Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,874 --> 00:00:48,100
MAX,
nire maitea
2
00:02:39,950 --> 00:02:42,260
-Nelson.
-Bai, aita?
3
00:02:42,394 --> 00:02:44,469
Erantzungo al duzu?
4
00:02:44,771 --> 00:02:47,449
Amona baldin bada,
esaiozu ez nagoela.
5
00:02:48,051 --> 00:02:49,257
Esan?
6
00:02:49,658 --> 00:02:51,299
Bai, kaixo.
7
00:02:51,667 --> 00:02:54,379
Ez, ama ez dago…
Ez dakit.
8
00:02:54,512 --> 00:02:56,989
-Nor da?
-Amarentzat da.
9
00:02:57,124 --> 00:03:00,505
-Hélèneren etxean dago.
-Hélène da eta!
10
00:03:03,116 --> 00:03:06,397
Kaixo, Hélène?
Margaret ez dago zure etxean?
11
00:03:06,498 --> 00:03:08,640
Zure etxera joatekoa zen.
12
00:03:08,740 --> 00:03:10,984
Iritziz aldatuko zuen.
13
00:03:12,524 --> 00:03:15,671
Esango diot, bai. Agur.
14
00:03:16,038 --> 00:03:17,780
Kaixo, Nelson.
15
00:03:20,090 --> 00:03:21,128
Kaixo, zer moduz?
16
00:03:21,296 --> 00:03:23,002
Ondo, eta zu?
17
00:03:23,137 --> 00:03:26,049
-Non egon zara?
-Hélèneren etxean.
18
00:03:30,602 --> 00:03:33,348
Oso kontu sinplea da.
19
00:03:33,414 --> 00:03:36,092
Zure emazteak
etxebizitza txiki bat alokatu du.
20
00:03:36,226 --> 00:03:37,566
Helbidea hemen daukat.
21
00:03:37,966 --> 00:03:39,875
Nire emazteak
etxebizitza bat alokatu?
22
00:03:39,942 --> 00:03:40,211
Bai.
23
00:03:40,511 --> 00:03:43,592
Auzo xume batean.
4. solairua, igogailurik gabe.
24
00:03:43,659 --> 00:03:45,064
Tori.
25
00:03:46,170 --> 00:03:48,947
Eta egunero joaten da hara.
26
00:03:50,019 --> 00:03:52,597
Bi ordu arratsaldero.
27
00:03:52,597 --> 00:03:55,610
Batzuetan, bi ordu eta erdi;
gehiago, sekula ez.
28
00:03:55,844 --> 00:03:58,355
Ia egunero,
igandeetan izan ezik.
29
00:03:58,389 --> 00:04:00,096
Maitale bat duela uste duzu?
30
00:04:00,799 --> 00:04:04,012
Gure esperientziaren arabera…
31
00:04:04,113 --> 00:04:06,223
…bai,
baliteke maitale bat izatea.
32
00:04:07,059 --> 00:04:08,365
Nor da?
33
00:04:08,666 --> 00:04:12,416
Hor dago koska.
Ez dakigu nor den.
34
00:04:12,483 --> 00:04:16,098
Duela 10 egun
ikertzen hasi ginenetik…
35
00:04:16,131 --> 00:04:19,647
-…ez da etxebizitzatik irten.
-Behin ere ez?
36
00:04:19,681 --> 00:04:22,258
Behin ere ez, Jones jauna.
37
00:04:26,108 --> 00:04:32,168
Nola egon daiteke norbait
10 egun etxean, sekula atera gabe?
38
00:04:32,570 --> 00:04:34,913
Etxezuloa izango da,
beharbada.
39
00:04:35,013 --> 00:04:37,959
Arrazoi onak izan ditzake:
edo poliziaren beldur egon…
40
00:04:37,959 --> 00:04:40,571
…edo oso gaixorik egon
edo oso ospetsua izan.
41
00:04:40,571 --> 00:04:41,508
Bai?
42
00:04:41,508 --> 00:04:43,517
Kantari baten kasua izan genuen.
43
00:04:43,517 --> 00:04:46,932
Idolo bat zen,
eta ez zen inoiz etxetik ateratzen.
44
00:04:46,932 --> 00:04:50,346
Zu diplomatikaria zara.
Ez dizut irakatsi beharrik…
45
00:04:50,414 --> 00:04:53,661
…bizi dugun mundua
gero eta arriskutsuagoa dela.
46
00:04:53,828 --> 00:04:56,205
Aterpe bila
gabiltza denok.
47
00:04:56,708 --> 00:04:58,850
Giltzaren kopiarik eduki dezaket?
48
00:05:00,155 --> 00:05:03,202
Teorian, horrelako gauzak
debekatuta daude.
49
00:05:03,402 --> 00:05:06,817
-Behar dena ordainduko dut.
-Izan ere…
50
00:05:07,085 --> 00:05:09,428
Hona gure fakturatxoa.
51
00:05:09,530 --> 00:05:11,806
Ondo datorkizunean.
52
00:05:12,040 --> 00:05:13,413
Ondo da.
53
00:05:15,220 --> 00:05:17,296
-Zerbait esan nahi didazu?
-Erregina etortzekoa da.
54
00:05:17,430 --> 00:05:18,702
Orain?
55
00:05:18,702 --> 00:05:21,346
Ez. Hiru hilabete barru,
bisita ofizialean.
56
00:05:21,413 --> 00:05:24,092
Sekretua da oraindik, baina
jakin behar zenuela pentsatu dut.
57
00:05:24,126 --> 00:05:26,938
Kultura-egitarau osoa
prestatu behar duzu.
58
00:05:26,938 --> 00:05:27,976
Ederki. Eskerrik asko.
59
00:05:27,976 --> 00:05:32,328
-Lagundu diezazuket?
-Oso atsegina zara. Mila esker.
60
00:05:32,361 --> 00:05:36,614
-Asteburuan elkartuko al gara?
-Ezin dizut ziur esan.
61
00:05:37,149 --> 00:05:41,099
-Zer moduz Margaret?
-Oso ondo dago.
62
00:05:41,534 --> 00:05:44,346
-Zure baimenarekin…
-Bai, noski.
63
00:05:44,480 --> 00:05:50,071
-Ez esan ezer erreginaz.
-Ez, jakina.
64
00:05:50,539 --> 00:05:53,620
Misterioa argitzea
lortzen badugu…
65
00:05:53,620 --> 00:05:55,494
Bai, noski.
66
00:05:58,073 --> 00:06:00,181
-Zer misterio?
-O, ezer ez.
67
00:07:13,766 --> 00:07:17,348
Margaret?
Ni naiz, Peter.
68
00:07:21,466 --> 00:07:24,613
Margaret? Entzuten didazu?
Ireki!
69
00:07:24,746 --> 00:07:28,463
Ireki, ez dago giltzatuta.
70
00:07:48,248 --> 00:07:52,567
Jauna, andre honen senarra naiz.
Zutitu, mesedez.
71
00:07:52,667 --> 00:07:56,952
Ez izan beldurrik,
ez dugu drama bat egingo.
72
00:07:57,589 --> 00:08:00,234
Altxa zaitez.
Ez dut armarik.
73
00:08:03,983 --> 00:08:06,628
Non duzu arropa?
74
00:08:06,694 --> 00:08:10,545
Jantzi zaitez
eta hitz egin dezagun.
75
00:08:11,883 --> 00:08:13,190
Nongoa da?
76
00:08:40,206 --> 00:08:41,813
Nora zoaz, Peter?
77
00:08:44,022 --> 00:08:47,371
Bakarrik zaudete biak?
78
00:08:47,571 --> 00:08:49,780
Bai, noski.
79
00:08:49,780 --> 00:08:55,873
-Eta beste egunetan ere bai?
-Bai, beste egunetan ere bai.
80
00:09:11,173 --> 00:09:15,090
Ezin dut sinetsi.
81
00:09:17,668 --> 00:09:20,547
Guk noiz alde egingo zain daude.
82
00:09:20,647 --> 00:09:23,594
Irreala iruditzen zait.
Ondo ezagutzen zintudala uste nuen…
83
00:09:23,594 --> 00:09:26,204
…eta bat-batean hau…
84
00:09:26,740 --> 00:09:29,586
Kontua eskatuko duzu?
85
00:09:33,470 --> 00:09:38,190
Gauza bakarra esadazu. Egiaz.
Tximu hori zure maitalea al da?
86
00:09:40,466 --> 00:09:41,370
Bai.
87
00:09:42,140 --> 00:09:45,153
Baina hori pentsaezina da!
88
00:09:45,153 --> 00:09:49,003
Margaret, zer gertatu zaizu?
Zeharo erotu al zara?
89
00:09:49,439 --> 00:09:52,284
Nekatuta nago, Peter.
Goazen ohera.
90
00:09:59,683 --> 00:10:05,140
Tximu baten maitalea zarela jakin,
eta lotara joateko esaten didazu?
91
00:10:05,676 --> 00:10:09,960
Ulertu egin nahi dut.
Jar zaitez une batez nire lekuan.
92
00:10:09,994 --> 00:10:13,240
Den-dena jakin nahi dut,
hasiera-hasieratik!
93
00:10:13,274 --> 00:10:14,480
Zer, adibidez?
94
00:10:14,614 --> 00:10:18,262
Zure sexu-bizitza.
Zer egiten duzu berarekin?
95
00:10:18,498 --> 00:10:20,774
Nik ez dizut galdetzen
Camillerekiko zure sexu-bizitzaz.
96
00:10:20,874 --> 00:10:23,820
-Ez da gauza bera!
-Bai da.
97
00:10:32,926 --> 00:10:34,935
Zergatik aukeratu duzu
tximu bat?
98
00:10:36,039 --> 00:10:37,512
Berak ere
ni hautatu ninduen.
99
00:10:46,485 --> 00:10:48,359
Joango al gara?
100
00:10:54,452 --> 00:10:56,763
Ez al duzu ezer utzi behar?
101
00:11:04,128 --> 00:11:06,237
-Zenbat ordaintzen duzu hilean?
-Zer?
102
00:11:06,337 --> 00:11:09,517
-Etxebizitza.
-Askorik ez: 2.000 libera.
103
00:11:09,517 --> 00:11:10,823
Gelditu.
104
00:11:13,971 --> 00:11:15,376
Ekar ezazu etxera.
105
00:11:18,356 --> 00:11:19,628
Ez zara serio ariko.
106
00:11:20,063 --> 00:11:23,913
Ez gara umeak. Konponbide bat
aurkitu beharrean gaude.
107
00:11:24,650 --> 00:11:25,922
Eta Nelson zer?
108
00:11:25,956 --> 00:11:28,969
Gustatuko zaio!
Ezin seriago ari naiz.
109
00:11:29,102 --> 00:11:31,412
Denok elkarrekin bizi gaitezke.
110
00:11:34,224 --> 00:11:36,434
Ezta pentsatu ere.
111
00:12:09,275 --> 00:12:11,988
Zer egiten du gauez bakarrik?
112
00:12:12,121 --> 00:12:13,896
Lo egiten du.
