All language subtitles for Clementine.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,359 --> 00:00:41,164 �Karen? 2 00:00:41,198 --> 00:00:45,503 Karen. 3 00:00:45,536 --> 00:00:48,005 Vamos, despierta. 4 00:00:48,039 --> 00:00:50,609 �Por qu�? 5 00:00:50,642 --> 00:00:53,279 Necesito inspiraci�n. 6 00:00:55,313 --> 00:00:57,317 �Est� funcionando? 7 00:01:01,118 --> 00:01:03,123 Eres hermosa. 8 00:01:15,132 --> 00:01:18,137 Eres muy joven. 9 00:01:22,807 --> 00:01:26,512 Me vas a romper el coraz�n. 10 00:01:26,545 --> 00:01:30,215 Jam�s he roto ning�n coraz�n. 11 00:01:31,248 --> 00:01:33,753 No te creo. 12 00:01:35,787 --> 00:01:37,456 Lo juro. 13 00:01:37,489 --> 00:01:39,493 Chica exploradora. 14 00:02:14,391 --> 00:02:16,159 El buz�n est� lleno y no puede aceptar ning�n 15 00:02:16,193 --> 00:02:17,461 mensaje en este momento. 16 00:02:17,496 --> 00:02:19,501 Adi�s. 17 00:02:47,793 --> 00:02:48,894 Hola, Ramsey. 18 00:02:49,828 --> 00:02:52,030 �Quieres venir conmigo? 19 00:02:56,167 --> 00:02:58,134 �Mierda! 20 00:02:59,503 --> 00:03:02,741 Lo s�, lo s�. 21 00:07:02,781 --> 00:07:05,017 Hola, peque�a. 22 00:07:05,649 --> 00:07:08,420 Estoy aqu� en la casa del lago otra vez. 23 00:07:08,954 --> 00:07:12,023 Espero que me perdones. 24 00:07:12,456 --> 00:07:14,925 Te traer� aqu� de nuevo pronto. 25 00:07:14,959 --> 00:07:16,464 Lo prometo. 26 00:07:21,065 --> 00:07:24,468 Espero que me perdones. 27 00:07:24,502 --> 00:07:27,137 Te traer� aqu� de nuevo pronto. 28 00:07:27,172 --> 00:07:32,343 Lo prometo. 29 00:07:33,644 --> 00:07:35,715 Hola, peque�a. 30 00:07:36,747 --> 00:07:39,752 Estoy aqu� en la casa del lago otra vez. 31 00:12:17,794 --> 00:12:19,931 �Qu� haces? 32 00:12:19,963 --> 00:12:22,333 Me asustaste. 33 00:12:23,368 --> 00:12:26,370 �Has visto un perro? 34 00:12:26,403 --> 00:12:28,840 Mi perro est� desaparecido. 35 00:12:28,873 --> 00:12:29,740 Estar� vigilando. 36 00:12:29,774 --> 00:12:32,409 �Podr�as llevarme a buscarlo? 37 00:12:32,443 --> 00:12:35,013 Me meter� en un gran problema si no lo encuentro. 38 00:12:35,046 --> 00:12:36,413 Pronto va a oscurecer. 39 00:12:36,447 --> 00:12:38,883 S�lo hasta que oscurezca. 40 00:12:38,917 --> 00:12:42,754 No deber�as pedirle a extra�os que te lleven. 41 00:12:42,787 --> 00:12:44,221 �C�mo te llamas? 42 00:12:44,254 --> 00:12:46,125 Karen. 43 00:12:47,158 --> 00:12:50,163 Ya no eres una extra�a. 44 00:12:55,033 --> 00:12:56,501 Eres de Los Angeles, �no? 45 00:12:56,534 --> 00:12:58,135 S�. 46 00:12:58,168 --> 00:13:00,373 Eso es genial. 47 00:13:02,407 --> 00:13:04,744 Voy a ser actriz. 48 00:13:17,388 --> 00:13:20,091 Me gusta mucho afeitarme. 49 00:13:21,024 --> 00:13:24,495 �Y t�? 50 00:13:24,529 --> 00:13:25,984 No s�. 51 00:13:29,967 --> 00:13:34,972 Eres buena en eso. 52 00:13:42,013 --> 00:13:44,515 Quiz�s deber�as intentar buscarlo de nuevo en la ma�ana. 53 00:13:44,549 --> 00:13:48,553 Dios m�o, estos chicos siempre est�n aqu�. 54 00:13:48,586 --> 00:13:49,981 Hola. 55 00:13:54,559 --> 00:13:56,894 �Siquiera tienes un perro? 56 00:13:56,927 --> 00:13:58,129 �Qu�? 57 00:13:58,162 --> 00:13:59,797 �Tienes uno? 58 00:13:59,831 --> 00:14:02,467 �Por qu� mentir�a en algo como eso? 59 00:14:02,500 --> 00:14:04,570 No s�. 60 00:14:04,602 --> 00:14:06,807 Bueno, no miento. 61 00:14:11,543 --> 00:14:14,345 �Acabamos de pasarlo! 62 00:14:14,379 --> 00:14:15,812 �Hablo en serio, lo vi! 63 00:14:15,846 --> 00:14:20,851 �Detente! 64 00:14:24,121 --> 00:14:26,293 �Maldici�n! 65 00:14:28,326 --> 00:14:31,462 �Bingo! 66 00:14:31,496 --> 00:14:33,501 �Ven ac�, Bingo! 67 00:14:36,534 --> 00:14:37,939 Mierda. 68 00:14:43,206 --> 00:14:45,210 �Ven, Bingo! 69 00:14:46,244 --> 00:14:48,111 �Ven aqu�, muchacho! 70 00:14:48,145 --> 00:14:51,482 Nadie llama a su perro "Bingo", por cierto. 71 00:14:51,517 --> 00:14:54,951 Si no me crees, �por qu� no te vas? 72 00:14:54,985 --> 00:14:57,855 �Ven aqu�, amiguito! 73 00:14:57,889 --> 00:15:00,328 �Ven, Bingo! 74 00:15:41,466 --> 00:15:43,471 Me parta un rayo. 75 00:15:48,172 --> 00:15:50,542 �Por qu� me dejaste? 76 00:15:50,576 --> 00:15:52,009 �No me amas? 77 00:15:52,043 --> 00:15:54,112 �D�nde vives? 78 00:15:54,446 --> 00:15:57,048 Puedes dejarnos en tu casa. 79 00:15:57,081 --> 00:15:57,881 Es tarde. 80 00:15:57,914 --> 00:15:59,984 Tus padres probablemente est�n preocupados. 81 00:16:00,017 --> 00:16:02,422 No vivo con mis padres. 82 00:16:04,456 --> 00:16:06,461 De acuerdo. 83 00:16:10,461 --> 00:16:13,197 �Tambi�n tienes un perro? 84 00:16:13,230 --> 00:16:15,267 S�, alguien se lo llev�. 