Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,359 --> 00:00:41,164
�Karen?
2
00:00:41,198 --> 00:00:45,503
Karen.
3
00:00:45,536 --> 00:00:48,005
Vamos, despierta.
4
00:00:48,039 --> 00:00:50,609
�Por qu�?
5
00:00:50,642 --> 00:00:53,279
Necesito inspiraci�n.
6
00:00:55,313 --> 00:00:57,317
�Est� funcionando?
7
00:01:01,118 --> 00:01:03,123
Eres hermosa.
8
00:01:15,132 --> 00:01:18,137
Eres muy joven.
9
00:01:22,807 --> 00:01:26,512
Me vas a romper el coraz�n.
10
00:01:26,545 --> 00:01:30,215
Jam�s he roto ning�n coraz�n.
11
00:01:31,248 --> 00:01:33,753
No te creo.
12
00:01:35,787 --> 00:01:37,456
Lo juro.
13
00:01:37,489 --> 00:01:39,493
Chica exploradora.
14
00:02:14,391 --> 00:02:16,159
El buz�n est� lleno y no
puede aceptar ning�n
15
00:02:16,193 --> 00:02:17,461
mensaje en este momento.
16
00:02:17,496 --> 00:02:19,501
Adi�s.
17
00:02:47,793 --> 00:02:48,894
Hola, Ramsey.
18
00:02:49,828 --> 00:02:52,030
�Quieres venir conmigo?
19
00:02:56,167 --> 00:02:58,134
�Mierda!
20
00:02:59,503 --> 00:03:02,741
Lo s�, lo s�.
21
00:07:02,781 --> 00:07:05,017
Hola, peque�a.
22
00:07:05,649 --> 00:07:08,420
Estoy aqu� en la casa
del lago otra vez.
23
00:07:08,954 --> 00:07:12,023
Espero que me perdones.
24
00:07:12,456 --> 00:07:14,925
Te traer� aqu� de nuevo pronto.
25
00:07:14,959 --> 00:07:16,464
Lo prometo.
26
00:07:21,065 --> 00:07:24,468
Espero que me perdones.
27
00:07:24,502 --> 00:07:27,137
Te traer� aqu� de nuevo pronto.
28
00:07:27,172 --> 00:07:32,343
Lo prometo.
29
00:07:33,644 --> 00:07:35,715
Hola, peque�a.
30
00:07:36,747 --> 00:07:39,752
Estoy aqu� en la casa
del lago otra vez.
31
00:12:17,794 --> 00:12:19,931
�Qu� haces?
32
00:12:19,963 --> 00:12:22,333
Me asustaste.
33
00:12:23,368 --> 00:12:26,370
�Has visto un perro?
34
00:12:26,403 --> 00:12:28,840
Mi perro est� desaparecido.
35
00:12:28,873 --> 00:12:29,740
Estar� vigilando.
36
00:12:29,774 --> 00:12:32,409
�Podr�as llevarme a buscarlo?
37
00:12:32,443 --> 00:12:35,013
Me meter� en un gran
problema si no lo encuentro.
38
00:12:35,046 --> 00:12:36,413
Pronto va a oscurecer.
39
00:12:36,447 --> 00:12:38,883
S�lo hasta que oscurezca.
40
00:12:38,917 --> 00:12:42,754
No deber�as pedirle a
extra�os que te lleven.
41
00:12:42,787 --> 00:12:44,221
�C�mo te llamas?
42
00:12:44,254 --> 00:12:46,125
Karen.
43
00:12:47,158 --> 00:12:50,163
Ya no eres una extra�a.
44
00:12:55,033 --> 00:12:56,501
Eres de Los Angeles, �no?
45
00:12:56,534 --> 00:12:58,135
S�.
46
00:12:58,168 --> 00:13:00,373
Eso es genial.
47
00:13:02,407 --> 00:13:04,744
Voy a ser actriz.
48
00:13:17,388 --> 00:13:20,091
Me gusta mucho afeitarme.
49
00:13:21,024 --> 00:13:24,495
�Y t�?
50
00:13:24,529 --> 00:13:25,984
No s�.
51
00:13:29,967 --> 00:13:34,972
Eres buena en eso.
52
00:13:42,013 --> 00:13:44,515
Quiz�s deber�as intentar
buscarlo de nuevo en la ma�ana.
53
00:13:44,549 --> 00:13:48,553
Dios m�o, estos chicos
siempre est�n aqu�.
54
00:13:48,586 --> 00:13:49,981
Hola.
55
00:13:54,559 --> 00:13:56,894
�Siquiera tienes un perro?
56
00:13:56,927 --> 00:13:58,129
�Qu�?
57
00:13:58,162 --> 00:13:59,797
�Tienes uno?
58
00:13:59,831 --> 00:14:02,467
�Por qu� mentir�a
en algo como eso?
59
00:14:02,500 --> 00:14:04,570
No s�.
60
00:14:04,602 --> 00:14:06,807
Bueno, no miento.
61
00:14:11,543 --> 00:14:14,345
�Acabamos de pasarlo!
62
00:14:14,379 --> 00:14:15,812
�Hablo en serio, lo vi!
63
00:14:15,846 --> 00:14:20,851
�Detente!
64
00:14:24,121 --> 00:14:26,293
�Maldici�n!
65
00:14:28,326 --> 00:14:31,462
�Bingo!
66
00:14:31,496 --> 00:14:33,501
�Ven ac�, Bingo!
67
00:14:36,534 --> 00:14:37,939
Mierda.
68
00:14:43,206 --> 00:14:45,210
�Ven, Bingo!
69
00:14:46,244 --> 00:14:48,111
�Ven aqu�, muchacho!
70
00:14:48,145 --> 00:14:51,482
Nadie llama a su perro
"Bingo", por cierto.
71
00:14:51,517 --> 00:14:54,951
Si no me crees,
�por qu� no te vas?
72
00:14:54,985 --> 00:14:57,855
�Ven aqu�, amiguito!
73
00:14:57,889 --> 00:15:00,328
�Ven, Bingo!
74
00:15:41,466 --> 00:15:43,471
Me parta un rayo.
75
00:15:48,172 --> 00:15:50,542
�Por qu� me dejaste?
76
00:15:50,576 --> 00:15:52,009
�No me amas?
77
00:15:52,043 --> 00:15:54,112
�D�nde vives?
78
00:15:54,446 --> 00:15:57,048
Puedes dejarnos en tu casa.
79
00:15:57,081 --> 00:15:57,881
Es tarde.
80
00:15:57,914 --> 00:15:59,984
Tus padres probablemente
est�n preocupados.
81
00:16:00,017 --> 00:16:02,422
No vivo con mis padres.
82
00:16:04,456 --> 00:16:06,461
De acuerdo.
83
00:16:10,461 --> 00:16:13,197
�Tambi�n tienes un perro?
