:28:58,061
- I have to go.
- What are you talking about?
1084
01:28:59,094 --> 01:29:01,272
Marianne?
This is crazy.
1085
01:29:01,297 --> 01:29:03,141
Hey!
Hey!
1086
01:29:10,010 --> 01:29:11,903
Marianne?
Marianne!
1087
01:29:28,627 --> 01:29:31,229
But you know about this patient.
1088
01:29:31,872 --> 01:29:33,181
Maur.
1089
01:29:33,206 --> 01:29:34,745
Maur is your nickname, right?
1090
01:29:34,770 --> 01:29:37,245
We talked about him many
times in the staff meeting.
1091
01:29:37,270 --> 01:29:39,437
He suffered from severe
trauma, he drew.
1092
01:29:39,689 --> 01:29:41,434
He drew pictures continuously.
1093
01:29:42,083 --> 01:29:45,032
Look, I know this place.
I know you!
1094
01:29:45,194 --> 01:29:46,943
I know what I'm talking about.
1095
01:29:47,621 --> 01:29:48,820
What about Dr. MacVittie?
1096
01:29:48,845 --> 01:29:51,054
Albert MacVittie,
the doctor who was sectioned.
1097
01:29:51,300 --> 01:29:53,104
He... He jumped off the roof.
1098
01:29:53,129 --> 01:29:54,468
He set himself on fire.
1099
01:29:54,493 --> 01:29:55,887
Okay, okay, come on.
1100
01:29:55,912 --> 01:29:57,731
Let's just check the files
1101
01:29:57,817 --> 01:29:59,199
- and see if...
- Madam.
1102
01:29:59,224 --> 01:30:01,104
We've never heard of this patient.
1103
01:30:01,356 --> 01:30:02,356
Please.
1104
01:30:02,530 --> 01:30:04,631
Apart from the fact that
we're not allowed to give names
1105
01:30:04,656 --> 01:30:06,002
or details of a patient,
1106
01:30:06,027 --> 01:30:08,293
so could you please leave
the building, now?
1107
01:30:08,529 --> 01:30:11,055
- You need hand, Pete?
- No, no. It's alright.
1108
01:30:11,080 --> 01:30:12,752
She's just leaving.
1109
01:30:26,402 --> 01:30:28,236
You need to leave the building.
1110
01:30:31,865 --> 01:30:33,446
Fine.
1111
01:30:33,897 --> 01:30:35,272
Sure.
1112
01:30:37,762 --> 01:30:39,629
Okay.
1113
01:31:27,590 --> 01:31:29,432
Clever-clever.
1114
01:31:35,499 --> 01:31:37,227
You've got it right.
1115
01:31:38,826 --> 01:31:40,309
Right?
1116
01:31:41,123 --> 01:31:42,743
I was all a test.
1117
01:31:47,585 --> 01:31:49,585
But you failed it,
1118
01:31:50,837 --> 01:31:53,319
so I decided to
give you one more chance.
1119
01:31:53,659 --> 01:31:55,590
I've decided to let
you remember.
1120
01:31:57,965 --> 01:31:59,371
Open it.
1121
01:32:01,796 --> 01:32:03,247
Have a look.
1122
01:32:04,784 --> 01:32:06,573
Then you will know everything.
1123
01:32:12,326 --> 01:32:14,238
Don't you want to know
what happens next?
1124
01:32:14,263 --> 01:32:15,836
What would it matter?
1125
01:32:16,940 --> 01:32:18,627
It's already in there.
1126
01:32:18,950 --> 01:32:20,410
- It's all been fixed.
- No.
1127
01:32:20,435 --> 01:32:22,116
Just like the drawings
I found before.
1128
01:32:22,550 --> 01:32:23,968
It would change everything.
1129
01:32:23,993 --> 01:32:25,783
See, the drawings would
never have existed
1130
01:32:25,808 --> 01:32:27,665
without you finding them.
1131
01:32:28,069 --> 01:32:29,499
Only if you have a look.
1132
01:32:30,129 --> 01:32:31,548
Remember?
1133
01:32:31,771 --> 01:32:33,178
It was your decision,
1134
01:32:33,879 --> 01:32:35,612
like you decided to call him.
1135
01:32:38,249 --> 01:32:40,678
Oops! So, that was
your fault, after all.
1136
01:32:40,703 --> 01:32:43,224
He was awoken by a phone call
in the middle of the night
1137
01:32:43,770 --> 01:32:45,770
and then slipped
down the stairs.