113
00:12:15,301 --> 00:12:18,382
-Ziur nago ahal izango dugula.
-Zer?
114
00:12:18,549 --> 00:12:21,763
-Denok elkarrekin bizi?
-Bai.
115
00:12:23,907 --> 00:12:27,924
Jelosia inork kontrola ez dezakeen
gaixotasun bat da.
116
00:12:28,826 --> 00:12:32,677
Benetan jeloskortu nahi banauzu,
uztazu hura dagoen lekuan.
117
00:12:33,279 --> 00:12:37,129
Egunen batean, hara joan,
eta eskopetaz tiro egingo diot.
118
00:12:52,261 --> 00:12:54,303
Arrazoi izango duzu,
beharbada.
119
00:12:55,877 --> 00:12:57,919
Saia gintezke, beharbada.
120
00:13:03,142 --> 00:13:03,777
Nelson!
121
00:13:11,912 --> 00:13:14,357
Max! Poliki…
122
00:13:16,132 --> 00:13:16,767
Zer moduz?
123
00:13:17,370 --> 00:13:19,579
Zertxobait beldurduta dago.
124
00:13:20,182 --> 00:13:22,592
Orain, atera. Poliki.
125
00:13:22,626 --> 00:13:26,810
Ez izan beldurrik.
Ez noa, Max.
126
00:13:26,810 --> 00:13:30,426
-Max du izena?
-Bai, Max du izena.
127
00:13:36,887 --> 00:13:39,131
-Nor da?
-Ni naiz, Maria.
128
00:13:40,169 --> 00:13:41,709
-Kaixo…
-Kaixo.
129
00:13:41,709 --> 00:13:43,783
Egon lasai, egon lasai.
130
00:13:43,918 --> 00:13:46,429
Maria!
Hemendik.
131
00:14:14,517 --> 00:14:16,893
Itxaron hor,
atea irekiko dut.
132
00:14:20,275 --> 00:14:22,317
Orain sar ezazue.
133
00:14:33,466 --> 00:14:37,148
Tira, Max, mugi.
134
00:14:37,248 --> 00:14:40,060
Tira, Max, atera.
Max!
135
00:14:40,964 --> 00:14:42,270
Ni joango naiz.
136
00:14:42,303 --> 00:14:46,555
Kontuz ibili. Txinpantzeek
oso gihar indartsuak dituzte.
137
00:14:46,555 --> 00:14:48,430
Bai, badakit.
138
00:14:53,819 --> 00:14:54,991
Zatoz, Max, zatoz!
139
00:14:55,394 --> 00:14:57,000
Zatoz. Ez izan beldurrik.
140
00:14:57,167 --> 00:14:58,708
Zatoz nigana.
141
00:14:59,076 --> 00:15:01,084
Zer da? Gorila bat?
142
00:15:01,117 --> 00:15:04,901
Ez, Maria, txinpantze bat da.
Ez izan beldurrik.
143
00:15:05,102 --> 00:15:06,341
Zatoz.
144
00:15:06,542 --> 00:15:08,315
Bai, zatoz.
145
00:15:12,869 --> 00:15:14,777
Hori da, Max, zatoz.
146
00:15:14,810 --> 00:15:17,087
Sartu da!
147
00:15:20,066 --> 00:15:23,180
Horra!
Agur, jauna.
148
00:16:02,685 --> 00:16:06,031
Maria, hobeto al zaude?
149
00:16:10,517 --> 00:16:12,325
Kaixo, aita.
150
00:16:13,765 --> 00:16:16,042
-Zer moduz zaude?
-Ondo, eta zu?
151
00:16:16,075 --> 00:16:17,683
Ondo nago.
152
00:16:17,983 --> 00:16:20,159
-Gaur ez zara enbaxadara joan?
-Ez.
153
00:16:23,205 --> 00:16:25,649
-Ama non dago?
-Gelan oraindik.
154
00:16:25,649 --> 00:16:27,223
Maxekin?
155
00:16:28,462 --> 00:16:30,203
Ondo al dago dena?
156
00:16:31,074 --> 00:16:33,015
Itxaron pixka batean.
157
00:16:41,283 --> 00:16:45,134
Margaret, ni naiz.
Ondo al dago dena?
158
00:16:45,435 --> 00:16:48,850
Bai, dena ondo dago, Peter.
159
00:16:48,884 --> 00:16:51,294
Ez sartu orain.
160
00:16:51,294 --> 00:16:56,182
-Ez duzu nire beharrik?
-Ez.
161
00:16:57,554 --> 00:17:02,174
-Laster aterako zara?
-Bai, berehala.
162
00:17:02,174 --> 00:17:04,651
Utz gaitzazu bakean.
163
00:17:11,180 --> 00:17:13,858
Ez nuen uste hemen egongo zinenik.
164
00:17:14,897 --> 00:17:17,842
-Zer dugu?
-Margaretengana etorri naiz.
165
00:17:18,344 --> 00:17:23,800
-Berriketa pixka bat egitera.
-Berriketa… zertaz?
166
00:17:25,208 --> 00:17:26,278
Zutaz.
167
00:17:27,450 --> 00:17:29,526
Margaret ez dago etxean.
168
00:17:29,895 --> 00:17:32,238
Sar naiteke, hala ere?
169
00:17:32,572 --> 00:17:35,485
Norbaitekin nago.
170
00:17:38,130 --> 00:17:41,277
Norekin?
Detektibearekin?
171
00:17:41,343 --> 00:17:44,390
Ez, detektibearekin, ez.
172
00:17:46,700 --> 00:17:50,817
-Zer izan da zarata hori?
-Ezer ez, sukaldeko zerbait…
173
00:17:52,325 --> 00:17:56,676
Zertarako kontratatu duzu
detektibe bat? Zer jakin nahi duzu?
174
00:17:56,876 --> 00:17:59,924
Garrantzirik gabeko kontu bat.
175
00:17:59,957 --> 00:18:02,970
-Kaixo, Nelson.
-Kaixo, Camille.
176
00:18:02,970 --> 00:18:07,656
-Zer ordutan etorriko da Margaret?
-Ez dakit. Non dagoen ere ez dakit.
177
00:18:07,691 --> 00:18:10,603
Emaiozu hau amari.
178
00:18:13,148 --> 00:18:17,734
-Zerbait ezkutatzen didazu?
-Ez, noski. Zer ba?
179
00:18:19,107 --> 00:18:24,865
-Ikusiko al zaitut egunen batean?
-Jakina! Bihar ikusiko dugu elkar.
180
00:18:27,007 --> 00:18:31,192
Zer gertatzen ari den jakingo dut.
Zin dagizut.
181
00:18:31,192 --> 00:18:33,235
Agur.
182
00:18:39,059 --> 00:18:42,106
Zergatik esan diozu
ama ez dagoela etxean?
183
00:19:01,992 --> 00:19:03,766
Nelson?
184
00:19:08,453 --> 00:19:09,391
Nelson?
185
00:19:13,609 --> 00:19:14,579
Nelson!
186
00:19:20,907 --> 00:19:23,183
Non zaude?
187
00:19:23,216 --> 00:19:24,757
Hemen!
188
00:19:27,737 --> 00:19:30,750
Zer ari zara hor?
Zatoz hona berehala!
189
00:19:30,783 --> 00:19:33,696
-Begira nago.
-Esan dizut horra ez joateko.
190
00:19:33,696 --> 00:19:37,244
-Etorri hona!
-Ez! Hemen geratuko naiz.
191
00:19:37,613 --> 00:19:41,027
Gaur esperimentu txiki bat
egingo dugu.
192
00:19:41,094 --> 00:19:43,471
Hirurok gosalduko dugu.
193
00:19:48,124 --> 00:19:51,841
Egia al da?
Hona etortzen utziko diogu?
194
00:19:51,941 --> 00:19:53,481
Bai.
195
00:19:53,582 --> 00:19:57,231
Baina itxi itzazu
egongelako ate guztiak.
196
00:19:57,231 --> 00:20:01,449
Eta mugitzen ikusten baduzu,
ez urduri jarri eta ez mugitu.
197
00:20:01,482 --> 00:20:03,692
Beraren bila noa.
198
00:20:21,703 --> 00:20:22,439
Max?
199
00:20:33,588 --> 00:20:38,241
Max, zatoz.
Hemendik aterako zara.
200
00:20:40,986 --> 00:20:42,459
Zatoz.
201
00:21:10,413 --> 00:21:11,753
Kaixo, Max.
202
00:21:19,385 --> 00:21:20,389
Zatoz hona!
203
00:21:26,718 --> 00:21:28,090
Nelson.
204
00:21:29,127 --> 00:21:32,475
Eseri eta jan.
205
00:21:50,151 --> 00:21:52,628
Max, zatoz!
206
00:21:56,379 --> 00:21:59,392
Etorri gurekin mahaira.
207
00:22:04,647 --> 00:22:07,025
Ondo, ondo.
208
00:22:07,025 --> 00:22:09,334
-Max…
-Begira.
209
00:22:12,983 --> 00:22:15,360
Jan ezazu.
210
00:22:16,566 --> 00:22:17,302
Zergatik?
211
00:22:28,216 --> 00:22:29,755
Zer gertatzen da?
Nork giltzatu du atea?
212
00:22:30,057 --> 00:22:32,601
Nelson, ireki atea.
213
00:22:40,235 --> 00:22:43,583
Esperimentu txiki bat
egiten ari gara.
214
00:22:52,487 --> 00:22:53,559
Kaixo, Max.
215
00:22:55,635 --> 00:22:58,045
Bostekoa emaiozu, Max.
216
00:22:59,418 --> 00:23:01,292
Zer moduz gaur goizean?
217
00:23:03,335 --> 00:23:06,749
10 egun daramatza gure artean. Badu
otorduak gurekin egiteko garaia.
218
00:23:06,883 --> 00:23:10,331
Ez omen zaizkie umeak gustatzen.
219
00:23:13,445 --> 00:23:17,061
Ez izan beldurrik.
Ez da arriskutsua. Emadazu hori.
220
00:23:17,328 --> 00:23:20,005
Maria, zer duzu aurpegian?
221
00:23:20,476 --> 00:23:24,794
Ez dakit.
Bat-batean atera zait.
222
00:23:24,994 --> 00:23:28,276
-Medikuarengana joan zara?
-Ez, jauna.
223
00:23:28,343 --> 00:23:29,848
Joan behar zenuke.
224
00:23:32,728 --> 00:23:36,411
-Ekzema bat dirudi.
-Eta handitua du aurpegia.
225
00:23:37,046 --> 00:23:40,092
Mugi, Nelson.
Azkar, berandu iritsiko zara eta.
226
00:23:47,258 --> 00:23:52,480
Zoologikora joan nintzen behin
lagun batekin. Ez dakit zergatik.
227
00:23:53,484 --> 00:23:57,569
Atentzioa eman zidan eta
bera begira-begira egon zitzaidan.
228
00:23:57,736 --> 00:24:00,917
Luzaroan
egon zitzaidan begira.
229
00:24:02,087 --> 00:24:06,641
Jaten eman nion
eta oso ederra iruditu zitzaidan.
