All language subtitles for Giovanni

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,081 --> 00:00:52,081 (Shilong, Dongguan) 2 00:01:01,748 --> 00:01:04,205 Unforgettable days 3 00:01:04,206 --> 00:01:09,206 Faded impressions of home 4 00:01:10,081 --> 00:01:13,830 In your diary you said I'm like 5 00:01:13,831 --> 00:01:18,372 an infatuated child, looking at the world 6 00:01:18,373 --> 00:01:21,872 But that sky above the canopy- 7 00:01:21,873 --> 00:01:25,872 wasn't it the same back then? 8 00:01:25,873 --> 00:01:30,873 That day I didn't understand your words 9 00:01:35,998 --> 00:01:40,998 Now I continue making a busy life for myself 10 00:01:44,664 --> 00:01:49,664 But I dream of being a simple person again 11 00:01:59,623 --> 00:02:03,288 (Wang Jiamei) 12 00:02:03,289 --> 00:02:06,372 Sis, no more. I'm on a diet 13 00:02:06,373 --> 00:02:07,580 You're already so thin 14 00:02:07,581 --> 00:02:09,455 and you're dieting? 15 00:02:09,456 --> 00:02:10,788 Mom, don't you know? 16 00:02:10,789 --> 00:02:15,622 Jiamei wants to be a model 17 00:02:15,623 --> 00:02:16,830 You... 18 00:02:16,831 --> 00:02:19,622 Don't speak our dialect with her 19 00:02:19,623 --> 00:02:20,955 Your Cantonese is poor 20 00:02:20,956 --> 00:02:22,913 Don't set a bad example for her 21 00:02:22,914 --> 00:02:27,914 How could I? She already speaks like a Guangdong girl 22 00:03:20,373 --> 00:03:25,372 Wang Jiamei, what did she just do? What happened? 23 00:03:25,373 --> 00:03:26,288 Why didn't you say anything? 24 00:03:26,289 --> 00:03:28,955 Don't you know she could die? 25 00:03:28,956 --> 00:03:31,538 Answer me! 26 00:03:31,539 --> 00:03:36,539 You'd better stop the bleeding, you said she could die 27 00:03:59,623 --> 00:04:01,163 Are you Wang Jiamei? 28 00:04:01,164 --> 00:04:02,830 Yes 29 00:04:02,831 --> 00:04:03,955 I am Miss Mak 30 00:04:03,956 --> 00:04:05,247 The students all call rne Miss Mak 31 00:04:05,248 --> 00:04:07,122 the school social worker 32 00:04:07,123 --> 00:04:09,080 How would you like rne to address you? 33 00:04:09,081 --> 00:04:10,705 D0 you have an English name? 34 00:04:10,706 --> 00:04:15,455 K-A-M-A, Kama 35 00:04:15,456 --> 00:04:18,372 I know most of the 9th grade students 36 00:04:18,373 --> 00:04:19,913 but I don't know you 37 00:04:19,914 --> 00:04:23,538 You must be a quiet girl 38 00:04:23,539 --> 00:04:25,080 Although you get good grades 39 00:04:25,081 --> 00:04:29,747 some teachers feel you don't like them 40 00:04:29,748 --> 00:04:34,330 Actually, I feel that some teachers don't like rne 41 00:04:34,331 --> 00:04:37,913 You wrote on Facebook 42 00:04:37,914 --> 00:04:40,955 I turned on the lights and saw the bed was bloody 43 00:04:40,956 --> 00:04:45,247 The two of us were rolling on the bed 44 00:04:45,248 --> 00:04:47,247 like pigs at a butcher's 45 00:04:47,248 --> 00:04:49,705 That was my first time 46 00:04:49,706 --> 00:04:52,247 That was my boyfriend in Dongguan 47 00:04:52,248 --> 00:04:54,413 We broke up 48 00:04:54,414 --> 00:04:56,455 Dongguan? 49 00:04:56,456 --> 00:04:59,205 You've been in Hong Kong a year now 50 00:04:59,206 --> 00:05:04,206 and you've just turned 51 00:05:08,164 --> 00:05:09,913 So can you tell me why 52 00:05:09,914 --> 00:05:12,288 you saw your classmate slit her wrists 53 00:05:12,289 --> 00:05:17,289 but didn't tell Miss Wu? 54 00:05:17,623 --> 00:05:22,623 Because I was scared 55 00:05:23,331 --> 00:05:28,331 Why did she cut herself with a knife? 56 00:05:29,706 --> 00:05:34,706 Many things are difficult to explain 57 00:05:56,998 --> 00:06:00,997 What is it, Officer Chong? 58 00:06:00,998 --> 00:06:02,872 Did you steal his girlfriend? 59 00:06:02,873 --> 00:06:04,372 How did you know? 60 00:06:04,373 --> 00:06:09,373 I heard the rumors 61 00:06:17,748 --> 00:06:19,372 I hitched a ride 62 00:06:19,373 --> 00:06:24,373 Yiu Tung Street, right? 63 00:06:25,998 --> 00:06:30,998 Let's go 64 00:06:31,539 --> 00:06:34,830 You forgot your phone 65 00:06:34,831 --> 00:06:39,831 Corning 66 00:08:01,414 --> 00:08:03,955 The last person to see the victim was Ting Tsz-chung 67 00:08:03,956 --> 00:08:06,830 He hasn't been home since last night 68 00:08:06,831 --> 00:08:07,705 We've found the landlord 69 00:08:07,706 --> 00:08:10,288 CSI has gone over the room with an arc lamp 70 00:08:10,289 --> 00:08:15,289 There are bloodstains all over the floor 71 00:08:19,123 --> 00:08:21,288 Are there any witnesses? 72 00:08:21,289 --> 00:08:22,622 There's an old lady 73 00:08:22,623 --> 00:08:25,122 Why don't you rest a bit? 74 00:08:25,123 --> 00:08:26,705 If you think of anything 75 00:08:26,706 --> 00:08:31,706 please let us know, OK? 76 00:08:41,581 --> 00:08:42,997 Mr. Ting 77 00:08:42,998 --> 00:08:44,913 What are you cooking? 78 00:08:44,914 --> 00:08:49,914 Do you need any help? 79 00:09:01,998 --> 00:09:03,663 Please take a picture for me 80 00:09:03,664 --> 00:09:05,163 Of what? 81 00:09:05,164 --> 00:09:06,247 Of me 82 00:09:06,248 --> 00:09:08,080 0f you? 83 00:09:08,081 --> 00:09:09,955 Here, I'll do it 84 00:09:09,956 --> 00:09:14,956 OK 85 00:09:22,456 --> 00:09:27,456 (Looking for Mei) 86 00:09:38,831 --> 00:09:40,372 No, no, help me 87 00:09:40,373 --> 00:09:45,122 Help me, help me 88 00:09:45,123 --> 00:09:46,705 What the fuck is it? 89 00:09:46,706 --> 00:09:51,706 Pick up 90 00:09:54,081 --> 00:09:58,372 Stamp the receipt and give it to rne 91 00:09:58,373 --> 00:10:03,373 Hurry up! You're so slow 92 00:10:03,914 --> 00:10:06,955 I need to pee 93 00:10:06,956 --> 00:10:09,622 Pee? 94 00:10:09,623 --> 00:10:11,580 By the time you get to the customer 95 00:10:11,581 --> 00:10:16,581 they'll complain the meat has gone bad 96 00:10:18,373 --> 00:10:23,373 Move it! 97 00:10:23,414 --> 00:10:27,913 Move it! 98 00:10:27,914 --> 00:10:28,955 Get out of here! 99 00:10:28,956 --> 00:10:30,705 Where are you from? 100 00:10:30,706 --> 00:10:33,497 Huh? 101 00:10:33,498 --> 00:10:38,498 I'm asking where you're from, damnit 102 00:10:44,956 --> 00:10:47,122 This morning, police found pools of blood 103 00:10:47,123 --> 00:10:50,080 in an apartment in Sham Shui P0 104 00:10:50,081 --> 00:10:52,955 They believe someone was murdered there 105 00:10:52,956 --> 00:10:55,455 It is thought that the victim was a woman 106 00:10:55,456 --> 00:10:59,038 A male tenant is wanted by the police 107 00:10:59,039 --> 00:11:01,872 He has not been located 108 00:11:01,873 --> 00:11:03,663 Boy-boy no PlayStation 109 00:11:03,664 --> 00:11:05,622 Finish summer homework first 110 00:11:05,623 --> 00:11:06,288 Yes 111 00:11:06,289 --> 00:11:11,289 See you tonight 112 00:11:15,998 --> 00:11:17,038 Not doing anything? 113 00:11:17,039 --> 00:11:20,122 Madam Law 114 00:11:20,123 --> 00:11:21,747 Chong 115 00:11:21,748 --> 00:11:23,663 Do you really have to work so hard? 116 00:11:23,664 --> 00:11:24,497 Huh? 117 00:11:24,498 --> 00:11:26,538 You'll exhaust yourself 118 00:11:26,539 --> 00:11:31,539 How's the murder case going? 119 00:11:32,248 --> 00:11:33,997 The victim is Wang Jiamei 120 00:11:33,998 --> 00:11:37,747 age 16, from Hunan 121 00:11:37,748 --> 00:11:39,997 Her mother remarried 7 years ago 122 00:11:39,998 --> 00:11:42,247 but she failed to get a Hong Kong visa 123 00:11:42,248 --> 00:11:45,413 So she moved to Shilong in Dongguan 124 00:11:45,414 --> 00:11:48,330 Since her stepfather's family was nearby 125 00:11:48,331 --> 00:11:49,955 and it's close to Hong Kong 126 00:11:49,956 --> 00:11:54,372 so her mother could easily come back to visit 127 00:11:54,373 --> 00:11:55,913 A year ago 128 00:11:55,914 --> 00:11:59,080 she immigrated to Hong Kong 129 00:11:59,081 --> 00:12:01,830 She left school before finishing 9th grade 130 00:12:01,831 --> 00:12:05,788 She supposedly was an assistant at a modelling company 131 00:12:05,789 --> 00:12:08,038 but actually was a paid escort 132 00:12:08,039 --> 00:12:11,497 She was killed during sex with a client 133 00:12:11,498 --> 00:12:15,997 Her flesh was chopped up and flushed down the toilet 134 00:12:15,998 --> 00:12:19,288 The killer ripped the skin off her face 135 00:12:19,289 --> 00:12:24,289 and carted her bones to Shek Kip Mei Market 136 00:12:24,331 --> 00:12:29,331 Great! So the case is closed? 137 00:12:31,289 --> 00:12:33,497 The killer, Ting Tsz-chung 138 00:12:33,498 --> 00:12:35,913 age 29 139 00:12:35,914 --> 00:12:38,747 claims to be a delivery driver 140 00:12:38,748 --> 00:12:41,580 but he's a triad member 141 00:12:41,581 --> 00:12:44,580 Sells smuggled cigarettes 142 00:12:44,581 --> 00:12:48,247 The day of the murder was the first time he had met her 143 00:12:48,248 --> 00:12:49,538 There were no bad feelings between them 144 00:12:49,539 --> 00:12:52,913 But they may have taken ketamine 145 00:12:52,914 --> 00:12:54,788 before sex 146 00:12:54,789 --> 00:12:59,789 causing him to kill her while under the influence 147 00:13:01,539 --> 00:13:04,830 Don't smoke in my home 148 00:13:04,831 --> 00:13:07,913 You think cops can do whatever they want? 149 00:13:07,914 --> 00:13:10,538 Always dreaming of being a movie star 150 00:13:10,539 --> 00:13:12,872 or a model 151 00:13:12,873 --> 00:13:14,247 but she never looks in the mirror 152 00:13:14,248 --> 00:13:16,788 She looks just like her rotten dad 153 00:13:16,789 --> 00:13:18,788 Modelling is about more than height 154 00:13:18,789 --> 00:13:21,247 And she goes out with so many guys 155 00:13:21,248 --> 00:13:23,205 She's always out all night 156 00:13:23,206 --> 00:13:24,705 taking birth control pills 157 00:13:24,706 --> 00:13:26,622 I know she has a boyfriend 158 00:13:26,623 --> 00:13:29,413 Fine! Don't come back! 159 00:13:29,414 --> 00:13:31,663 Madam, the test results are back 160 00:13:31,664 --> 00:13:36,538 Your daughter may very well have passed away 161 00:13:36,539 --> 00:13:40,372 You mean she's dead? 162 00:13:40,373 --> 00:13:41,997 What are you saying? 163 00:13:41,998 --> 00:13:42,705 Sir 164 00:13:42,706 --> 00:13:43,580 Dead,dead,dead 165 00:13:43,581 --> 00:13:45,413 Perfect timing 166 00:13:45,414 --> 00:13:47,788 Talk to her 167 00:13:47,789 --> 00:13:48,705 DPC 51334 168 00:13:48,706 --> 00:13:49,747 She's hostile 169 00:13:49,748 --> 00:13:51,122 and thinks her daughter is still alive 170 00:13:51,123 --> 00:13:52,622 You're crazy! 171 00:13:52,623 --> 00:13:57,623 Not thinks - hopes 172 00:13:57,748 --> 00:13:59,330 What do you want me to do? 173 00:13:59,331 --> 00:14:04,331 Make her believe her daughter is dead? 174 00:14:08,664 --> 00:14:13,664 Don't smoke so much 175 00:14:14,581 --> 00:14:16,663 You don't need to 176 00:14:16,664 --> 00:14:20,913 call Missing Persons every day 177 00:14:20,914 --> 00:14:23,663 They've given the case 178 00:14:23,664 --> 00:14:28,664 to us in Regional Crimes 179 00:14:41,873 --> 00:14:45,580 You're luckier than many others 180 00:14:45,581 --> 00:14:50,205 In Hong Kong, one person goes missing every hour 181 00:14:50,206 --> 00:14:52,747 Many parents 182 00:14:52,748 --> 00:14:53,747 don't know for years 183 00:14:53,748 --> 00:14:58,748 whether their children are alive or dead 184 00:15:35,039 --> 00:15:40,039 - Hi, Chuen - May 185 00:15:43,456 --> 00:15:44,830 Chef 186 00:15:44,831 --> 00:15:47,080 It must feel good to take your shirt off, right? 