Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,221 --> 00:00:22,954
Send all transcripts
of discovery
2
00:00:23,023 --> 00:00:24,756
to opposing counsel.
3
00:00:24,825 --> 00:00:26,158
Review documents for privilege.
4
00:00:26,360 --> 00:00:27,826
Have becca correlate
5
00:00:27,894 --> 00:00:29,561
opposing counsel's
document brief
6
00:00:29,629 --> 00:00:30,695
for the jones trial.
7
00:00:30,764 --> 00:00:32,364
Revise the factum
to incorporate
8
00:00:32,432 --> 00:00:33,565
this week's case law.
9
00:00:33,634 --> 00:00:34,766
Text girls, cancel breakfast
10
00:00:34,835 --> 00:00:37,736
and call my sister back.
11
00:01:02,329 --> 00:01:04,729
Yeah, listen, guys?
12
00:01:04,798 --> 00:01:06,598
Excuse me, if i may just
butt in for one moment.
13
00:01:06,667 --> 00:01:09,267
They cannot take the property
unless it's used for public use,
14
00:01:09,336 --> 00:01:10,602
or if there's a danger--
15
00:01:10,671 --> 00:01:12,738
yes, but let's
be clear about that.
16
00:01:12,940 --> 00:01:14,273
Thanks.
17
00:01:18,879 --> 00:01:20,078
We're not open yet.
18
00:01:21,882 --> 00:01:23,348
He seems to have
other priorities.
19
00:01:23,416 --> 00:01:25,350
Wha-- hi.
20
00:01:25,419 --> 00:01:26,351
Hi, i'm bill.
21
00:01:26,554 --> 00:01:27,685
I see you here
every day.
22
00:01:27,754 --> 00:01:28,620
Hi. I'm claudia.
23
00:01:28,689 --> 00:01:30,022
I'm not very good
before my morning coffee,
24
00:01:30,090 --> 00:01:31,756
and they should know
that we depend on them
25
00:01:31,826 --> 00:01:32,624
to be on time!
26
00:01:32,693 --> 00:01:34,560
Uh...
27
00:01:35,563 --> 00:01:36,895
oh.
28
00:01:42,303 --> 00:01:43,034
Mission
accomplished.
29
00:01:43,103 --> 00:01:44,436
Annoying.
30
00:01:47,841 --> 00:01:48,774
What?
31
00:01:48,976 --> 00:01:50,842
Now, how about you let me
buy you a cup of coffee?
32
00:01:50,911 --> 00:01:52,244
No way!
33
00:01:52,446 --> 00:01:54,113
Oh, i just--
i-- okay.
34
00:01:54,315 --> 00:01:56,314
Oh, no, sorry.
Not you, me.
35
00:01:56,383 --> 00:01:57,916
Just a work crisis.
36
00:01:57,985 --> 00:01:59,451
Uh, oh, coffee? No.
I have the standing order.
37
00:02:01,655 --> 00:02:03,021
Make that a bran muffin today.
38
00:02:14,135 --> 00:02:16,235
Really?
39
00:02:19,339 --> 00:02:22,241
Black coffee.
40
00:02:30,951 --> 00:02:33,752
Al...
41
00:02:40,627 --> 00:02:41,492
sleeping on the job?
42
00:02:41,562 --> 00:02:42,494
Yeah.
43
00:02:42,563 --> 00:02:44,029
Good morning, al.
44
00:02:44,231 --> 00:02:45,496
Mornin', claudia,
45
00:02:45,566 --> 00:02:47,900
i was just
resting my eyes.
46
00:02:48,102 --> 00:02:49,168
Mm-hmm.
47
00:02:51,705 --> 00:02:53,104
Aw...
48
00:02:53,173 --> 00:02:55,373
this is not my donut.
49
00:02:55,442 --> 00:02:56,708
It's called
a bran muffin.
50
00:02:56,777 --> 00:02:57,909
I'm looking
our for you, al.
51
00:02:57,978 --> 00:02:59,311
Anyway, big day.
52
00:02:59,380 --> 00:03:01,846
The partners asked
to meet with me.
53
00:03:01,916 --> 00:03:04,582
Fingers crossed
they have some big news.
54
00:03:04,651 --> 00:03:06,585
Maybe a marriage proposal.
55
00:03:06,787 --> 00:03:08,253
Al, i keep telling you,
56
00:03:08,322 --> 00:03:09,387
i did not go
to harvard law,
57
00:03:09,456 --> 00:03:10,922
graduate
top of my class
58
00:03:10,991 --> 00:03:12,123
to become married
59
00:03:12,193 --> 00:03:13,258
and living
in the suburbs.
60
00:03:13,327 --> 00:03:15,661
What, some soccer mom
with a mini-van?
61
00:03:33,213 --> 00:03:34,146
Oh!
62
00:03:34,214 --> 00:03:35,080
Becca,
you scared me.
63
00:03:35,149 --> 00:03:36,548
Have you been here
all night?
64
00:03:36,617 --> 00:03:37,616
Mm-hmm.
65
00:03:37,685 --> 00:03:39,084
Outlined the first draft
of the oral argument
66
00:03:39,152 --> 00:03:40,285
in the belosi trial.
67
00:03:40,353 --> 00:03:41,219
Okay, great.
68
00:03:41,288 --> 00:03:42,153
You know, i got
an aggravating e-mail
69
00:03:42,223 --> 00:03:43,422
from the london office
on the dunn trial.
70
00:03:43,624 --> 00:03:44,556
I'm going to need
all the latest cases
71
00:03:44,624 --> 00:03:45,557
on eminent domain.
72
00:03:45,759 --> 00:03:46,825
They were
in the brief.
73
00:03:46,894 --> 00:03:48,026
No, the ones
from this week.
74
00:03:48,094 --> 00:03:49,694
We need to stay current
and over-prepared,
75
00:03:49,763 --> 00:03:50,895
that's how you win cases.
76
00:03:56,703 --> 00:03:57,569
Hello?
77
00:03:57,771 --> 00:03:58,903
Hi, jen.
It's me claudia.
78
00:03:58,972 --> 00:04:00,038
Is it too early?
79
00:04:00,107 --> 00:04:01,172
No such thing in this house.
80
00:04:01,241 --> 00:04:03,442
Owen, it's your auntie claudia,
81
00:04:03,644 --> 00:04:05,043
the who sent you
the harvard sweatshirt
82
00:04:05,112 --> 00:04:06,778
instead of coming to see you
when you were born.
83
00:04:06,847 --> 00:04:08,179
Thank you for
calling me back.
84
00:04:08,249 --> 00:04:09,247
I just wanted to see
85
00:04:09,316 --> 00:04:10,582
if you were still coming
to thanksgiving.
86
00:04:10,650 --> 00:04:11,850
Jen, i come every year?
87
00:04:12,052 --> 00:04:14,319
Well, you've canceled
the last two years in a row, so-
88
00:04:14,387 --> 00:04:15,720
okay, well, i will
be there this year, okay?
89
00:04:15,789 --> 00:04:16,521
I promise.
90
00:04:16,724 --> 00:04:17,389
Great.
91
00:04:17,458 --> 00:04:18,456
Then would
you mind baking
92
00:04:18,525 --> 00:04:19,524
mom's apple pie recipe
this year?
93
00:04:19,592 --> 00:04:22,394
Like i have time
to make an apple pie!
94
00:04:22,596 --> 00:04:23,862
You know, i've gotten
a little busy here with work
95
00:04:24,064 --> 00:04:25,130
if you haven't noticed.
96
00:04:25,198 --> 00:04:26,998
Yeah, its a real
vacation around here--
97
00:04:27,067 --> 00:04:28,467
raising two kids,
driving carpool,
98
00:04:28,535 --> 00:04:30,668
and planning thanksgiving dinner
for 20 people.
99
00:04:30,737 --> 00:04:31,869
I just meant
since you're at home,
100
00:04:31,938 --> 00:04:33,405
and you're not working--
101
00:04:33,474 --> 00:04:34,672
you know what,
i'll see you tomorrow at 4:00.
102
00:04:34,741 --> 00:04:35,606
I gotta go.
103
00:04:35,676 --> 00:04:37,576
Yeah, i gotta go, too.
104
00:04:39,279 --> 00:04:42,146
So tense.
105
00:04:42,215 --> 00:04:43,614
We'd better get started.
106
00:04:43,684 --> 00:04:45,217
Who are you?
107
00:04:45,419 --> 00:04:46,752
I'm gina,
108
00:04:46,820 --> 00:04:49,287
your transpersonal psychologist.
109
00:04:49,356 --> 00:04:50,755
You have the wrong office.
110
00:04:50,824 --> 00:04:51,622
Jessica!
111
00:04:51,692 --> 00:04:52,691
No, no.
112
00:04:52,893 --> 00:04:54,492
I work for the firm's
health insurance company.
113
00:04:54,561 --> 00:04:56,561
I'm supposed to
meet with you today.
114
00:04:56,630 --> 00:04:58,096
Uh, no.
115
00:04:58,165 --> 00:04:59,698
See, i don't have you down,
nor do i have the time.
116
00:04:59,767 --> 00:05:03,234
But it's very important.
117
00:05:03,303 --> 00:05:04,169
So are the three
different trials
118
00:05:04,371 --> 00:05:05,370
i have coming up,
119
00:05:05,572 --> 00:05:07,839
but you can reschedule
with my assistant, jessica.
120
00:05:07,907 --> 00:05:09,907
Jessica!
121
00:05:09,976 --> 00:05:11,843
Jessica...
122
00:05:11,911 --> 00:05:13,178
where is she? Jessica!
123
00:05:13,246 --> 00:05:14,245
Well, i'm sure
she'll be right back,
124
00:05:14,315 --> 00:05:16,848
so, uh, thank you.
125
00:05:17,050 --> 00:05:20,184
Okie-dokie,
126
00:05:20,253 --> 00:05:24,389
but time is running out,
127
00:05:24,458 --> 00:05:27,793
and it's very important
that we speak.
128
00:05:27,995 --> 00:05:29,995
Okay.
129
00:05:41,008 --> 00:05:42,740
Becca?
130
00:05:42,809 --> 00:05:45,076
I'm going in.
How do i look?
131
00:05:45,145 --> 00:05:46,778
Great.
132
00:05:48,148 --> 00:05:49,414
So, i wanted to ask
133
00:05:49,483 --> 00:05:50,682
about maybe
second chairing
134
00:05:50,750 --> 00:05:51,950
on the jones trial.
135
00:05:52,152 --> 00:05:53,485
I know i'm ready--
136
00:05:53,553 --> 00:05:54,485
not for them.
137
00:05:54,554 --> 00:05:55,487
They're sharks.
138
00:05:55,556 --> 00:05:56,754
We'll start
you out smaller.
139
00:05:56,823 --> 00:05:57,823
Listen,
when i'm partner,
140
00:05:58,025 --> 00:05:58,757
i'll make it work
for you, becca,
141
00:05:58,959 --> 00:06:00,359
but i need to be sure
that you're ready.
142
00:06:00,561 --> 00:06:02,527
You don't get
a second chance here.
143
00:06:04,298 --> 00:06:05,764
...and finally,
the jones trial will require
144
00:06:05,833 --> 00:06:07,165
a complex defense,
145
00:06:07,234 --> 00:06:09,234
but i am fully confident
that we will be successful,
146
00:06:09,302 --> 00:06:10,435
as always.
147
00:06:10,504 --> 00:06:11,570
Everyone here is aware
148
00:06:11,772 --> 00:06:13,304
of your impressive
track record.
149
00:06:13,373 --> 00:06:14,573
It's why we set up
this meeting.
150
00:06:14,641 --> 00:06:15,640
Jim would have been here,
151
00:06:15,709 --> 00:06:16,774
but he had to fly out
to the chicago office
152
00:06:16,843 --> 00:06:17,909
this morning.
153
00:06:17,978 --> 00:06:21,112
We wanted to discuss
your future here at the firm.
154
00:06:21,181 --> 00:06:22,780
Thank you, john,
155
00:06:22,849 --> 00:06:23,982
and let me just say
156
00:06:24,184 --> 00:06:26,251
that my time here at the firm
has been extremely rewarding.
157
00:06:26,453 --> 00:06:27,786
Well, i'm glad to hear that,
158
00:06:27,855 --> 00:06:29,387
because last night
159
00:06:29,456 --> 00:06:31,356
we came to a very
important decision.
160
00:06:33,660 --> 00:06:36,128
We want you to be
senior counsel
161
00:06:36,330 --> 00:06:37,496
for the stross corporation.
162
00:06:40,601 --> 00:06:41,666
Stross...
163
00:06:41,735 --> 00:06:43,935
that's the german-based
steel manufacturer.
164
00:06:44,003 --> 00:06:45,937
Aren't they
being represented by broden?
165
00:06:46,005 --> 00:06:47,205
Until yesterday.
166
00:06:47,407 --> 00:06:49,741
Stross just started expanding
into the u.s.
167
00:06:49,943 --> 00:06:51,609
they have one mill
up in summit,
168
00:06:51,678 --> 00:06:52,744
and they've just
made an offer
169
00:06:52,813 --> 00:06:54,012
on a state-owned park
in winston
170
00:06:54,214 --> 00:06:56,013
to buy another.
171
00:06:56,082 --> 00:06:58,015
Now, the state has
accepted that offer,
172
00:06:58,084 --> 00:07:01,686
but the townspeople of summit
got an injunction to stop it.
173
00:07:01,754 --> 00:07:03,087
Stross have hired us
174
00:07:03,156 --> 00:07:05,824
to get the injunction
overturned,
175
00:07:05,893 --> 00:07:07,225
and one of
our major selling points
176
00:07:07,294 --> 00:07:09,961
was that we had a lawyer
who could do just that.
177
00:07:10,029 --> 00:07:11,630
And that would be me.
178
00:07:11,832 --> 00:07:13,498
We're counting on you.
179
00:07:13,567 --> 00:07:15,700
It's important
that we win,
180
00:07:15,768 --> 00:07:17,569
and if we do,
181
00:07:17,637 --> 00:07:19,805
we are prepared
to make you partner.
182
00:07:21,441 --> 00:07:22,507
When i do.
183
00:07:23,710 --> 00:07:25,109
Now the bad news.
184
00:07:25,178 --> 00:07:26,110
The hearing's this friday.
185
00:07:26,180 --> 00:07:28,379
This friday?
186
00:07:28,449 --> 00:07:30,582
I do hate disrupting
thanksgiving--
187
00:07:30,784 --> 00:07:32,784
no, no, this is
much more important.
188
00:07:32,853 --> 00:07:35,053
I look forward
to being partner.
189
00:07:35,122 --> 00:07:36,655
Skinton-bates-parks.
190
00:07:36,723 --> 00:07:38,656
I like the sound of that.
191
00:07:38,725 --> 00:07:41,293
It has a ring to it.
192
00:07:48,201 --> 00:07:49,334
Ms. Parks...
193
00:07:49,403 --> 00:07:51,002
maybe just
a few minutes now?
194
00:07:51,071 --> 00:07:52,136
Yeah, i can't right now,
195
00:07:52,206 --> 00:07:54,239
but you can schedule
something with my assistant.
196
00:07:55,942 --> 00:07:58,543
So the stross corporation
built the exact same mill
197
00:07:58,612 --> 00:07:59,344
in summit--
198
00:08:00,481 --> 00:08:03,281
i, uh, have
something for megan.
199
00:08:03,483 --> 00:08:05,884
Not now, jessica.
200
00:08:05,953 --> 00:08:06,951
Mommy!
201
00:08:07,020 --> 00:08:08,486
Ali, what are you doing here?
202
00:08:08,555 --> 00:08:10,422
Uh, the nanny had
some emergency.
203
00:08:10,490 --> 00:08:12,156
I'm so sorry, claudia.
204
00:08:12,226 --> 00:08:13,625
Uh, that's okay.
205
00:08:13,693 --> 00:08:14,693
Someone else will take over.
206
00:08:14,761 --> 00:08:17,295
But i'll be back as soon i--
207
00:08:17,364 --> 00:08:18,429
no.
208
00:08:18,499 --> 00:08:19,297
There's too much to be done
in too short a time,
209
00:08:19,366 --> 00:08:21,633
and you clearly have
your hands full.
210
00:08:24,705 --> 00:08:25,570
Uh, ms. Parks?
211
00:08:25,639 --> 00:08:26,238
The town car's
downstairs waiting,
212
00:08:26,440 --> 00:08:27,438
whenever you're ready.
213
00:08:27,507 --> 00:08:29,440
Ah, okay,
i'm going to meet the client.
214
00:08:29,509 --> 00:08:30,508
I'll be back by 7:00,
215
00:08:30,577 --> 00:08:32,043
and we'll work straight through
tomorrow night.
216
00:08:32,112 --> 00:08:34,712
Um, tomorrow's thanksgiving.
217
00:08:34,781 --> 00:08:36,715
Oh, right, i forgot.
218
00:08:36,783 --> 00:08:38,115
Okay, we'll try
to be done by 3:00
219
00:08:38,184 --> 00:08:40,151
so you can still make
your dinners.
220
00:08:41,655 --> 00:08:43,988
Guys, i'm really sorry,
but the hearing's on friday.
221
00:08:44,057 --> 00:08:45,456
We have to be prepared.
222
00:08:45,525 --> 00:08:47,325
This is a very important case
to the firm,
223
00:08:47,394 --> 00:08:50,061
and you will all benefit
when we win.
224
00:08:50,130 --> 00:08:54,665
We're talking
a very merry christmas bonus.
225
00:08:54,734 --> 00:08:55,667
Uh, claudia...
226
00:08:57,471 --> 00:09:00,071
i'm supposed to meet
my fiance's parents tomorrow.
227
00:09:00,139 --> 00:09:02,207
Becca, i thought we were
grooming you for a promotion.