230
00:24:08,817 --> 00:24:11,093
Biharamunean,
bakarrik itzuli nintzen.
231
00:24:11,093 --> 00:24:17,421
Eta ezagutu ninduen, eta berriz
begira egon zitzaidan luzaroan.
232
00:24:18,928 --> 00:24:23,581
Zaindari batek esan zidan kiebra
jotako zirku bati erosi ziotela.
233
00:24:24,351 --> 00:24:29,038
Baina zooan ez zegoen zoriontsu.
Bakarti zegoen.
234
00:24:29,104 --> 00:24:32,353
Ez zuen beste tximuekin
harremanik izan nahi.
235
00:24:33,825 --> 00:24:38,512
Zaindariak esan zidan
merke eros nezakeela tximua.
236
00:24:42,094 --> 00:24:43,099
Hori da dena.
237
00:24:44,672 --> 00:24:47,015
Bat-bateko maitemina?
238
00:24:51,936 --> 00:24:55,686
Harramazka txiki bat duzu hor.
239
00:24:56,423 --> 00:24:58,063
Ez da ezer.
240
00:25:19,523 --> 00:25:22,268
Ezin zuen beste egun bat aukeratu
urtebetetzerako!
241
00:25:22,603 --> 00:25:23,641
Ez ahaztu loreak.
242
00:25:43,728 --> 00:25:45,970
Etxera joan nahi duzu?
243
00:25:53,168 --> 00:25:56,148
Hélène, zenbat denbora!
Ez zaizu ondo gelditzen?
244
00:25:56,181 --> 00:25:57,989
Bai, ondo daukat.
245
00:25:57,989 --> 00:26:00,566
Etorriko al zara?
Bechteltarrak iritsi dira.
246
00:26:01,270 --> 00:26:04,048
Nire etxera zatozela diozunean,
noren etxera joaten zara?
247
00:26:07,463 --> 00:26:08,869
Archibald itzuli da?
248
00:26:10,074 --> 00:26:11,179
Ez.
249
00:26:13,355 --> 00:26:16,335
Orduan, berri-berria da?
Ezagutzen al dut?
250
00:26:17,372 --> 00:26:18,611
Ez.
251
00:26:19,648 --> 00:26:21,557
Peterrek ba al daki?
252
00:26:24,035 --> 00:26:26,211
Barkaidazu, Hélène.
253
00:26:35,987 --> 00:26:37,359
Esan?
254
00:26:37,359 --> 00:26:41,778
Bai, ama. Ez, orain ezin dut
hitz egin, gonbidatuak ditut.
255
00:26:42,246 --> 00:26:47,502
Bai, bihar deituidazu.
Musu bat. Agur.
256
00:26:49,276 --> 00:26:52,691
-Goxoa dago?
-Oso goxoa.
257
00:26:55,772 --> 00:26:59,454
Hara! Collie bat dirudi.
258
00:27:04,208 --> 00:27:05,079
Eta hori?
259
00:27:06,317 --> 00:27:08,895
Hori kale-txakur bat da,
nik uste.
260
00:27:09,598 --> 00:27:11,807
Eraso didan piztia izugarri hori
izango da.
261
00:27:11,975 --> 00:27:13,715
Colliea gure bizilagunena da.
262
00:27:15,156 --> 00:27:16,997
Aspaldi ez zaitugula
ehizan ikusi.
263
00:27:17,398 --> 00:27:20,545
Bai, oso lanpetuta nabil.
264
00:27:20,612 --> 00:27:21,986
Erreginaren bidaia prestatzen?
265
00:27:22,019 --> 00:27:24,328
Bai, baina…
266
00:27:28,279 --> 00:27:30,388
Buldog bat ere badago.
267
00:27:36,916 --> 00:27:39,125
Zer da garrasi hori?
268
00:27:40,097 --> 00:27:43,880
Hori… izan liteke…
269
00:27:43,880 --> 00:27:44,750
Maria!
270
00:27:46,023 --> 00:27:47,796
Irekiko al duzu?
271
00:27:53,956 --> 00:27:55,429
Gabon, jauna.
272
00:27:55,462 --> 00:27:58,945
-Gabon. Zu al zara, Maria?
-Sartu, mesedez.
273
00:27:59,146 --> 00:28:00,886
Zer gertatu zaizu aurpegian?
274
00:28:00,886 --> 00:28:02,527
Archibald jauna da!
275
00:28:03,597 --> 00:28:05,272
Archibald?
276
00:28:16,654 --> 00:28:19,133
Kaixo. Zure urtebetetze-afarira
etorri nahi nuen.
277
00:28:19,266 --> 00:28:20,906
Mila esker, Archibald.
Oso atsegina zara.
278
00:28:20,906 --> 00:28:24,689
-Noiz iritsi zara?
-Aireportutik etorri berria naiz.
279
00:28:24,790 --> 00:28:27,803
-Libanotik zatoz?
-Bai. Kaixo.
280
00:28:31,318 --> 00:28:33,995
Archie, blai zaude.
Ez duzu arropaz aldatu nahi?
281
00:28:34,096 --> 00:28:35,135
Ez, ondo nago.
282
00:28:35,235 --> 00:28:38,381
Jaka, behinik behin, aldatu.
Zerbait ekarriko dizut.
283
00:28:41,662 --> 00:28:44,407
-Afaldu duzu?
-Tira…
284
00:28:44,977 --> 00:28:48,258
Bai, hegazkinean.
Horri jatea dei badakioke.
285
00:28:48,258 --> 00:28:50,668
Hegazkinetako janaria
hobea izaten zen lehen.
286
00:28:50,668 --> 00:28:52,276
-Kaixo.
-Kaixo.
287
00:28:53,213 --> 00:28:55,622
Kaixo, Archibald.
288
00:28:55,622 --> 00:28:57,698
Postrea nahi duzu?
289
00:28:58,201 --> 00:29:00,210
Zuekin batera egoteko,
bai, nahi dut.
290
00:29:00,477 --> 00:29:05,432
Maria, ekarri aulki bat
eta beste plater bat.
291
00:29:05,432 --> 00:29:08,746
-Bai, andrea.
-Jantzi ezazu hau.
292
00:29:10,387 --> 00:29:12,362
Lehenago iritsi behar nuen,
baina eguraldi honekin…
293
00:29:12,362 --> 00:29:15,776
…hegazkina atzeratu egin da,
batera eta bestera ibili ondoren.
294
00:29:15,844 --> 00:29:17,284
Astinaldi ederrak hartuko zenituen,
ezta?
295
00:29:17,317 --> 00:29:19,190
Bai, izugarriak.
296
00:29:19,694 --> 00:29:21,635
Horra, Archibald.
297
00:29:21,635 --> 00:29:24,715
-Eramazu hau.
-Maria?
298
00:29:24,748 --> 00:29:27,929
Zer gertatzen zaizu?
Zer duzu aurpegian?
299
00:29:27,962 --> 00:29:32,349
Ez dakigu zer den.
Ez zaio gustatzen hori aipatzea.
300
00:29:37,437 --> 00:29:38,809
Zer dira oihu horiek?
301
00:29:39,144 --> 00:29:40,384
Animalia bat da.
302
00:29:40,717 --> 00:29:41,922
Zein?
303
00:29:42,860 --> 00:29:44,601
Asmatu.
304
00:29:48,987 --> 00:29:52,436
Kanitxe zahar bat?
Edo japoniar txakur bat?
305
00:29:55,449 --> 00:29:56,787
Ez da piztia bat izango?
306
00:29:57,054 --> 00:30:00,604
Ez. Max da.
307
00:30:01,306 --> 00:30:02,512
Nor da Max?
308
00:30:02,645 --> 00:30:04,554
Max da.
309
00:30:07,265 --> 00:30:11,952
Tximu bat da.
Txinpantze bat.
310
00:30:12,589 --> 00:30:17,008
Ekaitzak eta txakurrek
izutu egin dute, besterik ez.
311
00:30:18,380 --> 00:30:19,819
Kafea orain aterako dizuet?
312
00:30:20,891 --> 00:30:24,138
Tximu bat daukazue etxean?
313
00:30:24,205 --> 00:30:24,942
Bai.
314
00:30:25,845 --> 00:30:26,850
Ikusi egin nahi nuke.
315
00:30:26,951 --> 00:30:27,955
Ez, mila esker.
316
00:30:27,955 --> 00:30:29,461
Nik ere bai;
jakin-min handiz nago.
317
00:30:29,461 --> 00:30:30,801
Zergatik esaten didazu beti
kontrakoa?
318
00:30:41,112 --> 00:30:44,928
-Hona ekarri behar zenuke.
-Ziur al zaude?
319
00:30:45,095 --> 00:30:46,836
Zergatik ez?
320
00:30:57,382 --> 00:31:00,663
Abisatzen dizuet
handi samarra dela.
321
00:31:01,466 --> 00:31:07,125
Sumatran, duela 10 urte,
orangutan bat eduki genuen.
322
00:31:12,280 --> 00:31:14,992
Ez egin bat-bateko mugimendurik
eta ez oihukatu.
323
00:31:15,025 --> 00:31:19,679
Egizue beste gonbidatu bat
balitz bezala. Ez izan beldurrik.
324
00:31:21,352 --> 00:31:22,892
Hor dator.
325
00:31:30,057 --> 00:31:33,036
Max! Emadazu hori.
326
00:31:43,850 --> 00:31:47,298
Ez mugitu, mehatxu bat dela
usteko du. Eseri.
327
00:31:47,464 --> 00:31:50,545
Max! Entzuidazu.
328
00:31:50,612 --> 00:31:51,952
Orain egon lasai.
329
00:31:51,985 --> 00:31:55,131
Bestela, gelara joango zara.
Lasaitu!
330
00:32:06,850 --> 00:32:09,761
Max, zatoz esertzera.
331
00:32:13,276 --> 00:32:17,595
-Gabon, Max.
-Gabon, Max.
332
00:32:19,906 --> 00:32:21,915
Ez jolastu, Max.
333
00:32:22,383 --> 00:32:26,233
Gizajoa,
gelan giltzapetuta beti!
334
00:32:26,400 --> 00:32:30,785
-Zenbat urte ditu?
-Ez dakigu. Heldua da.
335
00:32:31,154 --> 00:32:34,971
Txinpantzeak gizakiaren
oso hurbilekoak omen dira…
336
00:32:35,138 --> 00:32:37,917
Gure lehengusuak,
nolabait esateko.
337
00:32:37,950 --> 00:32:40,494
Sentitzen dut, baina ni ez naiz
familia horretakoa.
338
00:32:40,561 --> 00:32:42,803
Hara, ahaztu zait!
339
00:32:45,014 --> 00:32:45,816
Goseak dago.
340
00:32:46,186 --> 00:32:47,960
Hala uste al duzu?
341
00:32:49,365 --> 00:32:54,421
Max, jan nahi duzu?
342
00:32:57,300 --> 00:32:59,610
Hori ez. Geldi!
343
00:32:59,811 --> 00:33:03,293
Garbia da?
Esaten zaion tokian egiten du?