84
00:16:13,230 --> 00:16:15,267
S�, alguien se lo llev�.
85
00:16:16,299 --> 00:16:20,270
Si alguien se llega a
llevar a Bingo, lo mato.
86
00:16:20,303 --> 00:16:22,308
S�, lo har�a.
87
00:16:41,460 --> 00:16:43,465
V�monos.
88
00:17:17,796 --> 00:17:20,364
Me llamo Lana, por cierto.
89
00:17:20,397 --> 00:17:22,468
Nos vemos ma�ana.
90
00:17:22,500 --> 00:17:24,000
�Qu� es ma�ana?
91
00:17:24,035 --> 00:17:26,039
Martes.
92
00:19:21,740 --> 00:19:24,940
S� que est�s en el lago.
93
00:19:58,856 --> 00:20:00,791
�Se quedar� mucho tiempo?
94
00:20:00,826 --> 00:20:02,430
No.
95
00:20:05,831 --> 00:20:08,831
Gracias por tu
ayuda anoche. Lara.
96
00:20:25,450 --> 00:20:27,218
�Hola?
97
00:20:27,250 --> 00:20:27,818
Hola.
98
00:20:27,853 --> 00:20:30,257
Es... es Karen.
99
00:20:37,528 --> 00:20:38,896
Hola.
100
00:20:38,930 --> 00:20:40,434
Hola.
101
00:20:52,009 --> 00:20:55,780
Este lugar es diferente
de como esperaba.
102
00:20:55,814 --> 00:20:58,282
�Qu� es lo que esperabas?
103
00:20:59,316 --> 00:21:01,285
No s�.
104
00:21:01,317 --> 00:21:03,654
�Quieres algo de beber?
105
00:21:03,689 --> 00:21:06,091
Prefiero fumar.
106
00:21:06,825 --> 00:21:10,528
Se me sigue olvidando
que es legal aqu�.
107
00:21:10,561 --> 00:21:12,732
Todav�a tienes 21.
108
00:21:14,766 --> 00:21:18,269
�Qu� edad tienes?
109
00:21:18,301 --> 00:21:19,772
19.
110
00:21:21,506 --> 00:21:24,675
Puedes meterte en problemas.
111
00:21:24,710 --> 00:21:27,446
He hecho cosas peores.
112
00:21:28,480 --> 00:21:30,416
�Quieres?
113
00:21:33,451 --> 00:21:35,457
No, gracias.
114
00:21:41,392 --> 00:21:43,894
Eran mi par de jeans favoritos.
115
00:21:43,929 --> 00:21:48,933
Siempre los recorto y los
hago bastante cortos.
116
00:21:53,672 --> 00:21:56,007
�Qu� son?
117
00:21:56,339 --> 00:21:58,042
Creo que yo pudiera hacerlos.
118
00:21:58,076 --> 00:22:00,280
Pero no los hiciste.
119
00:22:02,012 --> 00:22:03,781
�Y bien?
120
00:22:03,815 --> 00:22:07,586
Pudiera venderlos
por mucho dinero.
121
00:22:08,619 --> 00:22:12,590
Se trata m�s del
proceso que del resultado.
122
00:22:12,624 --> 00:22:17,628
Como la emoci�n del proceso.
123
00:22:18,930 --> 00:22:20,934
Lo entiendo.
124
00:22:29,373 --> 00:22:31,876
Aunque me gusta m�s este.
125
00:22:32,978 --> 00:22:34,382
No es nada.
126
00:22:38,849 --> 00:22:40,684
Ojal� tuviera talento.
127
00:22:40,719 --> 00:22:43,420
Seguro que s�.
128
00:22:43,454 --> 00:22:44,925
�Por qu�?
129
00:22:48,358 --> 00:22:49,760
No s�.
130
00:22:49,795 --> 00:22:52,799
La gente en este pueblo
no tiene talento.
131
00:23:00,806 --> 00:23:02,973
�Puedo poner esto?
132
00:23:03,008 --> 00:23:05,013
S�.
133
00:23:07,945 --> 00:23:10,549
�Sabes c�mo?
134
00:23:11,583 --> 00:23:15,653
Est� bien, solamente
significa que eres joven.
135
00:23:15,686 --> 00:23:17,354
Ojal� fuera mayor.
136
00:23:17,387 --> 00:23:19,023
�Por qu�?
137
00:23:19,057 --> 00:23:22,393
Para poder hacer
lo que quiera.
138
00:23:22,426 --> 00:23:24,394
S�lo eres mayor cuando
sabes lo que quieres y que
139
00:23:24,429 --> 00:23:27,065
jam�s lo conseguir�s.
140
00:23:27,699 --> 00:23:29,567
Eso es triste.
141
00:23:29,601 --> 00:23:31,603
S�.
142
00:23:31,635 --> 00:23:34,605
Amo este alb�m, no
puedo creer que est� aqu�.
143
00:23:34,638 --> 00:23:36,942
�No son todos tuyos?
144
00:23:36,974 --> 00:23:39,144
S�, es s�lo que...
145
00:23:39,176 --> 00:23:41,147
Lo olvid�.
146
00:23:43,181 --> 00:23:44,782
Es popular.
147
00:23:44,816 --> 00:23:46,416
O lo era.
148
00:23:46,451 --> 00:23:49,455
No s� si es genial, en serio.
149
00:24:03,000 --> 00:24:06,503
Recuerdo la primera vez
que escuch� esa canci�n.
150
00:24:06,538 --> 00:24:08,940
Era una estudiante de
primer a�o en la universidad.
151
00:24:08,973 --> 00:24:12,544
Estaba en el apartamento de un tipo y
ten�a un compa�ero de habitaci�n que
152
00:24:12,576 --> 00:24:15,582
era mayor de quien
estaba enamorada.
153
00:24:18,616 --> 00:24:20,117
�Qu� pas�?
154
00:24:20,151 --> 00:24:25,089
Todos hab�an salido de la habitaci�n
antes de que se pusiera la canci�n.
155
00:24:25,123 --> 00:24:28,058
Est�bamos sentados uno
al lado del otro en el sof�...
156
00:24:28,093 --> 00:24:30,162
Escuchando.
157
00:24:30,694 --> 00:24:33,031
Pens� que iba besarme.
158
00:24:33,765 --> 00:24:37,969
Pero en lugar de eso, se acerc�
a la esquina de la habitaci�n
159
00:24:38,002 --> 00:24:43,008
y luego puso sus brazos
alrededor de s� mismo as�,
160
00:24:43,375 --> 00:24:45,844
y medio se puso a
161
00:24:45,876 --> 00:24:50,615
bailar toda la canci�n
d�ndome la espalda.
162
00:24:50,648 --> 00:24:55,019
No creo que se diera cuenta
de que estaba mirando.
163
00:24:55,052 --> 00:24:58,057
Es como si no estuviera ah�.