228
00:09:02,275 --> 00:09:03,675
I know, but--
229
00:09:03,743 --> 00:09:05,476
well, work has to be
the priority.
230
00:09:05,545 --> 00:09:06,744
I mean, these are
the sacrifices
231
00:09:06,813 --> 00:09:08,480
if you want to make it
in a top firm.
232
00:09:08,548 --> 00:09:10,248
You think i like having to work
on thanksgiving?
233
00:09:12,286 --> 00:09:14,352
I have to call my sister
and cancel dinner.
234
00:09:14,421 --> 00:09:15,553
I will see you
at 7:00.
235
00:09:15,622 --> 00:09:16,888
Yes.
236
00:09:20,894 --> 00:09:21,892
Jen, it's me.
237
00:09:21,962 --> 00:09:24,296
So, i actually got
some exciting news today.
238
00:09:25,298 --> 00:09:26,430
Hello?
239
00:09:26,499 --> 00:09:27,699
I'm on the verge
of becoming partner.
240
00:09:27,767 --> 00:09:29,167
Can you hear me?
241
00:09:29,235 --> 00:09:30,234
Sorry, i was just
in the bathroom
242
00:09:30,304 --> 00:09:31,235
answering e-mails.
243
00:09:31,304 --> 00:09:32,370
It's the only time i get alone.
244
00:09:32,438 --> 00:09:34,239
You were saying something
about being partner?
245
00:09:34,307 --> 00:09:36,374
Yeah, it's kind of
a really big deal.
246
00:09:36,442 --> 00:09:37,642
Only it means
i can't make it tomorrow.
247
00:09:37,711 --> 00:09:39,110
I knew you were gonna bail.
248
00:09:39,179 --> 00:09:40,111
I'm sorry, jennifer,
249
00:09:40,179 --> 00:09:41,312
but something came up at work.
250
00:09:41,381 --> 00:09:42,247
You remember work, jen?
251
00:09:42,315 --> 00:09:43,181
It means deadlines
you can't control.
252
00:09:43,250 --> 00:09:44,181
Thanks.
253
00:09:44,250 --> 00:09:45,249
In your free time
254
00:09:45,318 --> 00:09:46,784
you should give talks
at the learning annex
255
00:09:46,853 --> 00:09:48,119
to stay-at-home moms.
256
00:09:48,188 --> 00:09:49,921
Well, i don't have
any free time,
257
00:09:50,123 --> 00:09:51,122
but maybe you should
258
00:09:51,191 --> 00:09:53,458
it might be good for you
to get out of the house.
259
00:09:53,526 --> 00:09:54,458
Can we not do this?
260
00:09:54,527 --> 00:09:55,860
It's thanksgiving
and i really want you to come.
261
00:09:55,929 --> 00:09:57,195
What could be more important?
262
00:09:57,263 --> 00:10:00,799
Oh, jen, look, my client is
depending on me to be prepared.
263
00:10:00,867 --> 00:10:01,866
I can't just call the ceo
264
00:10:01,934 --> 00:10:04,135
of stross corporation
and tell 'em--
265
00:10:04,203 --> 00:10:05,803
wait, you're
representing stross?
266
00:10:05,872 --> 00:10:07,472
They want to destroy the park
and build a mill.
267
00:10:07,541 --> 00:10:09,207
What do you mean?
Well, i didn't--
268
00:10:09,276 --> 00:10:10,808
how could you?
269
00:10:10,877 --> 00:10:12,344
Well, this is
a very complicated case, jen--
270
00:10:12,546 --> 00:10:14,211
right, and how could
a stay-at-home mom, like me,
271
00:10:14,280 --> 00:10:14,946
understand?
272
00:10:15,015 --> 00:10:16,080
No, i didn't mean that.
273
00:10:16,149 --> 00:10:17,548
I just meant that...
274
00:10:17,617 --> 00:10:18,749
look, i have to go,
275
00:10:18,818 --> 00:10:20,952
but i will make it up to you
at christmas, okay?
276
00:10:21,020 --> 00:10:23,288
Hello?
277
00:10:33,233 --> 00:10:35,566
Ms. Parks, i just need
a few minutes.
278
00:10:35,635 --> 00:10:37,635
Look, i admire
your persistence,
279
00:10:37,704 --> 00:10:39,036
but i've got to meet
a client.
280
00:10:39,105 --> 00:10:42,440
No, please, just give me
15 minutes of your time,
281
00:10:42,508 --> 00:10:44,508
or you'll force me
to come back tomorrow
282
00:10:44,577 --> 00:10:46,644
and i'll miss
my thanksgiving.
283
00:10:46,713 --> 00:10:48,713
Okay, fine.
Come with me.
284
00:10:48,781 --> 00:10:50,148
Yes? Great.
285
00:10:53,052 --> 00:10:54,318
You should get started.
286
00:10:54,388 --> 00:10:55,520
We'll be there
in less than 10 minutes.
287
00:10:59,593 --> 00:11:01,058
Are you
out of your mind?
288
00:11:01,127 --> 00:11:02,027
Not you.
289
00:11:04,263 --> 00:11:06,865
Uh, do we have to hold hands?
290
00:11:06,933 --> 00:11:09,868
It's important that i have
your full attention.
291
00:11:10,070 --> 00:11:13,004
Not everyone gets
this opportunity.
292
00:11:13,073 --> 00:11:14,272
Really?
293
00:11:14,474 --> 00:11:15,340
Why am i so lucky?
294
00:11:15,542 --> 00:11:17,609
Because you need it.
295
00:11:17,811 --> 00:11:20,812
Today should have been
an important day for you.
296
00:11:22,548 --> 00:11:23,681
Oh, i get it.
297
00:11:23,750 --> 00:11:26,284
I get it, this is--
this is a partner test.
298
00:11:26,486 --> 00:11:28,219
I'll overturn the injunction.
299
00:11:28,287 --> 00:11:31,422
You think that's what's
important to you?
300
00:11:31,491 --> 00:11:32,557
Winning the case?
301
00:11:32,759 --> 00:11:33,558
Making partner?
302
00:11:33,627 --> 00:11:35,560
Damn straight.
303
00:11:35,629 --> 00:11:38,363
So, who do you celebrate
your big news with?
304
00:11:38,431 --> 00:11:39,497
Is that what this is about?
305
00:11:39,699 --> 00:11:41,232
They think once i make partner,
306
00:11:41,301 --> 00:11:43,034
i'm going to have to
get married and have kids,
307
00:11:43,102 --> 00:11:45,103
and be less dedicated
to my career?
308
00:11:45,305 --> 00:11:46,437
That's not going to happen.
309
00:11:46,506 --> 00:11:49,040
I don't need to celebrate
big news with anybody.
310
00:11:49,108 --> 00:11:50,775
My life is perfect.
311
00:11:50,843 --> 00:11:53,712
How do you know?
312
00:11:54,981 --> 00:11:57,649
What is it that you do again?
313
00:11:57,851 --> 00:12:01,453
I'm a transpersonal
psychologist.
314
00:12:03,122 --> 00:12:05,990
I've never heard of a trans--
315
00:12:07,927 --> 00:12:09,794
whatever...
316
00:12:12,599 --> 00:12:13,598
but you should know
317
00:12:13,667 --> 00:12:16,534
that not every woman needs
2.5 kids and a husband
318
00:12:16,602 --> 00:12:18,670
and a mini-van
to complete her.
319
00:12:18,738 --> 00:12:20,004
My friends are my family,
320
00:12:20,073 --> 00:12:21,005
that firm is my spouse,
321
00:12:21,208 --> 00:12:25,343
i wake up every morning
a happy, single,
322
00:12:25,412 --> 00:12:26,344
successful woman,
323
00:12:26,546 --> 00:12:28,747
wondering what on earth
could i possibly need.
324
00:12:29,816 --> 00:12:31,148
So...
325
00:12:31,217 --> 00:12:33,618
you've got it all
figured out, huh?
326
00:12:33,687 --> 00:12:34,686
Yeah.
327
00:12:34,754 --> 00:12:36,087
Yeah, pretty much.
328
00:12:36,289 --> 00:12:37,755
Well, i...
329
00:12:37,824 --> 00:12:40,024
i guess we'll see.
330
00:12:40,092 --> 00:12:41,659
I know what i want,
and i'm getting it.
331
00:12:43,963 --> 00:12:45,630
We're done.
332
00:12:45,699 --> 00:12:47,498
Stop the car!
333
00:12:47,567 --> 00:12:49,968
Very well.
334
00:13:05,318 --> 00:13:06,317
Ah, wait!
335
00:13:06,386 --> 00:13:07,986
Stop the car!
336
00:13:09,789 --> 00:13:12,557
Oh, my god,
i've been kidnapped.
337
00:13:17,998 --> 00:13:20,632
Of course no cell phone.
338
00:13:22,402 --> 00:13:24,202
Oh, i know.
339
00:13:24,270 --> 00:13:25,603
I've been punked!
340
00:13:26,806 --> 00:13:28,206
Okay, come out!
341
00:13:28,274 --> 00:13:30,074
Come on out!
342
00:13:30,142 --> 00:13:31,676
Hello?
343
00:13:36,149 --> 00:13:37,782
I don't have time
for this.
344
00:13:44,891 --> 00:13:45,757
Hi, i'm wondering--
345
00:13:45,959 --> 00:13:46,925
oh, thank god.
346
00:13:47,760 --> 00:13:50,361
Wait! What
are you doing?
347
00:13:51,097 --> 00:13:52,363
Ah!
348
00:13:52,432 --> 00:13:53,898
Still mad? Okay.
349
00:13:53,967 --> 00:13:54,632
Hey!
350
00:13:54,701 --> 00:13:56,500
I'm late.
We can talk later.
351
00:13:56,570 --> 00:13:57,802
This has to be illegal!
352
00:14:00,040 --> 00:14:01,105
What the hell?
353
00:14:01,308 --> 00:14:03,107
Mommy swore!
354
00:14:03,310 --> 00:14:04,108
Oh, your mother's home.
355
00:14:04,177 --> 00:14:05,510
Does she know
356
00:14:05,712 --> 00:14:07,278
she's married to a lunatic?
357
00:14:29,803 --> 00:14:31,869
What?
358
00:14:31,938 --> 00:14:33,337
Hello?
359
00:14:33,406 --> 00:14:34,672
Hello...
360
00:14:34,740 --> 00:14:35,806
excuse me?
361
00:14:35,875 --> 00:14:36,741
'Scuse me...
362
00:14:36,943 --> 00:14:38,142
hello?
363
00:14:38,211 --> 00:14:39,810
Mom, what's
for dinner?
364
00:14:39,879 --> 00:14:40,778
Where is your mom?
365
00:14:41,748 --> 00:14:44,015
Right here.
366
00:14:44,084 --> 00:14:46,584
Uh...
367
00:14:48,355 --> 00:14:50,221
what?
368
00:14:50,423 --> 00:14:52,156
This can't be.
369
00:14:54,561 --> 00:14:55,960
Oh, my g...
370
00:14:56,029 --> 00:14:56,827
mom!
371
00:15:05,304 --> 00:15:07,705
Okay...
372
00:15:07,774 --> 00:15:10,441
i was talking to
that transpersonal freak
373
00:15:10,510 --> 00:15:12,377
and then i blacked out.
374
00:15:12,579 --> 00:15:15,780
Mom, i'm starving.
375
00:15:17,250 --> 00:15:18,650
Well...
376
00:15:19,853 --> 00:15:21,452
the whole jar?
377
00:15:21,521 --> 00:15:22,654
Yeah.
378
00:15:26,326 --> 00:15:27,324
Hey.
379
00:15:27,393 --> 00:15:28,258
What?
380
00:15:28,328 --> 00:15:30,328
You want some?
381
00:15:30,396 --> 00:15:32,397
How 'about we put them
right here?
382
00:15:33,933 --> 00:15:36,000
What is this,
383
00:15:36,069 --> 00:15:38,469
some kind of practical joke?
384
00:15:40,473 --> 00:15:41,339
Oh, my...
385
00:15:41,541 --> 00:15:42,340
uh...
386
00:15:42,409 --> 00:15:43,474
that's a poopy smell.
387
00:15:44,678 --> 00:15:45,610
Wow, okay.
388
00:15:45,812 --> 00:15:46,644
Do you know how to, um...
389
00:15:47,747 --> 00:15:48,680
change...
390
00:15:48,882 --> 00:15:50,147
her?
391
00:15:50,216 --> 00:15:51,249
No!
392
00:15:57,290 --> 00:15:59,324
Cookies, diaper.
393
00:16:03,496 --> 00:16:05,830
Let's go.
394
00:16:05,898 --> 00:16:06,898
Okay...
395
00:16:06,966 --> 00:16:09,300
no, no, not you!
No, no, not you!
396
00:16:09,368 --> 00:16:10,300
Stop screaming.
397
00:16:10,370 --> 00:16:11,502
Oof!
398
00:16:11,704 --> 00:16:12,236
Ow!
399
00:16:12,305 --> 00:16:13,170
Ow! Ow!
400
00:16:13,239 --> 00:16:14,238
Please, please,
pretty please, stop?
401
00:16:14,307 --> 00:16:15,172
No!
402
00:16:15,241 --> 00:16:15,906
Ow! Ow!
403
00:16:15,975 --> 00:16:17,308
Jessica!
404
00:16:17,376 --> 00:16:17,975
Jessica, it's me, claudia.
405
00:16:18,044 --> 00:16:19,643
No!
406
00:16:19,712 --> 00:16:20,577
Claudia, your boss--
407
00:16:20,646 --> 00:16:21,512
no! Mom, no!
408
00:16:21,581 --> 00:16:22,513
I do--
409
00:16:22,581 --> 00:16:23,448
no, not you! No!
410
00:16:23,516 --> 00:16:24,315
Please do--
411
00:16:24,517 --> 00:16:26,117
no, it's me-- hello?
412
00:16:29,322 --> 00:16:30,587
Rebecca hall, please.
413
00:16:30,656 --> 00:16:31,989
No, no, not you!
414
00:16:32,058 --> 00:16:32,991
Becca...
415
00:16:33,993 --> 00:16:35,125
becca, thank god.
416
00:16:35,194 --> 00:16:37,862
Do you remember
that woman that came--
417
00:16:37,931 --> 00:16:38,996
you work for me.
418
00:16:40,600 --> 00:16:42,332
No, i am not!
419
00:16:42,402 --> 00:16:44,135
Rebecca, please!
Becca, please don't hang up!
420
00:16:44,203 --> 00:16:45,536
Don't--
421
00:16:46,872 --> 00:16:49,340
okay, i have get out of here and
straighten this thing out.
422
00:16:49,408 --> 00:16:50,742
Can we have the cookies back?
423
00:16:52,212 --> 00:16:53,811
Can we have
the cookies back?
424
00:16:56,950 --> 00:16:58,349
But what do i do with you?
425
00:16:58,551 --> 00:17:00,184
Um...
426
00:17:01,488 --> 00:17:02,620
where does your father work?
427
00:17:02,822 --> 00:17:04,488
At the office.
428
00:17:04,557 --> 00:17:05,956
What office?
429
00:17:06,025 --> 00:17:07,592
You know the one he works at.
430
00:17:08,627 --> 00:17:09,494
Mom?
431
00:17:09,562 --> 00:17:11,028
Will you stop calling me mom?
432
00:17:11,097 --> 00:17:11,829
I'm not your mom,
433
00:17:12,031 --> 00:17:13,498
and you're not
my kids!
434
00:17:13,566 --> 00:17:14,365
Ugh!
435
00:17:14,567 --> 00:17:15,900
Mom!
436
00:17:15,968 --> 00:17:17,234
Look, i'm nobody's mom.
437
00:17:17,303 --> 00:17:19,637
I just...
i don't belong here, okay?
438
00:17:19,705 --> 00:17:21,039
You don't want to be
our mom?
439
00:17:21,241 --> 00:17:21,906
No!
440
00:17:23,910 --> 00:17:25,643
I mean...
441
00:17:25,712 --> 00:17:26,977
where... where's the--
442
00:17:27,047 --> 00:17:28,179
yes!
443
00:17:28,248 --> 00:17:29,714
I am your mom.
444
00:17:29,916 --> 00:17:30,782
See?
445
00:17:30,984 --> 00:17:32,649
I mean, who else would i be?
446
00:17:32,718 --> 00:17:35,185
Real mom would never
give us candy.
447
00:17:35,254 --> 00:17:37,055
Well, 'cause
it's part of the game,
448
00:17:37,257 --> 00:17:39,123
the fake mom game we're playing.
449
00:17:39,192 --> 00:17:40,658
Isn't it fun?
450
00:17:40,860 --> 00:17:42,994
It's kind of fun.
451
00:17:43,062 --> 00:17:44,195
Okay, so...
452
00:17:44,263 --> 00:17:46,731
i'm your mom,
and we're having fun,
453
00:17:46,799 --> 00:17:49,467
and we're gonna go in the car
and have more fun, okay?
454
00:17:49,669 --> 00:17:51,268
All right, let's go.
455
00:17:51,337 --> 00:17:52,270
Come on.
456
00:17:53,606 --> 00:17:57,007
We're going to go
for a really nice ride.
457
00:17:57,077 --> 00:17:59,209
It'll be fun in...
458
00:17:59,278 --> 00:18:01,279
on what?
459
00:18:01,347 --> 00:18:04,148
In the minivan.
460
00:18:04,350 --> 00:18:05,683
Come on.
461
00:18:09,689 --> 00:18:11,289
Mommy, i want
to do that
462
00:18:11,357 --> 00:18:14,625
all by myself.
463
00:18:14,694 --> 00:18:16,693
I wanna do it
all by myself!
464
00:18:16,762 --> 00:18:17,695
What?
465
00:18:17,763 --> 00:18:18,830
I wanna do it by myself!
466
00:18:19,032 --> 00:18:20,965
Okay, you do it
by yourself.
467
00:18:21,167 --> 00:18:22,299
Will you hold
my gummies, please?