1138
01:32:46,001 --> 01:32:47,736
Bang-bang-bang.
1139
01:32:48,138 --> 01:32:49,883
Banged his little head.
1140
01:32:52,425 --> 01:32:53,831
No!
1141
01:32:55,163 --> 01:32:56,660
What do you want from me?
1142
01:32:56,886 --> 01:32:59,651
To go home and
live my life in fear,
1143
01:33:00,320 --> 01:33:01,837
one day you would
take it all away again?
1144
01:33:01,862 --> 01:33:03,534
You wanted him back,
1145
01:33:03,940 --> 01:33:05,815
- didn't you?
- Please.
1146
01:33:05,840 --> 01:33:07,323
Go away.
1147
01:33:08,243 --> 01:33:09,511
Please.
1148
01:33:09,682 --> 01:33:12,345
Make me unaware that you exist.
1149
01:33:13,047 --> 01:33:14,831
Please.
1150
01:34:05,392 --> 01:34:07,828
_
1151
01:34:14,566 --> 01:34:15,873
Hello?
1152
01:34:16,084 --> 01:34:17,457
Marianne...
1153
01:34:17,640 --> 01:34:19,499
you have to come home.
1154
01:34:20,348 --> 01:34:22,071
Did you see the news?
1155
01:34:22,131 --> 01:34:23,646
There was a freak storm up here,
1156
01:34:23,671 --> 01:34:26,337
a hundred miles in hour wind
and lots of accidents.
1157
01:34:27,546 --> 01:34:29,377
The roof collapsed.
1158
01:34:30,916 --> 01:34:32,528
And Marianne..
1159
01:34:34,110 --> 01:34:35,678
Josh...
1160
01:34:36,306 --> 01:34:38,306
we don't know where he is.
1161
01:35:06,938 --> 01:35:08,479
Please, don't do this to me.
Please.
1162
01:35:09,989 --> 01:35:11,751
Please, save him.
1163
01:35:14,207 --> 01:35:16,644
Please, help me.
1164
01:35:16,922 --> 01:35:18,312
Please.
1165
01:35:20,474 --> 01:35:22,065
Please.
1166
01:35:29,656 --> 01:35:31,656
Leave me alone!
1167
01:35:33,745 --> 01:35:35,450
Manny!
1168
01:35:35,724 --> 01:35:37,202
Manny!
1169
01:36:03,918 --> 01:36:05,373
What do you want?
1170
01:36:07,224 --> 01:36:08,893
You've had your test.
1171
01:36:09,110 --> 01:36:10,772
Wasn't that enough?
1172
01:36:12,060 --> 01:36:13,548
Please.
1173
01:36:13,688 --> 01:36:15,341
Please, just go away.
1174
01:36:15,469 --> 01:36:16,806
Please.
1175
01:36:17,084 --> 01:36:18,645
Leave me alone.
1176
01:36:34,034 --> 01:36:35,788
You need me!
1177
01:36:39,006 --> 01:36:40,572
Is that it?
1178
01:36:41,978 --> 01:36:43,403
No.
1179
01:36:44,262 --> 01:36:46,528
You-need-me.
1180
01:36:49,659 --> 01:36:51,422
This isn't about me, is it?
1181
01:36:53,215 --> 01:36:54,860
It's about you.
1182
01:36:55,719 --> 01:36:57,137
This is all you.
1183
01:36:59,201 --> 01:37:01,201
_
1184
01:37:24,458 --> 01:37:26,092
I've had a breakthrough.
1185
01:37:29,839 --> 01:37:31,458
It took me a while to work it out.
1186
01:37:34,459 --> 01:37:36,566
Why do we destroy
the one we need?
1187
01:37:37,826 --> 01:37:40,855
Because we don't
want to be helped.
1188
01:37:41,586 --> 01:37:43,170
Because he's frightened.
1189
01:37:44,353 --> 01:37:46,035
Very frightened
1190
01:37:47,892 --> 01:37:50,250
Life used to be so wonderful
1191
01:37:50,589 --> 01:37:52,258
like a dream.
1192
01:37:58,205 --> 01:38:00,243
It must have been
an awful shock for him,
1193
01:38:00,267 --> 01:38:01,690
the night his father died.
1194
01:38:07,497 --> 01:38:08,826
One day
1195
01:38:08,920 --> 01:38:10,920
divides happiness from hell.
1196
01:38:11,440 --> 01:38:13,071
One event.
1197
01:38:13,344 --> 01:38:14,665
One choice.