187 00:15:47,081 --> 00:15:49,580 You can, too 188 00:15:49,581 --> 00:15:54,581 Let's make a date then 189 00:15:55,706 --> 00:15:56,913 Hello, Manager 190 00:15:56,914 --> 00:15:57,580 M3)' 191 00:15:57,581 --> 00:16:00,080 Mr. Ma keeps asking what time you start work 192 00:16:00,081 --> 00:16:04,788 Does he sign my paychecks? 193 00:16:04,789 --> 00:16:06,913 May, you're finally here! 194 00:16:06,914 --> 00:16:08,247 Let's dance 195 00:16:08,248 --> 00:16:10,830 No way. I need to make a living 196 00:16:10,831 --> 00:16:12,455 Are you shy? 197 00:16:12,456 --> 00:16:15,830 Well 198 00:16:15,831 --> 00:16:20,831 I'm not shameless 199 00:16:34,456 --> 00:16:39,456 Goodbye, my love 200 00:16:40,456 --> 00:16:45,456 I don't know when we'll meet again 201 00:16:46,539 --> 00:16:50,205 I've given you everything 202 00:16:50,206 --> 00:16:53,622 Please cherish that 203 00:16:53,623 --> 00:16:58,623 Don't betray my love 204 00:17:05,039 --> 00:17:07,247 You're still awake? 205 00:17:07,248 --> 00:17:08,497 How come? 206 00:17:08,498 --> 00:17:12,163 Sisterly bonding? 207 00:17:12,164 --> 00:17:14,080 It's too hot 208 00:17:14,081 --> 00:17:17,497 Of course, all the lights are on 209 00:17:17,498 --> 00:17:22,498 Uncle can't sleep with the lights on 210 00:17:25,248 --> 00:17:27,330 Jiamei 211 00:17:27,331 --> 00:17:30,080 The earrings Xia gave us 212 00:17:30,081 --> 00:17:31,913 actually belong to her daughter 213 00:17:31,914 --> 00:17:35,372 She regifted them 214 00:17:35,373 --> 00:17:38,080 She's so cheap she wants them back? 215 00:17:38,081 --> 00:17:41,663 Why not? 216 00:17:41,664 --> 00:17:46,664 She got you a similar pair 217 00:17:47,456 --> 00:17:52,163 I don't want them 218 00:17:52,164 --> 00:17:56,622 Then throw them away yourself 219 00:17:56,623 --> 00:17:59,038 Don't be like that, Jiamei 220 00:17:59,039 --> 00:18:00,038 Come here 221 00:18:00,039 --> 00:18:01,372 What is it? 222 00:18:01,373 --> 00:18:04,205 Stop whining! 223 00:18:04,206 --> 00:18:07,372 What have I done to you? 224 00:18:07,373 --> 00:18:09,580 They don't belong to us 225 00:18:09,581 --> 00:18:12,913 Who says you're poor? 226 00:18:12,914 --> 00:18:15,038 I buy you everything you want 227 00:18:15,039 --> 00:18:16,663 You said you wanted to go online 228 00:18:16,664 --> 00:18:19,163 I got you a $3000 computer 229 00:18:19,164 --> 00:18:24,164 You think I have a fortune stashed away? 230 00:18:24,248 --> 00:18:25,788 You can't stand it anymore? 231 00:18:25,789 --> 00:18:27,080 Fine 232 00:18:27,081 --> 00:18:30,747 I'll withdraw you from school tomorrow 233 00:18:30,748 --> 00:18:33,080 If you want to be a model 234 00:18:33,081 --> 00:18:35,747 go to work 235 00:18:35,748 --> 00:18:36,663 and make some money 236 00:18:36,664 --> 00:18:38,247 Fine 237 00:18:38,248 --> 00:18:43,248 Stop it, Morn. Go take a bath 238 00:18:52,748 --> 00:18:54,080 Which one are you playing? 239 00:18:54,081 --> 00:18:55,455 Circles 240 00:18:55,456 --> 00:18:56,830 Five Circles? 241 00:18:56,831 --> 00:18:59,038 So bold 242 00:18:59,039 --> 00:19:02,955 Do you know what you're doing? 243 00:19:02,956 --> 00:19:07,956 Four Bamboos 244 00:19:08,289 --> 00:19:10,538 M3)' 245 00:19:10,539 --> 00:19:13,747 I need to talk to you 246 00:19:13,748 --> 00:19:15,330 Here, take my place 247 00:19:15,331 --> 00:19:16,205 M3)' 248 00:19:16,206 --> 00:19:16,913 What is it? 249 00:19:16,914 --> 00:19:19,330 I gave you a pair of earrings for your birthday 250 00:19:19,331 --> 00:19:21,080 They actually belong to my daughter 251 00:19:21,081 --> 00:19:22,913 She's been looking for them... 252 00:19:22,914 --> 00:19:25,038 They're expensive 253 00:19:25,039 --> 00:19:26,955 I gave them to my daughter 254 00:19:26,956 --> 00:19:28,955 You don't want me to take them back, do you? 255 00:19:28,956 --> 00:19:31,663 I've brought you a similar pair 256 00:19:31,664 --> 00:19:34,038 Can you switch them with Jiamei's? 257 00:19:34,039 --> 00:19:35,955 Fakes? 258 00:19:35,956 --> 00:19:38,497 They're the same to the kids 259 00:19:38,498 --> 00:19:42,163 Really? Then why do you want to trade? 260 00:19:42,164 --> 00:19:44,788 Are they really expensive? 261 00:19:44,789 --> 00:19:47,705 Over $4000, 262 00:19:47,706 --> 00:19:52,706 Sure... I'll give them back tomorrow 263 00:20:10,039 --> 00:20:11,622 Fatty 264 00:20:11,623 --> 00:20:12,788 What are you doing here? 265 00:20:12,789 --> 00:20:15,872 I came to see the Regional Crime Unit 266 00:20:15,873 --> 00:20:18,122 Sign in here 267 00:20:18,123 --> 00:20:23,123 OK 268 00:20:24,039 --> 00:20:25,788 Write down why you're here 269 00:20:25,789 --> 00:20:27,747 I came to turn myself in 270 00:20:27,748 --> 00:20:31,330 Young man, admit your mistakes and change 271 00:20:31,331 --> 00:20:32,705 What did you do? 272 00:20:32,706 --> 00:20:35,080 Assault or theft? 273 00:20:35,081 --> 00:20:40,081 I killed someone 274 00:21:10,081 --> 00:21:13,705 Do you understand the consequences 275 00:21:13,706 --> 00:21:17,580 of what you've just said? 276 00:21:17,581 --> 00:21:21,913 You may go to jail for life 277 00:21:21,914 --> 00:21:25,163 I hope you're sure of what you are saying 278 00:21:25,164 --> 00:21:30,164 I only speak the truth 279 00:21:46,373 --> 00:21:47,705 That's not him 280 00:21:47,706 --> 00:21:49,955 You don't need to say who it's not 281 00:21:49,956 --> 00:21:52,622 ls that him? 282 00:21:52,623 --> 00:21:57,623 Definitely not 283 00:22:05,914 --> 00:22:09,413 That's him, the one with the owl tattoo 284 00:22:09,414 --> 00:22:14,414 Prodigy Hoi 285 00:22:18,456 --> 00:22:21,455 After him! 286 00:22:21,456 --> 00:22:24,288 What the fuck! This is police business 287 00:22:24,289 --> 00:22:25,663 Flora, watch the car 288 00:22:25,664 --> 00:22:27,205 It's illegal to park here 289 00:22:27,206 --> 00:22:28,747 But we're on police business 290 00:22:28,748 --> 00:22:31,955 We'll get a ticket 291 00:22:31,956 --> 00:22:36,956 SIOP 292 00:22:44,206 --> 00:22:47,163 Scumbag 293 00:22:47,164 --> 00:22:48,663 Out of the way 294 00:22:48,664 --> 00:22:53,664 He's gone 295 00:22:57,956 --> 00:23:02,956 Thanks, Miss 296 00:23:17,414 --> 00:23:20,872 Open up 297 00:23:20,873 --> 00:23:25,873 Police! Open up 298 00:23:32,206 --> 00:23:34,163 Calm down 299 00:23:34,164 --> 00:23:35,788 We're just looking for someone 300 00:23:35,789 --> 00:23:37,538 Nothing to do with you 301 00:23:37,539 --> 00:23:39,122 Careful it doesn't backfire, sir 302 00:23:39,123 --> 00:23:44,123 Shut up 303 00:23:55,456 --> 00:24:00,456 Come out 304 00:24:02,123 --> 00:24:03,580 Let's go! No looking around 305 00:24:03,581 --> 00:24:05,080 Which gang are you in? 306 00:24:05,081 --> 00:24:10,081 I'll send someone to say hello to your boss 307 00:24:11,414 --> 00:24:12,830 We got our guy 308 00:24:12,831 --> 00:24:13,913 but trespassed onto 309 00:24:13,914 --> 00:24:15,497 some gang's turf 310 00:24:15,498 --> 00:24:18,247 They may be Sum's men 311 00:24:18,248 --> 00:24:20,205 We're coming down now 312 00:24:20,206 --> 00:24:21,747 The first game pays more than double 313 00:24:21,748 --> 00:24:23,747 it's a good deal 314 00:24:23,748 --> 00:24:25,580 Believe rne 315 00:24:25,581 --> 00:24:27,122 Thank you, Boss 316 00:24:27,123 --> 00:24:28,747 Sure, sure 317 00:24:28,748 --> 00:24:32,497 That's it, then. Bye bye 318 00:24:32,498 --> 00:24:33,830 Wolfsburg is definitely 319 00:24:33,831 --> 00:24:36,788 lose-burg 320 00:24:36,789 --> 00:24:39,330 Hoi, you're doing well 321 00:24:39,331 --> 00:24:40,830 Officer 322 00:24:40,831 --> 00:24:44,372 I've been very discreet 323 00:24:44,373 --> 00:24:46,955 but you can still tell I'm doing under-the-table betting? 324 00:24:46,956 --> 00:24:50,372 Amazing 325 00:24:50,373 --> 00:24:51,705 But many of your colleagues 326 00:24:51,706 --> 00:24:54,205 also bet on soccer 327 00:24:54,206 --> 00:24:55,872 It's not a serious crime like murder 328 00:24:55,873 --> 00:24:58,163 But your buddy did commit murder 329 00:24:58,164 --> 00:24:59,330 Which buddy? 330 00:24:59,331 --> 00:25:01,038 No need to play dumb 331 00:25:01,039 --> 00:25:03,705 Fat Ting admitted to it 332 00:25:03,706 --> 00:25:08,706 We just want to ask you some questions 333 00:25:10,081 --> 00:25:11,122 I won't answer anything 334 00:25:11,123 --> 00:25:16,123 without my lawyer here 335 00:25:17,331 --> 00:25:21,247 Betraying a buddy is taboo in gangs 336 00:25:21,248 --> 00:25:24,413 Please! It's murder! 337 00:25:24,414 --> 00:25:29,414 No one is stupid enough to turn himself in 338 00:25:29,914 --> 00:25:32,247 Officer, you look familiar 339 00:25:32,248 --> 00:25:34,413 You smoke Marlboro Reds, right? 340 00:25:34,414 --> 00:25:35,413 Have you bought from rne before? 341 00:25:35,414 --> 00:25:38,413 You motherfucker 342 00:25:38,414 --> 00:25:39,247 Yes,yes 343 00:25:39,248 --> 00:25:41,163 He left violin at the teacher 344 00:25:41,164 --> 00:25:43,580 Yes, you go, bring it back 345 00:25:43,581 --> 00:25:44,747 Bring it 346 00:25:44,748 --> 00:25:45,413 Violin 347 00:25:45,414 --> 00:25:50,414 Not aeroplane 348 00:25:51,789 --> 00:25:53,122 What are you doing? 349 00:25:53,123 --> 00:25:54,330 Beating a suspect? 350 00:25:54,331 --> 00:25:56,955 Madam, he's a witness 351 00:25:56,956 --> 00:25:57,955 Smokey 352 00:25:57,956 --> 00:25:59,663 I told you to watch your leader 353 00:25:59,664 --> 00:26:04,664 Where's Smokey? 354 00:26:12,123 --> 00:26:15,288 Sorry, I didn't recognize you when you walked by 355 00:26:15,289 --> 00:26:16,455 What happened, Chong? 356 00:26:16,456 --> 00:26:17,747 One-on-one? 357 00:26:17,748 --> 00:26:20,288 Why is he the only one hurt? 358 00:26:20,289 --> 00:26:22,955 Now you know who's better at it 359 00:26:22,956 --> 00:26:25,663 Did you call an ambulance? 360 00:26:25,664 --> 00:26:28,913 No need, just scratches 361 00:26:28,914 --> 00:26:30,497 Not for you 362 00:26:30,498 --> 00:26:32,955 for the guy inside 363 00:26:32,956 --> 00:26:37,956 Yes, we did 364 00:26:38,456 --> 00:26:39,788 We got it 365 00:26:39,789 --> 00:26:41,830 The fake credit card factory is the Wo's 366 00:26:41,831 --> 00:26:43,955 I'll say you went on an informant's clue 367 00:26:43,956 --> 00:26:48,163 Otherwise we'll never hear the end of it 368 00:26:48,164 --> 00:26:49,372 Thanks 369 00:26:49,373 --> 00:26:50,747 You're welcome 370 00:26:50,748 --> 00:26:52,663 Just stop once you get the evidence 371 00:26:52,664 --> 00:26:54,247 Your team may follow you 372 00:26:54,248 --> 00:26:55,955 but think of yourself 373 00:26:55,956 --> 00:26:57,163 If you keep this up 374 00:26:57,164 --> 00:27:00,497 you may not get another promotion 375 00:27:00,498 --> 00:27:03,622 Finish your report and have it to me by 5pm 376 00:27:03,623 --> 00:27:04,622 Yes, Madam 377 00:27:04,623 --> 00:27:09,623 Remember the workplace smoking ban is in effect 378 00:27:12,789 --> 00:27:17,789 How much longer for the ambulance? 