85 00:16:16,299 --> 00:16:20,270 Si alguien se llega a llevar a Bingo, lo mato. 86 00:16:20,303 --> 00:16:22,308 S�, lo har�a. 87 00:16:41,460 --> 00:16:43,465 V�monos. 88 00:17:17,796 --> 00:17:20,364 Me llamo Lana, por cierto. 89 00:17:20,397 --> 00:17:22,468 Nos vemos ma�ana. 90 00:17:22,500 --> 00:17:24,000 �Qu� es ma�ana? 91 00:17:24,035 --> 00:17:26,039 Martes. 92 00:19:21,740 --> 00:19:24,940 S� que est�s en el lago. 93 00:19:58,856 --> 00:20:00,791 �Se quedar� mucho tiempo? 94 00:20:00,826 --> 00:20:02,430 No. 95 00:20:05,831 --> 00:20:08,831 Gracias por tu ayuda anoche. Lara. 96 00:20:25,450 --> 00:20:27,218 �Hola? 97 00:20:27,250 --> 00:20:27,818 Hola. 98 00:20:27,853 --> 00:20:30,257 Es... es Karen. 99 00:20:37,528 --> 00:20:38,896 Hola. 100 00:20:38,930 --> 00:20:40,434 Hola. 101 00:20:52,009 --> 00:20:55,780 Este lugar es diferente de como esperaba. 102 00:20:55,814 --> 00:20:58,282 �Qu� es lo que esperabas? 103 00:20:59,316 --> 00:21:01,285 No s�. 104 00:21:01,317 --> 00:21:03,654 �Quieres algo de beber? 105 00:21:03,689 --> 00:21:06,091 Prefiero fumar. 106 00:21:06,825 --> 00:21:10,528 Se me sigue olvidando que es legal aqu�. 107 00:21:10,561 --> 00:21:12,732 Todav�a tienes 21. 108 00:21:14,766 --> 00:21:18,269 �Qu� edad tienes? 109 00:21:18,301 --> 00:21:19,772 19. 110 00:21:21,506 --> 00:21:24,675 Puedes meterte en problemas. 111 00:21:24,710 --> 00:21:27,446 He hecho cosas peores. 112 00:21:28,480 --> 00:21:30,416 �Quieres? 113 00:21:33,451 --> 00:21:35,457 No, gracias. 114 00:21:41,392 --> 00:21:43,894 Eran mi par de jeans favoritos. 115 00:21:43,929 --> 00:21:48,933 Siempre los recorto y los hago bastante cortos. 116 00:21:53,672 --> 00:21:56,007 �Qu� son? 117 00:21:56,339 --> 00:21:58,042 Creo que yo pudiera hacerlos. 118 00:21:58,076 --> 00:22:00,280 Pero no los hiciste. 119 00:22:02,012 --> 00:22:03,781 �Y bien? 120 00:22:03,815 --> 00:22:07,586 Pudiera venderlos por mucho dinero. 121 00:22:08,619 --> 00:22:12,590 Se trata m�s del proceso que del resultado. 122 00:22:12,624 --> 00:22:17,628 Como la emoci�n del proceso. 123 00:22:18,930 --> 00:22:20,934 Lo entiendo. 124 00:22:29,373 --> 00:22:31,876 Aunque me gusta m�s este. 125 00:22:32,978 --> 00:22:34,382 No es nada. 126 00:22:38,849 --> 00:22:40,684 Ojal� tuviera talento. 127 00:22:40,719 --> 00:22:43,420 Seguro que s�. 128 00:22:43,454 --> 00:22:44,925 �Por qu�? 129 00:22:48,358 --> 00:22:49,760 No s�. 130 00:22:49,795 --> 00:22:52,799 La gente en este pueblo no tiene talento. 131 00:23:00,806 --> 00:23:02,973 �Puedo poner esto? 132 00:23:03,008 --> 00:23:05,013 S�. 133 00:23:07,945 --> 00:23:10,549 �Sabes c�mo? 134 00:23:11,583 --> 00:23:15,653 Est� bien, solamente significa que eres joven. 135 00:23:15,686 --> 00:23:17,354 Ojal� fuera mayor. 136 00:23:17,387 --> 00:23:19,023 �Por qu�? 137 00:23:19,057 --> 00:23:22,393 Para poder hacer lo que quiera. 138 00:23:22,426 --> 00:23:24,394 S�lo eres mayor cuando sabes lo que quieres y que 139 00:23:24,429 --> 00:23:27,065 jam�s lo conseguir�s. 140 00:23:27,699 --> 00:23:29,567 Eso es triste. 141 00:23:29,601 --> 00:23:31,603 S�. 142 00:23:31,635 --> 00:23:34,605 Amo este alb�m, no puedo creer que est� aqu�. 143 00:23:34,638 --> 00:23:36,942 �No son todos tuyos? 144 00:23:36,974 --> 00:23:39,144 S�, es s�lo que... 145 00:23:39,176 --> 00:23:41,147 Lo olvid�. 146 00:23:43,181 --> 00:23:44,782 Es popular. 147 00:23:44,816 --> 00:23:46,416 O lo era. 148 00:23:46,451 --> 00:23:49,455 No s� si es genial, en serio. 149 00:24:03,000 --> 00:24:06,503 Recuerdo la primera vez que escuch� esa canci�n. 150 00:24:06,538 --> 00:24:08,940 Era una estudiante de primer a�o en la universidad. 151 00:24:08,973 --> 00:24:12,544 Estaba en el apartamento de un tipo y ten�a un compa�ero de habitaci�n que 152 00:24:12,576 --> 00:24:15,582 era mayor de quien estaba enamorada. 153 00:24:18,616 --> 00:24:20,117 �Qu� pas�? 154 00:24:20,151 --> 00:24:25,089 Todos hab�an salido de la habitaci�n antes de que se pusiera la canci�n. 155 00:24:25,123 --> 00:24:28,058 Est�bamos sentados uno al lado del otro en el sof�... 156 00:24:28,093 --> 00:24:30,162 Escuchando. 157 00:24:30,694 --> 00:24:33,031 Pens� que iba besarme. 158 00:24:33,765 --> 00:24:37,969 Pero en lugar de eso, se acerc� a la esquina de la habitaci�n 159 00:24:38,002 --> 00:24:43,008 y luego puso sus brazos alrededor de s� mismo as�, 160 00:24:43,375 --> 00:24:45,844 y medio se puso a 161 00:24:45,876 --> 00:24:50,615 bailar toda la canci�n d�ndome la espalda. 162 00:24:50,648 --> 00:24:55,019 No creo que se diera cuenta de que estaba mirando. 163 00:24:55,052 --> 00:24:58,057 Es como si no estuviera ah�. 