468
00:18:22,368 --> 00:18:23,367
Yes.
469
00:18:23,570 --> 00:18:24,368
Let's go.
470
00:18:24,437 --> 00:18:25,903
We don't have all day.
471
00:18:26,105 --> 00:18:28,172
Let me do it.
472
00:18:28,241 --> 00:18:29,974
Okay.
473
00:18:30,043 --> 00:18:32,109
You getting there?
474
00:18:32,178 --> 00:18:33,310
The arm in here.
475
00:18:33,379 --> 00:18:35,512
Okay, and what about
the other arm?
476
00:18:35,581 --> 00:18:38,983
And the...
477
00:18:39,185 --> 00:18:41,319
i can't do it.
478
00:18:41,387 --> 00:18:42,119
You can't do it?
All right, let me do it.
479
00:18:42,188 --> 00:18:42,920
Let me do it.
480
00:18:42,988 --> 00:18:43,654
Okay.
481
00:18:43,723 --> 00:18:45,055
Okay.
482
00:18:45,125 --> 00:18:47,391
Um, whoops.
483
00:18:47,460 --> 00:18:48,125
Like that?
484
00:18:48,194 --> 00:18:50,328
That's not right.
485
00:18:50,530 --> 00:18:52,196
Is this good?
Can we just leave it like this?
486
00:18:52,265 --> 00:18:53,197
Okay.
487
00:18:53,265 --> 00:18:54,464
Okay. Oh!
There we go.
488
00:18:54,534 --> 00:18:57,067
There's one.
489
00:18:57,137 --> 00:18:58,736
Okay? All right,
there we go.
490
00:18:58,938 --> 00:19:02,406
I think we're almost there,
'cause i'm a harvard grad.
491
00:19:02,474 --> 00:19:03,474
Oh. Ouch.
492
00:19:06,345 --> 00:19:07,879
Thank you.
493
00:19:13,620 --> 00:19:15,319
This is kind of a fun game.
494
00:19:38,311 --> 00:19:42,146
I am the baby whisperer.
495
00:19:44,450 --> 00:19:45,850
You want to switch?
496
00:19:46,052 --> 00:19:48,786
Sure!
497
00:19:57,329 --> 00:19:59,463
Kids, stop it!
498
00:19:59,666 --> 00:20:00,464
Stop, stop, stop, stop!
499
00:20:00,532 --> 00:20:01,732
Now!
500
00:20:01,934 --> 00:20:02,666
: Now! Now! Now!
501
00:20:02,735 --> 00:20:04,001
Now! Now! Now!
502
00:20:04,203 --> 00:20:05,136
Now, now, now, now!
503
00:20:05,204 --> 00:20:06,803
Seriously!
504
00:20:06,872 --> 00:20:08,072
Seriously, seriously!
505
00:20:09,542 --> 00:20:11,075
Please let me wake up.
506
00:20:13,813 --> 00:20:14,745
What the hell?
507
00:20:14,814 --> 00:20:16,146
Mommy swore.
508
00:20:16,215 --> 00:20:17,615
Yeah, you wait
till i find gina,
509
00:20:17,817 --> 00:20:19,216
you're gonna learn
some new ones.
510
00:20:19,285 --> 00:20:20,351
Yay!
511
00:20:20,419 --> 00:20:21,952
Hey, mom,
you're never this cool.
512
00:20:22,021 --> 00:20:23,688
How long is this game
gonna last?
513
00:20:23,756 --> 00:20:25,423
Hopefully not much longer.
514
00:20:25,491 --> 00:20:27,124
Aw...
515
00:20:38,771 --> 00:20:39,570
i need to go
to the bathroom--
516
00:20:39,638 --> 00:20:40,437
you'll have to wait.
Al!
517
00:20:40,506 --> 00:20:41,439
Good morning.
518
00:20:41,507 --> 00:20:42,706
Al, thank god.
519
00:20:42,775 --> 00:20:43,374
Where's that woman
from this morning?
520
00:20:43,576 --> 00:20:45,576
Gina? Gina?
521
00:20:45,645 --> 00:20:46,911
I don't know a gina.
522
00:20:46,979 --> 00:20:47,911
I'm sorry, mrs.--
523
00:20:47,980 --> 00:20:48,578
mrs! I'm not a mrs.
524
00:20:48,648 --> 00:20:50,314
It's me!
525
00:20:50,383 --> 00:20:51,782
Imagine me without these kids.
526
00:20:51,851 --> 00:20:52,916
Okay?
527
00:20:52,986 --> 00:20:54,785
Armani suits?
528
00:20:54,854 --> 00:20:57,187
Memory isn't what
it used to be, ma'am, but i--
529
00:20:57,257 --> 00:20:58,255
what?
530
00:20:58,324 --> 00:20:59,257
Bathroom!
531
00:20:59,459 --> 00:21:00,391
Can he use the bathroom?
532
00:21:01,794 --> 00:21:02,927
Well, i-i'm not supposed to...
533
00:21:04,664 --> 00:21:05,729
ah, sure.
It's on the second floor.
534
00:21:05,798 --> 00:21:06,797
Okay.
535
00:21:06,866 --> 00:21:07,931
Just go that way...
536
00:21:08,000 --> 00:21:09,333
wait, what
about amy?
537
00:21:09,401 --> 00:21:10,401
Who?
538
00:21:10,469 --> 00:21:11,602
Her!
539
00:21:11,671 --> 00:21:13,504
Oh.
540
00:21:16,342 --> 00:21:17,541
Now, i'm going to go
find somebody,
541
00:21:17,610 --> 00:21:19,343
and i need you both
on your best behavior.
542
00:21:19,412 --> 00:21:20,945
Okay.
543
00:21:21,013 --> 00:21:21,945
Okay.
544
00:21:22,014 --> 00:21:23,347
Okay--
545
00:21:23,415 --> 00:21:25,750
mom, i need to go!
546
00:21:25,818 --> 00:21:27,351
Oh, right.
547
00:21:27,419 --> 00:21:28,953
Okay, right over there.
548
00:21:29,021 --> 00:21:30,521
Oh, wait for me here then.
549
00:21:32,291 --> 00:21:33,757
Uh...
550
00:21:33,826 --> 00:21:34,692
here.
551
00:21:36,895 --> 00:21:38,095
Stay.
552
00:21:38,164 --> 00:21:39,497
Jessica, it's me.
553
00:21:39,565 --> 00:21:41,365
Do i know you?
554
00:21:41,433 --> 00:21:43,233
Uh, uh, yeah, i'm,
a-a legal secretary
555
00:21:43,303 --> 00:21:44,235
in patents,
556
00:21:44,437 --> 00:21:45,903
and mike finn, my boss,
wants to see gina,
557
00:21:45,971 --> 00:21:47,305
the woman who's doing
the psych evaluations
558
00:21:47,507 --> 00:21:48,572
for the firm.
559
00:21:48,641 --> 00:21:50,107
Well, tell mike the firm's
not doing psych evaluations.
560
00:21:50,176 --> 00:21:50,974
Yes, they are!
561
00:21:51,044 --> 00:21:52,576
Gina, the transpersonal
psychologist!
562
00:21:52,644 --> 00:21:54,311
You must have seen her.
She was here!
563
00:21:54,380 --> 00:21:55,780
Okay, listen,
564
00:21:55,848 --> 00:21:56,714
whatever your name is,
565
00:21:56,782 --> 00:21:57,915
if they were doing
psych evaluations,
566
00:21:57,983 --> 00:21:58,649
i'd know about it.
567
00:21:58,851 --> 00:22:00,384
I'd have booked it.
568
00:22:01,654 --> 00:22:02,720
They ruled in our favor.
569
00:22:02,789 --> 00:22:04,521
I told you we'd win that case.
570
00:22:04,590 --> 00:22:06,190
Great work
on that, becca.
571
00:22:06,258 --> 00:22:07,124
Thanks, john,
572
00:22:07,192 --> 00:22:08,192
and are we still on
for lunch with june?
573
00:22:08,260 --> 00:22:09,860
Sure, but let's push it
to 1:30.
574
00:22:09,929 --> 00:22:11,162
Sure.
575
00:22:15,268 --> 00:22:16,334
Mom!
576
00:22:20,139 --> 00:22:21,906
: Hey, how you doing?
577
00:22:28,481 --> 00:22:29,079
Excuse me,
578
00:22:29,148 --> 00:22:31,949
did you
forget somebody?
579
00:22:33,085 --> 00:22:35,319
Uh...
580
00:22:38,357 --> 00:22:40,758
are we going back
in the elevator?
581
00:22:40,827 --> 00:22:43,093
No, i asked her to wait
outside the bathroom
582
00:22:43,162 --> 00:22:44,895
and she was not there!
583
00:22:44,964 --> 00:22:46,163
There he is!
584
00:22:46,365 --> 00:22:47,230
Oh...
585
00:22:47,299 --> 00:22:49,567
you see, i knew your mom
would come back.
586
00:22:49,635 --> 00:22:50,834
Okay, let's go.
587
00:22:50,903 --> 00:22:52,937
I hate you!
588
00:22:53,973 --> 00:22:55,139
Thank you.
589
00:22:58,711 --> 00:23:00,043
♪ Itsy bitsy spider
590
00:23:00,112 --> 00:23:01,445
♪ went up the water spout--
591
00:23:01,514 --> 00:23:03,780
: now
where are we going?
592
00:23:03,849 --> 00:23:05,383
The only place
i know around here.
593
00:23:07,720 --> 00:23:08,718
Shut up, amy!
594
00:23:08,788 --> 00:23:10,855
Amy, just shut up!
595
00:23:13,593 --> 00:23:16,527
Claudia,
i'm glad i found you.
596
00:23:16,595 --> 00:23:17,528
Gina, what is
happening?
597
00:23:17,730 --> 00:23:19,196
What have you done?
598
00:23:19,264 --> 00:23:20,264
It's funny that
you should ask.
599
00:23:20,332 --> 00:23:23,267
Because in the heat
of the moment, i...
600
00:23:23,469 --> 00:23:24,402
forget to tell you.
601
00:23:25,471 --> 00:23:27,805
When you said
602
00:23:28,007 --> 00:23:30,007
"what more
could i possibly need?"
603
00:23:31,144 --> 00:23:33,277
And i must say,
with a remarkable assurance
604
00:23:33,479 --> 00:23:35,946
for a life
so thoroughly unexamined,
605
00:23:36,148 --> 00:23:40,217
i thought it might be
worthwhile for you
606
00:23:40,419 --> 00:23:44,087
to weigh that assurance
against balance.
607
00:23:44,156 --> 00:23:45,288
Balance?
608
00:23:45,357 --> 00:23:46,490
I had a balanced life.
609
00:23:46,692 --> 00:23:48,292
Now send me back!
610
00:23:48,361 --> 00:23:49,493
Shh...
611
00:23:49,561 --> 00:23:50,561
you're a lawyer,
612
00:23:50,629 --> 00:23:52,629
and i realize you might
think you know something
613
00:23:52,698 --> 00:23:55,031
of scales and balance,
however blindfolded,
614
00:23:55,100 --> 00:23:57,568
but all i've done
is remove yours,
615
00:23:57,770 --> 00:23:59,904
so you can examine
616
00:23:59,972 --> 00:24:04,508
what balance
might really look like,
617
00:24:04,710 --> 00:24:07,844
and i'm afraid,
that until you do,
618
00:24:07,913 --> 00:24:09,180
you're stuck here.
619
00:24:18,190 --> 00:24:20,257
: Let's go, let's go.
Come on, come on.
620
00:24:20,459 --> 00:24:22,493
: I want to get on first.
621
00:24:24,730 --> 00:24:25,796
: Okay, shoot the cannons!
622
00:24:25,864 --> 00:24:27,197
: I'm on top
of the ship!
623
00:24:27,266 --> 00:24:29,633
Here we go, mateys!
624
00:24:31,336 --> 00:24:32,403
Ah!
625
00:24:32,605 --> 00:24:33,938
Take this
off there!
626
00:24:35,208 --> 00:24:36,006
Without the signed depositions,
627
00:24:36,075 --> 00:24:37,808
we don't have a shot.
Thanks. Bye.
628
00:24:37,877 --> 00:24:39,609
Before you say anything,
i'm sorry for just showing up.
629
00:24:39,678 --> 00:24:40,678
I had no place else to go.
630
00:24:40,880 --> 00:24:43,147
Since when do you apologize
for coming over?
631
00:24:43,215 --> 00:24:44,815
You wouldn't believe
what happened to me.
632
00:24:45,017 --> 00:24:46,150
I mean, look at me.
633
00:24:46,352 --> 00:24:49,954
And-and there are
these kids.
634
00:24:50,022 --> 00:24:51,021
I know that look.
635
00:24:51,089 --> 00:24:52,556
They're driving
you crazy?
636
00:24:52,758 --> 00:24:54,291
Harper, your cousins
are here!
637
00:24:54,360 --> 00:24:56,560
Thanks, mom.
638
00:24:56,629 --> 00:24:57,695
Hi, jake!
639
00:24:57,763 --> 00:24:59,362
Come on,
harpie!
640
00:24:59,431 --> 00:25:00,364
But whose are they?
641
00:25:00,432 --> 00:25:01,431
Ha ha.
642
00:25:01,501 --> 00:25:03,099
Right, they're always bill's
when they're being bad.
643
00:25:03,168 --> 00:25:04,368
Who?
644
00:25:04,437 --> 00:25:05,368
Exactly.
645
00:25:05,437 --> 00:25:06,703
Where's tim when i need him?
646
00:25:06,772 --> 00:25:08,038
Off at his poker game.
647
00:25:08,240 --> 00:25:08,972
Okay, jen, you don't get it.
648
00:25:09,041 --> 00:25:09,840
I don't know how i got here.
649
00:25:09,908 --> 00:25:11,174
I-i was at work,
650
00:25:11,244 --> 00:25:12,976
and then i was, uh, kidnapped,
651
00:25:13,045 --> 00:25:14,912
and then i, uh,
am in this altered reality.
652
00:25:14,980 --> 00:25:15,645
And i don't know
how to get back--
653
00:25:15,714 --> 00:25:17,047
whoa.
654
00:25:17,115 --> 00:25:20,117
Wh-when's the last time
you had a full night's sleep?
655
00:25:20,185 --> 00:25:21,318
I mean, i see you every day,
but this is--
656
00:25:21,387 --> 00:25:23,587
i see you every day?
657
00:25:25,057 --> 00:25:25,989
Did something happen to you?
658
00:25:26,058 --> 00:25:27,391
Did you hit your head
or something?
659
00:25:27,593 --> 00:25:29,260
I see you every day.
660
00:25:29,462 --> 00:25:31,394
Let me get you
a cup of tea.
661
00:25:31,463 --> 00:25:33,130
Come on.
662
00:25:34,066 --> 00:25:34,998
Harper!
663
00:25:35,067 --> 00:25:36,200
Take jake and amy
out back.
664
00:25:36,402 --> 00:25:37,201
I don't want you playing
near the street.
665
00:25:37,269 --> 00:25:38,202
Okay, mom!
666
00:25:38,404 --> 00:25:39,970
Come on, guys!
667
00:25:44,876 --> 00:25:46,209
Isn't this fabulous?
668
00:25:46,278 --> 00:25:47,744
All this stuff
just arrived.
669
00:25:47,813 --> 00:25:50,013
Can you believe
what this will do to our town?
670
00:25:50,082 --> 00:25:51,749
Our park? Our kids?
671
00:25:53,219 --> 00:25:55,152
Be right back.
672
00:26:10,369 --> 00:26:13,003
What's wrong?
673
00:26:15,374 --> 00:26:18,976
Nothing, i'm... reminiscing.
674
00:26:24,583 --> 00:26:26,916
Oh, i haven't laughed this hard
in so long.
675
00:26:26,986 --> 00:26:27,985
Hey, let's go get some dinner.
676
00:26:28,187 --> 00:26:31,121
Right, who's gonna
watch the kids?
677
00:26:33,325 --> 00:26:34,591
Hello.
678
00:26:34,660 --> 00:26:35,392
It's bill.
679
00:26:35,460 --> 00:26:38,395
Yes, they're here.
680
00:26:38,464 --> 00:26:39,596
I'll let her know.
681
00:26:39,665 --> 00:26:40,864
Bye.
682
00:26:40,932 --> 00:26:42,066
Bill's going to be late.
683
00:26:42,134 --> 00:26:43,233
You'll be in bed
by the time he gets home.
684
00:26:45,270 --> 00:26:47,805
Or i could sleep here tonight
and i'll make mom's pies.
685
00:26:47,873 --> 00:26:49,873
That would be my
thanksgiving contribution.
686
00:26:50,076 --> 00:26:51,742
Great, but they will spoil
687
00:26:51,944 --> 00:26:53,810
before thanksgiving
comes along.
688
00:26:53,879 --> 00:26:54,945
It's only november 3rd.
689
00:26:58,550 --> 00:26:59,283
That's not possible.
690
00:27:02,354 --> 00:27:03,621
I must be sleep-walking.
691
00:27:03,823 --> 00:27:04,821
I know the feeling,
692
00:27:04,890 --> 00:27:07,291
and if i don't answer my e-mails
while the kids are calm,
693
00:27:07,359 --> 00:27:09,426
i'm going to end up
waking up at 4:00,
694
00:27:09,495 --> 00:27:10,494
and then
feeling like you.
695
00:27:10,563 --> 00:27:11,762
You work
so hard.
696
00:27:11,964 --> 00:27:13,897
I never knew how hard
you worked, i'm sorry.
697
00:27:13,966 --> 00:27:16,299
That really
amazes me.
698
00:27:16,368 --> 00:27:18,101
You just noticed?
699
00:27:18,170 --> 00:27:18,902
Yeah.
700
00:27:18,971 --> 00:27:20,370
I've been really
wrapped up.