379 00:27:36,831 --> 00:27:40,830 Has Ting ever mentioned his mother? 380 00:27:40,831 --> 00:27:44,705 She died when he was a kid 381 00:27:44,706 --> 00:27:48,788 I want to have sex 382 00:27:48,789 --> 00:27:51,205 Crazy, go jerk off 383 00:27:51,206 --> 00:27:52,538 Go jerk off 384 00:27:52,539 --> 00:27:55,788 I've done it so much I have prostate infections 385 00:27:55,789 --> 00:27:57,622 Asshole 386 00:27:57,623 --> 00:27:59,663 why don't take some AV back 387 00:27:59,664 --> 00:28:04,664 It's community welfare 388 00:28:07,414 --> 00:28:12,163 Why are you looking at my mom's picture? 389 00:28:12,164 --> 00:28:14,038 I know what you're thinking 390 00:28:14,039 --> 00:28:16,580 stay away from my mom's picture 391 00:28:16,581 --> 00:28:21,581 Don't you dare 392 00:28:23,206 --> 00:28:27,538 I'll take it, thank you 393 00:28:27,539 --> 00:28:28,247 Asshole 394 00:28:28,248 --> 00:28:29,205 Be careful of your mom 395 00:28:29,206 --> 00:28:30,913 You asshole 396 00:28:30,914 --> 00:28:33,247 You asshole 397 00:28:33,248 --> 00:28:34,247 You want to jerk off? 398 00:28:34,248 --> 00:28:35,455 I'll help you jerk off 399 00:28:35,456 --> 00:28:40,456 Come on 400 00:28:41,956 --> 00:28:43,413 You asshole 401 00:28:43,414 --> 00:28:44,663 Let me borrow this 402 00:28:44,664 --> 00:28:49,664 Fuck off 403 00:28:51,331 --> 00:28:52,913 Stay 8W8)' 404 00:28:52,914 --> 00:28:54,205 His father? 405 00:28:54,206 --> 00:28:57,497 N0, they don't talk much 406 00:28:57,498 --> 00:29:00,788 His girlfriend? 407 00:29:00,789 --> 00:29:05,789 Girlfriend? 408 00:29:13,623 --> 00:29:15,163 That's Mo-yung 409 00:29:15,164 --> 00:29:20,164 She's not his girlfriend 410 00:29:24,831 --> 00:29:27,997 Right, Lok W0 Sha Lane in Ma On Shan 411 00:29:27,998 --> 00:29:29,038 Thanks 412 00:29:29,039 --> 00:29:34,039 OK, twenty minutes 413 00:29:44,164 --> 00:29:47,955 Miss, do you need help? 414 00:29:47,956 --> 00:29:50,872 No, Big Boy's van broke down 415 00:29:50,873 --> 00:29:53,538 That's a lot of stuff 416 00:29:53,539 --> 00:29:54,997 Yeah, I'm moving 417 00:29:54,998 --> 00:29:57,122 and switching boyfriends at the same time 418 00:29:57,123 --> 00:29:58,497 Really? 419 00:29:58,498 --> 00:30:00,247 Give me your number 420 00:30:00,248 --> 00:30:03,538 I can help the next time you move 421 00:30:03,539 --> 00:30:05,580 That's OK, thanks 422 00:30:05,581 --> 00:30:08,622 It's all right, I'm a policeman 423 00:30:08,623 --> 00:30:11,288 I'm a good citizen, too 424 00:30:11,289 --> 00:30:16,289 Take care 425 00:30:21,914 --> 00:30:24,038 I hate people who fall all over themselves 426 00:30:24,039 --> 00:30:28,163 to flirt with me 427 00:30:28,164 --> 00:30:29,205 It's true 428 00:30:29,206 --> 00:30:34,206 I hate flatterers 429 00:30:39,706 --> 00:30:44,163 So can I have your phone number? 430 00:30:44,164 --> 00:30:49,164 Didn't you get it when I called for your van just now? 431 00:31:09,706 --> 00:31:14,330 D0 you think Ting really loved Mo-yung? 432 00:31:14,331 --> 00:31:15,788 That Fat Ting 433 00:31:15,789 --> 00:31:17,538 drives an old van 434 00:31:17,539 --> 00:31:19,038 His temper is short 435 00:31:19,039 --> 00:31:21,413 so he often loses jobs 436 00:31:21,414 --> 00:31:22,663 Then he has to pinch pennies 437 00:31:22,664 --> 00:31:24,622 He often gives her gifts 438 00:31:24,623 --> 00:31:26,247 I told him 439 00:31:26,248 --> 00:31:27,788 Chung 440 00:31:27,789 --> 00:31:30,872 There's no such thing as a 'freeze crew' 441 00:31:30,873 --> 00:31:33,788 What's a 'freeze crew'? 442 00:31:33,789 --> 00:31:35,205 I mean 443 00:31:35,206 --> 00:31:38,122 there's no such thing as a 'free screw'! 444 00:31:38,123 --> 00:31:40,413 You old fogey! 445 00:31:40,414 --> 00:31:45,414 Oh, 'free screw' 446 00:31:57,664 --> 00:32:01,122 I'm going to LA soon 447 00:32:01,123 --> 00:32:06,123 LA? In the US? 448 00:32:07,581 --> 00:32:12,581 Yes 449 00:32:17,164 --> 00:32:22,164 But he has a wife and kids 450 00:32:22,331 --> 00:32:24,247 I'll have a husband, too 451 00:32:24,248 --> 00:32:27,538 someday 452 00:32:27,539 --> 00:32:30,663 l\/le? 453 00:32:30,664 --> 00:32:35,664 You're high? 454 00:32:44,664 --> 00:32:47,413 Oh, Ah B is here 455 00:32:47,414 --> 00:32:51,205 Ah B is afraid of everyone except Mr. Ting 456 00:32:51,206 --> 00:32:52,622 So arrogant 457 00:32:52,623 --> 00:32:54,205 No, it's called being clever 458 00:32:54,206 --> 00:32:56,705 Cats are good judges of character 459 00:32:56,706 --> 00:32:59,038 Auntie, I'll bring him back to you soon 460 00:32:59,039 --> 00:33:00,455 No hurry 461 00:33:00,456 --> 00:33:05,456 Sorry to disturb you 462 00:33:13,873 --> 00:33:18,873 I'm in here 463 00:33:22,164 --> 00:33:25,788 What are you doing? 464 00:33:25,789 --> 00:33:30,455 Hurry, open the door 465 00:33:30,456 --> 00:33:31,413 What were you doing? 466 00:33:31,414 --> 00:33:33,663 Peeping? 467 00:33:33,664 --> 00:33:35,080 What is it? 468 00:33:35,081 --> 00:33:37,497 What is it? 469 00:33:37,498 --> 00:33:38,372 What are you doing? 470 00:33:38,373 --> 00:33:40,830 I thought Junkie was inside 471 00:33:40,831 --> 00:33:43,747 Forget about it 472 00:33:43,748 --> 00:33:45,247 You know each other? 473 00:33:45,248 --> 00:33:46,247 Nice 474 00:33:46,248 --> 00:33:47,705 Shut up 475 00:33:47,706 --> 00:33:48,788 Shut up 476 00:33:48,789 --> 00:33:53,247 OK 477 00:33:53,248 --> 00:33:55,705 Go home 478 00:33:55,706 --> 00:33:57,330 I said, go home 479 00:33:57,331 --> 00:33:58,247 What's going on? 480 00:33:58,248 --> 00:34:00,038 Go home 481 00:34:00,039 --> 00:34:01,288 Everything's OK 482 00:34:01,289 --> 00:34:03,080 Drug addicts causing trouble? 483 00:34:03,081 --> 00:34:05,413 Nothing 484 00:34:05,414 --> 00:34:07,413 OK, OK 485 00:34:07,414 --> 00:34:09,997 That's right,make up with your girlfriend 486 00:34:09,998 --> 00:34:11,247 Goodnight, Auntie 487 00:34:11,248 --> 00:34:16,248 Goodnight 488 00:34:19,664 --> 00:34:24,664 Forget about it 489 00:34:39,706 --> 00:34:43,997 You really want it that bad? 490 00:34:43,998 --> 00:34:48,998 I'll help you with my hands 491 00:35:16,498 --> 00:35:20,038 Sergeant, the ambulance is here 492 00:35:20,039 --> 00:35:22,163 Let me ask one final question 493 00:35:22,164 --> 00:35:27,164 Madam, ask your chief to let rne go 494 00:35:29,998 --> 00:35:32,413 Ting phoned you after the murder 495 00:35:32,414 --> 00:35:37,414 What did he say? 496 00:35:39,956 --> 00:35:44,288 I didn't know such a thin person could have so much fat 497 00:35:44,289 --> 00:35:49,289 What the hell are you talking about? 498 00:36:16,123 --> 00:36:20,080 They say the divers can only find whole corpses 499 00:36:20,081 --> 00:36:25,081 I don't know if they can find just a head 500 00:36:34,456 --> 00:36:36,247 May I talk to you about some things 501 00:36:36,248 --> 00:36:39,788 unrelated to your case? 502 00:36:39,789 --> 00:36:41,080 Sure 503 00:36:41,081 --> 00:36:46,081 That's what I like listening to the most 504 00:36:46,164 --> 00:36:49,038 My sister didn't quit school 505 00:36:49,039 --> 00:36:52,747 to help with family expenses 506 00:36:52,748 --> 00:36:57,288 She said she wanted to make more money 507 00:36:57,289 --> 00:36:59,788 I feel Jiamei was a little... 508 00:36:59,789 --> 00:37:02,455 Unh8PPV? 509 00:37:02,456 --> 00:37:06,455 I think so, too, but she would never admit it 510 00:37:06,456 --> 00:37:08,038 Jiamei changed 511 00:37:08,039 --> 00:37:09,913 after coming to Hong Kong 512 00:37:09,914 --> 00:37:11,913 she kept everything to herself 513 00:37:11,914 --> 00:37:14,580 unlike when she was little 514 00:37:14,581 --> 00:37:17,455 Morn has changed a lot in Hong Kong, too 515 00:37:17,456 --> 00:37:22,456 and she's aged a lot 516 00:37:29,248 --> 00:37:30,955 If you want to speak to Uncle 517 00:37:30,956 --> 00:37:33,330 make an appointment to meet him outside 518 00:37:33,331 --> 00:37:38,331 He won't say anything in front of Morn 519 00:37:39,081 --> 00:37:43,330 I've never seen a more cooperative witness 520 00:37:43,331 --> 00:37:48,331 I feel better after speaking to you 521 00:37:53,081 --> 00:37:54,788 Can you take a picture for me? 522 00:37:54,789 --> 00:37:55,455 You and me? 523 00:37:55,456 --> 00:37:57,205 No, take one of me 524 00:37:57,206 --> 00:37:58,955 Look through the lens, here 525 00:37:58,956 --> 00:38:03,913 Then press the red button 526 00:38:03,914 --> 00:38:04,580 Are these yours? 527 00:38:04,581 --> 00:38:05,913 No, they're my sister's 528 00:38:05,914 --> 00:38:09,788 She always felt she wasn't tall enough 529 00:38:09,789 --> 00:38:10,872 She wanted to be a model 530 00:38:10,873 --> 00:38:15,873 so she bought these 531 00:38:28,831 --> 00:38:31,247 Your music is too internet-y 532 00:38:31,248 --> 00:38:35,163 Mom said not to speak our dialect here 533 00:38:35,164 --> 00:38:37,122 But you speak it with her 534 00:38:37,123 --> 00:38:38,413 Pig skull 535 00:38:38,414 --> 00:38:43,414 You're the Pig skull 536 00:38:52,831 --> 00:38:57,831 Good luck tomorrow 537 00:39:02,414 --> 00:39:05,663 Name? 538 00:39:05,664 --> 00:39:09,622 Thanks 539 00:39:09,623 --> 00:39:14,623 OK, 1,2, 3 540 00:39:24,164 --> 00:39:28,247 I heard the tabloid paid you for an interview 541 00:39:28,248 --> 00:39:31,455 I didn't ask you for money, though 542 00:39:31,456 --> 00:39:35,163 True, everyone needs to eat 543 00:39:35,164 --> 00:39:37,913 What did you want to ask? 544 00:39:37,914 --> 00:39:40,538 Do you have enough evidence to charge Ting? 545 00:39:40,539 --> 00:39:41,663 Rice with black beans and fish 546 00:39:41,664 --> 00:39:45,830 Great, thanks 547 00:39:45,831 --> 00:39:47,997 Mr. Siu 548 00:39:47,998 --> 00:39:51,455 Did Jiamei ever say whether she was afraid to die? 549 00:39:51,456 --> 00:39:53,413 Ting said he only killed Jiamei 550 00:39:53,414 --> 00:39:57,163 because she told him she wanted to die 551 00:39:57,164 --> 00:40:01,455 Officer, that question 552 00:40:01,456 --> 00:40:03,788 is a fucking difficult one 553 00:40:03,789 --> 00:40:05,788 Nevermind, chief 554 00:40:05,789 --> 00:40:10,789 We'll wait to read about it in the tabloid 555 00:40:14,206 --> 00:40:16,288 You should ask Jiamei's morn 556 00:40:16,289 --> 00:40:20,413 or her real dad 557 00:40:20,414 --> 00:40:21,747 Herrealdad? 558 00:40:21,748 --> 00:40:25,163 Yes, he does off-site betting 559 00:40:25,164 --> 00:40:26,497 in Hunan 560 00:40:26,498 --> 00:40:28,288 Every time Manchester United lost 561 00:40:28,289 --> 00:40:33,289 Jiamei would text to congratulate him 562 00:40:38,664 --> 00:40:42,497 Uncle, who do you think will win this match? 