164 00:25:02,093 --> 00:25:05,097 Es gracioso c�mo las cosas importan bastante cuando eres joven. 165 00:25:09,166 --> 00:25:11,168 Me gusta. 166 00:25:11,603 --> 00:25:13,505 �Qu�? 167 00:25:14,138 --> 00:25:15,643 La canci�n. 168 00:25:18,676 --> 00:25:20,945 Es buena, �verdad? 169 00:25:20,979 --> 00:25:24,983 Dime si se ve tan genial como lo hago. 170 00:25:51,710 --> 00:25:53,912 �Crees que ser�a buena... 171 00:25:53,944 --> 00:25:56,013 ...como actriz? 172 00:25:56,047 --> 00:25:58,016 No lo s�. 173 00:25:58,048 --> 00:26:01,018 Nunca te he visto actuar. 174 00:26:09,994 --> 00:26:12,000 �No vas a responder? 175 00:26:15,733 --> 00:26:18,135 No se supone que est� aqu�. 176 00:26:18,169 --> 00:26:19,537 �Qui�n es? 177 00:26:19,570 --> 00:26:20,938 Mi ex. 178 00:26:25,943 --> 00:26:31,148 No vuelvas a llamar aqu�, pedazo de mierda infiel. 179 00:26:33,984 --> 00:26:36,288 �C�mo lo sab�as? 180 00:26:37,322 --> 00:26:39,527 Los hombres son una basura. 181 00:26:50,835 --> 00:26:51,736 �Lo viste? 182 00:26:51,769 --> 00:26:53,240 S�. 183 00:26:55,272 --> 00:26:57,107 �C�mo lo haces? 184 00:26:57,142 --> 00:26:59,611 Pones tu boca como en forma de c�rculo, 185 00:26:59,644 --> 00:27:04,578 y soplas con tu... �lengua, supongo? 186 00:27:31,241 --> 00:27:34,247 �Cu�ndo regresas a LA? 187 00:27:39,784 --> 00:27:40,951 No s�. 188 00:27:40,984 --> 00:27:45,188 No tengo una fecha espec�fica. 189 00:27:46,790 --> 00:27:49,796 Cuando tenga deseos. 190 00:27:55,967 --> 00:27:58,170 �Quieres ver algo genial? 191 00:27:58,702 --> 00:27:59,636 Claro. 192 00:27:59,671 --> 00:28:00,838 Bien. 193 00:28:00,872 --> 00:28:02,876 S�lo absorve. 194 00:28:22,026 --> 00:28:23,661 �Lo apagamos? 195 00:28:23,694 --> 00:28:25,432 S�. 196 00:28:28,732 --> 00:28:30,738 �Quieres qued�rtelo? 197 00:28:34,771 --> 00:28:36,007 Como recuerdo. 198 00:28:37,476 --> 00:28:39,680 Es un buen recuerdo. 199 00:28:50,087 --> 00:28:51,823 Nadie es como yo. 200 00:28:51,855 --> 00:28:53,423 Lo s�, no hables. 201 00:29:01,298 --> 00:29:04,769 �Estoy parpadeando? 202 00:29:08,940 --> 00:29:10,008 Una vez m�s. 203 00:29:10,040 --> 00:29:11,878 Bien. 204 00:29:14,913 --> 00:29:17,717 Uno, dos, tres. 205 00:30:12,503 --> 00:30:14,472 Buenos d�as. 206 00:30:14,905 --> 00:30:16,541 �Qu� es esto? 207 00:30:16,575 --> 00:30:18,244 Desayuno. 208 00:30:20,278 --> 00:30:22,212 �De d�nde sacaste esto? 209 00:30:22,247 --> 00:30:24,251 Te mostrar�. 210 00:31:32,451 --> 00:31:36,854 Una vez cuando era ni�a, pel� una mandarina 211 00:31:36,887 --> 00:31:41,490 y la sostuve en mi dedo... as�. 212 00:31:42,160 --> 00:31:46,464 Y un peque�o p�jaro se abalanz� y me la quit� del dedo. 213 00:31:46,498 --> 00:31:51,502 Era como un peque�o orop�ndola, un gorri�n o algo as�. 214 00:31:51,703 --> 00:31:53,403 No era m�s grande que mi mandarina, 215 00:31:53,439 --> 00:31:58,443 y sin embargo, se las arregl� para tomarla y salir volando. 216 00:31:58,576 --> 00:32:02,582 Fue lo m�s asombroso que haya visto. 217 00:32:03,715 --> 00:32:06,116 Pero se arruin�. 218 00:32:06,150 --> 00:32:08,920 �Por qu� se arruin�? 219 00:32:08,952 --> 00:32:10,958 Nadie me crey�. 220 00:32:26,971 --> 00:32:29,141 �D�nde est� tu casa? 221 00:32:29,973 --> 00:32:33,009 Cruzando el lago. 222 00:32:33,044 --> 00:32:34,613 �D�nde? 223 00:32:34,645 --> 00:32:36,647 No te gustar�a. 224 00:32:36,682 --> 00:32:38,618 �Por qu� no? 225 00:32:40,652 --> 00:32:43,954 Se supone que yo tampoco deber�a estar aqu�. 226 00:32:43,988 --> 00:32:46,056 Hay un chico... 227 00:32:46,391 --> 00:32:49,192 Tommy, es mayor que yo. 228 00:32:49,227 --> 00:32:52,230 �l me llevar� a LA. 229 00:32:52,262 --> 00:32:54,532 �Cu�ndo? 230 00:32:54,566 --> 00:32:57,002 Pronto. 231 00:32:57,435 --> 00:32:59,971 Debes tener cuidado. 232 00:33:00,003 --> 00:33:01,640 �Por qu�? 233 00:33:01,673 --> 00:33:03,474 Hay personas all� afuera que se aprovechar�n de ti si 234 00:33:03,509 --> 00:33:06,109 los dejas. 235 00:33:06,144 --> 00:33:08,548 �Por qu� los dejar�a? 236 00:33:09,480 --> 00:33:11,486 No importa. 237 00:33:18,523 --> 00:33:20,326 Eres genial. 238 00:33:23,361 --> 00:33:25,365 Lo eres. 239 00:34:33,130 --> 00:34:35,135 Mierda. 240 00:34:43,139 --> 00:34:45,144 �Hola? 241 00:34:51,650 --> 00:34:53,653 �Hay alguien en casa? 242 00:34:55,686 --> 00:34:57,692 �Un minuto! 243 00:35:05,697 --> 00:35:06,297 Hola. 244 00:35:06,329 --> 00:35:07,063 Hola. 245 00:35:07,097 --> 00:35:08,164 Me llamo Beau. 246 00:35:08,199 --> 00:35:10,434 Hago reparaciones y reviso la casa. 247 00:35:10,469 --> 00:35:13,474 Me di cuenta de tu auto hace unos d�as. 248 00:35:17,876 --> 00:35:20,411 Bien... 249 00:35:21,445 --> 00:35:23,079 �Qu� le pas� a la ventana? 