344
00:33:03,326 --> 00:33:04,397
Oso garbia da.
345
00:33:13,403 --> 00:33:16,918
Zuretzat da.
Indusketa batean aurkitutakoa da.
346
00:33:18,022 --> 00:33:21,404
Kristo Aurreko 2.000. urtekoa.
Gustatzen zaizu?
347
00:33:21,571 --> 00:33:24,484
Eskerrik asko, Archibald.
Oso ederra da.
348
00:33:28,434 --> 00:33:32,419
Urduri dago. Ez dago
hainbeste jenderekin ohitua.
349
00:33:32,519 --> 00:33:33,924
Eta ekaitza, gainera.
350
00:33:34,495 --> 00:33:36,135
Zer ari da, ba?
351
00:33:36,336 --> 00:33:38,779
Max, ez!
352
00:33:42,663 --> 00:33:45,910
Nahitasun handia dio
Margareti.
353
00:33:47,183 --> 00:33:48,722
Bai, hala da.
354
00:33:56,723 --> 00:33:59,301
Ez, Max.
355
00:34:07,403 --> 00:34:07,971
Ez, Max.
356
00:34:08,307 --> 00:34:09,914
Horrela al dago beti?
357
00:34:29,967 --> 00:34:31,942
Arra izango da, noski.
358
00:34:32,746 --> 00:34:33,180
Geldi.
359
00:34:34,888 --> 00:34:35,792
Geldi!
360
00:34:36,429 --> 00:34:38,001
Max, geldi.
Nahikoa da!
361
00:34:38,001 --> 00:34:43,291
Gelara eramazu,
bestela afalondoa hondatuko digu.
362
00:35:23,733 --> 00:35:26,176
Horra berriz ere txakurrak!
363
00:35:26,478 --> 00:35:29,659
Urduri jartzen zaituzte
azkenean.
364
00:35:34,513 --> 00:35:37,559
Liluragarria da beti
tximuei begira egotea.
365
00:35:38,262 --> 00:35:40,370
Ez esan?
366
00:35:40,706 --> 00:35:43,853
Gure iraganaren isla
ispiluan ikustea bezala da.
367
00:35:46,598 --> 00:35:49,980
Tximuak larrua jotzen ikustera
etorriko da hona jendea.
368
00:35:49,980 --> 00:35:53,527
-Bai zera!
-Ziur nago.
369
00:35:53,695 --> 00:35:58,650
Nire lagun dibortziatu bat bakarrik
bizi da zakur handi batekin.
370
00:35:58,717 --> 00:36:01,061
Horri buruz esamesaka dabil jendea.
371
00:36:01,261 --> 00:36:04,944
-Txakurra bere maitalea dela diozu?
-Ez da ezinezkoa.
372
00:36:06,049 --> 00:36:08,928
Eta tximu batekin, zer?
373
00:36:09,665 --> 00:36:11,439
Tximu batekin zer, zer?
374
00:36:11,439 --> 00:36:14,150
Ezagutzen duzu tximuarekin
larrua jotzen duen emakumerik?
375
00:36:14,150 --> 00:36:16,963
Ez. Hori izugarria da!
376
00:36:17,197 --> 00:36:19,206
Zergatik? Txakur batekin
jotzea baino okerragoa al da?
377
00:36:19,206 --> 00:36:23,189
Bai. Oso bizkorra da.
Bizpahiru segundo eta kitto.
378
00:36:23,223 --> 00:36:24,261
Benetan? Hain azkarra?
379
00:36:24,261 --> 00:36:26,504
Begiraiozu zeure buruari.
380
00:36:26,906 --> 00:36:29,886
Zuk larrua jo ahal izango zenuke
tximu batekin?
381
00:36:30,019 --> 00:36:33,300
-Zergatik galdetzen didazu?
-Jakin egin nahi nuke.
382
00:36:33,300 --> 00:36:37,016
Emakumeek
sekretu pila izaten duzue.
383
00:36:37,284 --> 00:36:40,230
Gustatuko litzaizuke ni tximu
batekin txortan zu begira egotea?
384
00:36:40,263 --> 00:36:43,075
Ez dut hori esan.
385
00:36:53,286 --> 00:36:56,266
Zergatik ekarri nauzu hona?
386
00:37:00,819 --> 00:37:02,158
Maria?
387
00:37:05,438 --> 00:37:07,179
Zer esan dizu medikuak?
388
00:37:07,580 --> 00:37:09,656
Alergia bat omen da.
389
00:37:10,327 --> 00:37:11,799
Alergia zeri?
390
00:37:12,769 --> 00:37:14,846
Tximu-ileari.
391
00:37:16,586 --> 00:37:17,357
Ziur dago?
392
00:37:17,892 --> 00:37:19,700
Medikuak hori esan dit.
393
00:37:20,001 --> 00:37:20,804
Eta hortaz?
394
00:37:21,173 --> 00:37:24,654
Banoa. Maletak prestatu eta banoa,
gaur bertan.
395
00:37:24,654 --> 00:37:25,625
Hain goiz?
396
00:37:25,658 --> 00:37:29,475
Tximua botatzen ez baduzue,
ezin naiz egun bat gehiago gelditu.
397
00:37:29,475 --> 00:37:33,896
Oso larria omen da
eta ilea galtzeko arriskuan nago.
398
00:37:34,229 --> 00:37:35,569
Ulertzen didazu?
399
00:37:37,109 --> 00:37:40,758
Entzun, Maria.
Ezin naiz Maxengandik banandu.
400
00:37:40,825 --> 00:37:43,804
Hain zakar, ez.
Ulertzen duzu hori?
401
00:37:44,105 --> 00:37:47,888
A ez?
Orduan, banoa.
402
00:37:48,190 --> 00:37:52,207
Gauean senarrarekin irten behar
dut, hartu astebeteko atsedenaldia.
403
00:37:52,207 --> 00:37:54,450
Dena konponduko da.
404
00:37:55,020 --> 00:37:59,740
Nik irekiko dut. Baina
gera zaitez gaur gauean, gutxienez.
405
00:38:00,008 --> 00:38:01,782
Mesedez.
406
00:38:06,135 --> 00:38:08,745
-Archibald?
-Kaixo.
407
00:38:09,783 --> 00:38:10,587
Kalera joatekoa zara?
408
00:38:10,988 --> 00:38:14,069
Bai.
Peter bulegoan zain daukat.
409
00:38:15,474 --> 00:38:16,880
Hau Mischler doktorea da.
410
00:38:17,082 --> 00:38:18,320
Urte askotarako.
411
00:38:19,559 --> 00:38:21,935
Mischler doktorea psikia…
psikoneurologoa da.
412
00:38:22,505 --> 00:38:23,509
Hara!
413
00:38:24,380 --> 00:38:25,886
Lagundu diezazukeela
pentsatu dut.
414
00:38:26,389 --> 00:38:28,397
-Niri lagundu?
-Bai ba.
415
00:38:28,531 --> 00:38:30,372
Mediku bat behar al dut?
416
00:38:38,875 --> 00:38:41,186
Luzaroan egon naiz kanpoan.
Hau dena nire errua da.
417
00:38:41,186 --> 00:38:43,094
Zer esaten ari zara?
418
00:38:43,094 --> 00:38:46,308
Mischler doktoreak
gauza asko uler ditzake.
419
00:38:46,576 --> 00:38:49,454
Oso kasu bitxiak
ezagutu ditu.
420
00:38:49,454 --> 00:38:53,774
Eta senarrak zaintzen ez zaituenez,
nik zainduko zaitut haren ordez.
421
00:38:53,774 --> 00:38:57,020
Zu kanpoan egon zarelako behar
ote dut nik neuropsikologo bat?
422
00:38:57,020 --> 00:38:59,900
Gauzak ez dira hain sinpleak.
423
00:39:02,142 --> 00:39:06,059
Egia esadazu, gutxienez.
Hainbeste ere zor didazu!
424
00:39:06,092 --> 00:39:10,412
-Zergatik?
-Adiskidetasunagatik!
425
00:39:10,412 --> 00:39:13,056
Edo gure artekoa bukatu bada,
esadazu!
426
00:39:13,123 --> 00:39:16,438
-Esan dizut ba!
-Zer duzu?
427
00:39:16,471 --> 00:39:20,824
Indusketak luzatu egin zaizkit,
baina zuk ere ez didazu idatzi.
428
00:39:20,824 --> 00:39:22,832
-Berandu nabil.
-Entzun!
429
00:39:22,832 --> 00:39:26,615
Ulertzen dut bakarrik dagoen
emakumeak gutizia bat izatea.
430
00:39:26,682 --> 00:39:29,461
Zuk ez duzu zerikusirik horretan.
431
00:39:31,637 --> 00:39:35,621
Ez dut zure jarrera ulertzen,
eta zure senarrarena, gutxiago.
432
00:39:36,056 --> 00:39:39,404
Tratamendu bat
egin behar zenuke!
433
00:39:39,438 --> 00:39:44,291
Saio gutxi batzurekin
aski izango duzu!
434
00:39:46,568 --> 00:39:50,486
Esan dizut
ez zuela lorerik ekartzea merezi.
435
00:39:51,287 --> 00:39:53,565
Bai, arrazoi zenuen.
436
00:40:02,437 --> 00:40:04,546
Txakurra lasaitu da, nonbait.
437
00:40:04,646 --> 00:40:07,559
Maxen presentziak
urduri jartzen omen du.
438
00:40:07,660 --> 00:40:09,199
Ohituko da.
439
00:40:11,743 --> 00:40:13,986
Maria, hor al zaude?
440
00:40:38,727 --> 00:40:40,668
-Peter, azkar etorri!
-Zer gertatzen da?
441
00:40:40,668 --> 00:40:42,677
Max desagertu egin da.
442
00:40:57,575 --> 00:41:01,458
-Nork ireki dio leihoa?
-Ez niri begiratu. Ni ez nengoen.
443
00:41:01,558 --> 00:41:04,840
-Mariak, beharbada?
-Edo Maxek berak.
444
00:41:07,820 --> 00:41:10,899
Ikusi dut!
Berehala etorriko naiz.
445
00:41:37,782 --> 00:41:40,092
Zatoz, Max.
Mutil txintxoa izan.
446
00:41:40,192 --> 00:41:42,804
Ezin zara desordu hauetan
kalean ibili.
447
00:41:43,774 --> 00:41:46,151
Margaret kezkatu egingo da.
448
00:41:46,285 --> 00:41:49,198
Mesedez, Max.
Margaretengatik egizu.
449
00:42:07,611 --> 00:42:11,728
Ez da txinpantzerik ageri,
ez Parisen eta ez aldirietan.
450
00:42:11,728 --> 00:42:14,641
Piztia handi bat da.
451
00:42:14,774 --> 00:42:17,319
Benetan galdu bada,
aurkituko dugu.
452
00:42:17,386 --> 00:42:20,399
Nora joan daiteke tximu bat
bakarrik dagoenean?
453
00:42:20,733 --> 00:42:25,387
Jendea non galtzen den jakitea
zaila izaten da; eta tximu bat…!