563 00:40:42,498 --> 00:40:44,080 That's last night's game 564 00:40:44,081 --> 00:40:45,747 Who won? 565 00:40:45,748 --> 00:40:48,872 Manchester United lost 566 00:40:48,873 --> 00:40:50,830 Aren't you trying to be a model? 567 00:40:50,831 --> 00:40:52,830 You're just sitting around 568 00:40:52,831 --> 00:40:54,163 Are you a star yet? 569 00:40:54,164 --> 00:40:59,164 Morn, stay still when you speak 570 00:41:00,623 --> 00:41:05,623 Your cell phone rang 571 00:41:07,956 --> 00:41:12,413 Which whore sent you a text message? 572 00:41:12,414 --> 00:41:14,622 Not a whore, my daughter 573 00:41:14,623 --> 00:41:16,622 Long-distance, too 574 00:41:16,623 --> 00:41:21,623 (Jiamei: Congrats, Dad , Man U lost) 575 00:41:23,206 --> 00:41:28,206 (Dad: Good girl. Work hard, stay healthy) 576 00:41:39,373 --> 00:41:40,622 Miss, do you have a moment? 577 00:41:40,623 --> 00:41:41,872 Would you like to be a part-time model? 578 00:41:41,873 --> 00:41:43,788 Sorry, I don't speak Chinese 579 00:41:43,789 --> 00:41:45,788 Miss, do you have a few moments to talk? 580 00:41:45,789 --> 00:41:48,955 Miss, would you like to be a part-time model? 581 00:41:48,956 --> 00:41:50,413 Miss, can we talk for a few moments ? 582 00:41:50,414 --> 00:41:55,414 Would you be interested 583 00:42:03,581 --> 00:42:08,581 Are you upset... 584 00:42:08,664 --> 00:42:13,664 that the company is not signing you as a model? 585 00:42:14,539 --> 00:42:17,497 You said yourself 586 00:42:17,498 --> 00:42:21,663 As long as you're paid, you'd do anything 587 00:42:21,664 --> 00:42:26,664 We hired you, but you're lazy 588 00:42:29,789 --> 00:42:32,122 Miss, are you interested in being a model? 589 00:42:32,123 --> 00:42:33,372 Please listen to rne for a moment 590 00:42:33,373 --> 00:42:34,163 Do you have a moment? 591 00:42:34,164 --> 00:42:39,164 N0 thanks 592 00:42:42,581 --> 00:42:44,955 Miss, a few words, please? 593 00:42:44,956 --> 00:42:47,913 Miss, you are so beautiful 594 00:42:47,914 --> 00:42:50,497 If you say you want to be a singer 595 00:42:50,498 --> 00:42:52,622 others may laugh at you 596 00:42:52,623 --> 00:42:54,497 But being a part-time model is different 597 00:42:54,498 --> 00:42:55,997 it's easy and pretty 598 00:42:55,998 --> 00:42:57,997 You just let people take photos 599 00:42:57,998 --> 00:43:00,122 Why aren't you doing it? 600 00:43:00,123 --> 00:43:02,830 I'm a talent scout now 601 00:43:02,831 --> 00:43:05,872 Without scouts, there would be no talent 602 00:43:05,873 --> 00:43:07,330 Right? 603 00:43:07,331 --> 00:43:12,331 Here's our business card 604 00:43:19,123 --> 00:43:24,080 You know how to talk 605 00:43:24,081 --> 00:43:26,497 That's how your guy persuaded me 606 00:43:26,498 --> 00:43:28,288 to audition for you 607 00:43:28,289 --> 00:43:30,413 I remember what he said 608 00:43:30,414 --> 00:43:35,414 and just repeated it 609 00:43:40,331 --> 00:43:41,872 Today's Pa)' 610 00:43:41,873 --> 00:43:43,872 That's all? 611 00:43:43,873 --> 00:43:47,872 You only worked two hours 612 00:43:47,873 --> 00:43:49,330 I can work more 613 00:43:49,331 --> 00:43:54,331 We target people at lunch time and after work 614 00:43:58,414 --> 00:44:03,414 This meal from McDonald's is on me... a first-day gift 615 00:44:09,123 --> 00:44:10,872 (More than just a job) 616 00:44:10,873 --> 00:44:15,873 (Welcome to join the McDonald's Family) 617 00:44:17,623 --> 00:44:22,623 I'm full 618 00:44:31,873 --> 00:44:34,247 - Finally, you're here. - Yes! 619 00:44:34,248 --> 00:44:35,080 Did you put on weight? 620 00:44:35,081 --> 00:44:38,622 None of your business 621 00:44:38,623 --> 00:44:40,455 I thought you were desperate for money 622 00:44:40,456 --> 00:44:41,913 Why did you quit 'MacDonald's' so quickly? 623 00:44:41,914 --> 00:44:43,330 It's 'McDonald's' 624 00:44:43,331 --> 00:44:44,747 not 'MacDonald's' 625 00:44:44,748 --> 00:44:45,830 Don't laugh at her 626 00:44:45,831 --> 00:44:47,538 She still can't get it right after two months 627 00:44:47,539 --> 00:44:49,705 You can't hide the fact you're from the mainland 628 00:44:49,706 --> 00:44:51,955 You have a harsh tongue 629 00:44:51,956 --> 00:44:54,247 You make a lot of money now? 630 00:44:54,248 --> 00:44:56,538 Finally, we're onto the real topic 631 00:44:56,539 --> 00:44:57,788 I'm just asking 632 00:44:57,789 --> 00:45:02,789 I don't want to listen to this 633 00:45:02,831 --> 00:45:04,080 Think about how she feels 634 00:45:04,081 --> 00:45:06,247 Don't talk about this in front of her sister 635 00:45:06,248 --> 00:45:08,663 She has her own hardships 636 00:45:08,664 --> 00:45:13,580 She wanted to see the band Fahrenheit in Taiwan 637 00:45:13,581 --> 00:45:15,622 S0 her cousin introduced her to this business 638 00:45:15,623 --> 00:45:17,872 Your cousin got you into the business? 639 00:45:17,873 --> 00:45:20,997 She wasn't even 16 then 640 00:45:20,998 --> 00:45:22,580 She couldn't look for a job 641 00:45:22,581 --> 00:45:25,205 So she found one that didn't require an interview 642 00:45:25,206 --> 00:45:27,663 Was a Fahrenheit ticket very expensive? 643 00:45:27,664 --> 00:45:31,372 But they did six concerts 644 00:45:31,373 --> 00:45:35,538 Jiamei, do you really want to be an escort? 645 00:45:35,539 --> 00:45:37,913 She really needs the money 646 00:45:37,914 --> 00:45:38,997 She wants to move out 647 00:45:38,998 --> 00:45:40,747 so she's doing two jobs 648 00:45:40,748 --> 00:45:42,205 Really? 649 00:45:42,206 --> 00:45:47,206 I asked you,really? 650 00:45:50,914 --> 00:45:52,455 Is it too dark? 651 00:45:52,456 --> 00:45:55,288 Open the curtains 652 00:45:55,289 --> 00:46:00,289 All right 653 00:46:05,789 --> 00:46:07,330 Sorry 654 00:46:07,331 --> 00:46:08,913 There's no need to stack them 655 00:46:08,914 --> 00:46:11,247 I have many more in my room 656 00:46:11,248 --> 00:46:14,288 Jiali and I will recycle them later 657 00:46:14,289 --> 00:46:16,913 make some money 658 00:46:16,914 --> 00:46:17,997 We'll help 659 00:46:17,998 --> 00:46:19,205 What's wrong? 660 00:46:19,206 --> 00:46:22,997 Are you worried we're not strong enough? 661 00:46:22,998 --> 00:46:25,455 Concentrate on finding evidence 662 00:46:25,456 --> 00:46:29,538 to put the scumbag away for life! 663 00:46:29,539 --> 00:46:31,997 The fat kid said 664 00:46:31,998 --> 00:46:34,913 he and my daughter took drugs 665 00:46:34,914 --> 00:46:38,830 Did he kill her because he got too high? 666 00:46:38,831 --> 00:46:41,538 Unlikely 667 00:46:41,539 --> 00:46:44,997 He is clear about every step of that murder 668 00:46:44,998 --> 00:46:49,497 Except we cannot find the body 669 00:46:49,498 --> 00:46:51,372 D0 you think he's lying? 670 00:46:51,373 --> 00:46:54,622 I don't know 671 00:46:54,623 --> 00:46:59,623 Was my daughter one of those? 672 00:47:01,331 --> 00:47:06,331 Was Jiamei a prostitute? 673 00:47:14,706 --> 00:47:18,538 Are you smoking in there? 674 00:47:18,539 --> 00:47:19,330 Pardon me 675 00:47:19,331 --> 00:47:20,038 Sorry 676 00:47:20,039 --> 00:47:22,747 I forgot you can't smoke here 677 00:47:22,748 --> 00:47:26,080 Give me one 678 00:47:26,081 --> 00:47:29,413 Here 679 00:47:29,414 --> 00:47:33,330 Here 680 00:47:33,331 --> 00:47:38,331 It's a bit strong 681 00:48:02,248 --> 00:48:07,248 (Missing Person) 682 00:48:20,956 --> 00:48:25,956 Hello 683 00:49:44,164 --> 00:49:47,663 Can you be my girlfriend? 684 00:49:47,664 --> 00:49:52,664 Of course 685 00:50:00,581 --> 00:50:05,581 (A Lonely Person) 686 00:50:57,206 --> 00:51:00,080 I can't really be your girlfriend 687 00:51:00,081 --> 00:51:02,413 Give it up 688 00:51:02,414 --> 00:51:05,538 I lied just now 689 00:51:05,539 --> 00:51:06,622 When I left the hotel 690 00:51:06,623 --> 00:51:07,705 I'd already forgotten you 691 00:51:07,706 --> 00:51:12,580 BYE bye 692 00:51:12,581 --> 00:51:13,955 Shall I wrap them up? 693 00:51:13,956 --> 00:51:15,372 N0, I'll wear them out 694 00:51:15,373 --> 00:51:20,373 $4,388, please 695 00:51:58,331 --> 00:52:02,163 (Stop Domestic Violence) 696 00:52:02,164 --> 00:52:04,997 No wonder you look so familiar 697 00:52:04,998 --> 00:52:06,830 That's not me 698 00:52:06,831 --> 00:52:08,038 How can you say it's not you? 699 00:52:08,039 --> 00:52:10,538 I'll cut off my dick if it's not you 700 00:52:10,539 --> 00:52:14,038 Look, here, too 701 00:52:14,039 --> 00:52:19,039 You're so popular 702 00:52:22,373 --> 00:52:27,373 You're very photogenic 703 00:52:29,373 --> 00:52:33,038 You'd be perfect for a job I have 704 00:52:33,039 --> 00:52:38,039 It's a public service advertisement 705 00:52:51,248 --> 00:52:54,038 Have you had dinner yet? 706 00:52:54,039 --> 00:52:56,330 You come and go as you please 707 00:52:56,331 --> 00:53:00,163 When do you plan on 708 00:53:00,164 --> 00:53:01,247 returning the toy? 709 00:53:01,248 --> 00:53:03,288 Don't get me in trouble 710 00:53:03,289 --> 00:53:04,538 It's useful, sir 711 00:53:04,539 --> 00:53:09,539 Find something to substitute for it 712 00:53:11,373 --> 00:53:13,622 I see you playing with it sometimes 713 00:53:13,623 --> 00:53:16,038 Don't make fun of me 714 00:53:16,039 --> 00:53:20,747 This is a big deal 715 00:53:20,748 --> 00:53:21,913 A dismembered body case 716 00:53:21,914 --> 00:53:23,913 That girl was amazing 717 00:53:23,914 --> 00:53:26,872 Only 16...taking on customers at such a young age 718 00:53:26,873 --> 00:53:29,747 If a person is capable of such a sacrifice 719 00:53:29,748 --> 00:53:32,413 selling their body so they can live another life 720 00:53:32,414 --> 00:53:37,414 why would they suddenly want to die? 721 00:53:38,581 --> 00:53:39,788 What is it? 722 00:53:39,789 --> 00:53:41,872 Afraid I'd catch cold? 723 00:53:41,873 --> 00:53:43,455 No 724 00:53:43,456 --> 00:53:46,788 your butt is too bright 725 00:53:46,789 --> 00:53:49,122 Didn't I get to the next level? Why did it die? 726 00:53:49,123 --> 00:53:54,123 It's my turn now 727 00:53:55,914 --> 00:53:57,997 Can you escape my grip? 728 00:53:57,998 --> 00:54:02,998 Open up 729 00:54:04,831 --> 00:54:09,831 You'll ruin the machine 730 00:54:52,289 --> 00:54:54,830 Can you give me your NDS? 731 00:54:54,831 --> 00:54:57,830 My sister and I love playing it 732 00:54:57,831 --> 00:55:00,372 Not this one 733 00:55:00,373 --> 00:55:01,955 Someone gave it to me 734 00:55:01,956 --> 00:55:05,997 Nevermind then 735 00:55:05,998 --> 00:55:07,288 Or 736 00:55:07,289 --> 00:55:10,038 I can buy you a new one 737 00:55:10,039 --> 00:55:12,872 to make up for all the free dates 738 00:55:12,873 --> 00:55:15,163 you've given rne 739 00:55:15,164 --> 00:55:20,164 No, forget about it 740 00:55:24,373 --> 00:55:26,872 You have hairy armpits? 741 00:55:26,873 --> 00:55:28,747 You don't like that? 742 00:55:28,748 --> 00:55:29,872 I like it 743 00:55:29,873 --> 00:55:33,913 I have them too, see? 744 00:55:33,914 --> 00:55:38,914 Let me play with it 745 00:55:46,664 --> 00:55:48,622 Sergeant 746 00:55:48,623 --> 00:55:50,247 How can there be so many facts? 