250 00:35:23,114 --> 00:35:24,550 No s�. 251 00:35:24,583 --> 00:35:25,684 �Hubo una tormenta? 252 00:35:25,717 --> 00:35:28,353 No, nada muy grave. 253 00:35:29,387 --> 00:35:31,255 �Est�s bien? 254 00:35:32,289 --> 00:35:34,494 S�, no es nada. 255 00:35:36,527 --> 00:35:37,795 Deber�as tener cuidado. 256 00:35:37,829 --> 00:35:38,996 No es muy seguro. 257 00:35:39,030 --> 00:35:41,164 Esa bolsa de basura no mantendr� fuera a un animal que quiera entrar. 258 00:35:41,197 --> 00:35:42,733 Adem�s... 259 00:35:42,768 --> 00:35:47,773 Ese amigo de ah� parece que podr�a venirse en cualquier momento. 260 00:35:48,639 --> 00:35:50,509 Saqu� algunas ramas del techo, pero 261 00:35:50,541 --> 00:35:52,677 pudieran haber m�s. 262 00:35:52,710 --> 00:35:55,344 Especialmente si tenemos una de esas tormentas, �sabes? 263 00:35:55,514 --> 00:35:58,150 A m� me parece bien. 264 00:36:01,251 --> 00:36:06,257 Bueno, t� eres la experta. 265 00:37:20,766 --> 00:37:22,900 �Viste eso? 266 00:37:22,934 --> 00:37:24,603 Muy bien. 267 00:37:24,635 --> 00:37:26,871 �Vendr�s a nadar conmigo? 268 00:37:26,905 --> 00:37:28,606 S�lo quiero sentarme aqu� un minuto. 269 00:37:28,639 --> 00:37:30,708 �Vamos! 270 00:37:30,742 --> 00:37:32,746 Tal vez en un rato. 271 00:37:44,623 --> 00:37:46,893 �Qui�n es ese? 272 00:37:48,927 --> 00:37:50,494 S�lo un chico. 273 00:37:50,528 --> 00:37:52,697 Est� haciendo un trabajo en la casa. 274 00:37:52,731 --> 00:37:55,867 �Te importa si uso el ba�o? 275 00:37:55,900 --> 00:37:57,435 No. 276 00:39:09,474 --> 00:39:11,512 Mira esto. 277 00:39:20,652 --> 00:39:22,385 Le dije a Beau que pod�a nadar con nosotros. 278 00:39:22,418 --> 00:39:24,355 Pens� que hablabas de una fiesta en la piscina. 279 00:39:24,387 --> 00:39:25,090 No dije eso. 280 00:39:25,123 --> 00:39:26,322 S� lo dijiste. 281 00:39:27,826 --> 00:39:30,496 Ya te quit� todas las ramas. 282 00:39:31,530 --> 00:39:33,265 Genial. 283 00:39:40,105 --> 00:39:41,572 �Ad�nde fue? 284 00:39:44,543 --> 00:39:47,711 Beau, para. 285 00:39:47,746 --> 00:39:49,346 �No vas a nadar? 286 00:39:49,380 --> 00:39:50,614 �Vamos! 287 00:39:50,648 --> 00:39:52,117 S�, vamos. 288 00:39:52,150 --> 00:39:53,050 Beau, para. 289 00:39:53,083 --> 00:39:55,052 �Viste ese pez all� abajo? 290 00:39:55,085 --> 00:39:55,686 �Qu�? 291 00:39:55,719 --> 00:39:56,320 Mira. 292 00:39:56,353 --> 00:39:57,420 Divi�rtanse ustedes. 293 00:39:57,454 --> 00:39:58,523 �Espera! 294 00:39:58,556 --> 00:39:59,657 Toma. 295 00:39:59,690 --> 00:40:01,391 Ag�rrate a m�. 296 00:40:03,628 --> 00:40:06,029 Vivimos en el lugar m�s hermoso del mundo, �no? 297 00:40:06,063 --> 00:40:07,666 Creo que es aburrido. 298 00:40:07,699 --> 00:40:10,102 T� eres aburrida. 299 00:40:12,436 --> 00:40:13,871 Beau. 300 00:40:13,905 --> 00:40:14,405 �S�? 301 00:40:14,438 --> 00:40:17,909 �Qu� pasa si Karen nos ve? 302 00:40:17,943 --> 00:40:19,947 �Ver qu�? 303 00:40:23,315 --> 00:40:24,748 Ella es lesbiana. 304 00:40:24,782 --> 00:40:27,485 Y no es tu madre. 305 00:40:27,518 --> 00:40:30,856 �C�mo lo sabes? 306 00:40:30,889 --> 00:40:31,893 Lo s�. 307 00:40:53,210 --> 00:40:56,481 Pudiera llamar a la polic�a, sabes. 308 00:40:56,514 --> 00:40:58,985 No me ir� sin Ramsey. 309 00:41:01,018 --> 00:41:03,891 Qu�date el tiempo que gustes. 310 00:41:05,923 --> 00:41:10,193 No puedes invitarme ahora, yo entr�. 311 00:41:11,096 --> 00:41:14,132 Me gusta saber exactamente d�nde est�s. 312 00:41:14,164 --> 00:41:15,670 Y lo que haces. 313 00:41:19,271 --> 00:41:21,476 No lo sabes todo. 314 00:41:27,012 --> 00:41:28,780 D. 315 00:41:58,076 --> 00:42:00,512 Ven ac�. 316 00:42:00,545 --> 00:42:01,980 �Qu�? 317 00:42:02,012 --> 00:42:03,981 Quiero ense�arte algo. 318 00:42:30,982 --> 00:42:33,982 No hagas nada est�pido. 319 00:42:46,324 --> 00:42:47,759 �Qu� haces? 320 00:42:47,791 --> 00:42:52,797 Est� justo ah�. 321 00:42:58,869 --> 00:43:01,039 �Por qu� hiciste eso? 322 00:43:01,072 --> 00:43:02,909 Por deporte. 323 00:43:05,943 --> 00:43:07,545 Vamos. 324 00:43:07,579 --> 00:43:09,047 �Ad�nde van? 325 00:43:40,644 --> 00:43:42,650 �Lana? 326 00:43:50,188 --> 00:43:52,193 �Lana? 327 00:44:00,632 --> 00:44:02,101 �Oye! 328 00:44:03,134 --> 00:44:03,867 Vamos. 329 00:44:03,902 --> 00:44:04,735 �Qu�? 330 00:44:04,768 --> 00:44:05,335 Viene. 331 00:44:05,369 --> 00:44:06,237 Oye, detente. 332 00:44:06,271 --> 00:44:08,106 �Me est�s lastimando! 