454
00:42:26,391 --> 00:42:28,702
-Barkaidazu.
-Eskerrik asko.
455
00:42:29,472 --> 00:42:31,715
Beste norbait ezagutuko zuen,
beharbada.
456
00:42:31,781 --> 00:42:32,652
Ez.
457
00:42:43,164 --> 00:42:46,378
-Kaixo, andrea.
-Kaixo, Maria.
458
00:42:46,378 --> 00:42:50,965
-Sendatuta dirudizu.
-Bai. 3 egunetan dena joan zait.
459
00:42:51,166 --> 00:42:54,747
Itzul al naitekeen
galdetu nahi nizun.
460
00:42:54,881 --> 00:42:56,889
Badakizu Maxek ihes egin duela?
461
00:42:56,889 --> 00:43:01,209
Bai, atezainak esan dit.
Horregatik etorri naiz.
462
00:43:01,209 --> 00:43:05,427
Zuk ireki al zenion leihoa?
463
00:43:05,628 --> 00:43:07,569
Ez, jauna.
464
00:43:09,344 --> 00:43:10,884
Zatoz, Maria.
465
00:43:21,932 --> 00:43:23,405
Agur, Nelson.
466
00:43:26,116 --> 00:43:27,958
-Agur, laztana.
-Agur.
467
00:43:36,294 --> 00:43:38,303
Dena amets bat izan da.
468
00:43:39,407 --> 00:43:41,316
Utopia moduko bat.
469
00:43:43,124 --> 00:43:49,952
Dena ahaztea eta biziera normalera
itzultzea izango da onena.
470
00:43:52,865 --> 00:43:54,807
Badakit zaila dela.
471
00:43:56,581 --> 00:43:59,895
Zerbait behar baduzu,
hemen edukiko nauzu beti.
472
00:44:05,520 --> 00:44:07,930
Maxekin ohituta nengoen.
473
00:44:08,700 --> 00:44:11,613
Bera ere hasia zen
zu maitatzen.
474
00:44:14,056 --> 00:44:17,773
-Zerbait nahi duzu, andrea?
-Ez, mila esker, Maria.
475
00:44:25,439 --> 00:44:27,247
Itzuli da!
476
00:44:41,341 --> 00:44:42,513
Max!
477
00:44:51,585 --> 00:44:54,331
Non sartu zara?
478
00:44:56,138 --> 00:44:58,583
Argaldu egin zara.
479
00:44:58,783 --> 00:45:00,859
Dardarka zaude.
480
00:45:03,035 --> 00:45:05,847
Gogotik hoztuko zinen!
481
00:45:40,429 --> 00:45:41,702
Tori.
482
00:45:58,441 --> 00:46:00,315
Sekula ez nauzu
horrela maitatu.
483
00:46:29,541 --> 00:46:34,430
Arratsalderako, Pompidou Zentroa
bisitatzea proposatu dugu.
484
00:46:35,166 --> 00:46:39,988
Baina erreginak nahiago izan du
Compiègneko zalditokira joatea.
485
00:46:41,593 --> 00:46:45,946
Gorentasun hori, jaun-andreok,
hori da dena. Eskerrik asko.
486
00:47:04,325 --> 00:47:06,234
Ondo al zaude?
487
00:47:06,904 --> 00:47:11,022
Gero eta nekatuago dirudizu,
urrundua.
488
00:47:11,423 --> 00:47:13,599
Batzuetan
alde egiteko gogoa izaten dut.
489
00:47:13,599 --> 00:47:17,749
Etorri nire etxera.
Han ez dizute trabarik egingo.
490
00:47:17,749 --> 00:47:18,855
Beharbada, joango naiz.
491
00:47:18,889 --> 00:47:22,103
Zatoz gaur gauean.
Ezusteko bat prestatu dizut.
492
00:47:27,392 --> 00:47:29,367
-Azkenean!
-Barkatu, berandu nator.
493
00:47:29,367 --> 00:47:31,911
-Sar naiteke?
-Jakina. Sartu.
494
00:47:38,673 --> 00:47:42,323
-Jan duzu?
-Ez, baina ez naiz gose.
495
00:47:42,390 --> 00:47:45,537
-Zerbait berotuko al dizut?
-Ez, eskerrik asko.
496
00:47:50,759 --> 00:47:53,974
-Edaten aritu zara?
-Bai, pixka bat.
497
00:47:56,718 --> 00:48:00,635
Peter, hau nire adiskide Roger da.
Zoologoa da.
498
00:48:01,272 --> 00:48:03,313
Benetan?
499
00:48:04,786 --> 00:48:07,833
"Amorruz betetako
animalia hori"
500
00:48:07,833 --> 00:48:11,182
Liburu bikain bat idatzi du
otsoei buruz.
501
00:48:11,583 --> 00:48:15,633
Eta bi urte pasatu ditu
Afrikako oihanean.
502
00:48:15,700 --> 00:48:17,842
Bi urte eta erdi.
503
00:48:24,539 --> 00:48:27,685
Berari zer galdetua izango duzu,
noski.
504
00:48:27,719 --> 00:48:30,197
Nik? Zer galdera?
505
00:48:31,535 --> 00:48:34,448
Nik, behinik behin,
badut bat.
506
00:48:37,528 --> 00:48:43,354
Egon al da maite konturik
emakumeen eta animalien artean?
507
00:48:43,587 --> 00:48:46,902
-Bai, gerta daiteke.
-Adibidez?
508
00:48:46,968 --> 00:48:51,522
Txakurrekin gertatzen da;
maiz samar, gainera.
509
00:48:51,990 --> 00:48:56,711
Japonian, garai batean, maitasun
historia eder bat kontatzen zuten…
510
00:48:56,811 --> 00:48:58,619
…zaldi baten
eta neska gazte baten artekoa.
511
00:48:59,121 --> 00:49:03,105
Zaldi batekin?
Eta animalia basatiekin?
512
00:49:03,440 --> 00:49:05,349
Hori bakanago gertatzen da.
513
00:49:05,516 --> 00:49:10,972
Kanadan, gerran, hartz batek bi
emakumerekin egiten zuen maitasuna.
514
00:49:13,985 --> 00:49:15,961
Eta tximuekin?
515
00:49:16,229 --> 00:49:21,116
Tximuen eta emakumeen arteko
benetako maitasun-historiak?
516
00:49:22,087 --> 00:49:23,024
Bai.
517
00:49:23,124 --> 00:49:25,234
Oso gutxi ezagutzen dira.
518
00:49:25,268 --> 00:49:30,524
Gorilek bahitutako emakume erdi
biluziena europar melodrama da.
519
00:49:30,892 --> 00:49:33,537
Baina maitasun-konturik
gerta daiteke?
520
00:49:33,704 --> 00:49:36,349
Zaldiaren eta gaztearen
artekoa bezala?
521
00:49:36,416 --> 00:49:39,830
Tximu batekin
gerta al daiteke horrelako zerbait?
522
00:49:39,897 --> 00:49:45,153
Ez naiz sexuaz edo txakurrari zaion
nahitasunaz ari.
523
00:49:45,321 --> 00:49:47,464
Maitasunaz ari naiz.
524
00:49:47,966 --> 00:49:52,385
Espezie berekoen artean bakarrik da
maitasuna posible?
525
00:49:53,624 --> 00:49:59,080
Zaldi bat maitemindu ote daiteke
suge batez edo gereziondo batez?
526
00:49:59,180 --> 00:50:00,655
Nik dakidanez, ez.
527
00:50:01,256 --> 00:50:06,847
Baina emakume batekin gertatuko
balitz, a zer liburu aparta!
528
00:50:07,014 --> 00:50:11,969
Ezagutzen duzu horrelako
harremanik? Tximu batekin-edo?
529
00:50:12,070 --> 00:50:13,978
Ez, kasu berezirik, ez.
530
00:50:14,916 --> 00:50:17,258
Izugarrizko gertaera
izango litzateke.
531
00:50:17,258 --> 00:50:20,741
Mikrofonoak jar litezke
emakume horren logelan…
532
00:50:21,578 --> 00:50:25,427
…eta kamera bat ere bai;
haren baimenarekin, noski.
533
00:50:26,600 --> 00:50:28,876
Best-seller ziurra.
534
00:50:31,789 --> 00:50:35,907
Emakume batek izan lezake
tximu batekin umerik?
535
00:50:36,140 --> 00:50:39,824
Ezezko biribila.
536
00:50:43,070 --> 00:50:47,188
Eskerrik asko, Roger.
Oso interesgarria izan da.
537
00:50:48,192 --> 00:50:51,038
Berandu da.
Joan beharra daukat.
538
00:50:51,105 --> 00:50:52,612
Laster arte.
539
00:50:52,713 --> 00:50:57,098
Mila esker berriz afari goxo
horrengatik. Agur, Jones jauna.
540
00:51:37,706 --> 00:51:40,685
Zergatik ez didazu egia esaten?
541
00:51:42,025 --> 00:51:45,106
Oraindik ez duzu hitz egin nahi
zeure zeregin pribatuez?
542
00:51:45,139 --> 00:51:47,784
Peter, Jainkoarren!
543
00:51:53,207 --> 00:51:56,722
Gauzak nola dauden ikusita,
benetan pozik al zaude?
544
00:51:57,158 --> 00:51:58,730
Baliteke.
545
00:52:01,376 --> 00:52:03,685
Zer esango zenuke…
546
00:52:03,954 --> 00:52:08,740
…haren eta nire artean aukeratzea
eskatuko banizu?
547
00:52:09,812 --> 00:52:12,055
Biak maite zaituztet.
548
00:52:13,126 --> 00:52:17,110
Eta aukeratzera
behartuko bazintut?
549
00:52:18,951 --> 00:52:22,734
Ezin nauzu behartu.
Badakizu.
550
00:52:30,434 --> 00:52:31,839
Zertan pentsatzen ari zara?
551
00:52:32,912 --> 00:52:36,159
Zugan pentsatzen ari naiz.
552
00:52:36,828 --> 00:52:40,444
Esan zenuen bezala,
aise hil zenezakeen Max.
553
00:52:41,281 --> 00:52:44,830
-Nik Max hil?
-Inork ez lizuke kargu hartuko.
554
00:52:44,964 --> 00:52:48,245
Inork ez zintuzke akusatuko.
555
00:52:48,579 --> 00:52:51,458
Lehenik,
nire maitalea delako.
556
00:52:52,061 --> 00:52:55,007
Baina, baita ere,
animalia bat delako.
557
00:53:07,327 --> 00:53:10,540
Hona Maxen gelako giltza.
558
00:53:10,808 --> 00:53:12,984
Hemen utziko dut.
559
00:53:15,362 --> 00:53:17,906
Badakit ez duzula Max hilko
niri min emateagatik bakarrik.
560
00:53:17,906 --> 00:53:22,927
Baina hil nahi baduzu, hil dezakezu
batere arriskurik gabe.
561
00:53:38,662 --> 00:53:40,604
Urratu bat dut galtzerdian.
Begira.
562
00:53:42,914 --> 00:53:44,487
Etxera joan behar dut aldatzera.
Lagunduko al didazu?