164
00:25:02,093 --> 00:25:05,097
Es gracioso c�mo las cosas importan
bastante cuando eres joven.
165
00:25:09,166 --> 00:25:11,168
Me gusta.
166
00:25:11,603 --> 00:25:13,505
�Qu�?
167
00:25:14,138 --> 00:25:15,643
La canci�n.
168
00:25:18,676 --> 00:25:20,945
Es buena, �verdad?
169
00:25:20,979 --> 00:25:24,983
Dime si se ve tan
genial como lo hago.
170
00:25:51,710 --> 00:25:53,912
�Crees que ser�a buena...
171
00:25:53,944 --> 00:25:56,013
...como actriz?
172
00:25:56,047 --> 00:25:58,016
No lo s�.
173
00:25:58,048 --> 00:26:01,018
Nunca te he visto actuar.
174
00:26:09,994 --> 00:26:12,000
�No vas a responder?
175
00:26:15,733 --> 00:26:18,135
No se supone que est� aqu�.
176
00:26:18,169 --> 00:26:19,537
�Qui�n es?
177
00:26:19,570 --> 00:26:20,938
Mi ex.
178
00:26:25,943 --> 00:26:31,148
No vuelvas a llamar aqu�,
pedazo de mierda infiel.
179
00:26:33,984 --> 00:26:36,288
�C�mo lo sab�as?
180
00:26:37,322 --> 00:26:39,527
Los hombres son una basura.
181
00:26:50,835 --> 00:26:51,736
�Lo viste?
182
00:26:51,769 --> 00:26:53,240
S�.
183
00:26:55,272 --> 00:26:57,107
�C�mo lo haces?
184
00:26:57,142 --> 00:26:59,611
Pones tu boca como
en forma de c�rculo,
185
00:26:59,644 --> 00:27:04,578
y soplas con tu...
�lengua, supongo?
186
00:27:31,241 --> 00:27:34,247
�Cu�ndo regresas a LA?
187
00:27:39,784 --> 00:27:40,951
No s�.
188
00:27:40,984 --> 00:27:45,188
No tengo una fecha espec�fica.
189
00:27:46,790 --> 00:27:49,796
Cuando tenga deseos.
190
00:27:55,967 --> 00:27:58,170
�Quieres ver algo genial?
191
00:27:58,702 --> 00:27:59,636
Claro.
192
00:27:59,671 --> 00:28:00,838
Bien.
193
00:28:00,872 --> 00:28:02,876
S�lo absorve.
194
00:28:22,026 --> 00:28:23,661
�Lo apagamos?
195
00:28:23,694 --> 00:28:25,432
S�.
196
00:28:28,732 --> 00:28:30,738
�Quieres qued�rtelo?
197
00:28:34,771 --> 00:28:36,007
Como recuerdo.
198
00:28:37,476 --> 00:28:39,680
Es un buen recuerdo.
199
00:28:50,087 --> 00:28:51,823
Nadie es como yo.
200
00:28:51,855 --> 00:28:53,423
Lo s�, no hables.
201
00:29:01,298 --> 00:29:04,769
�Estoy parpadeando?
202
00:29:08,940 --> 00:29:10,008
Una vez m�s.
203
00:29:10,040 --> 00:29:11,878
Bien.
204
00:29:14,913 --> 00:29:17,717
Uno, dos, tres.
205
00:30:12,503 --> 00:30:14,472
Buenos d�as.
206
00:30:14,905 --> 00:30:16,541
�Qu� es esto?
207
00:30:16,575 --> 00:30:18,244
Desayuno.
208
00:30:20,278 --> 00:30:22,212
�De d�nde sacaste esto?
209
00:30:22,247 --> 00:30:24,251
Te mostrar�.
210
00:31:32,451 --> 00:31:36,854
Una vez cuando era ni�a,
pel� una mandarina
211
00:31:36,887 --> 00:31:41,490
y la sostuve en mi dedo... as�.
212
00:31:42,160 --> 00:31:46,464
Y un peque�o p�jaro se abalanz�
y me la quit� del dedo.
213
00:31:46,498 --> 00:31:51,502
Era como un peque�o
orop�ndola, un gorri�n o algo as�.
214
00:31:51,703 --> 00:31:53,403
No era m�s grande
que mi mandarina,
215
00:31:53,439 --> 00:31:58,443
y sin embargo, se las arregl�
para tomarla y salir volando.
216
00:31:58,576 --> 00:32:02,582
Fue lo m�s asombroso
que haya visto.
217
00:32:03,715 --> 00:32:06,116
Pero se arruin�.
218
00:32:06,150 --> 00:32:08,920
�Por qu� se arruin�?
219
00:32:08,952 --> 00:32:10,958
Nadie me crey�.
220
00:32:26,971 --> 00:32:29,141
�D�nde est� tu casa?
221
00:32:29,973 --> 00:32:33,009
Cruzando el lago.
222
00:32:33,044 --> 00:32:34,613
�D�nde?
223
00:32:34,645 --> 00:32:36,647
No te gustar�a.
224
00:32:36,682 --> 00:32:38,618
�Por qu� no?
225
00:32:40,652 --> 00:32:43,954
Se supone que yo
tampoco deber�a estar aqu�.
226
00:32:43,988 --> 00:32:46,056
Hay un chico...
227
00:32:46,391 --> 00:32:49,192
Tommy, es mayor que yo.
228
00:32:49,227 --> 00:32:52,230
�l me llevar� a LA.
229
00:32:52,262 --> 00:32:54,532
�Cu�ndo?
230
00:32:54,566 --> 00:32:57,002
Pronto.
231
00:32:57,435 --> 00:32:59,971
Debes tener cuidado.
232
00:33:00,003 --> 00:33:01,640
�Por qu�?
233
00:33:01,673 --> 00:33:03,474
Hay personas all� afuera que
se aprovechar�n de ti si
234
00:33:03,509 --> 00:33:06,109
los dejas.
235
00:33:06,144 --> 00:33:08,548
�Por qu� los dejar�a?
236
00:33:09,480 --> 00:33:11,486
No importa.
237
00:33:18,523 --> 00:33:20,326
Eres genial.
238
00:33:23,361 --> 00:33:25,365
Lo eres.
239
00:34:33,130 --> 00:34:35,135
Mierda.
240
00:34:43,139 --> 00:34:45,144
�Hola?
241
00:34:51,650 --> 00:34:53,653
�Hay alguien en casa?
242
00:34:55,686 --> 00:34:57,692
�Un minuto!
243
00:35:05,697 --> 00:35:06,297
Hola.
244
00:35:06,329 --> 00:35:07,063
Hola.
245
00:35:07,097 --> 00:35:08,164
Me llamo Beau.
246
00:35:08,199 --> 00:35:10,434
Hago reparaciones
y reviso la casa.
247
00:35:10,469 --> 00:35:13,474
Me di cuenta de tu
auto hace unos d�as.