701
00:27:20,439 --> 00:27:21,438
Sorry.
702
00:27:21,506 --> 00:27:22,506
What else?
703
00:27:22,574 --> 00:27:24,108
Tell me everything.
What have i missed?
704
00:27:24,176 --> 00:27:25,509
Okay, you don't
have to overdo it.
705
00:27:25,711 --> 00:27:27,711
I know you're
always there for me.
706
00:27:32,051 --> 00:27:33,650
What's up?
707
00:27:33,719 --> 00:27:34,718
Are you and bill okay?
708
00:27:34,920 --> 00:27:36,587
Do we seem it?
709
00:27:36,789 --> 00:27:37,988
You two?
710
00:27:38,056 --> 00:27:39,522
Made for each other.
711
00:27:39,591 --> 00:27:41,591
Bill's probably just
freaking out
712
00:27:41,661 --> 00:27:42,793
because he's got
another birthday
713
00:27:42,861 --> 00:27:43,727
coming up.
714
00:27:43,796 --> 00:27:45,596
All you need
is a good night's sleep,
715
00:27:45,664 --> 00:27:46,530
and when you wake up,
716
00:27:46,598 --> 00:27:47,931
everything will be
back to normal.
717
00:27:48,000 --> 00:27:50,867
Oh, i hope so.
718
00:27:50,936 --> 00:27:54,004
Well...
719
00:27:54,072 --> 00:27:56,206
jen, if, um...
720
00:27:56,408 --> 00:27:59,343
if tomorrow isn't like today--
721
00:27:59,411 --> 00:28:00,577
and i pray it's not--
722
00:28:02,347 --> 00:28:05,182
it's really nice to know
that you and i can have this.
723
00:29:11,349 --> 00:29:13,183
Ah... ow.
724
00:29:14,553 --> 00:29:17,487
Sorry, you, um,
you startled m-me.
725
00:29:17,556 --> 00:29:19,956
You're the guy
from sunrise coffee.
726
00:29:20,025 --> 00:29:22,492
Well, if that's
who you want me to be, baby.
727
00:29:22,561 --> 00:29:25,229
Uh...
728
00:29:25,431 --> 00:29:26,296
no, no, sorry.
729
00:29:26,498 --> 00:29:28,031
I-i'll do that.
Just come to bed.
730
00:29:28,234 --> 00:29:28,899
That's okay.
731
00:29:28,968 --> 00:29:30,300
I just, uh...
732
00:29:30,502 --> 00:29:31,769
i think i'll go, uh...
733
00:29:31,971 --> 00:29:32,903
work.
734
00:29:32,971 --> 00:29:34,138
Oh, i get it.
735
00:29:35,440 --> 00:29:37,241
You're still mad
about this morning.
736
00:29:37,443 --> 00:29:38,375
Honey, it was just a suggestion.
737
00:29:38,444 --> 00:29:39,843
Can't we just
drop it?
738
00:29:39,911 --> 00:29:41,044
No.
739
00:29:41,112 --> 00:29:42,646
I'm really mad,
740
00:29:42,714 --> 00:29:44,448
and i think i'll just
go sleep on the couch.
741
00:29:44,650 --> 00:29:45,315
Are you kidding?
742
00:29:46,652 --> 00:29:49,186
Well, i have think about
what you said this morning,
743
00:29:49,254 --> 00:29:50,587
and i've been with the kids
all day,
744
00:29:50,656 --> 00:29:51,921
and not a moment to myself
745
00:29:51,990 --> 00:29:53,056
and now you're here--
746
00:29:53,124 --> 00:29:54,458
oh, it's that time again.
747
00:29:54,660 --> 00:29:55,792
Better not say a word.
748
00:29:55,861 --> 00:29:58,061
Oh, that's so lame.
749
00:29:58,264 --> 00:29:59,429
You know what this is about.
750
00:30:02,534 --> 00:30:04,468
Fine, i'll sleep on the couch.
751
00:30:07,740 --> 00:30:09,640
But i...
752
00:30:16,548 --> 00:30:17,748
you know we just--
753
00:30:21,953 --> 00:30:22,752
mommy!
754
00:30:22,821 --> 00:30:25,556
Wake up!
755
00:30:25,758 --> 00:30:27,291
Mommy, i got a poo.
756
00:30:30,095 --> 00:30:32,896
Tell me about it.
757
00:30:32,965 --> 00:30:34,364
Okay, let's go.
758
00:30:34,566 --> 00:30:35,532
Okay...
759
00:30:40,172 --> 00:30:42,072
okay.
760
00:30:45,644 --> 00:30:47,477
Oh...
761
00:30:51,851 --> 00:30:53,650
perfect!
762
00:30:53,719 --> 00:30:54,785
Okay.
763
00:30:54,987 --> 00:30:58,488
You are gonna look so cute.
764
00:31:00,659 --> 00:31:02,659
Don't like tights!
765
00:31:02,861 --> 00:31:03,993
But they're
so cute.
766
00:31:04,062 --> 00:31:07,164
Don't like tights.
767
00:31:09,067 --> 00:31:10,968
Well then,
what do you want to wear?
768
00:31:29,554 --> 00:31:30,820
You think that's funny, do you?
769
00:31:30,889 --> 00:31:31,588
Yes.
770
00:31:34,893 --> 00:31:36,727
Oh...
771
00:31:37,896 --> 00:31:39,029
oh, that's my coffee.
772
00:31:39,097 --> 00:31:40,163
This cup?
773
00:31:40,232 --> 00:31:41,364
I was waiting--
that's mine.
774
00:31:41,433 --> 00:31:42,699
I don't-- ah...
775
00:31:42,768 --> 00:31:44,033
i need my morning coffee.
776
00:31:44,102 --> 00:31:45,535
Oh... 'kay.
777
00:31:46,705 --> 00:31:47,570
You're a very decent man.
778
00:31:47,640 --> 00:31:49,106
Thank you.
779
00:31:49,308 --> 00:31:50,040
What, no, uh,
780
00:31:50,242 --> 00:31:51,108
no big family breakfast today?
781
00:31:53,112 --> 00:31:54,978
Yeah, things are going to be
a little different around here
782
00:31:55,180 --> 00:31:56,113
from what you're used to,
783
00:31:56,181 --> 00:31:57,381
and you can start
by making your own breakfast.
784
00:31:58,584 --> 00:31:59,616
Okay.
785
00:32:00,852 --> 00:32:01,785
Where's jake?
786
00:32:01,987 --> 00:32:06,089
Is he staying home
from school today?
787
00:32:07,059 --> 00:32:08,658
Jake, wake up.
788
00:32:08,727 --> 00:32:10,460
You have school.
789
00:32:10,662 --> 00:32:11,661
Are the pancakes ready?
790
00:32:11,730 --> 00:32:13,596
No, it's too late.
791
00:32:13,666 --> 00:32:15,531
You overslept.
792
00:32:15,600 --> 00:32:16,733
Can i have an extra snack
in my lunch?
793
00:32:16,935 --> 00:32:17,935
I owe molly.
794
00:32:27,146 --> 00:32:29,412
Haven't you made
jake's lunch yet?
795
00:32:29,481 --> 00:32:30,814
Do you do anything around here?
796
00:32:30,883 --> 00:32:33,817
Hey, if you want help,
all you have to do is ask,
797
00:32:34,019 --> 00:32:35,218
and then let me do it my way.
798
00:32:35,286 --> 00:32:36,653
: Be nice.
799
00:32:38,824 --> 00:32:40,957
Well, tell this sara
800
00:32:41,026 --> 00:32:42,625
that we can't
pick her up.
801
00:32:42,694 --> 00:32:44,761
Okay, claudia,
now it's too obvious.
802
00:32:45,831 --> 00:32:48,031
Well, the way you're acting,
it's okay, i know.
803
00:32:48,100 --> 00:32:49,099
You do?
804
00:32:49,168 --> 00:32:50,233
Yeah.
805
00:32:50,436 --> 00:32:52,702
'Cause if you're in on this,
it would really help.
806
00:32:52,771 --> 00:32:54,504
Just let me know what time
you want me home tonight
807
00:32:54,573 --> 00:32:55,939
for my surprise party.
808
00:32:57,509 --> 00:32:58,775
Happy birthday, dad!
809
00:33:00,178 --> 00:33:01,378
Aw, thanks, buddy.
810
00:33:01,447 --> 00:33:03,246
Happy birthday, daddy.
811
00:33:03,314 --> 00:33:04,314
Hey, mom, can we give dad
his birthday present?
812
00:33:04,383 --> 00:33:05,314
Please?
813
00:33:05,384 --> 00:33:08,585
Mm-hmm.
814
00:33:08,653 --> 00:33:10,053
Do you remember
where we put it?
815
00:33:10,121 --> 00:33:11,521
Yeah, i do.
816
00:33:13,258 --> 00:33:13,790
You really
thought i'd buy
817
00:33:13,859 --> 00:33:14,591
you forgot my birthday?
818
00:33:14,660 --> 00:33:16,726
Come on...
819
00:33:16,795 --> 00:33:18,295
it's big and it's heavy.
820
00:33:19,531 --> 00:33:20,597
Here you go.
821
00:33:20,665 --> 00:33:22,165
Thank you.
822
00:33:29,007 --> 00:33:30,340
Oh...
823
00:33:31,477 --> 00:33:33,110
a plunge router?
824
00:33:34,880 --> 00:33:36,679
With the carbide bits.
825
00:33:36,748 --> 00:33:37,914
I love you.
826
00:33:39,217 --> 00:33:40,250
Kiss.
827
00:33:47,960 --> 00:33:49,359
I like that
splungelator.
828
00:33:49,561 --> 00:33:52,329
I'm going to the garage.
829
00:34:04,576 --> 00:34:06,376
Okay, um...
830
00:34:06,445 --> 00:34:07,777
jake, do you remember me
saying anything
831
00:34:07,846 --> 00:34:10,180
about your father's
surprise party tonight?
832
00:34:10,382 --> 00:34:11,715
I have to wear a tie,
833
00:34:11,783 --> 00:34:14,117
say hello to everybody
and be polite.
834
00:34:14,186 --> 00:34:15,585
Yeah, anything about
how many people
835
00:34:15,653 --> 00:34:18,522
or what time?
836
00:34:18,590 --> 00:34:20,590
Bye, mom.
837
00:34:23,996 --> 00:34:25,729
The door!
838
00:34:25,797 --> 00:34:26,863
The--
839
00:34:27,065 --> 00:34:29,332
the door...
840
00:34:29,401 --> 00:34:30,800
just let me do it,
841
00:34:30,869 --> 00:34:33,203
'cause i don't do anything else
around here.
842
00:34:38,810 --> 00:34:39,810
Claudia!
843
00:34:40,012 --> 00:34:41,410
I'm sorry. I got
bill's message,
844
00:34:41,480 --> 00:34:43,480
and i should have offered
to pick up jake today,
845
00:34:43,548 --> 00:34:44,414
but it's you,
846
00:34:44,482 --> 00:34:45,615
and i assumed,
even with the party,
847
00:34:45,684 --> 00:34:46,950
you had it all under control.
848
00:34:47,018 --> 00:34:47,551
See you tonight.
849
00:34:47,753 --> 00:34:48,285
What time?
850
00:34:48,353 --> 00:34:49,686
Don't worry.
851
00:34:49,888 --> 00:34:50,887
We're not going to
mess up the surprise.
852
00:34:51,089 --> 00:34:51,822
7:00.
853
00:34:52,024 --> 00:34:53,423
Can't wait for one of
your famous cakes.
854
00:34:53,625 --> 00:34:54,724
Can you shut the door?
855
00:35:07,973 --> 00:35:09,839
What now?
856
00:35:09,908 --> 00:35:10,907
"Mommy and me."
857
00:35:11,109 --> 00:35:11,974
How am i supposed to do that
858
00:35:12,043 --> 00:35:13,944
when i'm throwing a party
for the whole town?
859
00:35:18,049 --> 00:35:20,717
32 rolls of toilet paper.
860
00:35:20,785 --> 00:35:22,185
All right,
'cause if you run out...
861
00:35:22,253 --> 00:35:24,988
and, gosh, if there's ever
a strike on this--
862
00:35:25,057 --> 00:35:26,789
see, now i'm getting
the minivan thing.
863
00:35:26,858 --> 00:35:29,126
I mean, it's like,
if you're buying--
864
00:35:30,529 --> 00:35:31,528
amy!
865
00:35:35,000 --> 00:35:36,466
Amy! Amy!
866
00:35:37,803 --> 00:35:38,802
Amy...
867
00:35:39,004 --> 00:35:39,802
oh, my god.
868
00:35:39,872 --> 00:35:41,470
Honey, are you...
are you okay?
869
00:35:41,540 --> 00:35:42,805
Mommy's so sorry.
870
00:35:42,874 --> 00:35:43,406
Yeah.
871
00:35:45,010 --> 00:35:46,343
That was fun!
872
00:36:04,562 --> 00:36:06,696
Aw, you let amy
frost the cake.
873
00:36:07,766 --> 00:36:08,865
Bill will
love that.
874
00:36:11,703 --> 00:36:15,504
Anything for my husband.
875
00:36:15,574 --> 00:36:17,373
You've got that
pre-party crazy look,
876
00:36:17,442 --> 00:36:19,376
and everything
always turns out perfect,
877
00:36:19,578 --> 00:36:21,377
so let's take the kids
to the park.
878
00:36:21,446 --> 00:36:23,346
Grab the timer... s.
879
00:36:31,990 --> 00:36:33,790
So this is the park.
880
00:36:35,594 --> 00:36:36,526
The...
881
00:36:36,595 --> 00:36:38,194
that was in my dream
last night,
882
00:36:38,263 --> 00:36:40,063
that, um, weird dream.
883
00:36:40,265 --> 00:36:41,464
I was a successful
trial lawyer,
884
00:36:41,533 --> 00:36:43,666
representing stross.
885
00:36:43,735 --> 00:36:45,335
So it was a nightmare.
886
00:36:45,403 --> 00:36:48,137
Yeah, but i had
really nice shoes.
887
00:36:48,207 --> 00:36:49,339
Anyway, i woke up,
888
00:36:49,407 --> 00:36:50,740
and i wondering
how did i get here,
889
00:36:50,809 --> 00:36:51,807
and what's the point?
890
00:36:51,876 --> 00:36:53,676
And what's the goal?
891
00:36:53,745 --> 00:36:55,478
I mean, i was
going to take
892
00:36:55,547 --> 00:36:56,813
the legal profession
by storm,
893
00:36:56,881 --> 00:36:58,214
and you were going to be
an environmental lobbyist.
894
00:36:58,283 --> 00:36:59,816
Do you remember?
895
00:37:00,018 --> 00:37:02,285
What happened,
exactly?
896
00:37:02,353 --> 00:37:04,687
Life happened.
897
00:37:04,756 --> 00:37:06,022
Amy, no!
898
00:37:06,090 --> 00:37:06,823
Honey!
899
00:37:06,892 --> 00:37:08,491
Stop! Be careful!
900
00:37:08,560 --> 00:37:09,492
No...
901
00:37:09,560 --> 00:37:10,594
okay.
902
00:37:11,763 --> 00:37:14,164
Okay, are you
all right, honey?
903
00:37:15,167 --> 00:37:16,032
Amy!
904
00:37:16,100 --> 00:37:17,634
Amy, come back!
905
00:37:17,702 --> 00:37:19,636
Someone has a lot of energy.
906
00:37:19,704 --> 00:37:20,704
Hey, slow down there.
907
00:37:20,772 --> 00:37:22,371
Amy! Amy!
908
00:37:22,440 --> 00:37:23,506
Guess we're
going that way.
909
00:37:24,642 --> 00:37:26,909
Okay, there's got to be
a little black dress
910
00:37:26,978 --> 00:37:28,578
in here somewhere.
911
00:37:28,646 --> 00:37:30,247
Mom?
912
00:37:30,449 --> 00:37:31,847
Mom?
913
00:37:31,916 --> 00:37:33,950
Uh, in here.
914
00:37:35,120 --> 00:37:38,187
Mom, can you
tie my tie?
915
00:37:38,257 --> 00:37:39,588
How old are you now, seven?
916
00:37:39,658 --> 00:37:40,790
Mm-hmm.
917
00:37:40,859 --> 00:37:43,592
Time for you to learn
how to tie your own tie.
918
00:37:43,662 --> 00:37:45,862
Come here.
919
00:37:46,931 --> 00:37:49,065
Little, big.
920
00:37:49,134 --> 00:37:50,066
Little, big.
921
00:37:50,134 --> 00:37:50,934
Big goes over
the little,
922
00:37:51,136 --> 00:37:53,670
and wrap it around again
923
00:37:53,739 --> 00:37:55,071
in front
924
00:37:55,273 --> 00:37:58,408
and then up the back...
925
00:37:58,610 --> 00:37:59,475
good.
926
00:37:59,544 --> 00:38:02,545
And down the front
through the rabbit hole,
927
00:38:02,614 --> 00:38:05,181
and then pull it tight.
928
00:38:07,552 --> 00:38:09,552
Wow...
929
00:38:09,621 --> 00:38:10,553
i did it.
930
00:38:10,756 --> 00:38:12,155
Yeah, you did.
931
00:38:12,357 --> 00:38:13,489
Thanks, mom.
You're the best.
932
00:38:13,558 --> 00:38:15,692
Oh...
933
00:38:15,761 --> 00:38:16,626
bye.
934
00:38:16,695 --> 00:38:17,661
Okay.
935
00:38:34,379 --> 00:38:36,512
Are you gonna give me a rematch
on singstar later?
936
00:38:36,581 --> 00:38:37,447
I know i can beat
your rendition
937
00:38:37,516 --> 00:38:38,381
of "sweet caroline."
938
00:38:38,450 --> 00:38:40,716
I know
i'm going to win.
939
00:38:40,785 --> 00:38:42,419
Don't ask about
bill's job, right?