563
00:53:45,124 --> 00:53:47,768
Ez, eskerrik asko, andereño.
564
00:53:51,183 --> 00:53:54,129
Baina zu nire etxera etor zaitezke,
beharbada?
565
00:53:54,665 --> 00:53:56,940
Zergatik ez?
600 libera dira.
566
00:53:58,849 --> 00:54:00,490
Hemendik.
567
00:54:05,545 --> 00:54:09,060
Beti egin izan dut amets estilo
honetako apartamentu batekin.
568
00:54:09,127 --> 00:54:10,901
Non dago logela?
569
00:54:13,580 --> 00:54:17,430
Itxaron pixka bat.
Nola duzu izena?
570
00:54:17,430 --> 00:54:19,003
-Françoise.
-Françoise.
571
00:54:19,472 --> 00:54:25,062
Eskatu behar dizudana
bitxia irudituko zaizu…
572
00:54:25,163 --> 00:54:27,105
Bai?
Ez duzu halakoaren itxura.
573
00:54:27,138 --> 00:54:30,151
Ez, ez, ez da niretzat…
574
00:54:30,185 --> 00:54:31,558
Zatoz…
575
00:54:34,905 --> 00:54:38,018
Giltza!
Itxaroidazu hemen.
576
00:54:50,170 --> 00:54:53,150
-Barkaidazu…
-Ez horregatik.
577
00:54:57,369 --> 00:54:58,842
Hona…
578
00:54:59,545 --> 00:55:00,985
Max.
579
00:55:13,304 --> 00:55:14,208
Kaixo, Max.
580
00:55:16,887 --> 00:55:18,962
Berarekin maitasuna egitea
nahi duzu?
581
00:55:18,962 --> 00:55:21,775
Bai, horixe nahi dut.
582
00:55:22,645 --> 00:55:25,591
-Eta zu begira egongo zara?
-Bai.
583
00:55:26,729 --> 00:55:31,717
-Begiratzea gustatzen zaizu?
-Ez dakit, inoiz ez dut hori egin.
584
00:55:31,751 --> 00:55:35,501
Horregatik begiratu nahi dut,
hori nola den jakiteko.
585
00:55:40,823 --> 00:55:41,794
Gorila bat da?
586
00:55:41,794 --> 00:55:44,472
Ez, txinpantze bat da.
587
00:55:45,577 --> 00:55:47,317
Eta txinpantze batek maitasuna
egin dezake emakume batekin?
588
00:55:47,586 --> 00:55:48,725
Bai.
589
00:55:53,712 --> 00:55:56,860
Doblea kostako zaizu, ba.
590
00:55:57,093 --> 00:55:58,935
Ondo da.
591
00:56:04,458 --> 00:56:07,371
Max, poliki.
592
00:56:07,673 --> 00:56:10,384
Oparitxo bat ekarri dizut.
593
00:56:13,096 --> 00:56:14,837
Zehatz-mehatz
zer egin behar dut?
594
00:56:14,971 --> 00:56:16,812
Ez dakit.
595
00:56:16,846 --> 00:56:20,561
Arropa erantzi
eta etzan zaitez.
596
00:56:20,628 --> 00:56:23,809
-Segundo gutxi batzuko kontua da.
-Benetan?
597
00:56:23,809 --> 00:56:25,885
Bai, nonbait.
598
00:56:30,504 --> 00:56:31,977
Egin al du noizbait
emakumeekin maitasuna?
599
00:56:32,547 --> 00:56:33,651
Bai horixe.
600
00:56:35,024 --> 00:56:37,903
-Behin baino gehiagotan?
-Askotan!
601
00:56:40,079 --> 00:56:42,825
Txintxoa da?
Ez dit kosk egingo?
602
00:56:43,226 --> 00:56:44,733
Oso txintxoa da.
603
00:56:44,933 --> 00:56:47,277
Eta oso zoriontsua dirudi.
604
00:56:48,081 --> 00:56:49,686
Nola dakizu hori?
605
00:56:50,190 --> 00:56:51,864
Ondo ezagutzen dut.
606
00:56:52,198 --> 00:56:55,848
-Jantzita utziko ditut galtzerdiak?
-Zer iruditzen zaizu zuri?
607
00:56:55,915 --> 00:56:58,459
Nolanahi ere,
hondatuta daude.
608
00:57:06,760 --> 00:57:07,867
Kaixo, Max.
609
00:57:09,339 --> 00:57:11,248
Ikusten?
Biluzik nago, zu bezala.
610
00:57:13,859 --> 00:57:17,474
Itxaron, Françoise.
Hartu hau.
611
00:57:25,742 --> 00:57:28,589
-Frantsesez edo ingelesez?
-Elebiduna da.
612
00:57:30,330 --> 00:57:33,008
Ikusten?
Hau zuretzat da.
613
00:57:52,492 --> 00:57:56,509
Sagar batekin seduzitu beharra
ez zait gaur arte inoiz gertatu.
614
00:58:03,941 --> 00:58:05,415
Bai!
615
00:58:08,394 --> 00:58:10,169
Oso ondo.
616
00:58:10,771 --> 00:58:13,082
Utziko al didazu
niri ere kosk egiten?
617
00:58:24,463 --> 00:58:26,104
Uste dut ez nauela gustukoa.
618
00:58:27,343 --> 00:58:29,954
Bai.
Sentitzen dut.
619
00:58:31,227 --> 00:58:34,608
Agur, Max.
Gorrotorik gabe.
620
00:59:31,386 --> 00:59:33,328
Nor da emakume hori?
621
00:59:33,762 --> 00:59:35,236
-Camille?
-Ez.
622
00:59:37,947 --> 00:59:42,333
Puta bat zen.
Maxentzat ekarri dut, ez niretzat.
623
00:59:45,012 --> 00:59:47,221
Zer gertatu da?
624
00:59:49,029 --> 00:59:52,511
Min emango lizuke Max
beste emakume batekin oheratzeak?
625
00:59:53,749 --> 00:59:55,424
-Oheratu al da?
-Bai.
626
00:59:58,168 --> 01:00:00,143
Ez dizut sinesten.
627
01:00:01,248 --> 01:00:04,429
Ez, arrazoi duzu.
Ez da halakorik gertatu.
628
01:00:09,116 --> 01:00:10,353
Zer duzu, Peter?
629
01:00:10,353 --> 01:00:14,037
Jakin egin behar dut,
ziur egon behar dut.
630
01:00:15,142 --> 01:00:18,489
Badakizu zer nahi nukeen?
Badakizu zerk lasaituko nindukeen?
631
01:00:21,234 --> 01:00:25,687
Maitasuna egiten duzuenean
zuei bioi begira egoteak.
632
01:00:28,835 --> 01:00:30,609
Inoiz ez!
633
01:00:36,400 --> 01:00:39,312
Gaur gauean
maitasuna egin nahi nuke zurekin.
634
01:00:41,154 --> 01:00:42,192
Hala nahi baduzu…
635
01:00:44,133 --> 01:00:45,205
Zer moduz zaude?
636
01:00:49,189 --> 01:00:50,494
Ondo.
637
01:00:50,830 --> 01:00:52,470
Ondo pasatu duzu?
638
01:00:54,947 --> 01:00:56,118
Bai.
639
01:00:56,553 --> 01:00:58,697
Berarekin bezain ondo?
640
01:00:59,935 --> 01:01:02,948
Peter, ez!
641
01:01:03,316 --> 01:01:06,832
Jakin egin behar dut!
Bestela, erotu egingo naiz.
642
01:01:06,832 --> 01:01:09,845
Ezin dut beste ezertan pentsatu!
643
01:01:16,775 --> 01:01:19,587
-Nora zoaz?
-Atzeko gelara.
644
01:01:19,620 --> 01:01:22,165
-Zurekin joango naiz!
-Ez!
645
01:01:23,202 --> 01:01:25,211
Zergatik tematzen zara
gu ikusten?
646
01:01:25,613 --> 01:01:29,697
Ziur egoteko, ezin baitut sinetsi
benetan jotzen duzuenik.
647
01:01:29,797 --> 01:01:33,815
Zergatik?
Zergatik ez didazu sinesten?
648
01:01:33,882 --> 01:01:35,455
Niri min emateko
esaten didazu hori…
649
01:01:35,924 --> 01:01:38,434
…ni jeloskortzeko,
baina ez da egia!
650
01:01:38,468 --> 01:01:41,515
Berez, tximu hori ez da emakume
batekin maitasuna egiteko gauza!
651
01:01:41,515 --> 01:01:45,297
Katu edo txakur batekin bezala,
elkar laztanka aritzen zarete!
652
01:01:45,867 --> 01:01:48,645
Zin dagizut oker zaudela.
653
01:01:49,449 --> 01:01:54,269
Utzidazu ikusten, ba.
Behin bakarrik! Arren!
654
01:02:07,796 --> 01:02:13,653
Giltza-zulotik begiratu,
horrek berotzen bazaitu.
655
01:02:26,542 --> 01:02:30,526
Oker geunden, ulertzen?
Erabat oker!
656
01:02:30,560 --> 01:02:34,042
Libreagoak, toleranteagoak eta
zentzudunagoak izan gintezkeela?
657
01:02:34,109 --> 01:02:38,327
Bai zera! Txorakeriak!
Ergelak izan gara!
658
01:02:39,197 --> 01:02:43,148
Jendeak niri barre egiten dit
eta zu erotuta zaudela uste du!
659
01:02:43,181 --> 01:02:46,027
Alegia, zeharo erotuta.
660
01:02:46,161 --> 01:02:48,002
Dirua aipatu gabe!
661
01:02:48,035 --> 01:02:50,814
Badakizu zenbat kostatzen ari
zaidan tximuarekiko zure harremana?
662
01:02:51,149 --> 01:02:54,797
Apartamentuko errenta,
burdin hesia, garraioa…
663
01:02:54,797 --> 01:02:57,643
…detektibea, albaitaria, jana:
dirutza da!
664
01:02:57,643 --> 01:02:59,284
Maitalerik garestiena
baino garestiagoa da!
665
01:03:01,494 --> 01:03:03,636
Beraz, adi entzuidazu.
666
01:03:04,072 --> 01:03:08,089
Tximu hori pikutara joan dadila
nahi dut. Argi dago?
667
01:03:12,642 --> 01:03:15,688
Bera joaten bada,
ni ere bai.
668
01:03:15,788 --> 01:03:19,839
Ondo da! Zoaz nahi duzun lekura
zure Max baliotsuarekin!
669
01:03:19,873 --> 01:03:22,818
Baina adi-adi entzuidazu,
hau garbi gera dadila nahi baitut.
670
01:03:22,852 --> 01:03:26,970
Gaur gauean, bulegotik etortzean,
ez dut haren aurpegia ikusi nahi!
671
01:03:27,272 --> 01:03:29,581
Ulertzen? Ez dut haren aurpegia
berriz ikusi nahi!
672
01:03:29,681 --> 01:03:32,561
Ulertzen? Ez dut haren aurpegia
berriz ikusi nahi!
673
01:03:51,844 --> 01:03:57,770
Esan?