333 00:44:08,139 --> 00:44:09,606 No hagas nada est�pido. 334 00:44:09,641 --> 00:44:11,242 �Qu� te pasa? 335 00:44:11,275 --> 00:44:13,047 Oye. 336 00:44:16,081 --> 00:44:18,182 �Est�s bien? 337 00:44:18,715 --> 00:44:20,221 S�. 338 00:44:24,789 --> 00:44:26,293 �Est�s bien? 339 00:44:50,114 --> 00:44:52,250 �Tienes fr�o? 340 00:44:52,282 --> 00:44:53,818 Quiz�s. 341 00:44:53,851 --> 00:44:55,455 Toma. 342 00:44:58,188 --> 00:44:59,023 Gracias. 343 00:44:59,056 --> 00:45:01,358 De nada. 344 00:45:01,391 --> 00:45:03,360 �Esos son malvaviscos? 345 00:45:03,393 --> 00:45:04,061 S�. 346 00:45:04,762 --> 00:45:06,231 Soy como un chico explorador. 347 00:45:06,264 --> 00:45:07,231 Eres incre�ble. 348 00:45:07,264 --> 00:45:07,965 Lo s�. 349 00:45:07,998 --> 00:45:10,102 No puedo evitarlo. 350 00:45:10,735 --> 00:45:13,271 Dios m�o, Karen. 351 00:45:15,106 --> 00:45:16,708 Voy a buscar palillos. 352 00:45:16,740 --> 00:45:18,446 De acuerdo. 353 00:45:37,829 --> 00:45:40,098 �Qu� est�s haciendo? 354 00:45:40,431 --> 00:45:42,703 �Qu� es esto? 355 00:45:45,036 --> 00:45:47,271 Ella no va a 356 00:45:47,304 --> 00:45:52,309 venir hasta ac� detr�s de ti, si es lo que est�s pensando. 357 00:45:52,710 --> 00:45:55,213 �As� que se supone que me est�s vigilando? 358 00:45:55,246 --> 00:45:57,047 �Ese es el trato? 359 00:45:57,081 --> 00:45:59,485 S�lo estaba preocupada por ti. 360 00:45:59,518 --> 00:46:00,318 �S�? 361 00:46:00,351 --> 00:46:01,219 Eso es todo. 362 00:46:01,251 --> 00:46:03,021 �Qu� es lo que piensa que voy a hacer? 363 00:46:03,054 --> 00:46:05,024 No lo s�. 364 00:46:06,858 --> 00:46:09,027 No lo s�. 365 00:46:09,360 --> 00:46:10,094 Digo... 366 00:46:10,128 --> 00:46:12,096 Esto fue s�lo una cortada. 367 00:46:12,130 --> 00:46:14,768 Fue un accidente. 368 00:46:16,800 --> 00:46:18,101 �Qu� dijiste? 369 00:46:18,135 --> 00:46:19,737 �Qu� le dijiste? 370 00:46:19,771 --> 00:46:20,304 Nada. 371 00:46:20,338 --> 00:46:22,005 �Qu� le dijiste? 372 00:46:22,039 --> 00:46:23,478 Nada. 373 00:46:27,010 --> 00:46:29,016 Ella hizo esto. 374 00:46:38,889 --> 00:46:40,291 �Karen? 375 00:46:48,099 --> 00:46:49,166 Al final de tu mensaje, 376 00:46:49,199 --> 00:46:50,300 presiona uno. 377 00:46:52,103 --> 00:46:57,806 Quemar�a toda esta maldita casa antes de quitarme la vida por ti. 378 00:47:47,090 --> 00:47:49,096 Hola. 379 00:47:53,197 --> 00:47:55,400 Muy bien. 380 00:47:55,434 --> 00:47:56,467 �Ad�nde vas? 381 00:47:56,501 --> 00:47:58,070 Tengo planes. 382 00:48:00,103 --> 00:48:02,110 Bien. 383 00:48:20,992 --> 00:48:22,159 �Le sirvo otro? 384 00:48:23,594 --> 00:48:25,005 S�. 385 00:48:25,228 --> 00:48:26,233 S�. 386 00:49:17,516 --> 00:49:18,617 Gracias. 387 00:49:29,594 --> 00:49:31,429 �Hola? 388 00:49:31,463 --> 00:49:33,532 Contestaste. 389 00:49:33,565 --> 00:49:35,434 �Lana? 390 00:49:35,467 --> 00:49:36,536 S�. 391 00:49:38,570 --> 00:49:40,706 �Est�s bien? 392 00:49:41,739 --> 00:49:46,943 �Crees que pudieras venir por m�? 393 00:50:13,336 --> 00:50:15,342 �Podemos irnos? 394 00:50:27,652 --> 00:50:30,657 �Quieres ir por un helado? 395 00:50:36,193 --> 00:50:37,061 �Eso fue un s�? 396 00:50:37,094 --> 00:50:39,530 No te escuch�. 397 00:50:40,063 --> 00:50:40,968 S�. 398 00:50:58,516 --> 00:51:01,521 �Qu� edad tienes de veras? 399 00:51:07,123 --> 00:51:09,327 Lo siento, es que... 400 00:51:09,360 --> 00:51:10,429 A veces pareces... 401 00:51:10,461 --> 00:51:12,331 �Como un mentirosa? 402 00:51:13,364 --> 00:51:14,300 No. 403 00:51:17,335 --> 00:51:19,739 No soy una artista famosa. 404 00:51:20,771 --> 00:51:21,975 Lo s�. 405 00:51:25,208 --> 00:51:27,513 Sigues siendo una artista. 406 00:51:36,655 --> 00:51:38,659 Cu�ntame de tu ex. 407 00:51:43,494 --> 00:51:46,431 Cuando nos conocimos por primera vez... 408 00:51:46,465 --> 00:51:48,833 Fui a su estudio 409 00:51:48,867 --> 00:51:52,103 y ella me pregunt� que pensaba sobre una pintura que en la que estaba 410 00:51:52,135 --> 00:51:54,440 trabajando. 411 00:51:55,474 --> 00:51:58,478 Le dije que no me gustaba aunque era lo contrario. 412 00:52:00,646 --> 00:52:02,715 �Por qu�? 413 00:52:03,748 --> 00:52:05,518 No s�. 414 00:52:06,552 --> 00:52:07,853 Y la rompi�. 415 00:52:07,885 --> 00:52:11,090 La destruy� completamente delante de m�. 416 00:52:13,692 --> 00:52:16,360 �Por qu� lo hizo? 417 00:52:17,394 --> 00:52:22,400 Creo que quer�a que me sintiera especial. 418 00:52:24,835 --> 00:52:27,306 �Funcion�? 419 00:52:28,338 --> 00:52:29,876 S�. 420 00:52:31,909 --> 00:52:33,313 Eso est� bien. 421 00:52:35,346 --> 00:52:37,351 No estuvo bien. 422 00:52:46,791 --> 00:52:49,161 �Te hizo da�o? 423 00:52:49,594 --> 00:52:51,864 �Tommy? 424 00:52:53,898 --> 00:52:58,903 No creo que le importe si vivo o muero. 