940
00:38:43,522 --> 00:38:44,587
Oh, i'm sorry.
941
00:38:44,656 --> 00:38:45,588
Joe told me.
942
00:38:45,657 --> 00:38:46,522
Was i not supposed to know?
943
00:38:46,591 --> 00:38:47,724
No, it's fine.
944
00:38:47,792 --> 00:38:49,526
I just want to make sure
he has his facts right.
945
00:38:49,728 --> 00:38:50,793
What did he say?
946
00:38:50,862 --> 00:38:52,395
Just that, um,
947
00:38:52,463 --> 00:38:54,798
bill got passed over
for a promotion again.
948
00:38:54,866 --> 00:38:55,931
Uh-huh.
949
00:38:56,000 --> 00:38:57,333
So unfair.
950
00:38:57,402 --> 00:38:58,067
Yeah.
951
00:38:58,136 --> 00:38:58,668
Dad!
952
00:38:58,737 --> 00:39:01,004
He's here! He's here!
953
00:39:01,206 --> 00:39:03,707
: I'll get the stereo.
954
00:39:06,878 --> 00:39:08,078
Surprise!
955
00:39:08,280 --> 00:39:09,612
Surprise!
956
00:39:09,681 --> 00:39:10,947
Wow.
957
00:39:11,016 --> 00:39:12,148
Thank you, guys.
958
00:39:12,216 --> 00:39:13,216
Hi. Hi.
959
00:39:13,284 --> 00:39:14,351
Thanks for coming.
960
00:39:14,553 --> 00:39:16,286
Oh.
961
00:39:20,492 --> 00:39:21,691
...and then claudia and i
had to sleep in the park
962
00:39:21,893 --> 00:39:23,359
and nearly got arrested.
963
00:39:23,428 --> 00:39:24,361
I can't believe
964
00:39:24,563 --> 00:39:25,561
i backpacked
through paris
965
00:39:25,630 --> 00:39:26,296
on my honeymoon.
966
00:39:31,969 --> 00:39:33,503
'Cause th-that's
the things that you do
967
00:39:33,571 --> 00:39:34,704
before kids.
968
00:39:34,773 --> 00:39:36,373
Yeah.
969
00:39:36,575 --> 00:39:37,774
I should tell
our lawyer,
970
00:39:37,842 --> 00:39:39,843
yet another benefit
of saving the park,
971
00:39:40,045 --> 00:39:41,177
a place for
our transients to sleep.
972
00:39:42,447 --> 00:39:44,314
God, i hope he falls
for that one!
973
00:39:44,382 --> 00:39:47,250
Oh, my god, that would
make an easy win for you--
974
00:39:47,319 --> 00:39:48,584
for us...
975
00:39:48,653 --> 00:39:50,453
as a...
976
00:39:50,522 --> 00:39:53,322
town.
977
00:39:53,391 --> 00:39:54,524
It's such a nice table.
978
00:39:54,726 --> 00:39:55,724
Come on,
979
00:39:55,794 --> 00:39:56,993
i hardly knew what i was doing
when i made this.
980
00:39:57,061 --> 00:39:58,094
Wait, you made this?
981
00:39:59,397 --> 00:40:02,399
And you're gonna make
so many more cool things
982
00:40:02,601 --> 00:40:03,333
with that--
983
00:40:03,535 --> 00:40:05,201
the router thingy
that i gave you.
984
00:40:06,538 --> 00:40:08,204
Do i have a great wife or what?
985
00:40:14,146 --> 00:40:15,278
Oh.
986
00:40:15,346 --> 00:40:17,414
Oh, looks like someone's
getting lucky tonight.
987
00:40:18,483 --> 00:40:20,149
And apparently
it's not me.
988
00:40:20,218 --> 00:40:21,551
What?
989
00:40:24,822 --> 00:40:25,755
Thanks.
990
00:40:31,229 --> 00:40:32,896
So he's expecting
birthday sex, right?
991
00:40:32,964 --> 00:40:33,830
That's the married rule?
992
00:40:33,898 --> 00:40:35,832
Am i interrupting?
993
00:40:35,900 --> 00:40:37,433
No, not at all.
994
00:40:37,502 --> 00:40:39,969
So, how are things going
with amy's potty training?
995
00:40:40,037 --> 00:40:42,505
Oh, well, you know,
we're coping.
996
00:40:42,573 --> 00:40:44,040
Well, it's good
you don't push her
997
00:40:44,242 --> 00:40:45,107
to get out of
her diapers.
998
00:40:45,176 --> 00:40:46,309
So, you keep her out of
preschool another year.
999
00:40:46,511 --> 00:40:48,044
I held scott back
a year,
1000
00:40:48,246 --> 00:40:49,912
and, you know,
he's getting straight "a"s.
1001
00:40:49,981 --> 00:40:51,647
How's jake doing?
1002
00:40:51,716 --> 00:40:52,915
Better?
1003
00:40:52,984 --> 00:40:54,784
Sara, could you
take this garbage out?
1004
00:40:54,852 --> 00:40:56,919
Thanks. Thanks.
1005
00:40:56,988 --> 00:40:58,053
Oh, my god.
1006
00:40:58,122 --> 00:40:59,722
I'm a total failure
as a mother.
1007
00:40:59,790 --> 00:41:00,856
What are you talking about?
1008
00:41:00,925 --> 00:41:02,458
You're practically
martha stewart.
1009
00:41:02,527 --> 00:41:03,726
You're doing
a great job.
1010
00:41:03,795 --> 00:41:05,461
No, claudia's not doing
a great job,
1011
00:41:05,530 --> 00:41:06,662
or bill would be
promoted,
1012
00:41:06,731 --> 00:41:07,797
amy would be out of diapers,
1013
00:41:07,999 --> 00:41:09,999
and jake's grades
wouldn't be so bad.
1014
00:41:10,068 --> 00:41:11,267
They're not that bad.
1015
00:41:11,469 --> 00:41:12,134
I mean, he's getting "c"s--
1016
00:41:12,204 --> 00:41:13,669
"c"s?
1017
00:41:13,738 --> 00:41:16,673
Goodbye ivy's!
1018
00:41:19,810 --> 00:41:20,676
Wait...
1019
00:41:20,745 --> 00:41:22,812
i can fix all that.
1020
00:41:22,880 --> 00:41:25,414
Maybe that's why i'm here.
1021
00:41:25,483 --> 00:41:29,685
If i get them on track,
then i'll get back.
1022
00:41:29,754 --> 00:41:31,020
Back?
1023
00:41:31,089 --> 00:41:31,888
Back where?
1024
00:41:31,956 --> 00:41:33,222
Back!
1025
00:41:33,291 --> 00:41:34,757
Back-back...
1026
00:41:34,826 --> 00:41:37,827
where that... other place was.
1027
00:41:38,029 --> 00:41:40,230
I'm going to go see
if amy needs changing.
1028
00:41:50,041 --> 00:41:52,041
Um...
1029
00:41:52,110 --> 00:41:54,110
is... that important?
1030
00:41:54,312 --> 00:41:56,579
This?
Are you kidding?
1031
00:41:56,647 --> 00:41:57,814
Yeah, i have to do this.
1032
00:41:59,784 --> 00:42:00,850
I can fix this.
1033
00:42:00,918 --> 00:42:02,652
I-i... didn't know before,
1034
00:42:02,854 --> 00:42:03,820
but i know now.
1035
00:42:12,264 --> 00:42:13,930
Good night.
1036
00:42:13,999 --> 00:42:15,532
Uh-huh.
1037
00:42:37,155 --> 00:42:39,422
Mom, where's
my lucky shirt?
1038
00:42:39,491 --> 00:42:41,223
There's a lucky shirt?
1039
00:42:41,292 --> 00:42:43,426
Mom, come on,
stop fooling around.
1040
00:42:43,494 --> 00:42:44,560
I can't play
without it!
1041
00:42:44,629 --> 00:42:45,561
Mommy!
1042
00:42:45,630 --> 00:42:47,363
Try the laundry?
1043
00:42:47,432 --> 00:42:48,364
Mommy!
1044
00:42:48,433 --> 00:42:50,233
Got it!
1045
00:42:50,301 --> 00:42:52,168
Mommy!
1046
00:42:52,370 --> 00:42:54,404
Mommy!
1047
00:42:55,440 --> 00:42:56,573
Mommy!
1048
00:42:56,775 --> 00:42:57,874
I'm coming.
1049
00:43:03,181 --> 00:43:04,847
Honey, i asked you
to poop.
1050
00:43:04,916 --> 00:43:05,781
To potty.
1051
00:43:05,850 --> 00:43:07,783
Come on.
1052
00:43:07,852 --> 00:43:11,087
Now... now go.
1053
00:43:11,790 --> 00:43:13,056
Mom, come on!
1054
00:43:13,124 --> 00:43:14,457
We've got to leave!
1055
00:43:14,659 --> 00:43:15,525
No?
1056
00:43:15,727 --> 00:43:17,593
Okay, we'll
do that later.
1057
00:43:17,662 --> 00:43:19,062
Are we going
to the soccer game?
1058
00:43:19,130 --> 00:43:21,664
Yes, we're going
to the soccer game.
1059
00:43:24,402 --> 00:43:26,436
Okay...
1060
00:43:30,542 --> 00:43:32,141
okay, have fun.
1061
00:43:32,210 --> 00:43:33,342
Wait, aren't
you coming?
1062
00:43:33,411 --> 00:43:34,477
Do i have to?
1063
00:43:34,679 --> 00:43:37,380
You're
the assistant coach.
1064
00:43:41,352 --> 00:43:42,484
That's it.
1065
00:43:42,553 --> 00:43:43,219
Good one.
1066
00:43:45,890 --> 00:43:47,423
Ah, late again.
1067
00:43:47,625 --> 00:43:48,757
Sorry, claudia.
1068
00:43:48,826 --> 00:43:49,825
He may be
a star student,
1069
00:43:49,894 --> 00:43:51,026
but with all his
after-school
1070
00:43:51,095 --> 00:43:52,228
academic
enrichment programs,
1071
00:43:52,430 --> 00:43:56,231
it's nearly impossible
to get him here on time.
1072
00:43:56,300 --> 00:43:57,233
Amy...
1073
00:43:57,302 --> 00:43:58,901
if you have to
go to the bathroom,
1074
00:43:59,104 --> 00:44:00,436
i want you to tell me.
1075
00:44:00,505 --> 00:44:01,904
Okay, mommy.
1076
00:44:03,441 --> 00:44:05,908
So...
1077
00:44:05,976 --> 00:44:07,643
you've decided
to push amy?
1078
00:44:07,712 --> 00:44:09,779
Mm-hmm.
1079
00:44:09,848 --> 00:44:12,315
It's an ordeal,
i know,
1080
00:44:12,383 --> 00:44:14,517
but it was so worth it
for presbyterian.
1081
00:44:14,719 --> 00:44:16,085
Presbyterian?
1082
00:44:18,857 --> 00:44:20,523
I know you're
the head of the pta
1083
00:44:20,725 --> 00:44:22,191
and all about
the public education,
1084
00:44:22,260 --> 00:44:23,793
but don't be like that
1085
00:44:23,862 --> 00:44:25,928
just because i put ty
in private preschool.
1086
00:44:25,996 --> 00:44:28,664
It's a fact,
1087
00:44:28,733 --> 00:44:32,035
presbyterian
is the best.
1088
00:44:34,872 --> 00:44:36,538
Yay, jake, go!
1089
00:44:36,607 --> 00:44:38,340
Great goal, jake! Whoo!
1090
00:44:38,410 --> 00:44:41,010
Great goal!
1091
00:44:41,079 --> 00:44:41,944
Good boy!
1092
00:44:42,012 --> 00:44:44,947
Whoo!
1093
00:44:45,016 --> 00:44:46,149
He's very good
at soccer.
1094
00:44:46,351 --> 00:44:48,351
Uh-huh.
1095
00:44:48,419 --> 00:44:50,687
Okay...
1096
00:44:52,424 --> 00:44:54,490
hey, kids.
1097
00:44:54,559 --> 00:44:55,625
Oh, you're home.
1098
00:44:55,827 --> 00:44:57,026
But it's 5:30.
1099
00:44:57,095 --> 00:44:58,827
Uh-huh.
1100
00:44:58,896 --> 00:45:00,830
Okay, everyone
in the living room.
1101
00:45:01,032 --> 00:45:02,698
I need to talk to everybody.
1102
00:45:02,767 --> 00:45:04,100
Let's go.
1103
00:45:04,168 --> 00:45:06,301
Okay.
1104
00:45:06,370 --> 00:45:07,637
So we're not
doing badly,
1105
00:45:07,839 --> 00:45:09,305
we're just not
excelling.
1106
00:45:09,373 --> 00:45:11,974
So i've set goals
for us to achieve.
1107
00:45:12,043 --> 00:45:13,042
Amy, starting with you.
1108
00:45:13,111 --> 00:45:14,644
I want you
out of diapers
1109
00:45:14,712 --> 00:45:16,179
and in presbyterian.
1110
00:45:16,381 --> 00:45:17,179
Amy?
1111
00:45:17,248 --> 00:45:18,247
Okay, we'll get back to you.
1112
00:45:18,315 --> 00:45:19,181
Jake.
1113
00:45:19,250 --> 00:45:20,983
Grades up,
1114
00:45:21,186 --> 00:45:22,585
starting with that 'd" in math.
1115
00:45:22,787 --> 00:45:25,254
Bill, senior management.
1116
00:45:26,925 --> 00:45:28,524
And what is it
you'll be doing
1117
00:45:28,593 --> 00:45:30,126
to change
and get ahead?
1118
00:45:30,195 --> 00:45:31,527
Well, in order
to help,
1119
00:45:31,729 --> 00:45:33,062
i will be cutting back
on some of my commitments,
1120
00:45:33,131 --> 00:45:35,198
starting with
assistant soccer coach.
1121
00:45:35,266 --> 00:45:38,200
What? Mom!
1122
00:45:38,269 --> 00:45:40,670
Discipline, focus,
preparation.
1123
00:45:43,141 --> 00:45:44,974
Let's go over your strategies.
1124
00:45:47,812 --> 00:45:48,644
: What's this?
1125
00:45:58,022 --> 00:45:58,888
This is ridiculous.
1126
00:45:59,090 --> 00:46:00,890
We're not going to have
any time to spend together.
1127
00:46:01,092 --> 00:46:03,226
These are the sacrifices
if you want to get ahead,
1128
00:46:03,294 --> 00:46:04,493
and we do.
1129
00:46:04,562 --> 00:46:05,561
Okay, fine,
1130
00:46:05,630 --> 00:46:07,296
if you are going through
some weird phase
1131
00:46:07,498 --> 00:46:09,098
and need to...
1132
00:46:09,167 --> 00:46:10,233
"implement
progress change,"
1133
00:46:10,435 --> 00:46:11,701
then fine.
1134
00:46:11,903 --> 00:46:14,369
If it'll make you happy,
then we'll do it.
1135
00:46:14,438 --> 00:46:16,773
Right, kids?
1136
00:46:16,975 --> 00:46:19,108
Okay, i'll try.
1137
00:46:19,176 --> 00:46:20,042
Amy?
1138
00:46:20,111 --> 00:46:23,045
What about you?
1139
00:46:24,982 --> 00:46:26,648
According to this,
i'll be up late tonight,
1140
00:46:26,717 --> 00:46:29,118
working on a proposal
to improve the company.
1141
00:46:29,186 --> 00:46:31,020
Yes.
1142
00:46:37,128 --> 00:46:37,794
Amy...
1143
00:46:45,803 --> 00:46:47,336
hey, hon, i'm just
heading out to the woodshop.
1144
00:46:47,405 --> 00:46:48,938
Hold on.
1145
00:46:49,140 --> 00:46:52,341
I highlighted
the important parts.
1146
00:46:52,410 --> 00:46:53,542
"How to succeed in business."
1147
00:46:53,611 --> 00:46:54,743
Okay.
1148
00:46:54,813 --> 00:46:56,678
"An idiot's guide to climbing
the corporate ladder."
1149
00:46:56,747 --> 00:46:57,813
Yeah.
1150
00:46:57,882 --> 00:46:58,681
I'll start reading.
1151
00:46:58,883 --> 00:47:00,183
Okay.
1152
00:47:02,554 --> 00:47:03,752
Hey...
honey, what's up?
1153
00:47:03,821 --> 00:47:05,554
I just don't get it!
1154
00:47:05,623 --> 00:47:06,622
You will,
you will.
1155
00:47:06,690 --> 00:47:08,558
Here, let's have a look...
1156
00:47:08,760 --> 00:47:09,959
look, um,
right here.
1157
00:47:10,027 --> 00:47:11,160
What does
1158
00:47:11,229 --> 00:47:14,697
"circle the individual units
and regroup by tens" mean?
1159
00:47:14,899 --> 00:47:16,032
Can i go practice
with my friends?
1160
00:47:16,234 --> 00:47:17,633
I missed two goals last week.
1161
00:47:17,835 --> 00:47:18,634
No, no,
1162
00:47:18,703 --> 00:47:19,635
just, look...
1163
00:47:19,704 --> 00:47:21,503
i can figure this out.
1164
00:47:21,572 --> 00:47:22,504
I, um...
1165
00:47:22,574 --> 00:47:24,306
why can't i figure this out?
1166
00:47:24,375 --> 00:47:25,574
I should be able to
figure this out.
1167
00:47:25,643 --> 00:47:27,509
Um...
1168
00:47:27,578 --> 00:47:28,911
i have an idea.
1169
00:47:28,979 --> 00:47:29,712
Did anyone
ever teach you
1170
00:47:29,781 --> 00:47:31,780
how to carry the tens?
1171
00:47:31,849 --> 00:47:32,982
Okay.
1172
00:47:33,184 --> 00:47:34,717
Well, we're going to
try this together.