Ama, zu zara! Mesedez!
674
01:04:01,386 --> 01:04:04,933
Bai, ondo nago. Eta zu?
675
01:04:05,135 --> 01:04:08,316
Lau sarrera eskatu nituen
eta bi besterik ez dizkidate eman!
676
01:04:08,349 --> 01:04:10,626
Non daude libre dauden sarrerak?
Merkatu beltz bat dago ala?
677
01:04:10,693 --> 01:04:12,567
Ixo, mesedez!
678
01:04:12,702 --> 01:04:14,174
Beti gauza bera!
Ziur nago berriz saltzen dituzuela.
679
01:04:14,207 --> 01:04:18,928
Aspergarria izango da; hobe duzue
telebista aurrean etxean geratzea.
680
01:04:18,994 --> 01:04:22,745
Beraz, etxera joan, eta han ikusi
erregina eta haren tximua.
681
01:04:22,845 --> 01:04:25,758
Tximua? Zer esaten ari zara?
682
01:04:25,824 --> 01:04:27,499
Zer? Zer esan nahi duzu?
683
01:04:27,632 --> 01:04:32,888
Joan zaitezte. Ez dago leku
librerik. Bulegoa itxita dago.
684
01:04:40,689 --> 01:04:44,371
Baduzu tarte bat?
Rogerrek zerbait esan nahi dizu.
685
01:04:44,639 --> 01:04:45,911
Bai, zer?
686
01:04:46,078 --> 01:04:51,234
Camillek zure emaztearena
kontatu dit, den-dena.
687
01:04:51,300 --> 01:04:54,180
Zure lekuan jartzen naiz.
A zer aztoramena!
688
01:04:54,213 --> 01:04:57,695
Ez diot, jakina,
inori ezer esango…
689
01:04:57,795 --> 01:05:01,010
Baina, beharbada,
lagundu diezazuket.
690
01:05:01,043 --> 01:05:03,488
Tximu hori
interesatzen zait…
691
01:05:03,555 --> 01:05:06,332
…eta haren ardura har dezaket,
zuri traba egiten badizu.
692
01:05:06,834 --> 01:05:10,451
Egoitza batera eraman dezaket,
han zaindu dezaten.
693
01:05:10,484 --> 01:05:13,296
Han ondo tratatuko dute, eta
beste tximu batzuekin egongo da.
694
01:05:13,799 --> 01:05:16,141
Eta nik tximua aztertuko dut,
besterik gabe.
695
01:05:16,208 --> 01:05:21,733
Oso baliagarria izango zaigu zure
emaztea noizbehinka bisitan joatea.
696
01:05:21,833 --> 01:05:23,272
Guri laguntzeko…
697
01:05:25,751 --> 01:05:27,223
Zer esan nahi duzu?
698
01:05:27,223 --> 01:05:32,144
Tximu horren jokabidea
zehatz-mehatz aztertu nahi badugu…
699
01:05:32,714 --> 01:05:35,458
…nire ustez,
zure emazteak astean bitan…
700
01:05:35,526 --> 01:05:39,075
-Ospa hemendik, putakumea!
-Peter, oker zaude!
701
01:05:39,475 --> 01:05:40,514
Ospa!
702
01:05:58,290 --> 01:06:00,635
Tximu bat da…
703
01:06:14,059 --> 01:06:15,464
Margaret?
704
01:06:20,185 --> 01:06:21,290
Nelson?
705
01:06:21,323 --> 01:06:23,098
Ba al dago norbait etxean?
706
01:06:36,020 --> 01:06:37,560
Zer ari zara hor?
707
01:06:53,462 --> 01:06:54,802
Margaret!
708
01:06:58,150 --> 01:07:00,091
Noiz arte geldituko zara hor?
709
01:07:07,891 --> 01:07:10,569
Gela honetan pasatuko duzue
bizitza osoa?
710
01:07:18,537 --> 01:07:22,487
Nelson,
hemen betirako geratu nahi duzu?
711
01:07:22,521 --> 01:07:27,777
Kalera atera gabe? Lagunekin
egon gabe? Telebista ikusi gabe?
712
01:07:28,547 --> 01:07:30,722
Eta eskola bihar?
713
01:07:34,639 --> 01:07:37,519
Margaret,
ireki ate hau!
714
01:07:38,223 --> 01:07:42,943
Afaria sukaldean prest daukazu.
Jan, eta kitto.
715
01:07:43,746 --> 01:07:45,990
Gogoan duzu
gaur goizean esan dizudana?
716
01:07:47,060 --> 01:07:48,533
Bai.
717
01:07:49,638 --> 01:07:52,450
Baina hemen geratuko gara,
Nelson eta ni.
718
01:07:52,918 --> 01:07:55,330
Zuk iritziz aldatu arte.
719
01:07:55,831 --> 01:07:58,911
Ederki.
Aski da!
720
01:08:18,864 --> 01:08:21,108
Peter, erotu egin al zara?
721
01:08:21,510 --> 01:08:24,523
Esan dizut zer nahi dudan:
tximu alu horrek alde egitea.
722
01:08:24,523 --> 01:08:26,531
Eta zuk bera joatea nahi
ez duzunez, tiro egingo diot.
723
01:08:31,519 --> 01:08:32,356
Ez!
724
01:08:33,227 --> 01:08:33,695
Max!
725
01:08:33,895 --> 01:08:35,536
Aita, ez ezazu hil!
726
01:08:35,737 --> 01:08:36,942
Baztertu zaitez!
727
01:08:37,009 --> 01:08:39,554
Max! Zatoz hona!
Agerian jar zaitez!
728
01:08:42,868 --> 01:08:45,647
Max, geratu hemen!
Hil egin nahi zaitu!
729
01:08:46,417 --> 01:08:48,056
Ez ezazu hil, aita!
730
01:08:48,325 --> 01:08:49,865
Kendu erditik!
731
01:08:49,965 --> 01:08:51,539
Ezkutatu, Max!
732
01:08:52,376 --> 01:08:53,581
Peter, ez!
733
01:08:59,205 --> 01:09:00,177
Gera zaitez hor. Ez hurbildu!
734
01:09:07,709 --> 01:09:10,287
Max, bota eskopeta!
735
01:09:14,203 --> 01:09:14,840
Zatoz hona.
736
01:09:15,173 --> 01:09:18,255
Margaret, kenduiozu arma.
737
01:09:19,560 --> 01:09:24,515
Eskopeta emadazu.
738
01:09:25,687 --> 01:09:27,327
Ez ukitu!
739
01:09:33,587 --> 01:09:34,391
Max, zer ari zara?
740
01:09:38,240 --> 01:09:41,354
Utzi jolasak.
Emadazu hori, tira!
741
01:09:42,157 --> 01:09:43,931
Nelson, kendu erditik!
742
01:09:43,999 --> 01:09:44,970
Giltza! Azkar!
743
01:09:45,237 --> 01:09:46,107
Azkar! Bota ezazu!
744
01:09:46,308 --> 01:09:47,581
Peter, kontuz!
745
01:09:48,016 --> 01:09:48,953
Max, ez!
746
01:09:50,962 --> 01:09:51,900
Giltza, azkar!
747
01:10:07,869 --> 01:10:09,643
Max, nahikoa da!
748
01:10:12,489 --> 01:10:16,372
Eskopeta emadazu!
Emadazu!
749
01:10:17,109 --> 01:10:18,749
Bala bat geratzen da!
750
01:10:19,183 --> 01:10:20,959
Atera! Azkar!
751
01:10:21,863 --> 01:10:23,402
Ireki, polizia!
752
01:10:24,339 --> 01:10:28,290
Max, nahikoa da!
Emadazu eskopeta!
753
01:10:29,797 --> 01:10:31,839
Eskopeta emadazu.
754
01:10:43,187 --> 01:10:45,464
-Jones jauna?
-Bai?
755
01:10:45,532 --> 01:10:46,603
Zutaz galdezka deitu digute.
756
01:10:47,674 --> 01:10:50,318
Zergatik ez diguzu esan
diplomatikoa zarela?
757
01:10:53,700 --> 01:10:56,077
Hemendik, mesedez.
758
01:10:56,344 --> 01:10:58,956
Ez.
Nahiago dut hemen gelditu.
759
01:11:00,797 --> 01:11:02,304
Zergatik?
760
01:11:02,806 --> 01:11:05,116
Merezi dudalako.
761
01:11:20,784 --> 01:11:21,386
Ondo al zaude?
762
01:11:22,023 --> 01:11:23,864
Ondo nago.
763
01:11:36,016 --> 01:11:37,121
Egun on, jauna.
764
01:11:39,833 --> 01:11:44,151
Archibaldek Mischler doktorea
bidali dit, neurologoa da.
765
01:11:53,157 --> 01:11:54,864
Barkatu.
766
01:11:57,811 --> 01:12:00,723
-Kafe bat nahi duzu?
-Ez.
767
01:12:00,957 --> 01:12:02,397
Nola dago Max?
768
01:12:02,899 --> 01:12:06,213
Oso beldurtuta zegoen.
Dardarka pasatu du gau osoa.
769
01:12:06,381 --> 01:12:09,227
-Nelson eskolara joan al da?
-Bai.
770
01:12:13,612 --> 01:12:18,231
Max hil nahi nuen,
horixe baietz.
771
01:12:19,704 --> 01:12:21,446
Konturatu nintzen.
772
01:12:21,780 --> 01:12:25,932
Baina bukatu da.
Burua garbi daukat.
773
01:12:25,965 --> 01:12:27,907
Hitz ematen dizut.
774
01:12:27,974 --> 01:12:29,647
Ziur zaude?
775
01:12:30,250 --> 01:12:33,732
Ez dut gehiago hori egingo.
Zin dagizut.
776
01:12:44,077 --> 01:12:45,048
Hartu eskopeta.
777
01:12:46,320 --> 01:12:49,199
-Bota ezazu, nahi baduzu.
-Ez.
778
01:12:53,383 --> 01:12:56,631
Max ikusi nahi nuke.
Ikus dezaket?
779
01:13:02,657 --> 01:13:05,703
Zer iruditzen zaizu hau dena?
780
01:13:05,971 --> 01:13:07,511
Nik? Ba…
781
01:13:08,047 --> 01:13:09,587
Ezer berezirik, ez.
782
01:13:11,128 --> 01:13:13,169
Barkatu, baina berandu nabil.
783
01:13:13,370 --> 01:13:15,178
-Ba al zoaz?
-Bai.
784
01:13:15,847 --> 01:13:16,951
Oso ideia ona.
785
01:13:26,728 --> 01:13:29,105
Joan beharra daukat.
786
01:13:29,206 --> 01:13:30,176
Zergatik?
787
01:13:31,114 --> 01:13:33,491
-Ama erori egin da.
-Berriz?
788
01:13:33,557 --> 01:13:35,165
Bai,
baina oraingoan ospitalean dago.
789
01:13:36,169 --> 01:13:39,784
Nik zainduko dut Max.
Ez izan beldurrik.
790
01:13:40,955 --> 01:13:43,031
Hobe du nirekin etortzea.