747 00:55:50,248 --> 00:55:52,580 Facts are just for prosecuting 748 00:55:52,581 --> 00:55:54,247 You've seen so many bad guys by now 749 00:55:54,248 --> 00:55:58,080 how can you not tell them apart? 750 00:55:58,081 --> 00:56:00,288 The more bad guys you see 751 00:56:00,289 --> 00:56:03,372 the more you don't want them to exist 752 00:56:03,373 --> 00:56:04,955 Do you remember in '98 753 00:56:04,956 --> 00:56:07,080 we worked together on a case 754 00:56:07,081 --> 00:56:08,038 The victim 755 00:56:08,039 --> 00:56:09,997 was tortured for almost a month before she died 756 00:56:09,998 --> 00:56:11,580 The medical examiner said 757 00:56:11,581 --> 00:56:12,788 her whole face must have been swollen 758 00:56:12,789 --> 00:56:14,080 Her mouth was bleeding 759 00:56:14,081 --> 00:56:15,330 Her body was covered in blisters 760 00:56:15,331 --> 00:56:17,122 All her wounds oozed pus 761 00:56:17,123 --> 00:56:18,955 Shut up 762 00:56:18,956 --> 00:56:20,455 I don't want to be reminded 763 00:56:20,456 --> 00:56:22,580 I'll have nightmares 764 00:56:22,581 --> 00:56:24,788 It's because I can't stand the gore that 765 00:56:24,789 --> 00:56:28,872 I transferred to the Operations Support Sub-unit 766 00:56:28,873 --> 00:56:30,705 I'll never forget that day 767 00:56:30,706 --> 00:56:35,706 1998 768 00:56:48,289 --> 00:56:53,289 Sir, there's a child here 769 00:56:56,581 --> 00:57:01,581 Knife 770 00:57:17,373 --> 00:57:20,747 Got it 771 00:57:20,748 --> 00:57:25,748 She's the victim's daughter 772 00:57:32,331 --> 00:57:34,872 Be brave 773 00:57:34,873 --> 00:57:39,873 Tell me what you saw 774 00:57:48,206 --> 00:57:50,247 I remember in court 775 00:57:50,248 --> 00:57:53,247 one criminal described how he tortured the victim 776 00:57:53,248 --> 00:57:55,080 forced her to drink urine and eat feces 777 00:57:55,081 --> 00:57:56,205 beat her 778 00:57:56,206 --> 00:57:57,788 burned her 779 00:57:57,789 --> 00:57:58,872 dismembered her body 780 00:57:58,873 --> 00:58:00,038 and cooked it 781 00:58:00,039 --> 00:58:01,538 While he talked 782 00:58:01,539 --> 00:58:06,539 the other two laughed 783 00:58:11,289 --> 00:58:13,288 Deep in my heart, I really wanted to believe 784 00:58:13,289 --> 00:58:14,747 they were not demons 785 00:58:14,748 --> 00:58:19,748 and would feel remorse 786 00:58:21,623 --> 00:58:26,623 2010 787 00:59:27,831 --> 00:59:28,997 Auntie 788 00:59:28,998 --> 00:59:31,122 Don't make up alibis for Ting any more 789 00:59:31,123 --> 00:59:33,038 We have sufficient evidence 790 00:59:33,039 --> 00:59:37,122 that he's a murderer 791 00:59:37,123 --> 00:59:38,997 Who did he kill? 792 00:59:38,998 --> 00:59:43,998 A 16-year-old girl 793 00:59:59,331 --> 01:00:00,622 When Ting was 794 01:00:00,623 --> 01:00:02,788 he was in a traffic accident 795 01:00:02,789 --> 01:00:05,413 His father drove trucks between Hong Kong and the mainland 796 01:00:05,414 --> 01:00:06,830 He brought his wife and son 797 01:00:06,831 --> 01:00:08,663 on a trip 798 01:00:08,664 --> 01:00:10,372 The truck flipped over 799 01:00:10,373 --> 01:00:12,788 Ting watched his mother die 800 01:00:12,789 --> 01:00:16,705 I'm looking through the old files 801 01:00:16,706 --> 01:00:18,497 What are you trying to do? 802 01:00:18,498 --> 01:00:20,580 I told you to stop investigating 803 01:00:20,581 --> 01:00:25,581 Take time off to be with your daughter 804 01:00:26,331 --> 01:00:27,538 Give me one more night 805 01:00:27,539 --> 01:00:32,539 I'll have the report on your desk by morning 806 01:00:32,831 --> 01:00:34,163 If you get sued 807 01:00:34,164 --> 01:00:36,538 for interrupting the judicial process 808 01:00:36,539 --> 01:00:38,205 I won't write letters on your behalf 809 01:00:38,206 --> 01:00:40,955 in case people think we're having an affair 810 01:00:40,956 --> 01:00:43,872 That's ridiculous 811 01:00:43,873 --> 01:00:46,330 Do I embarrass you? 812 01:00:46,331 --> 01:00:48,080 Look at yourself 813 01:00:48,081 --> 01:00:49,497 Your face is sagging 814 01:00:49,498 --> 01:00:51,413 still pretending to be young 815 01:00:51,414 --> 01:00:52,788 Really? 816 01:00:52,789 --> 01:00:53,705 Really? 817 01:00:53,706 --> 01:00:55,205 (Fatal Car Accident in Zhongshan) 818 01:00:55,206 --> 01:01:00,206 (Family of Three Involved: Mother Dies) 819 01:03:11,498 --> 01:03:16,498 Get up. It's after 8 already 820 01:03:17,414 --> 01:03:19,997 Good morning, Madam 821 01:03:19,998 --> 01:03:24,580 Needless to say, there's no report 822 01:03:24,581 --> 01:03:29,581 It's on your desk 823 01:03:36,039 --> 01:03:39,830 Flora 824 01:03:39,831 --> 01:03:41,205 Yes, Madam 825 01:03:41,206 --> 01:03:43,080 Fix his grammar 826 01:03:43,081 --> 01:03:44,372 Rush it to court before 10: 827 01:03:44,373 --> 01:03:45,038 Yes 828 01:03:45,039 --> 01:03:46,205 D0 you have a death-wish, bringing a cat here? 829 01:03:46,206 --> 01:03:47,622 No 830 01:03:47,623 --> 01:03:50,122 He belonged to Ting's neighbour, an old lady 831 01:03:50,123 --> 01:03:51,872 She had a stroke 832 01:03:51,873 --> 01:03:54,330 and wants us to find him an owner 833 01:03:54,331 --> 01:03:56,372 Get Sergeant Chong to take him 834 01:03:56,373 --> 01:03:57,247 He has no other family 835 01:03:57,248 --> 01:03:58,122 That will work out 836 01:03:58,123 --> 01:04:00,080 Ask Chong to take him home 837 01:04:00,081 --> 01:04:02,205 What? 838 01:04:02,206 --> 01:04:07,206 Give him a home? 839 01:04:09,956 --> 01:04:14,872 He's quite cute 840 01:04:14,873 --> 01:04:17,663 All right, I'll take you in 841 01:04:17,664 --> 01:04:22,664 Greet me first 842 01:04:23,748 --> 01:04:26,205 Here's the information on Lee Mo-yung 843 01:04:26,206 --> 01:04:27,330 you requested 844 01:04:27,331 --> 01:04:32,331 Mo-yung? 845 01:04:36,081 --> 01:04:37,455 Who is this man? 846 01:04:37,456 --> 01:04:39,955 Her boyfriend 847 01:04:39,956 --> 01:04:44,247 She was going to live with her elderly billionaire 848 01:04:44,248 --> 01:04:47,122 boyfriend in America 849 01:04:47,123 --> 01:04:48,247 but 850 01:04:48,248 --> 01:04:50,538 fell in love with his son 851 01:04:50,539 --> 01:04:53,122 The son got tired of her 852 01:04:53,123 --> 01:04:58,123 and let her go 853 01:04:59,789 --> 01:05:02,247 Don't let me see your face 854 01:05:02,248 --> 01:05:04,788 How embarrassing 855 01:05:04,789 --> 01:05:09,789 It's like those fans 856 01:05:12,414 --> 01:05:17,414 Oh, the ticket is gone! 857 01:05:17,789 --> 01:05:22,789 Where's my ticket? 858 01:05:24,623 --> 01:05:25,788 Here 859 01:05:25,789 --> 01:05:28,788 Look 860 01:05:28,789 --> 01:05:30,413 A ticket 861 01:05:30,414 --> 01:05:32,163 costs hundreds of dollars 862 01:05:32,164 --> 01:05:34,913 Two cost over $1000, 863 01:05:34,914 --> 01:05:39,914 And three hours pass just like that 864 01:05:46,373 --> 01:05:51,373 Want to fuck rne for just over $1000 865 01:06:22,039 --> 01:06:26,830 What are you doing? 866 01:06:26,831 --> 01:06:31,831 Have you gone crazy? 867 01:07:06,623 --> 01:07:08,455 You've done a lot of research 868 01:07:08,456 --> 01:07:11,580 Yes, per your orders 869 01:07:11,581 --> 01:07:14,413 I got a private eye to find this data 870 01:07:14,414 --> 01:07:16,788 I'll put his bill on your desk in a few days 871 01:07:16,789 --> 01:07:18,580 No way! 872 01:07:18,581 --> 01:07:20,413 Why didn't you discuss it with me? 873 01:07:20,414 --> 01:07:23,288 You're so serious 874 01:07:23,289 --> 01:07:26,955 I found everything on Facebook 875 01:07:26,956 --> 01:07:28,663 I don't use Facebook 876 01:07:28,664 --> 01:07:29,830 You're so low-tech 877 01:07:29,831 --> 01:07:33,288 I don't know how to help you 878 01:07:33,289 --> 01:07:36,705 Flora 879 01:07:36,706 --> 01:07:40,247 Help me with these English letters 880 01:07:40,248 --> 01:07:45,248 I copied them from Jiamei's wall 881 01:07:46,081 --> 01:07:48,538 It looks like a password 882 01:07:48,539 --> 01:07:51,663 I think it means something 883 01:07:51,664 --> 01:07:55,288 You think I'm the FBI? 884 01:07:55,289 --> 01:08:00,289 It could be pinyin or something 885 01:08:00,623 --> 01:08:02,747 Let it go, OK? 886 01:08:02,748 --> 01:08:05,455 If it is pinyin 887 01:08:05,456 --> 01:08:07,455 there are many possibilities 888 01:08:07,456 --> 01:08:10,663 It needs a lot of work before it can be solved 889 01:08:10,664 --> 01:08:11,913 Let it go 890 01:08:11,914 --> 01:08:14,830 This case is closed 891 01:08:14,831 --> 01:08:15,872 When you have some time 892 01:08:15,873 --> 01:08:18,538 get a Facebook account 893 01:08:18,539 --> 01:08:20,038 Make some more friends 894 01:08:20,039 --> 01:08:21,330 How about this 895 01:08:21,331 --> 01:08:23,038 I'll be the first to add you as a friend 896 01:08:23,039 --> 01:08:26,413 I'm on Facebook, too 897 01:08:26,414 --> 01:08:31,414 Add rne as your friend 898 01:08:31,664 --> 01:08:36,664 First I've got to fix the sergeant's grammar 899 01:08:37,039 --> 01:08:41,872 Great choice 900 01:08:41,873 --> 01:08:46,873 Give me change for all of this 901 01:08:48,998 --> 01:08:53,998 Come on 902 01:08:54,831 --> 01:08:56,413 Again 903 01:08:56,414 --> 01:09:01,414 I have no time to play with you 904 01:09:05,539 --> 01:09:07,538 Come on 905 01:09:07,539 --> 01:09:09,580 Officer, let's call it a night 906 01:09:09,581 --> 01:09:10,538 I have to go 907 01:09:10,539 --> 01:09:12,205 I have school tomorrow 908 01:09:12,206 --> 01:09:16,038 School? 909 01:09:16,039 --> 01:09:17,830 Can police do whatever they want? 910 01:09:17,831 --> 01:09:20,372 Can police force others to play video games? 911 01:09:20,373 --> 01:09:22,538 Are you going to DEW? 912 01:09:22,539 --> 01:09:27,538 Fine 913 01:09:27,539 --> 01:09:31,913 You don't look old enough 914 01:09:31,914 --> 01:09:36,163 Be serious 915 01:09:36,164 --> 01:09:39,872 Even I went to arcades when I was underage 916 01:09:39,873 --> 01:09:43,247 Who hasn't done that before? 917 01:09:43,248 --> 01:09:46,622 You try anything when you're young 918 01:09:46,623 --> 01:09:48,372 I stole things 919 01:09:48,373 --> 01:09:53,373 when I was young 920 01:09:59,956 --> 01:10:03,205 Have you taken ketamine? 921 01:10:03,206 --> 01:10:04,413 Will it make you do things 922 01:10:04,414 --> 01:10:09,414 without realizing you're doing them? 923 01:10:13,581 --> 01:10:18,581 Play some games with rne 924 01:10:20,914 --> 01:10:24,830 Have you heard of Wang Jiamei? 925 01:10:24,831 --> 01:10:27,288 Yes, $500 per hour 926 01:10:27,289 --> 01:10:28,788 $800 for two 927 01:10:28,789 --> 01:10:31,455 The first hour can be dinner 928 01:10:31,456 --> 01:10:36,456 or karaoke 929 01:10:37,623 --> 01:10:40,163 ls this your phone number? 930 01:10:40,164 --> 01:10:41,622 Tonight? 