1173
00:47:34,919 --> 00:47:39,188
Five... and 45.
1174
00:47:39,257 --> 00:47:40,456
Okay, so what's
five and five?
1175
00:47:40,658 --> 00:47:41,457
Ten.
1176
00:47:41,526 --> 00:47:42,425
Okay...
1177
00:47:47,732 --> 00:47:49,332
ugh, if i can just
get amy out of diapers,
1178
00:47:49,400 --> 00:47:50,800
i know she can ace
the shapes test,
1179
00:47:50,868 --> 00:47:51,934
but just to be sure,
1180
00:47:52,003 --> 00:47:53,402
i enrolled her
in baby prep.
1181
00:47:53,471 --> 00:47:56,071
We start the day
after tomorrow at 2:00.
1182
00:47:56,140 --> 00:47:57,206
But that's
during my rehearsal
1183
00:47:57,274 --> 00:47:58,608
for the thanksgiving
fundraiser.
1184
00:47:58,810 --> 00:47:59,542
Amy's the only
three-year-old
1185
00:47:59,744 --> 00:48:01,076
that can do the part.
1186
00:48:01,145 --> 00:48:02,478
Well, i'm sorry, jen,
1187
00:48:02,680 --> 00:48:03,679
but if we don't get
into presbyterian,
1188
00:48:03,748 --> 00:48:05,414
we can kiss
prep school goodbye,
1189
00:48:05,483 --> 00:48:06,615
and jake has soccer
for the ivy's.
1190
00:48:06,684 --> 00:48:08,217
What does amy have
to get her in?
1191
00:48:08,419 --> 00:48:09,819
She's three.
1192
00:48:10,021 --> 00:48:11,153
Well, you have to think
1193
00:48:11,222 --> 00:48:12,154
like an admissions
head, okay?
1194
00:48:12,223 --> 00:48:13,489
You have to be
over-prepared,
1195
00:48:13,558 --> 00:48:14,557
over-accomplished,
1196
00:48:14,625 --> 00:48:16,826
that's how you get in.
1197
00:48:59,670 --> 00:49:01,203
No!
1198
00:49:01,406 --> 00:49:03,272
That's supposed
to be me!
1199
00:49:24,628 --> 00:49:26,161
Gina!
1200
00:49:26,230 --> 00:49:31,366
You've got to be kidding me.
1201
00:49:31,435 --> 00:49:33,035
Gina!
1202
00:49:33,104 --> 00:49:34,170
Gina!
1203
00:49:34,372 --> 00:49:36,905
Claudia, dear,
how nice to see you--
1204
00:49:36,975 --> 00:49:38,240
you've ruined me!
1205
00:49:38,309 --> 00:49:40,443
I need to have
my old life back!
1206
00:49:40,645 --> 00:49:41,844
I could do that life.
I did it well!
1207
00:49:41,912 --> 00:49:43,579
I did it very well!
1208
00:49:43,648 --> 00:49:45,848
So do your thing
and send me back.
1209
00:49:50,654 --> 00:49:51,854
You're not ready.
1210
00:49:51,923 --> 00:49:52,721
Yes, i am.
1211
00:49:52,790 --> 00:49:53,923
I am more than ready.
1212
00:49:54,125 --> 00:49:58,661
No, claudia, i have given you
the opportunity of a lifetime,
1213
00:49:58,729 --> 00:50:00,997
a gift few
have experienced.
1214
00:50:01,199 --> 00:50:02,865
Are you sure
you want to end it
1215
00:50:03,067 --> 00:50:05,468
before you've truly
come to understand it?
1216
00:50:05,536 --> 00:50:07,936
Yes, i want to end it now.
1217
00:50:08,005 --> 00:50:08,871
Please.
1218
00:50:09,073 --> 00:50:11,673
But, um, it's my busy season,
1219
00:50:11,742 --> 00:50:13,542
and i, uh...
1220
00:50:13,611 --> 00:50:16,478
i-i, uh, wasn't
expecting you yet.
1221
00:50:16,547 --> 00:50:17,480
But when?
1222
00:50:17,548 --> 00:50:19,548
Soon.
1223
00:50:19,617 --> 00:50:20,950
Well, should i
get in touch?
1224
00:50:21,018 --> 00:50:22,084
How do i
find you again?
1225
00:50:22,153 --> 00:50:23,552
I'll find you.
1226
00:50:33,631 --> 00:50:35,030
My feet are killing me,
1227
00:50:35,099 --> 00:50:36,165
but worth it.
1228
00:50:36,234 --> 00:50:38,401
Can you believe the deals
they had in there?
1229
00:50:40,438 --> 00:50:41,703
What is wrong
with you today?
1230
00:50:41,772 --> 00:50:42,838
You look forward to
1231
00:50:42,906 --> 00:50:44,774
the pre-thanksgiving
blow-out every year.
1232
00:50:44,976 --> 00:50:46,575
I do?
1233
00:50:46,643 --> 00:50:48,177
Come on,
what's wrong?
1234
00:50:48,245 --> 00:50:50,112
I'm just tired
of all this.
1235
00:50:50,181 --> 00:50:51,914
I'm tired of not
making progress
1236
00:50:51,982 --> 00:50:53,315
with bill and the kids,
1237
00:50:53,384 --> 00:50:55,851
and, most of all,
i just can't figure out
1238
00:50:55,920 --> 00:50:58,053
how to stop
what's happening to me.
1239
00:50:58,122 --> 00:51:00,388
I don't get
what was so wrong before.
1240
00:51:00,458 --> 00:51:01,323
You were doing great.
1241
00:51:02,527 --> 00:51:03,792
Tell me about it.
1242
00:51:03,861 --> 00:51:05,661
Stop making yourself crazy.
1243
00:51:05,730 --> 00:51:06,661
Just go back
to the way things were.
1244
00:51:06,730 --> 00:51:08,264
I wish i could.
1245
00:51:09,800 --> 00:51:13,602
God, target, costco...
1246
00:51:13,671 --> 00:51:15,537
soccer mom.
1247
00:51:15,606 --> 00:51:18,007
I just have to face...
1248
00:51:18,209 --> 00:51:19,141
settling for less.
1249
00:51:21,412 --> 00:51:23,012
Not that it doesn't have
its moments.
1250
00:51:23,080 --> 00:51:24,012
I just wanted more.
1251
00:51:25,149 --> 00:51:27,082
So go get it.
1252
00:51:27,151 --> 00:51:28,017
Who's stopping you?
1253
00:51:28,219 --> 00:51:29,351
You know maybe
1254
00:51:29,420 --> 00:51:30,352
if you wouldn't be so focused
1255
00:51:30,420 --> 00:51:31,754
on no one living up
to your expectations,
1256
00:51:31,956 --> 00:51:32,888
you'd notice that lately,
1257
00:51:32,957 --> 00:51:34,089
you're not exactly
living up to theirs.
1258
00:51:34,158 --> 00:51:36,024
I'm sorry
you feel like
1259
00:51:36,093 --> 00:51:37,693
your life here
is one big failure.
1260
00:51:37,762 --> 00:51:39,228
What are you getting
so mad at?
1261
00:51:39,430 --> 00:51:41,564
I thought we were
in this together.
1262
00:51:41,632 --> 00:51:42,831
This is our life,
1263
00:51:42,900 --> 00:51:45,000
our families
you're putting down.
1264
00:52:05,522 --> 00:52:06,622
Where have you been?
1265
00:52:08,993 --> 00:52:11,193
What, i can't have
a few hours to myself?
1266
00:52:11,262 --> 00:52:13,195
Well, you could have
at least called.
1267
00:52:13,264 --> 00:52:14,263
You're the one who scheduled
1268
00:52:14,332 --> 00:52:16,131
our family's weekly
progress meetings, remember?
1269
00:52:16,200 --> 00:52:18,133
: What progress?
1270
00:52:18,202 --> 00:52:19,534
Meetings are canceled.
1271
00:52:19,603 --> 00:52:22,004
I'm sorry, i tried,
but i failed.
1272
00:52:22,073 --> 00:52:23,072
And if you knew me,
1273
00:52:23,140 --> 00:52:24,606
you'd know
that i don't fail at anything.
1274
00:52:24,675 --> 00:52:26,408
So this is my fault
1275
00:52:26,477 --> 00:52:28,177
for somehow
not knowing you anymore?
1276
00:52:30,014 --> 00:52:31,480
No.
1277
00:52:31,549 --> 00:52:32,081
Yeah, maybe,
1278
00:52:32,283 --> 00:52:35,084
'cause if you did,
1279
00:52:35,152 --> 00:52:36,018
you would know how much
work meant to me,
1280
00:52:36,087 --> 00:52:37,286
and you wouldn't have asked me
to give it up.
1281
00:52:37,488 --> 00:52:38,821
What are you talking about?
1282
00:52:38,889 --> 00:52:40,789
It was your choice
to not be a lawyer.
1283
00:52:43,026 --> 00:52:44,293
What are...
1284
00:52:44,361 --> 00:52:46,695
but... but how?
1285
00:52:46,764 --> 00:52:48,830
I can't even imagine
what i was thinking.
1286
00:52:48,900 --> 00:52:50,599
You didn't want to
leave the kids.
1287
00:52:55,039 --> 00:52:57,639
I tried, claudia.
1288
00:52:57,708 --> 00:53:00,175
I thought, of anyone,
you could balance both,
1289
00:53:00,244 --> 00:53:01,443
but you chose differently,
1290
00:53:01,646 --> 00:53:03,979
and now, out of nowhere,
we need fixing?
1291
00:53:04,181 --> 00:53:07,048
Well, fix yourself,
1292
00:53:07,117 --> 00:53:09,785
'cause the way i see it,
this family ain't broke.
1293
00:53:09,854 --> 00:53:12,520
And that has
a lot to do with you.
1294
00:53:12,590 --> 00:53:13,922
So maybe
i don't know you,
1295
00:53:13,991 --> 00:53:15,390
maybe you're right,
1296
00:53:15,459 --> 00:53:17,259
not lately,
1297
00:53:17,327 --> 00:53:19,662
'cause the claudia i know
doesn't act like this.
1298
00:53:21,065 --> 00:53:25,000
Neither does
the claudia i know.
1299
00:53:25,069 --> 00:53:28,270
You guys were probably
better off before.
1300
00:53:29,340 --> 00:53:31,140
Finally.
1301
00:54:19,723 --> 00:54:21,123
Downtown, please.
1302
00:54:21,325 --> 00:54:23,092
Yes, ma'am.
1303
00:54:35,406 --> 00:54:37,606
Got something for you, al.
1304
00:54:37,675 --> 00:54:39,274
Oh.
1305
00:54:39,343 --> 00:54:41,276
Oh, my favorite.
How did you--
1306
00:54:41,345 --> 00:54:42,344
how's margaret?
1307
00:54:42,413 --> 00:54:43,279
Good-good,
thanks--
1308
00:54:43,481 --> 00:54:44,480
give her my best.
I'm headed up.
1309
00:54:44,682 --> 00:54:45,514
Do i know you?
1310
00:55:02,433 --> 00:55:05,434
Your 8:00 is here, mr. Skinton.
1311
00:55:05,636 --> 00:55:07,503
Send them in.
1312
00:55:14,578 --> 00:55:15,244
I'm claudia par--
1313
00:55:15,312 --> 00:55:16,911
uh, mills.
1314
00:55:16,980 --> 00:55:17,713
Claudia mills, jd,
1315
00:55:17,915 --> 00:55:19,514
applying for a place
in the firm.
1316
00:55:19,583 --> 00:55:20,782
There's some mistake.
1317
00:55:20,851 --> 00:55:21,850
I don't conduct interviews.
1318
00:55:23,120 --> 00:55:24,052
Oh, uh, sorry,
1319
00:55:24,121 --> 00:55:25,253
i just wanted to go over
the jones trial.
1320
00:55:25,323 --> 00:55:26,321
I'll come back.
1321
00:55:26,390 --> 00:55:27,789
No, that's all right,
we're done here.
1322
00:55:27,858 --> 00:55:28,724
Oh, jones,
i read about that,
1323
00:55:28,792 --> 00:55:30,258
that's a tricky defense.
1324
00:55:30,327 --> 00:55:32,461
Made... made harder
by the interpretation
1325
00:55:32,529 --> 00:55:33,595
of the term
"economic benefit"
1326
00:55:33,798 --> 00:55:35,196
announced today.
1327
00:55:35,265 --> 00:55:36,264
Yes, but that
won't affect us
1328
00:55:36,333 --> 00:55:37,866
because of
the supreme court ruling
1329
00:55:38,068 --> 00:55:39,000
on the use of public land
1330
00:55:39,070 --> 00:55:41,670
and the winning argument
used in cox vs. Doddtown.
1331
00:55:41,738 --> 00:55:43,939
Yes, but the new case
from the court of appeals
1332
00:55:44,007 --> 00:55:45,140
applying the supreme
court's ruling
1333
00:55:45,209 --> 00:55:46,608
would make
that argument moot.
1334
00:55:48,078 --> 00:55:49,144
You might want to
look into that.
1335
00:55:50,347 --> 00:55:51,212
Yes.
1336
00:55:51,281 --> 00:55:52,680
I don't usually
conduct interviews,
1337
00:55:52,750 --> 00:55:53,816
but i'll make an exception.
1338
00:55:55,286 --> 00:55:56,952
Where did you say
you're working now?
1339
00:55:57,154 --> 00:55:58,820
Currently not,
1340
00:55:58,889 --> 00:56:00,422
but i was an associate
at mcgovern
1341
00:56:00,491 --> 00:56:02,157
right after
harvard law.
1342
00:56:02,226 --> 00:56:03,359
You were an alum
at harvard law,
1343
00:56:03,561 --> 00:56:05,160
weren't you,
mr. Skinton?
1344
00:56:05,229 --> 00:56:07,129
Why did you
take a break?
1345
00:56:09,033 --> 00:56:10,565
To have a couple of kids.
1346
00:56:10,634 --> 00:56:12,534
Hmm.
1347
00:56:14,238 --> 00:56:15,838
I'll come back.
1348
00:56:19,977 --> 00:56:22,444
I know what your firm needs
and i can deliver it.
1349
00:56:22,646 --> 00:56:23,846
As a trial lawyer
1350
00:56:23,914 --> 00:56:24,979
i have an excellent record
for wins.
1351
00:56:25,048 --> 00:56:26,448
Well, that's great,
1352
00:56:26,650 --> 00:56:29,518
but this firm's 24-7,
holidays, weekends.
1353
00:56:29,720 --> 00:56:32,988
Not a lot of time
for personal life or family.
1354
00:56:33,190 --> 00:56:35,056
As this will be
your family,
1355
00:56:35,126 --> 00:56:39,461
are you prepared
to put yours aside?
1356
00:57:18,502 --> 00:57:19,835
This is claudia.
1357
00:57:20,037 --> 00:57:21,770
Claudia,
it's john skinton,
1358
00:57:21,838 --> 00:57:25,040
we're prepared to make
a formal offer.
1359
00:57:25,242 --> 00:57:29,577
I'll...
may i call you back?
1360
00:57:29,646 --> 00:57:30,778
Very well.
1361
00:57:30,848 --> 00:57:32,147
Bye.
1362
00:57:53,070 --> 00:57:54,269
Okay, everybody,
1363
00:57:54,471 --> 00:57:55,336
so when we get
to this part,
1364
00:57:55,405 --> 00:57:56,672
we're going to
hold hands and dance.
1365
00:57:56,874 --> 00:57:58,874
Tickle those ivories,
babycakes.
1366
00:57:58,942 --> 00:58:00,475
Okay, get in a circle
and smile.
1367
00:58:00,544 --> 00:58:03,545
Good job.
1368
00:58:03,613 --> 00:58:04,813
I have been worried
sick about you.
1369
00:58:05,015 --> 00:58:06,214
I don't know
your routine,
1370
00:58:06,283 --> 00:58:07,348
jake missed practice,
1371
00:58:07,417 --> 00:58:09,617
amy hasn't stopped
asking for you.
1372
00:58:09,686 --> 00:58:11,085
How could you just
leave like that?
1373
00:58:11,154 --> 00:58:12,820
I'm sorry.
1374
00:58:12,890 --> 00:58:14,356
I'm really sorry.
1375
00:58:14,424 --> 00:58:15,224
I shouldn't have left.
1376
00:58:15,426 --> 00:58:17,159
I th-th...
1377
00:58:17,227 --> 00:58:18,159
oh, i missed you today,
1378
00:58:18,228 --> 00:58:20,896
all of you,
1379
00:58:20,964 --> 00:58:23,431
and i really want to
make this work,
1380
00:58:23,501 --> 00:58:24,600
and none of this is your fault.
1381
00:58:26,303 --> 00:58:29,571
I'm sorry.
1382
00:58:30,774 --> 00:58:32,240
They're expecting me at work.
I have to go.
1383
00:58:32,309 --> 00:58:34,242
No, stay.
1384
00:58:34,311 --> 00:58:36,979
We'll watch amy
together.
1385
00:58:37,181 --> 00:58:38,580
What about
my precious promotion?
1386
00:58:38,649 --> 00:58:40,315
It can wait
a few hours.
1387
00:58:40,384 --> 00:58:45,654
: Mommy, look!
I'm dancing in the middle!
1388
00:58:47,258 --> 00:58:48,924
Okay, good job.
1389
00:58:48,992 --> 00:58:50,992
So, everybody,
get in the line-up.
1390
00:58:51,061 --> 00:58:52,527
: Okay.
1391
00:58:52,596 --> 00:58:53,929
Everybody, get in line.
1392
00:58:54,131 --> 00:58:55,597
And amy, it's time
for your line.
1393
00:58:55,666 --> 00:58:56,465
So you're going to go
right up to the front,
1394
00:58:56,667 --> 00:58:57,932
and say nice and loud
for everybody--
1395
00:58:58,001 --> 00:59:01,003
that's why we celebrate
thanksgiving!