248
00:35:17,876 --> 00:35:20,411
Bien...
249
00:35:21,445 --> 00:35:23,079
�Qu� le pas� a la ventana?
250
00:35:23,114 --> 00:35:24,550
No s�.
251
00:35:24,583 --> 00:35:25,684
�Hubo una tormenta?
252
00:35:25,717 --> 00:35:28,353
No, nada muy grave.
253
00:35:29,387 --> 00:35:31,255
�Est�s bien?
254
00:35:32,289 --> 00:35:34,494
S�, no es nada.
255
00:35:36,527 --> 00:35:37,795
Deber�as tener cuidado.
256
00:35:37,829 --> 00:35:38,996
No es muy seguro.
257
00:35:39,030 --> 00:35:41,164
Esa bolsa de basura no mantendr�
fuera a un animal que quiera entrar.
258
00:35:41,197 --> 00:35:42,733
Adem�s...
259
00:35:42,768 --> 00:35:47,773
Ese amigo de ah� parece que podr�a
venirse en cualquier momento.
260
00:35:48,639 --> 00:35:50,509
Saqu� algunas ramas
del techo, pero
261
00:35:50,541 --> 00:35:52,677
pudieran haber m�s.
262
00:35:52,710 --> 00:35:55,344
Especialmente si tenemos una
de esas tormentas, �sabes?
263
00:35:55,514 --> 00:35:58,150
A m� me parece bien.
264
00:36:01,251 --> 00:36:06,257
Bueno, t� eres la experta.
265
00:37:20,766 --> 00:37:22,900
�Viste eso?
266
00:37:22,934 --> 00:37:24,603
Muy bien.
267
00:37:24,635 --> 00:37:26,871
�Vendr�s a nadar conmigo?
268
00:37:26,905 --> 00:37:28,606
S�lo quiero sentarme
aqu� un minuto.
269
00:37:28,639 --> 00:37:30,708
�Vamos!
270
00:37:30,742 --> 00:37:32,746
Tal vez en un rato.
271
00:37:44,623 --> 00:37:46,893
�Qui�n es ese?
272
00:37:48,927 --> 00:37:50,494
S�lo un chico.
273
00:37:50,528 --> 00:37:52,697
Est� haciendo un
trabajo en la casa.
274
00:37:52,731 --> 00:37:55,867
�Te importa si uso el ba�o?
275
00:37:55,900 --> 00:37:57,435
No.
276
00:39:09,474 --> 00:39:11,512
Mira esto.
277
00:39:20,652 --> 00:39:22,385
Le dije a Beau que
pod�a nadar con nosotros.
278
00:39:22,418 --> 00:39:24,355
Pens� que hablabas de
una fiesta en la piscina.
279
00:39:24,387 --> 00:39:25,090
No dije eso.
280
00:39:25,123 --> 00:39:26,322
S� lo dijiste.
281
00:39:27,826 --> 00:39:30,496
Ya te quit� todas las ramas.
282
00:39:31,530 --> 00:39:33,265
Genial.
283
00:39:40,105 --> 00:39:41,572
�Ad�nde fue?
284
00:39:44,543 --> 00:39:47,711
Beau, para.
285
00:39:47,746 --> 00:39:49,346
�No vas a nadar?
286
00:39:49,380 --> 00:39:50,614
�Vamos!
287
00:39:50,648 --> 00:39:52,117
S�, vamos.
288
00:39:52,150 --> 00:39:53,050
Beau, para.
289
00:39:53,083 --> 00:39:55,052
�Viste ese pez all� abajo?
290
00:39:55,085 --> 00:39:55,686
�Qu�?
291
00:39:55,719 --> 00:39:56,320
Mira.
292
00:39:56,353 --> 00:39:57,420
Divi�rtanse ustedes.
293
00:39:57,454 --> 00:39:58,523
�Espera!
294
00:39:58,556 --> 00:39:59,657
Toma.
295
00:39:59,690 --> 00:40:01,391
Ag�rrate a m�.
296
00:40:03,628 --> 00:40:06,029
Vivimos en el lugar m�s
hermoso del mundo, �no?
297
00:40:06,063 --> 00:40:07,666
Creo que es aburrido.
298
00:40:07,699 --> 00:40:10,102
T� eres aburrida.
299
00:40:12,436 --> 00:40:13,871
Beau.
300
00:40:13,905 --> 00:40:14,405
�S�?
301
00:40:14,438 --> 00:40:17,909
�Qu� pasa si Karen nos ve?
302
00:40:17,943 --> 00:40:19,947
�Ver qu�?
303
00:40:23,315 --> 00:40:24,748
Ella es lesbiana.
304
00:40:24,782 --> 00:40:27,485
Y no es tu madre.
305
00:40:27,518 --> 00:40:30,856
�C�mo lo sabes?
306
00:40:30,889 --> 00:40:31,893
Lo s�.
307
00:40:53,210 --> 00:40:56,481
Pudiera llamar a la
polic�a, sabes.
308
00:40:56,514 --> 00:40:58,985
No me ir� sin Ramsey.
309
00:41:01,018 --> 00:41:03,891
Qu�date el tiempo que gustes.
310
00:41:05,923 --> 00:41:10,193
No puedes invitarme
ahora, yo entr�.
311
00:41:11,096 --> 00:41:14,132
Me gusta saber
exactamente d�nde est�s.
312
00:41:14,164 --> 00:41:15,670
Y lo que haces.
313
00:41:19,271 --> 00:41:21,476
No lo sabes todo.
314
00:41:27,012 --> 00:41:28,780
D.
315
00:41:58,076 --> 00:42:00,512
Ven ac�.
316
00:42:00,545 --> 00:42:01,980
�Qu�?
317
00:42:02,012 --> 00:42:03,981
Quiero ense�arte algo.
318
00:42:30,982 --> 00:42:33,982
No hagas nada est�pido.
319
00:42:46,324 --> 00:42:47,759
�Qu� haces?
320
00:42:47,791 --> 00:42:52,797
Est� justo ah�.
321
00:42:58,869 --> 00:43:01,039
�Por qu� hiciste eso?
322
00:43:01,072 --> 00:43:02,909
Por deporte.
323
00:43:05,943 --> 00:43:07,545
Vamos.
324
00:43:07,579 --> 00:43:09,047
�Ad�nde van?
325
00:43:40,644 --> 00:43:42,650
�Lana?
326
00:43:50,188 --> 00:43:52,193
�Lana?
327
00:44:00,632 --> 00:44:02,101
�Oye!
328
00:44:03,134 --> 00:44:03,867
Vamos.
329
00:44:03,902 --> 00:44:04,735
�Qu�?
330
00:44:04,768 --> 00:44:05,335
Viene.
331
00:44:05,369 --> 00:44:06,237
Oye, detente.
332
00:44:06,271 --> 00:44:08,106
�Me est�s lastimando!