931 01:10:41,623 --> 01:10:46,455 I'm busy tonight 932 01:10:46,456 --> 01:10:47,997 What is it? 933 01:10:47,998 --> 01:10:49,288 You're blocking the closet 934 01:10:49,289 --> 01:10:54,289 I need my clothes 935 01:10:56,623 --> 01:10:59,413 I didn't hang up on you 936 01:10:59,414 --> 01:11:00,163 All right 937 01:11:00,164 --> 01:11:01,913 Next time, then 938 01:11:01,914 --> 01:11:06,914 BYE bye 939 01:11:09,914 --> 01:11:14,914 I need to pee. I'm in a hurry 940 01:11:19,331 --> 01:11:20,913 Where are you going at this hour? 941 01:11:20,914 --> 01:11:22,747 I have a date 942 01:11:22,748 --> 01:11:24,580 With whom? 943 01:11:24,581 --> 01:11:29,581 You wouldn't know him even if I told you 944 01:11:30,206 --> 01:11:35,206 Come home early 945 01:11:39,039 --> 01:11:42,205 Your tone is so strange today 946 01:11:42,206 --> 01:11:45,997 I'll be there soon. Where are you? 947 01:11:45,998 --> 01:11:50,998 OK. Bye 948 01:12:03,414 --> 01:12:05,080 Take a good look at her 949 01:12:05,081 --> 01:12:07,122 Take a good look. Why would I chase her? 950 01:12:07,123 --> 01:12:08,622 Maybe you like shit 951 01:12:08,623 --> 01:12:13,623 What if you like shit? 952 01:12:13,831 --> 01:12:14,872 Sorry, Jiamei 953 01:12:14,873 --> 01:12:17,288 I was explaining to my girlfriend 954 01:12:17,289 --> 01:12:20,872 that we met at an internet cafe' 955 01:12:20,873 --> 01:12:22,955 We just play arcade games together 956 01:12:22,956 --> 01:12:25,330 But she doesn't believe rne 957 01:12:25,331 --> 01:12:27,455 She said she saw us strolling 958 01:12:27,456 --> 01:12:28,830 hand in hand 959 01:12:28,831 --> 01:12:32,497 That never happened, right? 960 01:12:32,498 --> 01:12:34,747 That's right. It never happened 961 01:12:34,748 --> 01:12:39,748 Your girlfriend is just concerned about you 962 01:12:55,081 --> 01:12:57,913 It's late. Why don't you go home? 963 01:12:57,914 --> 01:13:00,163 What about you? 964 01:13:00,164 --> 01:13:01,288 That's different 965 01:13:01,289 --> 01:13:04,538 You're so young 966 01:13:04,539 --> 01:13:08,080 Then why don't you go home? 967 01:13:08,081 --> 01:13:12,330 Go ahead. I'll leave soon 968 01:13:12,331 --> 01:13:13,705 I wanted to ask 969 01:13:13,706 --> 01:13:18,205 will you come back to play? 970 01:13:18,206 --> 01:13:23,206 I'll come if you will 971 01:13:34,123 --> 01:13:39,123 Mui, let's go 972 01:13:41,206 --> 01:13:46,206 BYE bye 973 01:14:02,998 --> 01:14:04,663 Actually, I don't want you to do it 974 01:14:04,664 --> 01:14:05,997 D0 what? 975 01:14:05,998 --> 01:14:09,122 Your job 976 01:14:09,123 --> 01:14:11,038 I don't charge you 977 01:14:11,039 --> 01:14:14,163 If I didn't have clients 978 01:14:14,164 --> 01:14:17,997 I'd starve 979 01:14:17,998 --> 01:14:22,998 D0 you have to put it like that? 980 01:14:39,206 --> 01:14:40,955 This is Kama 981 01:14:40,956 --> 01:14:43,872 You just called me 982 01:14:43,873 --> 01:14:48,873 Do you still want rne to come? 983 01:14:49,664 --> 01:14:51,622 Of course 984 01:14:51,623 --> 01:14:56,538 I can treat you like I'm your girlfriend 985 01:14:56,539 --> 01:14:58,455 Send rne your address 986 01:14:58,456 --> 01:15:02,038 I'll be right over 987 01:15:02,039 --> 01:15:03,038 For an extra $500 988 01:15:03,039 --> 01:15:07,205 I can stay till morning 989 01:15:07,206 --> 01:15:12,206 All right, bye bye 990 01:15:15,748 --> 01:15:20,080 Don't you worry about getting electrocuted? 991 01:15:20,081 --> 01:15:25,081 Do people die so easily? 992 01:16:15,289 --> 01:16:20,289 (2009: The Wang Jiamei Case Goes to Trial) 993 01:16:28,789 --> 01:16:33,789 I hurt it moving stuff a long time ago 994 01:16:35,164 --> 01:16:40,164 I didn't ask you 995 01:17:33,206 --> 01:17:36,455 No,don% 996 01:17:36,456 --> 01:17:41,080 Didn't you always want this? 997 01:17:41,081 --> 01:17:43,372 Don't 998 01:17:43,373 --> 01:17:44,663 I don't have any condoms 999 01:17:44,664 --> 01:17:49,664 It's OK. I'm having my period 1000 01:18:59,914 --> 01:19:04,914 Take care 1001 01:19:59,164 --> 01:20:04,164 (3.Painful Steps) 1002 01:20:24,206 --> 01:20:28,247 I saw it was light outside 1003 01:20:28,248 --> 01:20:32,997 and knew I had to deal with her body 1004 01:20:32,998 --> 01:20:36,705 I took a cleaver 1005 01:20:36,706 --> 01:20:41,706 and held up her body 1006 01:20:41,789 --> 01:20:45,372 Then I slit her throat 1007 01:20:45,373 --> 01:20:47,913 to let the blood out 1008 01:20:47,914 --> 01:20:51,538 About 10 or 15 minutes later 1009 01:20:51,539 --> 01:20:54,330 when the blood stopped flowing 1010 01:20:54,331 --> 01:20:57,955 I cut down 1011 01:20:57,956 --> 01:21:00,413 from her throat 1012 01:21:00,414 --> 01:21:04,663 all the way to her bellybutton 1013 01:21:04,664 --> 01:21:08,288 I didn't know a such a thin person 1014 01:21:08,289 --> 01:21:10,622 could have so much fat 1015 01:21:10,623 --> 01:21:15,623 What the hell are you talking about? 1016 01:21:24,248 --> 01:21:28,455 I saw her organs 1017 01:21:28,456 --> 01:21:29,622 but I couldn't tell them apart 1018 01:21:29,623 --> 01:21:33,663 which was the heart, which were the lungs 1019 01:21:33,664 --> 01:21:38,497 I just pulled them all out 1020 01:21:38,498 --> 01:21:42,205 cut them up into small pieces 1021 01:21:42,206 --> 01:21:43,580 and little by little 1022 01:21:43,581 --> 01:21:48,581 flushed them down the toilet 1023 01:21:48,748 --> 01:21:53,748 I chopped off her head 1024 01:21:54,123 --> 01:21:57,622 It took about 4 or 5 chops 1025 01:21:57,623 --> 01:21:59,788 before the head fell off 1026 01:21:59,789 --> 01:22:03,872 Then I moved onto her limbs 1027 01:22:03,873 --> 01:22:08,873 and removed the flesh 1028 01:22:10,998 --> 01:22:14,955 It took 4 or 5 chops to break the legs 1029 01:22:14,956 --> 01:22:17,538 The arms were thinner 1030 01:22:17,539 --> 01:22:22,539 just 2 or 3 chops 1031 01:22:24,289 --> 01:22:25,288 Mr. Ting 1032 01:22:25,289 --> 01:22:26,997 What are you cooking? 1033 01:22:26,998 --> 01:22:31,247 Do you need any help? 1034 01:22:31,248 --> 01:22:35,163 After dealing with her limbs 1035 01:22:35,164 --> 01:22:40,164 I decided to remove the skin 1036 01:22:40,664 --> 01:22:45,664 I pulled the skin off her face 1037 01:22:53,706 --> 01:22:58,538 but I couldn't pull off the rest of the skin 1038 01:22:58,539 --> 01:23:00,705 because there is fat under the skin 1039 01:23:00,706 --> 01:23:01,997 I tried to cut it with the skin 1040 01:23:01,998 --> 01:23:04,038 but it didn't work 1041 01:23:04,039 --> 01:23:08,372 So I made horizontal cuts 1042 01:23:08,373 --> 01:23:12,372 and removed the whole piece of skin 1043 01:23:12,373 --> 01:23:15,288 I saw that's what pig butchers do 1044 01:23:15,289 --> 01:23:20,289 so I did the same thing 1045 01:23:24,039 --> 01:23:29,039 Then I got to the bones 1046 01:23:30,373 --> 01:23:32,830 The tail bone 1047 01:23:32,831 --> 01:23:35,913 was the hardest to cut 1048 01:23:35,914 --> 01:23:40,914 Then the ribs 1049 01:23:42,581 --> 01:23:47,581 I broke them with my knife tip 1050 01:23:59,789 --> 01:24:03,122 About 20 of them 1051 01:24:03,123 --> 01:24:07,497 Then the big toes 1052 01:24:07,498 --> 01:24:11,205 Maybe because they were so thick 1053 01:24:11,206 --> 01:24:16,206 they were hard to break 1054 01:24:18,581 --> 01:24:22,122 S0 I tried to remove the skin 1055 01:24:22,123 --> 01:24:23,955 so they would look like pig's feet 1056 01:24:23,956 --> 01:24:25,247 not human 1057 01:24:25,248 --> 01:24:30,080 Then I could take them to the market 1058 01:24:30,081 --> 01:24:31,330 I washed my hands 1059 01:24:31,331 --> 01:24:36,331 and put Jiamei's head in a plastic bag 1060 01:24:42,748 --> 01:24:44,413 At about 10pm 1061 01:24:44,414 --> 01:24:48,955 I took a bus to the Kowloon City Pier 1062 01:24:48,956 --> 01:24:53,872 because even if there were police roadblocks 1063 01:24:53,873 --> 01:24:57,830 they seldom search buses 1064 01:24:57,831 --> 01:25:01,455 After arriving at the pier 1065 01:25:01,456 --> 01:25:04,663 I saw there were very few people 1066 01:25:04,664 --> 01:25:09,664 I tipped the bag with her head into the sea 1067 01:25:13,623 --> 01:25:16,747 Dad, how many people are there in Hong Kong? 1068 01:25:16,748 --> 01:25:18,372 7 million 1069 01:25:18,373 --> 01:25:21,538 Kill Cheung, that motherfucker! 1070 01:25:21,539 --> 01:25:23,497 Does Uncle James Wong count? 1071 01:25:23,498 --> 01:25:24,663 No, he's dead 1072 01:25:24,664 --> 01:25:26,663 Kill Cheung, that motherfucker! 1073 01:25:26,664 --> 01:25:27,663 How about Bruce Lee? 1074 01:25:27,664 --> 01:25:29,372 There's no heaven, no earth, no conscience! 1075 01:25:29,373 --> 01:25:30,455 Is he dead? 1076 01:25:30,456 --> 01:25:32,497 Kill Cheung, that motherfucker! 1077 01:25:32,498 --> 01:25:36,330 There's no heaven, no earth, no conscience! 1078 01:25:36,331 --> 01:25:39,580 Kill, kill that motherfucker! 1079 01:25:39,581 --> 01:25:44,581 How about Wang Jiamei? 1080 01:25:44,873 --> 01:25:47,288 How do you know about her? 1081 01:25:47,289 --> 01:25:49,080 Mom watches you on the TV news 1082 01:25:49,081 --> 01:25:54,081 I just know someone named Wang Jiamei died 1083 01:25:54,206 --> 01:25:57,288 Your mom watches me 1084 01:25:57,289 --> 01:25:59,038 You can say that again 1085 01:25:59,039 --> 01:26:01,580 She only lets me see you 1086 01:26:01,581 --> 01:26:05,163 on the days you have ballet, violin, 1087 01:26:05,164 --> 01:26:07,788 and swimming lessons 1088 01:26:07,789 --> 01:26:09,413 Consequently, 1089 01:26:09,414 --> 01:26:12,747 I just drop you off and pick you up 1090 01:26:12,748 --> 01:26:16,747 and only see you a few hours a week 1091 01:26:16,748 --> 01:26:18,747 By the W3Y 1092 01:26:18,748 --> 01:26:20,080 don't keep talking about me 1093 01:26:20,081 --> 01:26:22,247 in front of your mom's new guy 1094 01:26:22,248 --> 01:26:23,580 He'll get jealous, you know? 1095 01:26:23,581 --> 01:26:24,538 OK 1096 01:26:24,539 --> 01:26:25,872 And 1097 01:26:25,873 --> 01:26:28,372 he may be your new dad any day now 1098 01:26:28,373 --> 01:26:29,747 I haven't seen him 1099 01:26:29,748 --> 01:26:33,413 in a long time 1100 01:26:33,414 --> 01:26:37,830 Really? 1101 01:26:37,831 --> 01:26:39,372 What happened? 1102 01:26:39,373 --> 01:26:40,663 Finish what you were saying 1103 01:26:40,664 --> 01:26:41,913 Boss 1104 01:26:41,914 --> 01:26:44,330 I'm not your boss 1105 01:26:44,331 --> 01:26:45,580 Morn will tell me off 1106 01:26:45,581 --> 01:26:46,580 I can't say anything 1107 01:26:46,581 --> 01:26:49,205 I don't want to betray her 1108 01:26:49,206 --> 01:26:50,580 No 1109 01:26:50,581 --> 01:26:55,581 I'm so tired. I want to go to sleep 1110 01:27:33,123 --> 01:27:35,538 Hi, my name is Chong 1111 01:27:35,539 --> 01:27:36,913 Yes, I got it 1112 01:27:36,914 --> 01:27:39,205 Yes,Yes 1113 01:27:39,206 --> 01:27:41,747 I just roll it over my face? 1114 01:27:41,748 --> 01:27:45,872 And it really works? 1115 01:27:45,873 --> 01:27:50,873 My face will be firmer? 1116 01:28:11,831 --> 01:28:16,747 You still don't sleep? 1117 01:28:16,748 --> 01:28:19,247 Look at yourself 1118 01:28:19,248 --> 01:28:22,038 Your hair is getting grayer 1119 01:28:22,039 --> 01:28:25,497 The bags under your eyes are getting bigger 1120 01:28:25,498 --> 01:28:28,538 Do you still stay awake until daylight? 