1396
00:59:01,205 --> 00:59:03,005
And, everybody, bow!
1397
00:59:06,410 --> 00:59:07,142
Good job.
1398
00:59:07,344 --> 00:59:08,777
Get your jackets.
1399
00:59:11,749 --> 00:59:13,482
Hi!
1400
00:59:13,550 --> 00:59:14,749
Mommy!
1401
00:59:14,818 --> 00:59:15,550
Oh...
1402
00:59:15,619 --> 00:59:17,285
oh, you were so good.
1403
00:59:17,354 --> 00:59:18,420
Oh, hi, pumpkin.
1404
00:59:18,489 --> 00:59:19,354
Did you have fun?
1405
00:59:19,422 --> 00:59:20,555
I want to dance.
1406
00:59:20,624 --> 00:59:22,791
Okay.
1407
00:59:26,763 --> 00:59:27,763
Jen...
1408
00:59:27,831 --> 00:59:29,230
i'm so sorry
i put down your life.
1409
00:59:29,300 --> 00:59:30,898
Our lives.
1410
00:59:30,968 --> 00:59:32,500
When did you start hating it?
1411
00:59:32,569 --> 00:59:33,501
I don't hate it,
1412
00:59:33,571 --> 00:59:35,437
and a big part of that is you.
1413
00:59:35,639 --> 00:59:37,406
So please don't stay mad at me.
1414
00:59:38,976 --> 00:59:41,643
I can't do this
without you.
1415
00:59:41,711 --> 00:59:43,845
I'll do anything.
1416
00:59:45,315 --> 00:59:47,649
I'm hosting another meeting
to save the park.
1417
00:59:47,717 --> 00:59:49,784
I want you there.
1418
00:59:49,853 --> 00:59:51,186
I know you're busy,
1419
00:59:51,388 --> 00:59:53,956
but i really need your help
to keep the injunction.
1420
00:59:55,525 --> 00:59:57,459
I can do that.
1421
00:59:57,661 --> 00:59:59,460
Guys, guys, please.
1422
00:59:59,529 --> 01:00:00,929
He can only answer
one question at a time.
1423
01:00:01,131 --> 01:00:02,664
: If that.
1424
01:00:02,733 --> 01:00:03,732
Now, the developer
thinks
1425
01:00:03,934 --> 01:00:04,799
he can overturn
our injunction
1426
01:00:04,868 --> 01:00:05,733
with fancy arguments,
1427
01:00:05,802 --> 01:00:08,603
but we have
a very good case.
1428
01:00:08,672 --> 01:00:11,873
The town needs the park.
1429
01:00:11,942 --> 01:00:14,409
What's the rest
of your argument?
1430
01:00:16,080 --> 01:00:18,279
Have you taken
depositions yet?
1431
01:00:18,348 --> 01:00:19,614
Have you done
an environmental study
1432
01:00:19,683 --> 01:00:22,150
on the potential negative
health effects of the mill?
1433
01:00:22,219 --> 01:00:24,686
Have you checked
the original zoning laws?
1434
01:00:24,888 --> 01:00:27,422
Okay, you're up against
skinton-bates.
1435
01:00:27,491 --> 01:00:29,090
You need to prove that this mill
1436
01:00:29,159 --> 01:00:30,692
is detrimental
to the town
1437
01:00:30,894 --> 01:00:32,427
and the environment.
1438
01:00:32,496 --> 01:00:34,429
You need to show that we rely
on this park every day,
1439
01:00:34,498 --> 01:00:36,431
and that destroying it
would be devastating
1440
01:00:36,633 --> 01:00:37,298
and harmful
1441
01:00:37,368 --> 01:00:38,900
to the people
and the environment!
1442
01:00:45,842 --> 01:00:47,108
I'm sorry
for taking over like that,
1443
01:00:47,177 --> 01:00:49,243
but that lawyer...
1444
01:00:49,312 --> 01:00:50,979
i really wish
you'd take on the case.
1445
01:00:51,181 --> 01:00:52,581
Jen, i know
i said i'd help,
1446
01:00:52,783 --> 01:00:53,915
but to plead the case?
1447
01:00:54,118 --> 01:00:56,318
I mean, i have the kids
to think about.
1448
01:00:56,520 --> 01:00:59,387
You know i would
help with that.
1449
01:00:59,456 --> 01:01:00,722
But the hearing's the day
after thanksgiving.
1450
01:01:00,924 --> 01:01:03,725
That gives us two weeks
to prepare for both!
1451
01:01:03,793 --> 01:01:05,526
Well, who can multi-task
better than you?
1452
01:01:05,595 --> 01:01:06,461
And you would get paid.
1453
01:01:06,530 --> 01:01:07,529
Not much, but--
1454
01:01:07,731 --> 01:01:08,864
i wouldn't be doing it
for the money.
1455
01:01:09,066 --> 01:01:10,265
I'd do it
to save the park.
1456
01:01:10,334 --> 01:01:12,867
I never realized
how wrong stross was.
1457
01:01:12,936 --> 01:01:13,935
I mean, there's absolutely
no consideration
1458
01:01:14,138 --> 01:01:14,870
for the community.
1459
01:01:15,072 --> 01:01:16,004
Look at you.
1460
01:01:17,341 --> 01:01:18,407
You were made for this.
1461
01:01:20,277 --> 01:01:22,210
Maybe, but...
1462
01:01:22,279 --> 01:01:24,212
i have to discuss it
with bill first.
1463
01:01:24,414 --> 01:01:26,881
I mean, i'm still trying to
dig myself out of the doghouse.
1464
01:01:26,950 --> 01:01:28,216
I wouldn't want
to make it worse.
1465
01:01:28,418 --> 01:01:29,283
He's still mad?
1466
01:01:29,352 --> 01:01:30,885
Yeah, we're getting there.
1467
01:01:30,954 --> 01:01:33,121
I know just what
the two of you need.
1468
01:01:39,963 --> 01:01:42,631
Hi. I would like to make
a reservation, please.
1469
01:01:42,833 --> 01:01:44,299
For two.
1470
01:01:50,307 --> 01:01:51,973
That story still
makes you laugh.
1471
01:01:52,042 --> 01:01:54,176
Well, it's funny.
1472
01:01:54,244 --> 01:01:57,578
I'm amazed at
all the stuff you've done.
1473
01:01:57,647 --> 01:02:02,250
For me, it was just college
and then law school,
1474
01:02:02,319 --> 01:02:03,851
and straight to work.
1475
01:02:03,920 --> 01:02:05,020
No time for anything.
1476
01:02:06,189 --> 01:02:08,256
Mm, until i met you, of course.
1477
01:02:08,325 --> 01:02:10,325
Oh.
1478
01:02:10,393 --> 01:02:11,793
So you're saying it's my fault
1479
01:02:11,862 --> 01:02:13,595
that you convinced me
to play hooky?
1480
01:02:13,797 --> 01:02:14,529
I don't think so.
1481
01:02:14,598 --> 01:02:16,331
I never played hooky.
1482
01:02:16,399 --> 01:02:17,532
Wait a minute,
you don't remember?
1483
01:02:17,601 --> 01:02:20,202
The week
in nantucket,
1484
01:02:20,270 --> 01:02:22,670
that dining set order.
1485
01:02:22,739 --> 01:02:24,406
The one that i nearly lost
for delivering it late.
1486
01:02:24,608 --> 01:02:25,741
Until you baffled them
1487
01:02:25,943 --> 01:02:27,209
with some contract law
mumbo jumbo.
1488
01:02:27,411 --> 01:02:29,745
That sounds like me.
1489
01:02:29,947 --> 01:02:31,279
Yeah.
1490
01:02:33,283 --> 01:02:36,151
You know,
when we got back, i knew.
1491
01:02:36,353 --> 01:02:37,953
You were like no one
i'd ever met.
1492
01:02:40,290 --> 01:02:40,956
How did we meet?
1493
01:02:41,158 --> 01:02:44,893
I just like to hear you tell it.
1494
01:02:47,030 --> 01:02:51,432
Well... i'd see you
at sunrise coffee
1495
01:02:51,502 --> 01:02:54,636
every morning
before it opened,
1496
01:02:54,705 --> 01:02:56,771
and i could never get
the nerve to talk to you.
1497
01:02:56,840 --> 01:02:58,607
And then you... did.
1498
01:02:59,843 --> 01:03:01,576
Yeah.
1499
01:03:01,645 --> 01:03:03,378
And the rest is history.
1500
01:03:06,716 --> 01:03:08,717
I could have missed this.
1501
01:04:04,308 --> 01:04:05,373
Oh, no, that's just...
1502
01:04:06,910 --> 01:04:08,376
oh, my god.
1503
01:04:08,578 --> 01:04:11,379
This is beautiful.
1504
01:04:11,448 --> 01:04:13,315
This is a work of art.
1505
01:04:16,052 --> 01:04:17,318
I've been forcing you
to do something
1506
01:04:17,387 --> 01:04:18,720
that you don't want to do,
haven't i?
1507
01:04:18,788 --> 01:04:22,057
We've both
had to make sacrifices.
1508
01:04:22,125 --> 01:04:25,660
Yeah, but you shouldn't
sacrifice doing what you love.
1509
01:04:25,728 --> 01:04:28,129
Maybe a little late for that.
1510
01:04:28,198 --> 01:04:30,131
But we haven't tried it.
1511
01:04:30,200 --> 01:04:31,199
Have we?
1512
01:04:33,603 --> 01:04:35,270
So we try it.
1513
01:04:35,338 --> 01:04:36,337
You can go to work part-time
1514
01:04:36,406 --> 01:04:38,539
while you build
an inventory to sell,
1515
01:04:38,608 --> 01:04:41,142
and i can take on
the park case for the town,
1516
01:04:41,210 --> 01:04:42,677
and, i mean,
it's not much money,
1517
01:04:42,746 --> 01:04:43,945
but it would help.
1518
01:04:44,014 --> 01:04:44,879
Really?
1519
01:04:44,948 --> 01:04:45,881
I mean, you think
we could do this?
1520
01:04:46,083 --> 01:04:48,316
Yeah, i know we can.
1521
01:04:52,889 --> 01:04:54,622
Okay, last one.
1522
01:04:54,691 --> 01:04:55,490
Okay.
1523
01:04:55,692 --> 01:04:57,292
So how many goals
did you make on monday?
1524
01:04:57,360 --> 01:04:59,027
Four.
1525
01:04:59,096 --> 01:05:02,497
Uh-huh, and how many
the three games before?
1526
01:05:02,565 --> 01:05:06,234
Three, two,
and, um, four.
1527
01:05:06,303 --> 01:05:08,236
Oh, so how many
is that total?
1528
01:05:08,304 --> 01:05:10,372
Um, 13.
1529
01:05:10,440 --> 01:05:12,374
See, you can do math.
1530
01:05:14,111 --> 01:05:15,844
Here.
1531
01:05:16,846 --> 01:05:19,246
Hey, listen,
you are a great kid.
1532
01:05:19,316 --> 01:05:20,648
I never thought i'd have
such a good one,
1533
01:05:20,717 --> 01:05:23,051
and i'm sorry i've been
kind of weird.
1534
01:05:23,119 --> 01:05:24,719
That's okay.
1535
01:05:24,788 --> 01:05:25,987
I knew you'd be back.
1536
01:05:26,056 --> 01:05:27,989
Fake mom was fun,
1537
01:05:28,057 --> 01:05:29,925
but i don't
miss her.
1538
01:05:30,861 --> 01:05:31,793
Me neither.
1539
01:05:33,063 --> 01:05:33,928
Perfect.
1540
01:05:33,997 --> 01:05:35,797
Now can you grab daddy
that pumpkin?
1541
01:05:35,999 --> 01:05:37,666
Okay, daddy.
1542
01:05:39,802 --> 01:05:41,002
Atta girl.
1543
01:05:41,071 --> 01:05:42,537
Where should we
put it?
1544
01:05:42,605 --> 01:05:44,672
Right there.
1545
01:05:44,741 --> 01:05:46,474
How about there?
1546
01:05:46,543 --> 01:05:47,943
Here?
1547
01:05:48,145 --> 01:05:49,610
Okay. Want to get
some cocoa?
1548
01:05:49,680 --> 01:05:51,346
Yeah? Come on.
1549
01:05:57,154 --> 01:05:58,720
Thank you.
1550
01:06:02,025 --> 01:06:05,226
This... is all
from skinton-bates.
1551
01:06:05,294 --> 01:06:07,696
Okay.
1552
01:06:07,898 --> 01:06:09,030
I have to go get jake
1553
01:06:09,232 --> 01:06:10,298
at the kellys
from his play date.
1554
01:06:10,366 --> 01:06:11,099
No, that's okay.
1555
01:06:11,167 --> 01:06:11,899
I'll get jake.
1556
01:06:11,969 --> 01:06:13,234
You're busy.
1557
01:06:13,303 --> 01:06:14,970
Thanks, honey.
1558
01:06:27,918 --> 01:06:28,783
I'm here
to work.
1559
01:06:30,520 --> 01:06:32,119
Oh...
1560
01:06:32,188 --> 01:06:33,388
okay.
1561
01:06:33,456 --> 01:06:35,723
Well, there are all these
we have to go through,
1562
01:06:35,792 --> 01:06:37,092
and there's just the two of us.
1563
01:06:38,328 --> 01:06:39,594
Come on in, gang!
1564
01:06:41,931 --> 01:06:44,599
Hey!
1565
01:06:44,668 --> 01:06:46,201
Oh...
1566
01:06:46,269 --> 01:06:47,802
um, all right.
1567
01:06:47,871 --> 01:06:49,871
Well, we have to go through
all these boxes,
1568
01:06:50,073 --> 01:06:51,605
and we're looking for
the smoking gun,
1569
01:06:51,674 --> 01:06:53,874
a document that they
do not want us to find,
1570
01:06:53,943 --> 01:06:56,011
something that supports
our case to prove
1571
01:06:56,213 --> 01:06:58,413
that the plant
is bad for the town.
1572
01:06:58,615 --> 01:06:59,747
Mommy!
1573
01:06:59,816 --> 01:07:01,616
I went number two
on the potty!
1574
01:07:01,818 --> 01:07:03,350
Ah!
1575
01:07:03,420 --> 01:07:04,952
Oh, excuse us,
we have to celebrate.
1576
01:07:05,021 --> 01:07:07,555
This is huge!
1577
01:07:07,623 --> 01:07:08,689
Yay!
1578
01:07:08,758 --> 01:07:10,725
Okay, let's get to work.
1579
01:07:11,828 --> 01:07:13,361
I'm counting on
your husband's news team
1580
01:07:13,563 --> 01:07:14,829
to cover the pageant.
1581
01:07:14,898 --> 01:07:16,564
We need the press to show
how important this park
1582
01:07:16,766 --> 01:07:18,700
and community centre
is to winston.
1583
01:07:18,902 --> 01:07:20,368
: Hey, mom,
look what i did!
1584
01:07:20,436 --> 01:07:23,571
: Great!
Great, thank you.
1585
01:07:25,641 --> 01:07:27,509
Uh, thanks.
We'll see him at 7:00.
1586
01:07:27,711 --> 01:07:31,245
Honey, a b-minus in math!
1587
01:07:31,314 --> 01:07:34,048
Come on, let's put it up here
where everyone can see!
1588
01:07:34,117 --> 01:07:35,983
Ah...
1589
01:07:36,053 --> 01:07:38,920
i'm so proud of you.
1590
01:07:38,988 --> 01:07:40,254
I think i found something.
1591
01:07:40,323 --> 01:07:42,757
It was buried,
just like you said.
1592
01:07:43,926 --> 01:07:45,726
This is great.
1593
01:07:45,796 --> 01:07:47,261
If i can link this
pollutant from the plant
1594
01:07:47,330 --> 01:07:49,464
to the health problems
of the kids in summit,
1595
01:07:49,533 --> 01:07:50,398
we have a case,
1596
01:07:50,467 --> 01:07:51,399
thanks to you!
1597
01:07:57,207 --> 01:07:58,806
Okay, everyone, stop.
1598
01:07:58,875 --> 01:08:00,875
Okay, the hearing's in two days.
1599
01:08:00,944 --> 01:08:03,144
Your work here
has been invaluable.
1600
01:08:03,346 --> 01:08:05,746
Really, i couldn't have asked
for a better team,
1601
01:08:05,816 --> 01:08:09,950
but thanksgiving is tomorrow,
so the office is closed.
1602
01:08:10,019 --> 01:08:12,687
Please go home
and get ready for the pageant
1603
01:08:12,755 --> 01:08:14,288
'cause we need
a really strong showing
1604
01:08:14,357 --> 01:08:15,690
for the news cameras.
1605
01:08:16,759 --> 01:08:17,625
All right?
1606
01:08:17,693 --> 01:08:18,693
Yeah, let's show them
how important
1607
01:08:18,762 --> 01:08:20,295
this park is to us!
1608
01:08:23,299 --> 01:08:25,032
Hey, guys.
1609
01:08:25,101 --> 01:08:26,568
Ooh, nice outfit.
1610
01:08:26,636 --> 01:08:27,902
Tim, that is
a holiday fowl, my friend.
1611
01:08:27,970 --> 01:08:28,903
We're getting you
one of these next year, buddy.
1612
01:08:29,105 --> 01:08:29,938
No, we're not.
1613
01:08:43,920 --> 01:08:44,652
Hi, mommy!
1614
01:08:48,391 --> 01:08:49,424
Come on, everybody...
1615
01:08:51,127 --> 01:08:53,194
when summer ended,
1616
01:08:53,263 --> 01:08:55,363
the pilgrims
wanted to have a feast.
1617
01:08:57,400 --> 01:08:59,267
They had plenty of food
and many new friends.
1618
01:09:04,273 --> 01:09:05,840
They wanted to give thanks.