425 00:52:58,936 --> 00:53:02,141 Por favor, no me lleves a casa. 426 00:53:30,568 --> 00:53:32,670 �Puedo trenzarte el cabello? 427 00:53:32,704 --> 00:53:34,438 �Qu�? 428 00:53:34,472 --> 00:53:36,478 �Por qu�? 429 00:53:43,981 --> 00:53:45,686 Est� bien. 430 00:54:29,326 --> 00:54:30,931 Listo. 431 00:54:34,498 --> 00:54:36,503 Ve a verte. 432 00:54:49,614 --> 00:54:51,849 �Te gusta? 433 00:54:51,882 --> 00:54:54,052 S�. 434 00:54:54,485 --> 00:54:58,623 �C�mo te hiciste tan buena con el delineador? 435 00:54:58,657 --> 00:55:01,026 Supongo que con pr�ctica. 436 00:55:01,659 --> 00:55:03,695 �Me vas a ense�ar? 437 00:55:03,728 --> 00:55:05,630 Ma�ana. 438 00:55:05,664 --> 00:55:07,668 De acuerdo. 439 00:56:13,498 --> 00:56:15,534 Tengo miedo. 440 00:56:16,568 --> 00:56:18,436 �S�? 441 00:56:18,969 --> 00:56:21,005 No. 442 00:56:21,039 --> 00:56:23,043 �Alguien sabe que est�s aqu�? 443 00:56:26,945 --> 00:56:29,349 No hay nada que temer. 444 00:56:32,818 --> 00:56:35,621 �Puedo dormir aqu�? 445 00:56:37,655 --> 00:56:38,961 S�. 446 00:56:53,505 --> 00:56:55,873 �Vas a dormir? 447 00:56:55,907 --> 00:56:57,543 S�. 448 00:56:58,076 --> 00:56:59,811 Est� bien. 449 00:56:59,844 --> 00:57:00,945 Yo tambi�n. 450 00:57:00,978 --> 00:57:03,183 De acuerdo. 451 01:00:06,864 --> 01:00:08,666 �Qu� haces aqu�? 452 01:00:08,699 --> 01:00:09,937 Me qued� a dormir. 453 01:00:13,271 --> 01:00:15,708 Deber�as tener cuidado. 454 01:00:16,740 --> 01:00:19,177 Ella no es quien crees que es. 455 01:00:19,210 --> 01:00:22,679 �Qu� te hace pensar que soy tan inocente? 456 01:00:22,713 --> 01:00:25,150 Eres lesbiana ahora tambi�n. 457 01:00:25,182 --> 01:00:26,351 Quiz�s lo soy. 458 01:00:26,384 --> 01:00:30,021 S�, claro. 459 01:00:30,054 --> 01:00:32,059 Eres un idiota. 460 01:00:35,159 --> 01:00:36,061 Se supon�a que fuera un cumplido, 461 01:00:36,094 --> 01:00:37,799 �lo sabes? 462 01:00:42,166 --> 01:00:44,838 S�lo digo que muchos chicos creen que eres sexy. 463 01:00:46,871 --> 01:00:48,674 Quiero decir... 464 01:00:50,108 --> 01:00:51,611 Yo lo creo. 465 01:00:53,344 --> 01:00:56,648 Lo dijiste como si lo hubieras pensado. 466 01:00:56,681 --> 01:00:58,686 Todos piensan en eso. 467 01:01:58,876 --> 01:02:01,447 S�lo quer�a prob�rmelo. 468 01:02:02,481 --> 01:02:04,717 �Te importa? 469 01:02:05,750 --> 01:02:07,755 Ven ac�. 470 01:02:24,768 --> 01:02:26,773 Cierra los ojos. 471 01:02:53,130 --> 01:02:55,235 Eran tan joven. 472 01:02:57,268 --> 01:02:59,105 �Te gusta? 473 01:03:01,139 --> 01:03:02,843 S�. 474 01:03:18,889 --> 01:03:20,558 �No te gusto? 475 01:03:21,391 --> 01:03:23,460 Eso no importa. 476 01:03:23,795 --> 01:03:25,898 S� importa. 477 01:03:27,931 --> 01:03:29,503 Soy mayor. 478 01:03:31,536 --> 01:03:32,940 A�n no. 479 01:03:39,445 --> 01:03:44,449 Por favor. 480 01:03:59,530 --> 01:04:01,101 Qu�tate esto. 481 01:04:41,472 --> 01:04:43,478 No me mires. 482 01:05:32,289 --> 01:05:34,092 Oye. 483 01:05:34,224 --> 01:05:36,230 Lo siento. 484 01:05:58,583 --> 01:06:00,619 No hay problema. 485 01:06:00,652 --> 01:06:02,155 No eres t�. 486 01:06:04,188 --> 01:06:07,090 Tommy dijo que ten�a un amigo 487 01:06:07,125 --> 01:06:10,961 que conoc�a a un productor en LA 488 01:06:10,994 --> 01:06:15,365 y que si le gustaba me lo iba a presentar. 489 01:06:15,400 --> 01:06:18,268 As� que anoche fuimos a la casa... 490 01:06:18,302 --> 01:06:21,038 Estaba el tipo con el amigo o lo que sea. 491 01:06:21,072 --> 01:06:23,077 �Donde te recog�? 492 01:06:27,512 --> 01:06:31,449 Era un lugar de aspecto bastante normal, excepto que 493 01:06:31,483 --> 01:06:36,487 hab�a una c�mara donde deb�a estar un sof�. 494 01:06:36,822 --> 01:06:38,989 No hab�a pensado realmente que 495 01:06:39,023 --> 01:06:44,027 ten�a que ser filmada o algo as�, pero eso es muy normal, �no? 496 01:06:44,394 --> 01:06:48,597 Jam�s he estado en una audici�n, una real. 497 01:06:50,501 --> 01:06:55,507 Pero el tipo me mir� y dijo que me ve�a demasiado joven. 498 01:06:55,940 --> 01:07:01,144 Que nadie me tocar�a a menos que pareciera de 18. 499 01:07:01,746 --> 01:07:04,347 Y dije que pod�a cambiar y 500 01:07:04,382 --> 01:07:07,652 me puse un poco de maquillaje, pero 501 01:07:07,686 --> 01:07:10,422 me dijo que menos era mejor. 502 01:07:11,456 --> 01:07:12,959 O algo as�. 503 01:07:14,693 --> 01:07:16,193 Que deb�a quitarme la blusa, 504 01:07:16,226 --> 01:07:18,231 que era infantil. 505 01:07:22,300 --> 01:07:27,135 Y Tommy s�lo se sent� ah� y no dijo nada, as� que... 506 01:07:30,340 --> 01:07:33,346 No s�, s�lo lo hice. 507 01:07:37,815 --> 01:07:42,018 Le dije que no quer�a ser modelo. 