333
00:44:08,139 --> 00:44:09,606
No hagas nada est�pido.
334
00:44:09,641 --> 00:44:11,242
�Qu� te pasa?
335
00:44:11,275 --> 00:44:13,047
Oye.
336
00:44:16,081 --> 00:44:18,182
�Est�s bien?
337
00:44:18,715 --> 00:44:20,221
S�.
338
00:44:24,789 --> 00:44:26,293
�Est�s bien?
339
00:44:50,114 --> 00:44:52,250
�Tienes fr�o?
340
00:44:52,282 --> 00:44:53,818
Quiz�s.
341
00:44:53,851 --> 00:44:55,455
Toma.
342
00:44:58,188 --> 00:44:59,023
Gracias.
343
00:44:59,056 --> 00:45:01,358
De nada.
344
00:45:01,391 --> 00:45:03,360
�Esos son malvaviscos?
345
00:45:03,393 --> 00:45:04,061
S�.
346
00:45:04,762 --> 00:45:06,231
Soy como un chico explorador.
347
00:45:06,264 --> 00:45:07,231
Eres incre�ble.
348
00:45:07,264 --> 00:45:07,965
Lo s�.
349
00:45:07,998 --> 00:45:10,102
No puedo evitarlo.
350
00:45:10,735 --> 00:45:13,271
Dios m�o, Karen.
351
00:45:15,106 --> 00:45:16,708
Voy a buscar palillos.
352
00:45:16,740 --> 00:45:18,446
De acuerdo.
353
00:45:37,829 --> 00:45:40,098
�Qu� est�s haciendo?
354
00:45:40,431 --> 00:45:42,703
�Qu� es esto?
355
00:45:45,036 --> 00:45:47,271
Ella no va a
356
00:45:47,304 --> 00:45:52,309
venir hasta ac� detr�s de ti,
si es lo que est�s pensando.
357
00:45:52,710 --> 00:45:55,213
�As� que se supone que
me est�s vigilando?
358
00:45:55,246 --> 00:45:57,047
�Ese es el trato?
359
00:45:57,081 --> 00:45:59,485
S�lo estaba preocupada por ti.
360
00:45:59,518 --> 00:46:00,318
�S�?
361
00:46:00,351 --> 00:46:01,219
Eso es todo.
362
00:46:01,251 --> 00:46:03,021
�Qu� es lo que
piensa que voy a hacer?
363
00:46:03,054 --> 00:46:05,024
No lo s�.
364
00:46:06,858 --> 00:46:09,027
No lo s�.
365
00:46:09,360 --> 00:46:10,094
Digo...
366
00:46:10,128 --> 00:46:12,096
Esto fue s�lo una cortada.
367
00:46:12,130 --> 00:46:14,768
Fue un accidente.
368
00:46:16,800 --> 00:46:18,101
�Qu� dijiste?
369
00:46:18,135 --> 00:46:19,737
�Qu� le dijiste?
370
00:46:19,771 --> 00:46:20,304
Nada.
371
00:46:20,338 --> 00:46:22,005
�Qu� le dijiste?
372
00:46:22,039 --> 00:46:23,478
Nada.
373
00:46:27,010 --> 00:46:29,016
Ella hizo esto.
374
00:46:38,889 --> 00:46:40,291
�Karen?
375
00:46:48,099 --> 00:46:49,166
Al final de tu mensaje,
376
00:46:49,199 --> 00:46:50,300
presiona uno.
377
00:46:52,103 --> 00:46:57,806
Quemar�a toda esta maldita casa
antes de quitarme la vida por ti.
378
00:47:47,090 --> 00:47:49,096
Hola.
379
00:47:53,197 --> 00:47:55,400
Muy bien.
380
00:47:55,434 --> 00:47:56,467
�Ad�nde vas?
381
00:47:56,501 --> 00:47:58,070
Tengo planes.
382
00:48:00,103 --> 00:48:02,110
Bien.
383
00:48:20,992 --> 00:48:22,159
�Le sirvo otro?
384
00:48:23,594 --> 00:48:25,005
S�.
385
00:48:25,228 --> 00:48:26,233
S�.
386
00:49:17,516 --> 00:49:18,617
Gracias.
387
00:49:29,594 --> 00:49:31,429
�Hola?
388
00:49:31,463 --> 00:49:33,532
Contestaste.
389
00:49:33,565 --> 00:49:35,434
�Lana?
390
00:49:35,467 --> 00:49:36,536
S�.
391
00:49:38,570 --> 00:49:40,706
�Est�s bien?
392
00:49:41,739 --> 00:49:46,943
�Crees que pudieras
venir por m�?
393
00:50:13,336 --> 00:50:15,342
�Podemos irnos?
394
00:50:27,652 --> 00:50:30,657
�Quieres ir por un helado?
395
00:50:36,193 --> 00:50:37,061
�Eso fue un s�?
396
00:50:37,094 --> 00:50:39,530
No te escuch�.
397
00:50:40,063 --> 00:50:40,968
S�.
398
00:50:58,516 --> 00:51:01,521
�Qu� edad tienes de veras?
399
00:51:07,123 --> 00:51:09,327
Lo siento, es que...
400
00:51:09,360 --> 00:51:10,429
A veces pareces...
401
00:51:10,461 --> 00:51:12,331
�Como un mentirosa?
402
00:51:13,364 --> 00:51:14,300
No.
403
00:51:17,335 --> 00:51:19,739
No soy una artista famosa.
404
00:51:20,771 --> 00:51:21,975
Lo s�.
405
00:51:25,208 --> 00:51:27,513
Sigues siendo una artista.
406
00:51:36,655 --> 00:51:38,659
Cu�ntame de tu ex.
407
00:51:43,494 --> 00:51:46,431
Cuando nos conocimos
por primera vez...
408
00:51:46,465 --> 00:51:48,833
Fui a su estudio
409
00:51:48,867 --> 00:51:52,103
y ella me pregunt� que pensaba
sobre una pintura que en la que estaba
410
00:51:52,135 --> 00:51:54,440
trabajando.
411
00:51:55,474 --> 00:51:58,478
Le dije que no me gustaba
aunque era lo contrario.
412
00:52:00,646 --> 00:52:02,715
�Por qu�?
413
00:52:03,748 --> 00:52:05,518
No s�.
414
00:52:06,552 --> 00:52:07,853
Y la rompi�.
415
00:52:07,885 --> 00:52:11,090
La destruy� completamente
delante de m�.
416
00:52:13,692 --> 00:52:16,360
�Por qu� lo hizo?
417
00:52:17,394 --> 00:52:22,400
Creo que quer�a que
me sintiera especial.
418
00:52:24,835 --> 00:52:27,306
�Funcion�?
419
00:52:28,338 --> 00:52:29,876
S�.
420
00:52:31,909 --> 00:52:33,313
Eso est� bien.
421
00:52:35,346 --> 00:52:37,351
No estuvo bien.