1619
01:09:08,144 --> 01:09:09,611
"Join us," they said
to the indians.
1620
01:09:11,814 --> 01:09:13,882
"Join us in a big feast
of thanksgiving.
1621
01:09:17,487 --> 01:09:20,021
It would be
a very special holiday.
1622
01:09:29,299 --> 01:09:30,831
It's thanksgiving,
1623
01:09:30,900 --> 01:09:33,434
i have to get up
and start cooking.
1624
01:09:33,503 --> 01:09:35,503
Mm, mm, mm.
1625
01:09:37,173 --> 01:09:39,574
Come on, we only have
eight hours.
1626
01:09:39,642 --> 01:09:41,376
Mm-hmm.
1627
01:09:52,121 --> 01:09:53,288
Okay...
1628
01:09:57,527 --> 01:09:59,327
you look beautiful.
1629
01:09:59,395 --> 01:10:01,062
I haven't showered
1630
01:10:01,130 --> 01:10:03,598
and i'm covered
in turkey sweat.
1631
01:10:03,666 --> 01:10:05,600
And you look beautiful.
1632
01:10:11,540 --> 01:10:12,406
Bill, i--
1633
01:10:12,475 --> 01:10:14,108
happy thanksgiving!
1634
01:10:15,078 --> 01:10:15,944
Come on!
1635
01:10:16,146 --> 01:10:16,744
Everybody's waiting in the van.
1636
01:10:16,946 --> 01:10:17,811
It's time for the big game.
1637
01:10:17,880 --> 01:10:18,746
Whoo!
1638
01:10:24,420 --> 01:10:25,219
Hut!
1639
01:10:25,288 --> 01:10:26,554
There it is.
1640
01:10:30,694 --> 01:10:32,026
Get it!
Run, run!
1641
01:10:32,094 --> 01:10:33,694
Oh, ho!
1642
01:10:33,763 --> 01:10:34,962
We're down!
1643
01:10:35,031 --> 01:10:36,163
Oh, i got--
1644
01:10:36,233 --> 01:10:37,765
wait, who's the--
1645
01:10:37,834 --> 01:10:39,634
whoo!
1646
01:10:44,574 --> 01:10:46,040
Okay, there he goes.
1647
01:10:46,109 --> 01:10:47,575
Ah, ah, ah!
1648
01:10:48,911 --> 01:10:50,644
Mommy made it!
1649
01:10:54,050 --> 01:10:55,249
Yay!
1650
01:10:55,318 --> 01:10:57,485
All right, all right,
line it up.
1651
01:11:03,393 --> 01:11:04,592
Ooh...
1652
01:11:04,661 --> 01:11:06,394
i know, i know.
1653
01:11:13,203 --> 01:11:15,602
As is tradition,
1654
01:11:15,672 --> 01:11:18,539
the winning team,
that would be the mills...
1655
01:11:18,608 --> 01:11:20,608
mills?
1656
01:11:20,677 --> 01:11:22,076
...gets served first,
1657
01:11:22,145 --> 01:11:23,877
but before i do,
1658
01:11:23,946 --> 01:11:24,979
i want to make a toast...
1659
01:11:26,616 --> 01:11:29,950
to the one person
who makes all of this possible,
1660
01:11:30,020 --> 01:11:33,354
the person for whom
this year,
1661
01:11:33,423 --> 01:11:35,356
and every year,
1662
01:11:35,425 --> 01:11:37,491
i am most thankful,
1663
01:11:37,560 --> 01:11:39,327
my wife.
1664
01:11:40,763 --> 01:11:42,630
Claudia...
1665
01:11:42,699 --> 01:11:46,501
without you,
my life would be incomplete.
1666
01:11:51,507 --> 01:11:52,506
Cheers.
1667
01:11:52,575 --> 01:11:54,375
Cheers.
1668
01:11:54,444 --> 01:11:56,010
I'd like to make a toast, too.
1669
01:11:57,913 --> 01:12:01,382
This year,
more than any other year,
1670
01:12:01,451 --> 01:12:04,452
i'd like to thank
the people in my life,
1671
01:12:04,654 --> 01:12:05,586
our life.
1672
01:12:05,654 --> 01:12:09,457
You've shown me
what comes from
1673
01:12:09,526 --> 01:12:13,394
simply giving love,
1674
01:12:13,596 --> 01:12:18,333
and without you,
my life would be...
1675
01:12:18,535 --> 01:12:20,535
empty.
1676
01:12:20,603 --> 01:12:22,737
So, thank you.
1677
01:12:22,939 --> 01:12:23,670
Cheers.
1678
01:12:23,740 --> 01:12:27,008
Cheers.
1679
01:12:28,344 --> 01:12:29,477
Cheers, guys.
1680
01:12:29,545 --> 01:12:30,477
Cheers.
1681
01:12:30,546 --> 01:12:32,447
Careful.
Cheers.
1682
01:12:39,355 --> 01:12:41,823
Auntie jen!
1683
01:12:42,025 --> 01:12:43,558
You can borrow
my lucky shirt,
1684
01:12:43,760 --> 01:12:44,625
but i need it back.
1685
01:12:44,694 --> 01:12:48,028
Okay, thanks, honey.
I'll bring it back.
1686
01:12:48,098 --> 01:12:49,230
Bye.
1687
01:12:49,299 --> 01:12:50,365
You show those
big city lawyers.
1688
01:12:50,567 --> 01:12:51,499
I will, i will.
1689
01:12:51,568 --> 01:12:52,233
Thank you
for everything.
1690
01:12:52,435 --> 01:12:53,367
Don't kiss me.
1691
01:12:53,436 --> 01:12:55,036
Okay, i won't kiss you.
Didn't kiss you, honey.
1692
01:12:56,305 --> 01:12:57,038
Bye, guys.
1693
01:12:58,441 --> 01:12:59,573
Thank you for everything.
1694
01:12:59,642 --> 01:13:01,308
Bye, bye.
1695
01:13:01,377 --> 01:13:02,977
Okay.
1696
01:13:03,046 --> 01:13:03,911
Thank you.
1697
01:13:03,980 --> 01:13:05,613
Thanks, guys.
1698
01:13:08,584 --> 01:13:12,120
Honey, i am so proud of you.
1699
01:13:14,657 --> 01:13:17,325
Bill, i love you.
1700
01:13:18,861 --> 01:13:20,595
Go get 'em.
1701
01:13:24,401 --> 01:13:26,234
Bye!
1702
01:13:29,739 --> 01:13:31,272
Uh, courthouse, please.
1703
01:13:31,341 --> 01:13:32,473
Yes, ma'am.
1704
01:13:32,542 --> 01:13:33,741
Gina?
1705
01:13:33,943 --> 01:13:34,876
What are you doing here?
1706
01:13:34,944 --> 01:13:36,744
It's time, claudia.
1707
01:13:36,812 --> 01:13:37,812
No, no, i don't
want to go back.
1708
01:13:37,880 --> 01:13:39,080
No, you were right.
I belong here.
1709
01:13:39,282 --> 01:13:40,414
That's my family.
1710
01:13:40,483 --> 01:13:41,415
This is my home.
1711
01:13:41,484 --> 01:13:43,083
But they're
not your family.
1712
01:13:43,152 --> 01:13:46,020
This was just a hint
of what might be,
1713
01:13:46,222 --> 01:13:48,555
a ghost of...
thanksgiving future,
1714
01:13:48,624 --> 01:13:49,891
so to speak.
1715
01:13:50,093 --> 01:13:50,958
No, you can't do this to me!
1716
01:13:51,160 --> 01:13:52,292
You stop this car!
They need me!
1717
01:13:52,361 --> 01:13:55,095
I'm sorry,
it's time to go back.
1718
01:13:55,164 --> 01:13:56,563
Stop this car right now!
1719
01:13:56,632 --> 01:13:58,266
Very well.
1720
01:14:04,707 --> 01:14:06,741
Miss parks, we're here.
1721
01:14:15,118 --> 01:14:15,983
No.
1722
01:14:16,051 --> 01:14:18,252
No, take me
to 9120 varland way.
1723
01:14:18,321 --> 01:14:19,320
Please hurry.
1724
01:14:43,946 --> 01:14:46,213
Hi. Is, um, is bill here?
1725
01:14:46,282 --> 01:14:48,683
Bill, or amy,
or jake?
1726
01:14:48,751 --> 01:14:51,819
Sorry, you've got
the wrong house.
1727
01:14:55,425 --> 01:14:56,357
But...
1728
01:15:12,642 --> 01:15:14,375
hello?
1729
01:15:14,577 --> 01:15:15,643
It's becca.
1730
01:15:15,711 --> 01:15:17,978
We're all waiting.
Where are you?
1731
01:15:18,047 --> 01:15:19,981
I'll be right there.
1732
01:15:29,058 --> 01:15:30,658
Uh, claudia?
1733
01:15:32,862 --> 01:15:34,862
What do you think?
1734
01:15:34,930 --> 01:15:37,265
Um...
what do you think, becca?
1735
01:15:40,336 --> 01:15:43,871
We should be
much more aggressive
1736
01:15:44,073 --> 01:15:47,208
with the cross-examination
of the townspeople?
1737
01:15:48,811 --> 01:15:50,511
Okay, i agree.
1738
01:15:53,082 --> 01:15:55,215
Uh, why don't we go over
the opening again--
1739
01:15:55,284 --> 01:15:57,151
no, no, we have it.
1740
01:15:57,219 --> 01:15:58,418
Tomorrow's thanksgiving.
1741
01:15:58,487 --> 01:15:59,420
Everyone, go home
1742
01:15:59,488 --> 01:16:00,687
and spend the holidays
with your families.
1743
01:16:00,756 --> 01:16:01,689
The meeting's
been canceled.
1744
01:16:03,026 --> 01:16:04,758
Go home.
1745
01:16:04,827 --> 01:16:06,894
The office is closed.
1746
01:16:08,097 --> 01:16:09,096
Becca...
1747
01:16:09,165 --> 01:16:12,633
uh, yes, claudia?
1748
01:16:12,701 --> 01:16:14,402
I'd like you to co-chair
at the hearing on friday.
1749
01:16:15,571 --> 01:16:16,904
Absolutely.
1750
01:16:16,972 --> 01:16:18,372
I, uh, won't let you down.
1751
01:16:22,111 --> 01:16:24,278
: Yes.
1752
01:16:26,182 --> 01:16:27,247
John...
1753
01:16:27,316 --> 01:16:28,716
claudia.
1754
01:16:28,918 --> 01:16:30,384
Are you ready to win?
1755
01:16:30,452 --> 01:16:32,053
Yes, but in going over
the case, i noticed
1756
01:16:32,255 --> 01:16:33,854
that we never fully disclosed
to the other side
1757
01:16:33,922 --> 01:16:34,855
the summit plant
1758
01:16:34,924 --> 01:16:36,657
and its potentially
harmful chemicals.
1759
01:16:36,726 --> 01:16:38,725
Oh. Must have been
an oversight.
1760
01:16:38,794 --> 01:16:40,227
See you in court, partner.
1761
01:16:48,404 --> 01:16:50,404
And when the plant
1762
01:16:50,472 --> 01:16:52,272
was built in summit
by your company,
1763
01:16:52,342 --> 01:16:53,874
what was the effect it had
on the town?
1764
01:16:53,943 --> 01:16:58,012
It created hundreds of jobs
and doubled real estate values.
1765
01:16:59,215 --> 01:17:01,649
Thank you.
No further questions.
1766
01:17:07,490 --> 01:17:09,290
Your honor,
one more question, please.
1767
01:17:09,492 --> 01:17:10,658
Go ahead.
1768
01:17:15,631 --> 01:17:17,631
How, specifically,
1769
01:17:17,700 --> 01:17:20,367
will the mill that's scheduled
for the town of winston
1770
01:17:20,436 --> 01:17:23,036
differ from the one
that you built in summit?
1771
01:17:23,105 --> 01:17:25,573
Not at all,
it will be identical.
1772
01:17:25,775 --> 01:17:27,341
Thank you,
no further questions.
1773
01:17:31,314 --> 01:17:35,850
I'd like to call howard jones,
the coach at the summit field.
1774
01:17:51,467 --> 01:17:53,133
How long have you been
coaching at summit?
1775
01:17:53,202 --> 01:17:54,535
Six years.
1776
01:17:54,737 --> 01:17:56,136
And your field
is located
1777
01:17:56,205 --> 01:17:57,938
near the mill, right?
1778
01:17:58,006 --> 01:17:59,606
Yes, we're within a block.
1779
01:17:59,675 --> 01:18:01,275
Mm-hmm.
1780
01:18:01,344 --> 01:18:03,677
And when was
the mill built?
1781
01:18:03,746 --> 01:18:06,213
About three years ago.
1782
01:18:06,282 --> 01:18:08,082
And since then,
1783
01:18:08,151 --> 01:18:09,883
how many children have
developed health problems?
1784
01:18:09,952 --> 01:18:10,884
I object, your honor.
1785
01:18:10,953 --> 01:18:12,086
You can't, mr. Skinton.
1786
01:18:16,426 --> 01:18:17,725
How many?
1787
01:18:21,230 --> 01:18:22,362
Over 20?
1788
01:18:22,432 --> 01:18:24,098
Goes to relevance!
1789
01:18:24,166 --> 01:18:25,098
One more disruption,
mr. Skinton,
1790
01:18:25,167 --> 01:18:26,366
and i'll have you removed
from my courtroom
1791
01:18:26,436 --> 01:18:29,570
and charged
with contempt.
1792
01:18:31,174 --> 01:18:32,406
Go ahead, sir.
1793
01:18:35,110 --> 01:18:35,910
Yes.
1794
01:18:36,112 --> 01:18:39,112
And they all had to
1795
01:18:39,181 --> 01:18:40,514
drop out of the soccer program
as a result?
1796
01:18:40,582 --> 01:18:41,916
Yes, they did.
1797
01:18:42,118 --> 01:18:44,852
And prior to
the mill being built,
1798
01:18:45,054 --> 01:18:46,721
how many health problems
did you encounter with the kids?
1799
01:18:46,923 --> 01:18:48,522
None.
1800
01:18:49,992 --> 01:18:50,791
Thank you.
1801
01:18:50,860 --> 01:18:52,660
No further questions.
1802
01:18:52,728 --> 01:18:54,328
This court will take
a 30-minute recess.
1803
01:19:01,938 --> 01:19:03,738
All rise.
1804
01:19:14,550 --> 01:19:16,416
I find in favor
of the townspeople.
1805
01:19:16,486 --> 01:19:18,285
The injunction stands.
1806
01:19:31,033 --> 01:19:32,967
You really don't want
to make partner.
1807
01:19:33,035 --> 01:19:34,768
Not like this.
1808
01:19:34,837 --> 01:19:36,436
Well, then
i guess you're fired.
1809
01:19:36,506 --> 01:19:37,504
Then i have no reason
not to tell the judge
1810
01:19:37,573 --> 01:19:40,107
that my firm withheld
certain documents
1811
01:19:40,309 --> 01:19:41,709
during discovery.
1812
01:19:53,723 --> 01:19:55,022
I had no idea
about the disclosure.
1813
01:20:01,463 --> 01:20:03,931
Wow!
1814
01:20:03,999 --> 01:20:06,066
I did not see that coming,
1815
01:20:06,135 --> 01:20:07,334
and i'm sorry for yesterday.
1816
01:20:07,536 --> 01:20:08,869
No, i'm sorry.
1817
01:20:08,937 --> 01:20:10,136
I'm sorry
for everything.
1818
01:20:10,206 --> 01:20:11,872
I've been
so caught up in myself,
1819
01:20:12,074 --> 01:20:13,774
i've just forgotten
what matters most.
1820
01:20:16,011 --> 01:20:17,277
And i was wondering
if i could come and hang out
1821
01:20:17,346 --> 01:20:18,345
with you and the kids--
1822
01:20:18,413 --> 01:20:19,413
actually, yeah--
1823
01:20:19,481 --> 01:20:20,548
if you're not
too busy, 'cause--
1824
01:20:20,750 --> 01:20:21,481
no, we're not
doing anything
1825
01:20:21,550 --> 01:20:22,949
for the rest
of the day.
1826
01:20:23,018 --> 01:20:24,218
Unless you
have to work--
1827
01:20:24,286 --> 01:20:25,286
all right. No, no.
1828
01:20:25,354 --> 01:20:26,220
I, um,
as a matter of fact,
1829
01:20:26,289 --> 01:20:28,088
have an extended leave.
1830
01:20:28,157 --> 01:20:29,890
So today
would be perfect.
1831
01:20:29,959 --> 01:20:31,024
Okay, great.
1832
01:20:31,093 --> 01:20:31,959
Okay?
1833
01:20:32,027 --> 01:20:32,960
Let's go.
1834
01:21:04,192 --> 01:21:05,192
Good morning.
1835
01:21:05,260 --> 01:21:07,228
I'm going to get
a vanilla latte.
1836
01:22:24,607 --> 01:22:25,973
Hi.
1837
01:22:27,409 --> 01:22:28,475
No, let me.
1838
01:22:37,085 --> 01:22:38,551
I-i've seen you here so much,
1839
01:22:38,620 --> 01:22:40,387
but i-i didn't think
you noticed me.
1840
01:22:42,091 --> 01:22:44,124
I noticed.
1841
01:22:46,895 --> 01:22:48,896
Thanks.
1842
01:22:52,167 --> 01:22:54,368
Um, so i was thought, um...
1843
01:22:54,437 --> 01:22:55,435
i was wondering
1844
01:22:55,504 --> 01:22:56,703
if you wanted to have dinner
tomorrow tonight,
1845
01:22:56,772 --> 01:22:58,505
or the following night, or...
1846
01:22:59,708 --> 01:23:00,574
no.
1847
01:23:01,910 --> 01:23:03,977
I don't want to wait
that long.
1848
01:23:04,046 --> 01:23:05,312
How about tonight?
118730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.