508 01:07:42,052 --> 01:07:44,190 Que quer�a ser actriz. 509 01:07:46,224 --> 01:07:50,027 Pero dijo que todo era lo mismo en LA, que 510 01:07:50,061 --> 01:07:53,264 su amigo tendr�a que ver mucho m�s que una chica en sujetador si 511 01:07:53,297 --> 01:07:56,503 esperaba ser vista por alguien. 512 01:07:57,536 --> 01:08:02,039 Que las chicas en LA estaban locas. 513 01:08:02,072 --> 01:08:06,644 Que har�an lo que fuera por una oportunidad de ser vistas. 514 01:08:06,677 --> 01:08:09,047 �Crees que eso es cierto? 515 01:08:10,081 --> 01:08:11,784 No s�. 516 01:08:13,818 --> 01:08:15,253 Dijo que no importaba, 517 01:08:15,286 --> 01:08:19,757 porque se dio cuenta de que yo no lo quer�a. 518 01:08:19,791 --> 01:08:21,795 Que nunca lo lograr�a. 519 01:08:23,828 --> 01:08:27,230 Luego me enoj� y entonces... 520 01:08:27,265 --> 01:08:29,069 Lo hice. 521 01:08:32,103 --> 01:08:36,675 Me qued� de pie y me quit� toda la ropa. 522 01:08:36,707 --> 01:08:41,712 Mir� fijamente a la c�mara durante mucho tiempo. 523 01:08:42,014 --> 01:08:44,783 Hab�a una 524 01:08:44,815 --> 01:08:48,787 s�bana blanca, como un tel�n de fondo y algunas luces, 525 01:08:48,819 --> 01:08:53,824 y despu�s de un rato no pod�a ver ya a Tommy. 526 01:08:55,359 --> 01:08:57,163 S�lo era yo. 527 01:09:00,197 --> 01:09:03,670 Luego me dijo que me diera la vuelta. 528 01:09:04,703 --> 01:09:09,707 Su amigo necesitaba ver algo as�. 529 01:09:11,274 --> 01:09:13,878 Ah� es cuando me di cuenta de que 530 01:09:13,912 --> 01:09:18,247 la s�bana no era blanca, era un poco gris con algunas manchas amarillas. 531 01:09:20,184 --> 01:09:25,189 Y me di cuenta de que el tipo no conoc�a a nadie en LA. 532 01:09:26,090 --> 01:09:30,225 Iba a regresar y decirles, pero... 533 01:09:32,229 --> 01:09:34,234 No lo hice. 534 01:09:37,569 --> 01:09:42,573 Me gusta que me digan qu� hacer... 535 01:09:43,942 --> 01:09:49,145 Y sab�a que ten�an que estar mir�ndome. 536 01:09:52,350 --> 01:09:57,354 No me di cuenta cu�n seca estaba mi boca 537 01:09:57,622 --> 01:10:02,627 ni que la hab�a sacado. 538 01:10:02,728 --> 01:10:04,829 Era como si... 539 01:10:04,863 --> 01:10:08,332 Pudiera o�rlo antes de poder verlo. 540 01:10:10,668 --> 01:10:15,271 Luego estaba parado ah� masturb�ndose 541 01:10:15,305 --> 01:10:17,643 mientras Tommy se re�a, entonces... 542 01:10:17,676 --> 01:10:23,345 Me dijo que me diera vuelta y eso hice. 543 01:10:27,653 --> 01:10:28,720 Soy tan est�pida. 544 01:10:28,753 --> 01:10:29,587 No, no lo eres. 545 01:10:29,621 --> 01:10:30,488 S�. 546 01:10:30,521 --> 01:10:32,823 No lo eres. 547 01:10:32,858 --> 01:10:34,725 Est� bien. 548 01:10:34,760 --> 01:10:35,460 Est�s aqu� ahora. 549 01:10:35,493 --> 01:10:36,962 Est�s aqu� conmigo. 550 01:10:36,994 --> 01:10:38,899 Ven ac�. 551 01:10:41,932 --> 01:10:43,503 No pasa nada. 552 01:10:45,537 --> 01:10:49,774 S�lo quiero que desaparezca. 553 01:14:35,867 --> 01:14:38,037 �Qu� carajo? 554 01:14:40,572 --> 01:14:41,072 �Qu� pasa? 555 01:14:41,105 --> 01:14:43,142 �Qui�n eres? 556 01:14:44,475 --> 01:14:46,677 Dame la c�mara. 557 01:14:46,711 --> 01:14:47,878 �Qu�? 558 01:14:47,912 --> 01:14:49,180 Dame la c�mara. 559 01:14:49,213 --> 01:14:50,614 Qu�tala del tr�pode. 560 01:14:50,649 --> 01:14:51,750 S�, s�cala. 561 01:14:51,783 --> 01:14:53,787 Ni siquiera vale tanto. 562 01:14:57,021 --> 01:14:58,088 �Toma la maldita c�mara! 563 01:14:58,122 --> 01:14:58,957 �Ya voy! 564 01:14:58,989 --> 01:15:00,994 Ponla en el sof�. 565 01:15:04,962 --> 01:15:06,030 Entren en la habitaci�n. 566 01:15:06,064 --> 01:15:06,564 �Qu�? 567 01:15:06,597 --> 01:15:08,567 �Entren aqu�! 568 01:15:09,600 --> 01:15:11,871 Jes�s. 569 01:15:12,904 --> 01:15:15,507 M�tanse en el armario. 570 01:15:16,541 --> 01:15:18,779 �Cierren la puerta! 571 01:15:20,811 --> 01:15:23,480 �Creen que se saldr�n con la tuya? 572 01:15:23,515 --> 01:15:24,920 �Se crees eso? 573 01:15:37,695 --> 01:15:38,662 �Socio, qui�n carajo es ella? 574 01:15:38,697 --> 01:15:41,268 �Qu� quieres decir con eso? 575 01:17:07,085 --> 01:17:08,286 Est� bien, bien, ve. 576 01:17:08,319 --> 01:17:10,224 Ve. 577 01:17:13,257 --> 01:17:15,194 Ven ac�, muchacho. 578 01:17:37,148 --> 01:17:41,819 �Le dijiste que todo esto era tuyo? 579 01:17:41,853 --> 01:17:45,055 �Que escuchara tus historias 580 01:17:45,090 --> 01:17:50,095 te hace sentir grande e importante? 581 01:17:50,595 --> 01:17:52,800 �Quieres decir como yo? 582 01:17:57,335 --> 01:17:58,840 S�. 583 01:18:02,475 --> 01:18:06,677 �Por qu� est�s aqu�? 