1198
01:38:20,271 --> 01:38:22,972
And then six months later,
his mother was gone too.
1199
01:38:25,637 --> 01:38:27,941
He must have blamed himself.
1200
01:38:29,107 --> 01:38:30,603
Could he have saved her?
1201
01:38:31,099 --> 01:38:32,440
Was it all his fault?
1202
01:38:35,408 --> 01:38:37,134
Why did this happened to him?
1203
01:38:38,077 --> 01:38:40,673
Why did God take away
his parents?
1204
01:38:45,102 --> 01:38:46,951
And so, he shut himself off,
1205
01:38:49,149 --> 01:38:50,778
refused to speak.
1206
01:38:52,252 --> 01:38:54,252
It must have been
a terrible experience for him.
1207
01:38:55,971 --> 01:38:57,269
Quite threatening.
1208
01:38:59,100 --> 01:39:00,896
All of these questions
1209
01:39:01,104 --> 01:39:02,523
and the guilt,
1210
01:39:03,001 --> 01:39:04,166
the shock,
1211
01:39:04,675 --> 01:39:06,118
fear.
1212
01:39:07,749 --> 01:39:10,012
To deal with all this
he found a way out,
1213
01:39:10,747 --> 01:39:13,849
a way to exile
his fear and suffering.
1214
01:39:15,856 --> 01:39:17,627
He escaped into a world
1215
01:39:18,111 --> 01:39:19,955
in which he has full control,
1216
01:39:21,720 --> 01:39:23,720
a world where he is God.
1217
01:39:26,736 --> 01:39:28,128
See?
1218
01:39:29,382 --> 01:39:30,678
I don't exist.
1219
01:39:31,835 --> 01:39:33,644
You don't exist.
1220
01:39:34,023 --> 01:39:35,591
In fact, none of these is real.
1221
01:39:38,235 --> 01:39:40,929
We all exist in the mind
of a 10 year old boy.
1222
01:39:46,514 --> 01:39:48,121
Am I right, Manny?
1223
01:39:50,616 --> 01:39:52,060
I know you're out there.
1224
01:39:55,861 --> 01:39:57,252
I know you're listening.
1225
01:40:01,607 --> 01:40:04,682
_
1226
01:40:57,522 --> 01:40:58,996
Hey.
1227
01:40:59,552 --> 01:41:00,845
Are you alright?
1228
01:41:02,860 --> 01:41:04,255
What's up?
1229
01:41:06,273 --> 01:41:07,782
You can tell me.
1230
01:41:09,377 --> 01:41:11,782
I want you to know
you can always tell me.
1231
01:41:15,647 --> 01:41:18,298
Just get my hand and pinch me
if you want to say something.
1232
01:41:29,476 --> 01:41:31,619
I know what's
going on inside you, Manny.
1233
01:41:33,809 --> 01:41:35,598
I'm the voice inside you head.
1234
01:41:37,392 --> 01:41:39,392
I can feel your yearning.
1235
01:41:41,517 --> 01:41:43,517
You don't want to live
in this nightmare anymore.
1236
01:41:45,580 --> 01:41:47,020
I can help you.
1237
01:41:48,935 --> 01:41:50,097
How?
1238
01:41:52,157 --> 01:41:53,784
Because I believe in you.
1239
01:41:54,690 --> 01:41:56,362
Because I know one day...
1240
01:41:56,820 --> 01:42:00,008
you'll come out of your silent,
empty fortress
1241
01:42:00,450 --> 01:42:01,925
and enter this world.
1242
01:42:03,225 --> 01:42:04,868
- The world?
- I know.
1243
01:42:05,761 --> 01:42:07,283
It's so huge
1244
01:42:07,741 --> 01:42:09,123
and frighting.
1245
01:42:09,518 --> 01:42:10,807
But, Manny,
1246
01:42:11,452 --> 01:42:13,555
it's also so full of light.
1247
01:42:15,355 --> 01:42:17,072
You don't have to be
afraid anymore.
1248
01:42:18,316 --> 01:42:20,700
Just, imagine it to be different
1249
01:42:21,470 --> 01:42:23,453
and the world will be
a better place.
1250
01:43:02,574 --> 01:43:04,307
Hey, sweetheart.
1251
01:43:05,233 --> 01:43:06,233
Hey.
1252
01:43:34,286 --> 01:43:39,743
Transcript & Subtitled by Primus V
1252
01:43:40,305 --> 01:44:40,578
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
84169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.