1121 01:28:28,539 --> 01:28:30,330 If I go to bed early 1122 01:28:30,331 --> 01:28:33,497 I have nightmares 1123 01:28:33,498 --> 01:28:36,913 I'm on a dismemberment case 1124 01:28:36,914 --> 01:28:40,163 The girl's name is Wang Jiamei 1125 01:28:40,164 --> 01:28:41,663 She was only 16 when she died 1126 01:28:41,664 --> 01:28:42,663 I know 1127 01:28:42,664 --> 01:28:44,372 I read the newspapers 1128 01:28:44,373 --> 01:28:46,455 But why would anyone 1129 01:28:46,456 --> 01:28:50,872 tell someone they just met they want to die? 1130 01:28:50,873 --> 01:28:55,288 And why would that person believe them? 1131 01:28:55,289 --> 01:28:58,330 To be honest 1132 01:28:58,331 --> 01:29:01,997 When I was young and first started dating you 1133 01:29:01,998 --> 01:29:04,622 I used to think you were so cute like this 1134 01:29:04,623 --> 01:29:07,538 I loved hearing you describe your cases 1135 01:29:07,539 --> 01:29:08,913 You were so obsessed with them 1136 01:29:08,914 --> 01:29:12,913 and I thought they were great stories 1137 01:29:12,914 --> 01:29:14,830 But after a while 1138 01:29:14,831 --> 01:29:19,831 I found it so hard 1139 01:29:25,706 --> 01:29:28,080 I just sent a text message to Jiamei's dad 1140 01:29:28,081 --> 01:29:33,081 (Red Devils lost. Congrats) 1141 01:29:38,081 --> 01:29:40,538 (Dad: Jiamei, did you change phones?) 1142 01:29:40,539 --> 01:29:42,705 (Thanks) 1143 01:29:42,706 --> 01:29:44,955 (l miss you) 1144 01:29:44,956 --> 01:29:49,956 (I miss you, too) 1145 01:29:51,706 --> 01:29:55,830 (Then don't wire me any more money) 1146 01:29:55,831 --> 01:29:58,663 (Save it for a train ticket) 1147 01:29:58,664 --> 01:30:03,664 (Come see me when you have time) 1148 01:30:39,706 --> 01:30:40,788 I didn't dare tell him 1149 01:30:40,789 --> 01:30:44,997 his daughter is dead 1150 01:30:44,998 --> 01:30:47,747 because I know how it feels 1151 01:30:47,748 --> 01:30:51,163 for a father to miss his daughter 1152 01:30:51,164 --> 01:30:55,747 But he doesn't know he will never 1153 01:30:55,748 --> 01:31:00,748 see Jiamei again 1154 01:31:02,081 --> 01:31:04,038 Come on 1155 01:31:04,039 --> 01:31:09,039 What's wrong? 1156 01:31:13,706 --> 01:31:18,706 Don't cry 1157 01:31:21,873 --> 01:31:25,163 People are staring 1158 01:31:25,164 --> 01:31:27,913 Don't cry like that 1159 01:31:27,914 --> 01:31:32,914 You're crying like a child 1160 01:31:34,789 --> 01:31:37,038 Hello 1161 01:31:37,039 --> 01:31:39,080 Yes 1162 01:31:39,081 --> 01:31:41,580 Mommy has gone out for a while 1163 01:31:41,581 --> 01:31:44,788 Why aren't you asleep? 1164 01:31:44,789 --> 01:31:49,163 I'm coming back now 1165 01:31:49,164 --> 01:31:50,622 OK 1166 01:31:50,623 --> 01:31:52,163 All right 1167 01:31:52,164 --> 01:31:53,455 BYE bye 1168 01:31:53,456 --> 01:31:58,330 Bye 1169 01:31:58,331 --> 01:32:01,372 I have to go 1170 01:32:01,373 --> 01:32:02,580 Sorry 1171 01:32:02,581 --> 01:32:05,288 to bother you so late at night 1172 01:32:05,289 --> 01:32:06,913 In any case 1173 01:32:06,914 --> 01:32:11,914 don't think too much about it 1174 01:32:12,206 --> 01:32:17,206 Sheung 1175 01:32:29,956 --> 01:32:32,538 Our daughter's birthday party is next week 1176 01:32:32,539 --> 01:32:35,205 She wants to invite you 1177 01:32:35,206 --> 01:32:38,163 Will it be awkward for you? 1178 01:32:38,164 --> 01:32:41,122 If you have time, get some sleep 1179 01:32:41,123 --> 01:32:42,955 You look like a ghost 1180 01:32:42,956 --> 01:32:47,956 You'll scare our daughter's classmates 1181 01:32:56,581 --> 01:33:01,581 Mister, let me pay your tab 1182 01:33:14,414 --> 01:33:19,413 Sir 1183 01:33:19,414 --> 01:33:21,413 A memo from our Inspector 1184 01:33:21,414 --> 01:33:23,372 for rne to ask Ting Tsz-chung some questions 1185 01:33:23,373 --> 01:33:27,455 to interrogate him 1186 01:33:27,456 --> 01:33:32,456 Sir, do you know the criminal well? 1187 01:33:32,998 --> 01:33:35,163 Your name is already on 1188 01:33:35,164 --> 01:33:36,497 Ting's visitor list 1189 01:33:36,498 --> 01:33:39,538 You can come at any time 1190 01:33:39,539 --> 01:33:44,539 Please go upstairs and wait 1191 01:33:48,373 --> 01:33:50,330 Well? 1192 01:33:50,331 --> 01:33:55,038 Are you doing OK in here? 1193 01:33:55,039 --> 01:33:57,288 I brought you some books 1194 01:33:57,289 --> 01:34:02,289 You can read them when you're bored 1195 01:34:06,289 --> 01:34:08,205 This 1196 01:34:08,206 --> 01:34:13,206 is the most important 1197 01:34:15,789 --> 01:34:16,788 Thank you 1198 01:34:16,789 --> 01:34:20,038 The officer said there was something else you wanted to know 1199 01:34:20,039 --> 01:34:21,330 What do you want to ask? 1200 01:34:21,331 --> 01:34:22,580 I don't want to ask you anything 1201 01:34:22,581 --> 01:34:25,455 I made it up. It was just an excuse 1202 01:34:25,456 --> 01:34:26,955 I came specially to see you 1203 01:34:26,956 --> 01:34:28,872 Who knew you had already put my name on your list? 1204 01:34:28,873 --> 01:34:33,873 I don't have any friends 1205 01:34:37,873 --> 01:34:42,830 These tabloids tell a good story 1206 01:34:42,831 --> 01:34:47,831 and in great detail 1207 01:34:48,581 --> 01:34:51,163 Actually, there's a question I've always wanted to ask 1208 01:34:51,164 --> 01:34:56,164 Didn't you say you had nothing to ask me? 1209 01:34:57,748 --> 01:35:00,205 Since it wasn't entirely due to the ketamine 1210 01:35:00,206 --> 01:35:03,038 and it wasn't about money 1211 01:35:03,039 --> 01:35:05,330 or personal revenge 1212 01:35:05,331 --> 01:35:08,788 orS&M 1213 01:35:08,789 --> 01:35:13,080 then why? 1214 01:35:13,081 --> 01:35:18,081 I don't understand what it is you want to know 1215 01:35:18,914 --> 01:35:21,288 On 13 May 1987 1216 01:35:21,289 --> 01:35:23,330 you and your parents went to Zhongshan 1217 01:35:23,331 --> 01:35:26,122 you and your parents went to Zhongshan 1218 01:35:26,123 --> 01:35:28,830 On the way back there was a bad accident 1219 01:35:28,831 --> 01:35:31,955 Your mom died on site 1220 01:35:31,956 --> 01:35:35,705 I asked your father when he was alive 1221 01:35:35,706 --> 01:35:37,372 Officer, I've checked the oil and water 1222 01:35:37,373 --> 01:35:38,288 Thank you 1223 01:35:38,289 --> 01:35:39,122 The truck can be driven? 1224 01:35:39,123 --> 01:35:40,622 Yes 1225 01:35:40,623 --> 01:35:43,830 Please sign for it 1226 01:35:43,831 --> 01:35:48,831 The doctor says I'm dying 1227 01:35:49,289 --> 01:35:54,289 What am I going to do with a truck? 1228 01:35:54,748 --> 01:35:56,622 Ting Tsz-chug said 1229 01:35:56,623 --> 01:35:59,038 to give you 1230 01:35:59,039 --> 01:36:04,039 everything 1231 01:36:07,206 --> 01:36:08,663 Mr. Ting 1232 01:36:08,664 --> 01:36:11,788 I have a question for you 1233 01:36:11,789 --> 01:36:13,580 about your wife's traffic accident 1234 01:36:13,581 --> 01:36:14,830 He introduced me to 1235 01:36:14,831 --> 01:36:17,997 the psychiatrist Dr. Yeung 1236 01:36:17,998 --> 01:36:21,413 Dr. Yeung still remembers your case 1237 01:36:21,414 --> 01:36:23,330 He was very worried 1238 01:36:23,331 --> 01:36:26,497 you would suffer from post-traumatic stress disorder 1239 01:36:26,498 --> 01:36:28,955 especially because children 1240 01:36:28,956 --> 01:36:30,038 mistakenly feel that 1241 01:36:30,039 --> 01:36:34,830 they are responsible for their parent's death 1242 01:36:34,831 --> 01:36:39,288 He assumed that 1243 01:36:39,289 --> 01:36:41,080 because your morn died so young 1244 01:36:41,081 --> 01:36:42,372 YOU grew up 1245 01:36:42,373 --> 01:36:46,205 not trusting women 1246 01:36:46,206 --> 01:36:48,413 Also your relationship with Mo-yung 1247 01:36:48,414 --> 01:36:53,414 made you hate women 1248 01:36:54,623 --> 01:36:56,247 Do you really want to know so badly 1249 01:36:56,248 --> 01:37:01,248 Why I killed Wang Jiamei? 1250 01:37:02,206 --> 01:37:07,122 I don't want to know why you killed her 1251 01:37:07,123 --> 01:37:09,455 I just want to know why it happened 1252 01:37:09,456 --> 01:37:14,456 You're overthinking it 1253 01:37:15,664 --> 01:37:20,664 I didn't hate Wang Jiamei at all 1254 01:37:20,789 --> 01:37:25,247 Why would I hate her? 1255 01:37:25,248 --> 01:37:30,248 In fact, I liked her 1256 01:37:31,748 --> 01:37:36,122 I don't hate women at all 1257 01:37:36,123 --> 01:37:41,123 What I hate are human beings 1258 01:37:43,581 --> 01:37:48,038 I didn't want Jiamei to be one, so I killed her 1259 01:37:48,039 --> 01:37:51,038 You tore the skin off her face 1260 01:37:51,039 --> 01:37:56,039 because you didn't want her to be human? 1261 01:38:10,998 --> 01:38:15,913 But I didn't know 1262 01:38:15,914 --> 01:38:19,205 I killed one more person 1263 01:38:19,206 --> 01:38:24,206 Jiamei was pregnant 1264 01:38:42,498 --> 01:38:47,498 Did she know she was pregnant? 1265 01:38:47,623 --> 01:38:51,997 No more questions 1266 01:38:51,998 --> 01:38:56,998 No more questions 1267 01:38:58,956 --> 01:39:01,330 No more questions 1268 01:39:01,331 --> 01:39:06,331 No more 1269 01:39:55,581 --> 01:40:00,581 1986 1270 01:40:34,248 --> 01:40:37,538 (Chung: Are you Kama?) 1271 01:40:37,539 --> 01:40:39,247 (Kama: Yes, hi.) 1272 01:40:39,248 --> 01:40:41,080 (Are you in Hong Kong?) 1273 01:40:41,081 --> 01:40:45,330 (Chung: Why do you ask if I'm in Hong Kong?) 1274 01:40:45,331 --> 01:40:50,331 (Kama: I can't work for you if you're not in Hong Kong) 1275 01:40:51,664 --> 01:40:54,038 (Chung: Your signature line) 1276 01:40:54,039 --> 01:40:55,872 ('Your face is slightly blushing,) 1277 01:40:55,873 --> 01:40:57,705 (a red bow in your hair,) 1278 01:40:57,706 --> 01:40:59,288 (It's exactly that moment,) 1279 01:40:59,289 --> 01:41:01,080 (the July in my memory') 1280 01:41:01,081 --> 01:41:04,038 (what's that from?) 1281 01:41:04,039 --> 01:41:06,830 (Kama: The lyrics to a song sung by Sammi Cheng) 1282 01:41:06,831 --> 01:41:10,580 (Sis and I listened to it while learning Cantonese) 1283 01:41:10,581 --> 01:41:12,622 (Kama: Sammi is my sister's idol) 1284 01:41:12,623 --> 01:41:14,330 (I started to like her, too) 1285 01:41:14,331 --> 01:41:17,788 (I know she has many fans in Hong Kong) 1286 01:41:17,789 --> 01:41:19,747 (Kama: I am envious of her) 1287 01:41:19,748 --> 01:41:23,705 (It's sad when no one sees you) 1288 01:41:23,706 --> 01:41:25,872 (Chung: I'd rather not be seen) 1289 01:41:25,873 --> 01:41:29,122 (because I'm very ugly) 1290 01:41:29,123 --> 01:41:31,413 (Kama: I'm not beautiful, either) 1291 01:41:31,414 --> 01:41:33,163 (Chung: I'm sure I'm uglier than you.) 1292 01:41:33,164 --> 01:41:35,247 (I'm very fat) 1293 01:41:35,248 --> 01:41:40,248 (Kama: Let's hope we're not disappointed when we meet) 1294 01:41:46,664 --> 01:41:51,122 (Chung: Isn't it too late for you to be up?) 1295 01:41:51,123 --> 01:41:55,830 (Kama: I'm not sleepy when I chat with you) 1296 01:41:55,831 --> 01:41:59,497 (Chung: M9, too) 1297 01:41:59,498 --> 01:42:03,830 (Kama: It's my turn to ask questions) 1298 01:42:03,831 --> 01:42:06,663 (Kama: What would you want to be reincarnated as?) 1299 01:42:06,664 --> 01:42:08,413 (Chung: I've never thought about it) 1300 01:42:08,414 --> 01:42:12,955 (but I don't want to be a human. It's boring.) 