584 01:18:06,711 --> 01:18:08,782 Esta es mi casa. 585 01:18:10,814 --> 01:18:13,384 Ya no puedes joderme m�s. 586 01:18:13,417 --> 01:18:15,487 Estoy aqu�. 587 01:18:16,121 --> 01:18:18,123 �No es eso lo que quer�as? 588 01:18:19,858 --> 01:18:21,326 �D�nde est�? 589 01:18:21,458 --> 01:18:23,194 �Qui�n? 590 01:18:24,028 --> 01:18:26,663 Lana. 591 01:18:26,698 --> 01:18:28,800 �La muchacha? 592 01:18:28,832 --> 01:18:30,903 La llev� a casa. 593 01:18:31,935 --> 01:18:33,203 No debiste haber hecho eso. 594 01:18:33,238 --> 01:18:38,243 Es aburrida y es una mentirosa. 595 01:18:39,010 --> 01:18:41,412 No vale la pena. 596 01:18:42,448 --> 01:18:46,083 Estoy harta de tus lecciones. 597 01:18:46,818 --> 01:18:48,686 No soy como t�. 598 01:18:49,720 --> 01:18:52,222 �Y c�mo soy? 599 01:18:52,256 --> 01:18:53,861 Vieja. 600 01:21:11,962 --> 01:21:13,264 Ven aqu�, muchacho. 601 01:21:13,297 --> 01:21:14,600 �Ven aqu�, amigo! 602 01:21:14,632 --> 01:21:16,467 �Ven ac�! 603 01:21:17,201 --> 01:21:18,069 �D�nde est� Lana, chico? 604 01:21:19,505 --> 01:21:20,337 �Vamos! 605 01:21:20,371 --> 01:21:22,372 De acuerdo, bien. 606 01:21:36,988 --> 01:21:41,993 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 607 01:21:45,463 --> 01:21:50,033 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 608 01:21:50,068 --> 01:21:53,371 Y 1, 2, 3, 4, 5... 609 01:21:53,404 --> 01:21:54,971 6, 7 y 8. 610 01:21:55,006 --> 01:22:00,011 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 611 01:22:02,145 --> 01:22:03,914 �Julie? 612 01:22:03,948 --> 01:22:04,449 Bien, un segundo... 613 01:22:04,483 --> 01:22:05,350 �Julie! 614 01:22:05,382 --> 01:22:07,351 �Mam�! 615 01:22:07,385 --> 01:22:08,386 Dijiste que me ayudar�as. 616 01:22:08,418 --> 01:22:09,654 �Bien, lo har�! 617 01:22:09,688 --> 01:22:11,122 �Mam�, estamos pasando el rato! 618 01:22:11,154 --> 01:22:13,458 �Ahora! 619 01:22:13,492 --> 01:22:16,497 Bien, de acuerdo. 620 01:22:20,532 --> 01:22:22,402 Disculpa. 621 01:22:24,435 --> 01:22:26,440 �Julie, qui�n era esa? 622 01:22:34,979 --> 01:22:38,015 Hola, soy Julia Lawson, tengo 16 a�os y soy de 623 01:22:38,048 --> 01:22:40,485 Florence, Oregon. 624 01:22:40,519 --> 01:22:42,286 �Ahora qu�? 625 01:22:42,319 --> 01:22:44,023 Mu�stranos algo genial. 626 01:22:46,056 --> 01:22:48,259 Puedo llorar. 627 01:22:50,462 --> 01:22:52,098 Bien. 628 01:22:58,136 --> 01:23:01,440 �Qu� est� haciendo? 629 01:23:13,150 --> 01:23:16,186 �Qu� m�s quieres que haga? 630 01:23:16,220 --> 01:23:17,622 Qu�tate la blusa. 631 01:23:20,390 --> 01:23:22,095 C�llate. 632 01:23:29,501 --> 01:23:31,506 C�lmate, amigo. 633 01:23:38,510 --> 01:23:40,746 Pens� que quer�as que te conectara. 634 01:23:40,779 --> 01:23:43,014 S�. 635 01:23:43,046 --> 01:23:46,051 Bien, date la vuelta. 636 01:23:50,320 --> 01:23:51,055 �S�! 637 01:24:28,527 --> 01:24:30,628 �Qu� haces? 638 01:24:30,662 --> 01:24:33,431 D dej� a Ramsey aqu� para ti si lo quieres. 639 01:24:33,465 --> 01:24:37,470 Dijo que pod�a llevarlo al refugio si no lo quer�as. 640 01:24:38,503 --> 01:24:40,037 Por supuesto que lo quiero. 641 01:24:49,145 --> 01:24:52,583 Cambi� las cerraduras de las puertas. 642 01:24:52,618 --> 01:24:54,150 Lo s�. 643 01:24:54,185 --> 01:24:57,756 La ventana nueva est� abierta. 644 01:24:57,788 --> 01:24:59,793 Gracias. 645 01:25:39,864 --> 01:25:45,069 Tan buen muchacho. 646 01:26:21,840 --> 01:26:24,845 �Lana? 647 01:26:27,546 --> 01:26:29,751 Es Julie, de hecho. 648 01:26:34,284 --> 01:26:36,289 Lo s�. 649 01:26:45,963 --> 01:26:49,568 Escuch� lo que dijiste. 650 01:26:49,600 --> 01:26:51,605 �D�nde est�? 651 01:26:55,405 --> 01:26:57,744 En el lago. 652 01:26:59,778 --> 01:27:02,048 Gracias. 653 01:27:04,582 --> 01:27:06,587 �Lo viste? 654 01:27:09,787 --> 01:27:11,323 No. 655 01:27:13,356 --> 01:27:15,262 Bien. 656 01:27:16,895 --> 01:27:19,899 �Puedo verte de nuevo? 657 01:27:22,000 --> 01:27:24,203 Creo que no. 658 01:27:24,735 --> 01:27:26,740 �Por qu� no? 659 01:27:29,841 --> 01:27:31,813 Eres una buena actriz. 660 01:27:40,985 --> 01:27:43,189 �Por qu� me siento tan triste? 661 01:27:46,625 --> 01:27:48,930 No debiste haber llamado aqu�. 662 01:27:52,564 --> 01:27:54,969 �Nada de esto fue real para ti? 663 01:27:57,935 --> 01:27:59,372 No. 664 01:28:01,907 --> 01:28:06,677 Eres una buena actriz tambi�n. 665 01:28:06,712 --> 01:28:09,747 Soy lo suficientemente mayor para saberlo. 666 01:28:09,780 --> 01:28:10,649 No vuelves a llamar aqu�. 667 01:28:10,681 --> 01:28:11,986 �Karen? 668 01:29:52,221 --> 01:31:01,621 .:.[Traducido por Axel7902].:. 42006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.