422
00:52:46,791 --> 00:52:49,161
�Te hizo da�o?
423
00:52:49,594 --> 00:52:51,864
�Tommy?
424
00:52:53,898 --> 00:52:58,903
No creo que le importe
si vivo o muero.
425
00:52:58,936 --> 00:53:02,141
Por favor, no me lleves a casa.
426
00:53:30,568 --> 00:53:32,670
�Puedo trenzarte el cabello?
427
00:53:32,704 --> 00:53:34,438
�Qu�?
428
00:53:34,472 --> 00:53:36,478
�Por qu�?
429
00:53:43,981 --> 00:53:45,686
Est� bien.
430
00:54:29,326 --> 00:54:30,931
Listo.
431
00:54:34,498 --> 00:54:36,503
Ve a verte.
432
00:54:49,614 --> 00:54:51,849
�Te gusta?
433
00:54:51,882 --> 00:54:54,052
S�.
434
00:54:54,485 --> 00:54:58,623
�C�mo te hiciste tan
buena con el delineador?
435
00:54:58,657 --> 00:55:01,026
Supongo que con pr�ctica.
436
00:55:01,659 --> 00:55:03,695
�Me vas a ense�ar?
437
00:55:03,728 --> 00:55:05,630
Ma�ana.
438
00:55:05,664 --> 00:55:07,668
De acuerdo.
439
00:56:13,498 --> 00:56:15,534
Tengo miedo.
440
00:56:16,568 --> 00:56:18,436
�S�?
441
00:56:18,969 --> 00:56:21,005
No.
442
00:56:21,039 --> 00:56:23,043
�Alguien sabe que est�s aqu�?
443
00:56:26,945 --> 00:56:29,349
No hay nada que temer.
444
00:56:32,818 --> 00:56:35,621
�Puedo dormir aqu�?
445
00:56:37,655 --> 00:56:38,961
S�.
446
00:56:53,505 --> 00:56:55,873
�Vas a dormir?
447
00:56:55,907 --> 00:56:57,543
S�.
448
00:56:58,076 --> 00:56:59,811
Est� bien.
449
00:56:59,844 --> 00:57:00,945
Yo tambi�n.
450
00:57:00,978 --> 00:57:03,183
De acuerdo.
451
01:00:06,864 --> 01:00:08,666
�Qu� haces aqu�?
452
01:00:08,699 --> 01:00:09,937
Me qued� a dormir.
453
01:00:13,271 --> 01:00:15,708
Deber�as tener cuidado.
454
01:00:16,740 --> 01:00:19,177
Ella no es quien crees que es.
455
01:00:19,210 --> 01:00:22,679
�Qu� te hace pensar
que soy tan inocente?
456
01:00:22,713 --> 01:00:25,150
Eres lesbiana ahora tambi�n.
457
01:00:25,182 --> 01:00:26,351
Quiz�s lo soy.
458
01:00:26,384 --> 01:00:30,021
S�, claro.
459
01:00:30,054 --> 01:00:32,059
Eres un idiota.
460
01:00:35,159 --> 01:00:36,061
Se supon�a que
fuera un cumplido,
461
01:00:36,094 --> 01:00:37,799
�lo sabes?
462
01:00:42,166 --> 01:00:44,838
S�lo digo que muchos
chicos creen que eres sexy.
463
01:00:46,871 --> 01:00:48,674
Quiero decir...
464
01:00:50,108 --> 01:00:51,611
Yo lo creo.
465
01:00:53,344 --> 01:00:56,648
Lo dijiste como si lo
hubieras pensado.
466
01:00:56,681 --> 01:00:58,686
Todos piensan en eso.
467
01:01:58,876 --> 01:02:01,447
S�lo quer�a prob�rmelo.
468
01:02:02,481 --> 01:02:04,717
�Te importa?
469
01:02:05,750 --> 01:02:07,755
Ven ac�.
470
01:02:24,768 --> 01:02:26,773
Cierra los ojos.
471
01:02:53,130 --> 01:02:55,235
Eran tan joven.
472
01:02:57,268 --> 01:02:59,105
�Te gusta?
473
01:03:01,139 --> 01:03:02,843
S�.
474
01:03:18,889 --> 01:03:20,558
�No te gusto?
475
01:03:21,391 --> 01:03:23,460
Eso no importa.
476
01:03:23,795 --> 01:03:25,898
S� importa.
477
01:03:27,931 --> 01:03:29,503
Soy mayor.
478
01:03:31,536 --> 01:03:32,940
A�n no.
479
01:03:39,445 --> 01:03:44,449
Por favor.
480
01:03:59,530 --> 01:04:01,101
Qu�tate esto.
481
01:04:41,472 --> 01:04:43,478
No me mires.
482
01:05:32,289 --> 01:05:34,092
Oye.
483
01:05:34,224 --> 01:05:36,230
Lo siento.
484
01:05:58,583 --> 01:06:00,619
No hay problema.
485
01:06:00,652 --> 01:06:02,155
No eres t�.
486
01:06:04,188 --> 01:06:07,090
Tommy dijo que ten�a un amigo
487
01:06:07,125 --> 01:06:10,961
que conoc�a a un
productor en LA
488
01:06:10,994 --> 01:06:15,365
y que si le gustaba me
lo iba a presentar.
489
01:06:15,400 --> 01:06:18,268
As� que anoche fuimos a la casa...
490
01:06:18,302 --> 01:06:21,038
Estaba el tipo con el
amigo o lo que sea.
491
01:06:21,072 --> 01:06:23,077
�Donde te recog�?
492
01:06:27,512 --> 01:06:31,449
Era un lugar de aspecto
bastante normal, excepto que
493
01:06:31,483 --> 01:06:36,487
hab�a una c�mara donde
deb�a estar un sof�.
494
01:06:36,822 --> 01:06:38,989
No hab�a pensado realmente que
495
01:06:39,023 --> 01:06:44,027
ten�a que ser filmada o algo as�,
pero eso es muy normal, �no?
496
01:06:44,394 --> 01:06:48,597
Jam�s he estado en
una audici�n, una real.
497
01:06:50,501 --> 01:06:55,507
Pero el tipo me mir� y dijo
que me ve�a demasiado joven.
498
01:06:55,940 --> 01:07:01,144
Que nadie me tocar�a a
menos que pareciera de 18.
499
01:07:01,746 --> 01:07:04,347
Y dije que pod�a cambiar y
500
01:07:04,382 --> 01:07:07,652
me puse un poco
de maquillaje, pero
501
01:07:07,686 --> 01:07:10,422
me dijo que menos era mejor.
502
01:07:11,456 --> 01:07:12,959
O algo as�.
503
01:07:14,693 --> 01:07:16,193
Que deb�a quitarme la blusa,
504
01:07:16,226 --> 01:07:18,231
que era infantil.