1301 01:42:12,956 --> 01:42:14,122 (What about you?) 1302 01:42:14,123 --> 01:42:15,497 (Kama: I believe in God) 1303 01:42:15,498 --> 01:42:17,705 (We will all go to Heaven when we die) 1304 01:42:17,706 --> 01:42:21,538 (In Heaven we can do anything we want) 1305 01:42:21,539 --> 01:42:26,539 (Chung: My turn: are you afraid to die?) 1306 01:42:27,164 --> 01:42:28,497 (Kama: No) 1307 01:42:28,498 --> 01:42:31,872 (Sometimes I think it would be nice to die) 1308 01:42:31,873 --> 01:42:35,205 (Chung: Why?) 1309 01:42:35,206 --> 01:42:38,913 (Kama: Life is painful and hateful.) 1310 01:42:38,914 --> 01:42:43,538 (You always have to think about how to live better) 1311 01:42:43,539 --> 01:42:47,038 (Kama: I want to be tough, but it's not easy) 1312 01:42:47,039 --> 01:42:52,039 (especially when I'm alone) 1313 01:43:05,539 --> 01:43:08,913 (Chung: It's morning) 1314 01:43:08,914 --> 01:43:13,914 (Kama: This proves the world moves on) 1315 01:43:44,289 --> 01:43:49,289 (Chung: Kama, shall we meet today?) 1316 01:44:00,873 --> 01:44:03,455 Comein 1317 01:44:03,456 --> 01:44:08,456 Have a seat 1318 01:44:27,498 --> 01:44:29,163 What's wrong? 1319 01:44:29,164 --> 01:44:31,372 Are you disappointed to see me? 1320 01:44:31,373 --> 01:44:32,580 No 1321 01:44:32,581 --> 01:44:35,038 You're prettier than I imagined 1322 01:44:35,039 --> 01:44:40,039 You must have imagined me as an ogre 1323 01:44:46,039 --> 01:44:48,663 And me? 1324 01:44:48,664 --> 01:44:53,664 Am I really ugW? 1325 01:44:53,789 --> 01:44:58,330 You're... not ugly 1326 01:44:58,331 --> 01:45:03,331 You look like Streck 1327 01:45:04,748 --> 01:45:08,038 That green cartoon guy 1328 01:45:08,039 --> 01:45:11,497 He's big and strong 1329 01:45:11,498 --> 01:45:13,622 Shrek? 1330 01:45:13,623 --> 01:45:18,623 Yeah, Shrek 1331 01:45:46,081 --> 01:45:51,081 This is much more comfortable 1332 01:46:14,039 --> 01:46:19,039 I like you 1333 01:46:21,914 --> 01:46:24,497 You're gross 1334 01:46:24,498 --> 01:46:26,288 This is the first time we've met 1335 01:46:26,289 --> 01:46:31,289 How can you like me? 1336 01:46:43,331 --> 01:46:46,663 Why don't I read you a verse from the Bible? 1337 01:46:46,664 --> 01:46:51,664 Pardon me if I do badly 1338 01:46:54,956 --> 01:46:58,038 I like this verse 1339 01:46:58,039 --> 01:47:03,039 (1 Timothy 4:4) 1340 01:47:10,914 --> 01:47:15,914 You? 1341 01:47:26,956 --> 01:47:30,372 For everything God created is good 1342 01:47:30,373 --> 01:47:32,413 and nothing is to be rejected 1343 01:47:32,414 --> 01:47:33,747 if it is received with thanksgiving 1344 01:47:33,748 --> 01:47:38,748 (1 Timothy 4:4) 1345 01:48:21,248 --> 01:48:25,497 I really want to die 1346 01:48:25,498 --> 01:48:28,788 I really want to die 1347 01:48:28,789 --> 01:48:31,913 I really want to die 1348 01:48:31,914 --> 01:48:36,914 I really want to die 1349 01:48:38,373 --> 01:48:40,413 OK 1350 01:48:40,414 --> 01:48:45,414 I'll help you 1351 01:49:17,623 --> 01:49:22,623 What's wrong? 1352 01:49:29,998 --> 01:49:34,998 Aren't you going to help me? 1353 01:49:55,914 --> 01:49:58,372 Unforgettable days 1354 01:49:58,373 --> 01:50:03,373 Faded impressions of my home 1355 01:50:04,123 --> 01:50:07,455 In your diary you said I'm like 1356 01:50:07,456 --> 01:50:11,413 an infatuated child, looking at the world 1357 01:50:11,414 --> 01:50:14,913 But that sky above the canopy 1358 01:50:14,914 --> 01:50:18,705 wasn't it the same back then? 1359 01:50:18,706 --> 01:50:23,706 That day I didn't understand your words 1360 01:50:25,081 --> 01:50:30,081 Now I continue making a busy life for myself 1361 01:50:32,623 --> 01:50:37,623 But I dream of being a simple person again 1362 01:50:40,414 --> 01:50:43,872 I turn back and ask the sky 1363 01:50:43,873 --> 01:50:47,580 Can life ever be easy? 1364 01:50:47,581 --> 01:50:52,581 Do you understand this at all? 1365 01:50:54,456 --> 01:50:56,247 Your face is slightly blushing 1366 01:50:56,248 --> 01:50:58,455 a red bow in your hair 1367 01:50:58,456 --> 01:51:00,372 It's exactly that moment 1368 01:51:00,373 --> 01:51:02,497 the July in my memory 1369 01:51:02,498 --> 01:51:04,455 Are the trees very tall? 1370 01:51:04,456 --> 01:51:06,705 Do you remember that day? 1371 01:51:06,706 --> 01:51:10,622 Do you remember the day we parted? 1372 01:51:10,623 --> 01:51:12,247 We met but had nothing to say 1373 01:51:12,248 --> 01:51:14,330 Continue being wilful, child 1374 01:51:14,331 --> 01:51:18,497 Laugh if you're happy 1375 01:51:18,498 --> 01:51:20,455 Let those lost feelings 1376 01:51:20,456 --> 01:51:22,705 enter my body again 1377 01:51:22,706 --> 01:51:27,706 Have another drink before we search for Neverland 1378 01:51:48,039 --> 01:51:49,872 For passengers who are going to alight midway 1379 01:51:49,873 --> 01:51:54,873 Please get ready in advance 1380 01:52:14,456 --> 01:52:18,872 Morn 1381 01:52:18,873 --> 01:52:21,080 Jiamei, you're late 1382 01:52:21,081 --> 01:52:24,872 Don't you think that joke is lame? 1383 01:52:24,873 --> 01:52:28,080 Not so hard. It hurts, Sis 1384 01:52:28,081 --> 01:52:30,413 Why are you crying, Sis? 1385 01:52:30,414 --> 01:52:32,288 Aren't you happy I came? 1386 01:52:32,289 --> 01:52:35,080 Then I'll go back 1387 01:52:35,081 --> 01:52:38,455 (4. A Room with a View) 1388 01:52:38,456 --> 01:52:43,456 (Mandarin Pinyin Search) 1389 01:52:43,498 --> 01:52:48,498 (A room with a view) 1390 01:52:48,956 --> 01:52:53,956 2012 1391 01:53:39,414 --> 01:53:40,705 Daughter, what's this character mean? 1392 01:53:40,706 --> 01:53:45,706 Shoot 1393 01:53:46,289 --> 01:53:47,163 And this? 1394 01:53:47,164 --> 01:53:48,080 Short 1395 01:53:48,081 --> 01:53:51,163 What if we switched them around? 1396 01:53:51,164 --> 01:53:53,872 In shoot, this body is only an inch tall 1397 01:53:53,873 --> 01:53:54,747 So shoot really is short 1398 01:53:54,748 --> 01:53:56,830 Yes 1399 01:53:56,831 --> 01:53:58,288 This part of short 1400 01:53:58,289 --> 01:54:00,372 FHGHHS HFFOW 1401 01:54:00,373 --> 01:54:04,205 It's facing a woman made of straw 1402 01:54:04,206 --> 01:54:05,372 That's right. How come it's like that? 1403 01:54:05,373 --> 01:54:07,872 That's right; why is it like that? 1404 01:54:07,873 --> 01:54:09,163 You see 1405 01:54:09,164 --> 01:54:11,580 don't judge a book by its cover, OK? 1406 01:54:11,581 --> 01:54:13,705 That one seems to be looking at us 1407 01:54:13,706 --> 01:54:15,122 and saying hello 1408 01:54:15,123 --> 01:54:17,663 This is our American Flamingo 1409 01:54:17,664 --> 01:54:19,788 Over there, we have some mammals 1410 01:54:19,789 --> 01:54:24,789 You can go look at them 1411 01:54:25,748 --> 01:54:27,955 Wan Si-wei, it's time to eat 1412 01:54:27,956 --> 01:54:29,205 What is your name? 1413 01:54:29,206 --> 01:54:31,455 I'm Wan Si-wei 1414 01:54:31,456 --> 01:54:34,163 Wan Si-wei 1415 01:54:34,164 --> 01:54:37,038 Be brave 1416 01:54:37,039 --> 01:54:42,039 Tell me what you saw 1417 01:54:56,831 --> 01:55:01,831 Look at that one 1418 01:55:06,206 --> 01:55:09,122 Officer Chong 1419 01:55:09,123 --> 01:55:12,330 I was just passing and thought I'd stop by 1420 01:55:12,331 --> 01:55:14,038 I never imagined you would visit us 1421 01:55:14,039 --> 01:55:19,039 Please sit 1422 01:55:23,789 --> 01:55:25,247 It's very tasty 1423 01:55:25,248 --> 01:55:27,455 It's peanut, black-eyed pea, and chicken's feet soup 1424 01:55:27,456 --> 01:55:28,372 It's good for you 1425 01:55:28,373 --> 01:55:30,038 You run around so much 1426 01:55:30,039 --> 01:55:35,039 It will strengthen your legs 1427 01:55:38,831 --> 01:55:43,831 Jiamei has been dead for two years 1428 01:55:44,039 --> 01:55:46,330 Six months after Jiamei died 1429 01:55:46,331 --> 01:55:50,038 Jiali got pregnant 1430 01:55:50,039 --> 01:55:52,163 I don't know what I did wrong in a previous life 1431 01:55:52,164 --> 01:55:54,163 Both daughters are so immature 1432 01:55:54,164 --> 01:55:59,164 hanging with the wrong crowd 1433 01:55:59,498 --> 01:56:02,330 You have a daughter, don't you? 1434 01:56:02,331 --> 01:56:03,330 How do you know that? 1435 01:56:03,331 --> 01:56:05,038 I heard from your colleague 1436 01:56:05,039 --> 01:56:06,163 Which colleague? 1437 01:56:06,164 --> 01:56:10,747 The one who smokes a lot 1438 01:56:10,748 --> 01:56:13,372 That's right, Officer Chong 1439 01:56:13,373 --> 01:56:17,038 Go out with Jiali when you have time 1440 01:56:17,039 --> 01:56:18,205 If she could 1441 01:56:18,206 --> 01:56:19,538 date you 1442 01:56:19,539 --> 01:56:24,372 then I could relax 1443 01:56:24,373 --> 01:56:27,455 See, you're already making eyes at each other 1444 01:56:27,456 --> 01:56:28,955 Another bowl of soup? 1445 01:56:28,956 --> 01:56:30,913 N0, thanks. I'm full 1446 01:56:30,914 --> 01:56:32,580 After this chicken's foot, I'll be completely full 1447 01:56:32,581 --> 01:56:33,705 You're full? 1448 01:56:33,706 --> 01:56:35,038 Good 1449 01:56:35,039 --> 01:56:37,080 Jiali, put the baby down 1450 01:56:37,081 --> 01:56:38,622 Take a walk with Officer Chong 1451 01:56:38,623 --> 01:56:39,705 Go, go 1452 01:56:39,706 --> 01:56:40,830 Another walk? 1453 01:56:40,831 --> 01:56:43,372 I've been out all day with 1454 01:56:43,373 --> 01:56:44,580 my daughter and ex-wife 1455 01:56:44,581 --> 01:56:46,538 all day long 1456 01:56:46,539 --> 01:56:48,538 I'm exhausted 1457 01:56:48,539 --> 01:56:49,913 So there's no chance 1458 01:56:49,914 --> 01:56:51,372 You should have told rne sooner 1459 01:56:51,373 --> 01:56:56,373 I just wasted my breath 1460 01:57:06,581 --> 01:57:09,205 You want me to take a picture of you again? 1461 01:57:09,206 --> 01:57:14,206 How about I take one with you? 1462 01:57:46,164 --> 01:57:49,538 I've always wanted to ask 1463 01:57:49,539 --> 01:57:52,163 Who is this? 1464 01:57:52,164 --> 01:57:55,872 Actually, we don't know who she is 1465 01:57:55,873 --> 01:57:57,372 Years ago 1466 01:57:57,373 --> 01:57:59,788 we were shopping in Dongguan 1467 01:57:59,789 --> 01:58:02,080 and saw a photo salon 1468 01:58:02,081 --> 01:58:03,913 The pictures in the window were so nice 1469 01:58:03,914 --> 01:58:05,830 Jiamei wanted a portrait 1470 01:58:05,831 --> 01:58:07,955 but we couldn't afford it 1471 01:58:07,956 --> 01:58:11,955 We envied her for having such a nice photo 1472 01:58:11,956 --> 01:58:16,330 so we begged the owner to sell us this photo 1473 01:58:16,331 --> 01:58:21,331 The owner thought Jiamei was very strange 1474 01:58:25,164 --> 01:58:26,788 2007 1475 01:58:26,789 --> 01:58:29,622 Smile 1476 01:58:29,623 --> 01:58:31,080 One, two, three 1477 01:58:31,081 --> 01:58:33,622 Again 1478 01:58:33,623 --> 01:58:35,747 Smile 1479 01:58:35,748 --> 01:58:40,330 Smile 1480 01:58:40,331 --> 01:58:45,331 (In memory of Jiamei) 94893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.