505
01:07:22,300 --> 01:07:27,135
Y Tommy s�lo se sent�
ah� y no dijo nada, as� que...
506
01:07:30,340 --> 01:07:33,346
No s�, s�lo lo hice.
507
01:07:37,815 --> 01:07:42,018
Le dije que no
quer�a ser modelo.
508
01:07:42,052 --> 01:07:44,190
Que quer�a ser actriz.
509
01:07:46,224 --> 01:07:50,027
Pero dijo que todo era
lo mismo en LA, que
510
01:07:50,061 --> 01:07:53,264
su amigo tendr�a que ver mucho
m�s que una chica en sujetador si
511
01:07:53,297 --> 01:07:56,503
esperaba ser vista por alguien.
512
01:07:57,536 --> 01:08:02,039
Que las chicas en LA estaban locas.
513
01:08:02,072 --> 01:08:06,644
Que har�an lo que fuera por
una oportunidad de ser vistas.
514
01:08:06,677 --> 01:08:09,047
�Crees que eso es cierto?
515
01:08:10,081 --> 01:08:11,784
No s�.
516
01:08:13,818 --> 01:08:15,253
Dijo que no importaba,
517
01:08:15,286 --> 01:08:19,757
porque se dio cuenta
de que yo no lo quer�a.
518
01:08:19,791 --> 01:08:21,795
Que nunca lo lograr�a.
519
01:08:23,828 --> 01:08:27,230
Luego me enoj� y entonces...
520
01:08:27,265 --> 01:08:29,069
Lo hice.
521
01:08:32,103 --> 01:08:36,675
Me qued� de pie y
me quit� toda la ropa.
522
01:08:36,707 --> 01:08:41,712
Mir� fijamente a la c�mara
durante mucho tiempo.
523
01:08:42,014 --> 01:08:44,783
Hab�a una
524
01:08:44,815 --> 01:08:48,787
s�bana blanca, como un tel�n
de fondo y algunas luces,
525
01:08:48,819 --> 01:08:53,824
y despu�s de un rato no
pod�a ver ya a Tommy.
526
01:08:55,359 --> 01:08:57,163
S�lo era yo.
527
01:09:00,197 --> 01:09:03,670
Luego me dijo que
me diera la vuelta.
528
01:09:04,703 --> 01:09:09,707
Su amigo necesitaba ver algo as�.
529
01:09:11,274 --> 01:09:13,878
Ah� es cuando me
di cuenta de que
530
01:09:13,912 --> 01:09:18,247
la s�bana no era blanca, era un poco
gris con algunas manchas amarillas.
531
01:09:20,184 --> 01:09:25,189
Y me di cuenta de que el
tipo no conoc�a a nadie en LA.
532
01:09:26,090 --> 01:09:30,225
Iba a regresar y decirles, pero...
533
01:09:32,229 --> 01:09:34,234
No lo hice.
534
01:09:37,569 --> 01:09:42,573
Me gusta que me
digan qu� hacer...
535
01:09:43,942 --> 01:09:49,145
Y sab�a que ten�an
que estar mir�ndome.
536
01:09:52,350 --> 01:09:57,354
No me di cuenta cu�n
seca estaba mi boca
537
01:09:57,622 --> 01:10:02,627
ni que la hab�a sacado.
538
01:10:02,728 --> 01:10:04,829
Era como si...
539
01:10:04,863 --> 01:10:08,332
Pudiera o�rlo antes
de poder verlo.
540
01:10:10,668 --> 01:10:15,271
Luego estaba parado
ah� masturb�ndose
541
01:10:15,305 --> 01:10:17,643
mientras Tommy
se re�a, entonces...
542
01:10:17,676 --> 01:10:23,345
Me dijo que me diera
vuelta y eso hice.
543
01:10:27,653 --> 01:10:28,720
Soy tan est�pida.
544
01:10:28,753 --> 01:10:29,587
No, no lo eres.
545
01:10:29,621 --> 01:10:30,488
S�.
546
01:10:30,521 --> 01:10:32,823
No lo eres.
547
01:10:32,858 --> 01:10:34,725
Est� bien.
548
01:10:34,760 --> 01:10:35,460
Est�s aqu� ahora.
549
01:10:35,493 --> 01:10:36,962
Est�s aqu� conmigo.
550
01:10:36,994 --> 01:10:38,899
Ven ac�.
551
01:10:41,932 --> 01:10:43,503
No pasa nada.
552
01:10:45,537 --> 01:10:49,774
S�lo quiero que desaparezca.
553
01:14:35,867 --> 01:14:38,037
�Qu� carajo?
554
01:14:40,572 --> 01:14:41,072
�Qu� pasa?
555
01:14:41,105 --> 01:14:43,142
�Qui�n eres?
556
01:14:44,475 --> 01:14:46,677
Dame la c�mara.
557
01:14:46,711 --> 01:14:47,878
�Qu�?
558
01:14:47,912 --> 01:14:49,180
Dame la c�mara.
559
01:14:49,213 --> 01:14:50,614
Qu�tala del tr�pode.
560
01:14:50,649 --> 01:14:51,750
S�, s�cala.
561
01:14:51,783 --> 01:14:53,787
Ni siquiera vale tanto.
562
01:14:57,021 --> 01:14:58,088
�Toma la maldita c�mara!
563
01:14:58,122 --> 01:14:58,957
�Ya voy!
564
01:14:58,989 --> 01:15:00,994
Ponla en el sof�.
565
01:15:04,962 --> 01:15:06,030
Entren en la habitaci�n.
566
01:15:06,064 --> 01:15:06,564
�Qu�?
567
01:15:06,597 --> 01:15:08,567
�Entren aqu�!
568
01:15:09,600 --> 01:15:11,871
Jes�s.
569
01:15:12,904 --> 01:15:15,507
M�tanse en el armario.
570
01:15:16,541 --> 01:15:18,779
�Cierren la puerta!
571
01:15:20,811 --> 01:15:23,480
�Creen que se
saldr�n con la tuya?
572
01:15:23,515 --> 01:15:24,920
�Se crees eso?
573
01:15:37,695 --> 01:15:38,662
�Socio, qui�n carajo es ella?
574
01:15:38,697 --> 01:15:41,268
�Qu� quieres decir con eso?
575
01:17:07,085 --> 01:17:08,286
Est� bien, bien, ve.
576
01:17:08,319 --> 01:17:10,224
Ve.
577
01:17:13,257 --> 01:17:15,194
Ven ac�, muchacho.
578
01:17:37,148 --> 01:17:41,819
�Le dijiste que todo
esto era tuyo?
579
01:17:41,853 --> 01:17:45,055
�Que escuchara tus historias
580
01:17:45,090 --> 01:17:50,095
te hace sentir grande
e importante?
581
01:17:50,595 --> 01:17:52,800
�Quieres decir como yo?
582
01:17:57,335 --> 01:17:58,840
S�.
583
01:18:02,475 --> 01:18:06,677
�Por qu� est�s aqu�?
584
01:18:06,711 --> 01:18:08,782
Esta es mi casa.
585
01:18:10,814 --> 01:18:13,384
Ya no puedes joderme m�s.
586
01:18:13,417 --> 01:18:15,487
Estoy aqu�.
587
01:18:16,121 --> 01:18:18,123
�No es eso lo que quer�as?
588
01:18:19,858 --> 01:18:21,326
�D�nde est�?
589
01:18:21,458 --> 01:18:23,194
�Qui�n?
590
01:18:24,028 --> 01:18:26,663
Lana.
591
01:18:26,698 --> 01:18:28,800
�La muchacha?
592
01:18:28,832 --> 01:18:30,903
La llev� a casa.
593
01:18:31,935 --> 01:18:33,203
No debiste haber hecho eso.
594
01:18:33,238 --> 01:18:38,243
Es aburrida y es
una mentirosa.
595
01:18:39,010 --> 01:18:41,412
No vale la pena.
596
01:18:42,448 --> 01:18:46,083
Estoy harta de tus lecciones.
597
01:18:46,818 --> 01:18:48,686
No soy como t�.
598
01:18:49,720 --> 01:18:52,222
�Y c�mo soy?
599
01:18:52,256 --> 01:18:53,861
Vieja.
600
01:21:11,962 --> 01:21:13,264
Ven aqu�, muchacho.
601
01:21:13,297 --> 01:21:14,600
�Ven aqu�, amigo!
602
01:21:14,632 --> 01:21:16,467
�Ven ac�!
603
01:21:17,201 --> 01:21:18,069
�D�nde est� Lana, chico?
604
01:21:19,505 --> 01:21:20,337
�Vamos!
605
01:21:20,371 --> 01:21:22,372
De acuerdo, bien.
606
01:21:36,988 --> 01:21:41,993
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
607
01:21:45,463 --> 01:21:50,033
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
608
01:21:50,068 --> 01:21:53,371
Y 1, 2, 3, 4, 5...
609
01:21:53,404 --> 01:21:54,971
6, 7 y 8.
610
01:21:55,006 --> 01:22:00,011
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
611
01:22:02,145 --> 01:22:03,914
�Julie?
612
01:22:03,948 --> 01:22:04,449
Bien, un segundo...
613
01:22:04,483 --> 01:22:05,350
�Julie!
614
01:22:05,382 --> 01:22:07,351
�Mam�!
615
01:22:07,385 --> 01:22:08,386
Dijiste que me ayudar�as.
616
01:22:08,418 --> 01:22:09,654
�Bien, lo har�!
617
01:22:09,688 --> 01:22:11,122
�Mam�, estamos
pasando el rato!
618
01:22:11,154 --> 01:22:13,458
�Ahora!
619
01:22:13,492 --> 01:22:16,497
Bien, de acuerdo.
620
01:22:20,532 --> 01:22:22,402
Disculpa.
621
01:22:24,435 --> 01:22:26,440
�Julie, qui�n era esa?
622
01:22:34,979 --> 01:22:38,015
Hola, soy Julia Lawson,
tengo 16 a�os y soy de
623
01:22:38,048 --> 01:22:40,485
Florence, Oregon.
624
01:22:40,519 --> 01:22:42,286
�Ahora qu�?
625
01:22:42,319 --> 01:22:44,023
Mu�stranos algo genial.
626
01:22:46,056 --> 01:22:48,259
Puedo llorar.
627
01:22:50,462 --> 01:22:52,098
Bien.
628
01:22:58,136 --> 01:23:01,440
�Qu� est� haciendo?
629
01:23:13,150 --> 01:23:16,186
�Qu� m�s quieres que haga?
630
01:23:16,220 --> 01:23:17,622
Qu�tate la blusa.
631
01:23:20,390 --> 01:23:22,095
C�llate.
632
01:23:29,501 --> 01:23:31,506
C�lmate, amigo.
633
01:23:38,510 --> 01:23:40,746
Pens� que quer�as
que te conectara.
634
01:23:40,779 --> 01:23:43,014
S�.
635
01:23:43,046 --> 01:23:46,051
Bien, date la vuelta.
636
01:23:50,320 --> 01:23:51,055
�S�!
637
01:24:28,527 --> 01:24:30,628
�Qu� haces?
638
01:24:30,662 --> 01:24:33,431
D dej� a Ramsey aqu�
para ti si lo quieres.
639
01:24:33,465 --> 01:24:37,470
Dijo que pod�a llevarlo al
refugio si no lo quer�as.
640
01:24:38,503 --> 01:24:40,037
Por supuesto que lo quiero.
641
01:24:49,145 --> 01:24:52,583
Cambi� las cerraduras
de las puertas.
642
01:24:52,618 --> 01:24:54,150
Lo s�.
643
01:24:54,185 --> 01:24:57,756
La ventana nueva est� abierta.
644
01:24:57,788 --> 01:24:59,793
Gracias.
645
01:25:39,864 --> 01:25:45,069
Tan buen muchacho.
646
01:26:21,840 --> 01:26:24,845
�Lana?
647
01:26:27,546 --> 01:26:29,751
Es Julie, de hecho.
648
01:26:34,284 --> 01:26:36,289
Lo s�.
649
01:26:45,963 --> 01:26:49,568
Escuch� lo que dijiste.
650
01:26:49,600 --> 01:26:51,605
�D�nde est�?
651
01:26:55,405 --> 01:26:57,744
En el lago.
652
01:26:59,778 --> 01:27:02,048
Gracias.
653
01:27:04,582 --> 01:27:06,587
�Lo viste?
654
01:27:09,787 --> 01:27:11,323
No.
655
01:27:13,356 --> 01:27:15,262
Bien.
656
01:27:16,895 --> 01:27:19,899
�Puedo verte de nuevo?
657
01:27:22,000 --> 01:27:24,203
Creo que no.
658
01:27:24,735 --> 01:27:26,740
�Por qu� no?
659
01:27:29,841 --> 01:27:31,813
Eres una buena actriz.
660
01:27:40,985 --> 01:27:43,189
�Por qu� me siento tan triste?
661
01:27:46,625 --> 01:27:48,930
No debiste haber llamado aqu�.
662
01:27:52,564 --> 01:27:54,969
�Nada de esto fue real para ti?
663
01:27:57,935 --> 01:27:59,372
No.
664
01:28:01,907 --> 01:28:06,677
Eres una buena
actriz tambi�n.
665
01:28:06,712 --> 01:28:09,747
Soy lo suficientemente
mayor para saberlo.
666
01:28:09,780 --> 01:28:10,649
No vuelves a llamar aqu�.
667
01:28:10,681 --> 01:28:11,986
�Karen?
668
01:29:52,221 --> 01:31:01,621
.:.[Traducido por Axel7902].:.
42006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.