791
01:13:43,132 --> 01:13:45,341
Ospitalera?
Ez zara benetan ariko!
792
01:13:46,948 --> 01:13:48,489
Fio al naiteke zutaz?
793
01:13:52,003 --> 01:13:54,347
Lo dago.
794
01:13:55,016 --> 01:13:58,532
Ez, garondoan ez du hausturarik.
795
01:13:58,565 --> 01:14:01,778
Kolpearen aztoramena
besterik ez da.
796
01:14:03,687 --> 01:14:08,575
Hiruzpalau eguneko kontua
izango da…
797
01:14:08,743 --> 01:14:12,292
Nola daude hor gauzak?
Nola dago Max?
798
01:14:12,458 --> 01:14:13,865
Ondo dago.
799
01:14:13,998 --> 01:14:16,275
Bai, dena ondo dago.
800
01:14:17,547 --> 01:14:21,028
Orain jaten ari da,
hain zuzen ere. Ez kezkatu.
801
01:14:21,196 --> 01:14:25,582
Deituidazu bihar.
Musu bat. Agur.
802
01:14:27,624 --> 01:14:29,699
Ez du ezer jan.
803
01:14:44,899 --> 01:14:46,873
Max, begira.
804
01:14:47,075 --> 01:14:51,092
Zure herriko fruituak.
Jan.
805
01:15:25,373 --> 01:15:26,779
Zergatik ez didazu hitz egiten?
806
01:15:26,846 --> 01:15:28,554
Behin bakarrik.
807
01:15:32,203 --> 01:15:34,848
Oraindik haserre zaude nirekin?
808
01:15:37,894 --> 01:15:42,012
Hau da zu eta ni
bakarrik gauden lehen aldia.
809
01:15:42,179 --> 01:15:43,820
Gu biok bakarrik.
810
01:15:47,033 --> 01:15:49,042
Zer egin dezaket?
811
01:15:51,787 --> 01:15:55,303
Zer egin dezaket zugatik?
812
01:16:01,931 --> 01:16:05,948
Bai, ondo;
jan eta lo egin du.
813
01:16:06,316 --> 01:16:09,564
Dena ondo dago.
Zoriontsua dirudi.
814
01:16:09,799 --> 01:16:14,620
Bai, gaur da egun handia.
Eguerdian iritsiko da aireportura.
815
01:16:15,122 --> 01:16:16,763
Horixe joango naizela.
816
01:16:18,335 --> 01:16:19,742
Zer moduz dago zure ama?
817
01:16:19,976 --> 01:16:22,353
Gaur askoz hobeto dago.
818
01:16:22,553 --> 01:16:25,198
Hemen oso ondo zaintzen dute.
819
01:16:25,902 --> 01:16:28,412
Goraintziak bere partetik.
820
01:16:29,283 --> 01:16:33,267
Bai, esango diot.
Gaur gauean deituko dizut.
821
01:16:34,605 --> 01:16:36,480
Erreginari harrera egitera doa.
822
01:17:12,971 --> 01:17:14,645
-Bera da?
-Bai.
823
01:17:17,123 --> 01:17:18,831
Zergatik ekarri duzu hona?
824
01:17:18,931 --> 01:17:21,475
Ezin zenion ezertan lagundu,
eta…
825
01:17:21,743 --> 01:17:25,325
-Ez al da arriskutsua?
-Ez. Ikusten duzu.
826
01:17:36,808 --> 01:17:40,524
Ez ahaztu inoiz
animalia animalia dela.
827
01:17:40,691 --> 01:17:43,469
Zertxobait suspertuko dut.
Bitaminak emango dizkiot.
828
01:17:43,871 --> 01:17:48,325
Baina zuhaitzak, ibaia, txoriak,
basoa… hori ikusteko premia du.
829
01:17:48,693 --> 01:17:51,471
Landara joateak
on handia egingo lioke.
830
01:17:52,308 --> 01:17:54,250
Eta zuei ere bai.
831
01:18:03,122 --> 01:18:05,666
Jones andrea!
Telefonoa zuretzat.
832
01:18:07,473 --> 01:18:10,152
Esan?
Bai, ni naiz.
833
01:18:11,692 --> 01:18:14,403
Zer?
Zer gertatzen zaio?
834
01:18:14,738 --> 01:18:16,044
Tira ba…
835
01:18:19,626 --> 01:18:23,442
Egia esan, ez du jan
zu joan zinenetik.
836
01:18:23,510 --> 01:18:26,890
Ez, ez dago gaixorik,
baina ez du jaten.
837
01:18:27,092 --> 01:18:30,139
Ez, dena probatu dugu.
Ez du ezer jan…
838
01:18:30,607 --> 01:18:32,046
Utzidazu berarekin hitz egiten.
839
01:18:32,281 --> 01:18:34,958
Ondo da.
Itxaron pixka bat.
840
01:18:48,217 --> 01:18:51,130
Nelson, lagunduidazu
Max eserarazten.
841
01:18:59,029 --> 01:19:03,449
Telefonoa emango diot.
Hitz egizu berarekin.
842
01:19:19,552 --> 01:19:20,589
Zer ari zaio ama esaten?
843
01:19:28,859 --> 01:19:29,829
Kantari ari da.
844
01:19:53,029 --> 01:19:54,235
Kaixo, Nelson.
845
01:19:58,085 --> 01:19:58,989
Gaixo dago.
846
01:19:59,525 --> 01:20:03,207
Badakizu gaur gauean
operara joan behar duzula?
847
01:20:03,307 --> 01:20:05,684
-Opera?
-Badakizu zer ordu den?
848
01:20:05,785 --> 01:20:09,200
-Berdin dio. Ez naiz joango.
-Zer?
849
01:20:10,270 --> 01:20:12,882
Max gaixorik dago.
Ezin naiz operara joan.
850
01:20:13,116 --> 01:20:16,263
Erotu egin al zara?
Erregina han egongo da!
851
01:20:20,950 --> 01:20:23,026
Margaret?
Ni naiz berriz.
852
01:20:23,293 --> 01:20:26,775
Operako gaua
ez al da gaur gauean?
853
01:21:47,826 --> 01:21:49,566
Mugi, bagoaz!
854
01:21:49,566 --> 01:21:52,044
-Orain?
-Bai. Oraintxe bertan.
855
01:21:52,077 --> 01:21:55,057
-Nora?
-Amonarengana.
856
01:21:55,257 --> 01:21:59,107
-Maxekin?
-Bai, berarengatik joango gara.
857
01:23:01,376 --> 01:23:04,289
Oker zaude, jauna.
Hemen ez dugu abererik sendatzen.
858
01:23:04,524 --> 01:23:08,139
Ez nator inor sendatzera,
emaztearekin hitz egin nahi dut.
859
01:23:08,240 --> 01:23:10,449
Bere amarekin dago:
Ravel andrea.
860
01:23:11,487 --> 01:23:13,630
-122. gela.
-Eskerrik asko.
861
01:23:14,199 --> 01:23:17,279
Ez!
Ezin zara animalia batekin sartu!
862
01:23:17,379 --> 01:23:22,066
Etxekotua dago.
Oso-oso txintxoa da.
863
01:23:22,401 --> 01:23:25,314
Ez, arautegia oso zorrotza da.
Zure emazteari deituko diot.
864
01:23:25,314 --> 01:23:27,891
-Nola du izena?
-Jones andrea.
865
01:23:27,991 --> 01:23:29,765
Itxaron hemen.
866
01:23:32,545 --> 01:23:35,691
Jones andrea?
Zure senarra hemen dago.
867
01:23:36,830 --> 01:23:38,504
Bai, sarreran.
868
01:23:39,675 --> 01:23:42,120
Ez, ezin da igo.
869
01:23:42,554 --> 01:23:44,195
Ondo da.
870
01:23:45,534 --> 01:23:47,107
Badator.
871
01:23:48,614 --> 01:23:51,527
Eser naiteke?
Astun samarra da.
872
01:23:53,066 --> 01:23:54,473
Jar zaitez hor.
873
01:23:54,941 --> 01:23:57,486
-Ez dezala ezer ukitu.
-Ederki.
874
01:24:00,399 --> 01:24:03,545
Lasai, Max.
Margaret badator.
875
01:24:06,725 --> 01:24:08,131
Lasai, lasai.
876
01:24:12,986 --> 01:24:14,023
Hori da.
877
01:24:17,539 --> 01:24:19,381
Horrela, Max.
878
01:24:36,622 --> 01:24:38,296
Hemen naukazu.
879
01:24:48,372 --> 01:24:50,783
Ez dut sekula ahaztuko
egin duzuna.
880
01:24:56,038 --> 01:24:57,343
Eta zure lana?
881
01:24:58,583 --> 01:25:01,160
Oso ondo moldatzen dira
ni gabe.
882
01:25:01,429 --> 01:25:05,814
Horrela oporraldi labur bat
izan dut, ezustekoa eta zoragarria.
883
01:25:06,551 --> 01:25:08,358
On egin dit.
884
01:25:31,458 --> 01:25:35,007
-Ateratzen utziko diogu?
-Zergatik ez?
885
01:25:37,049 --> 01:25:39,861
Zatoz. Ez izan beldurrik.
886
01:25:46,824 --> 01:25:48,063
Zer polita den!
887
01:25:48,398 --> 01:25:50,272
Etxean dago eta.
888
01:25:55,060 --> 01:25:58,441
Animaliak askoz ederragoak dira
libre daudenean.
889
01:25:59,647 --> 01:26:01,656
Max!
Nora zoaz?
890
01:26:01,856 --> 01:26:03,496
Zatoz hona!
891
01:26:44,507 --> 01:26:46,181
-Ondo zaude?
-Bai.
892
01:27:03,088 --> 01:27:05,130
Zer gertatu zaizue?
893
01:27:05,130 --> 01:27:06,469
Zer ba?
894
01:27:07,875 --> 01:27:10,386
Ez da inoiz libre egon.
Inoiz ez!
895
01:27:14,202 --> 01:27:16,881
Hori zer den ez daki.
896
01:27:26,689 --> 01:27:28,196
Hemen naukazu…
897
01:27:28,999 --> 01:27:31,543
…eta lagundu egingo dizut.
898
01:28:00,903 --> 01:28:03,013
Amak jakingo ote du?
899
01:28:03,080 --> 01:28:04,921
Jakin zer?
900
01:28:05,590 --> 01:28:08,370
Maxen eta nire artekoaren
egia.
901
01:28:08,905 --> 01:28:10,344
Eta horregatik askatu ote du?
902
01:28:11,851 --> 01:28:14,094
Nork daki egia,
zuk izan ezik?
903
01:28:21,794 --> 01:28:25,677
Eskerrik asko, hirurak etortzeak
sendatzen lagundu dit.
904
01:28:27,251 --> 01:28:29,561
Eta barkatu tximuarena.
905
01:28:29,661 --> 01:28:32,641
-Noizbait itzultzen bada…
-Berehala deituko dizut.
906
01:28:34,916 --> 01:28:37,194
-Agur
-Agur, ama.
907
01:28:37,294 --> 01:28:39,337
Agur, amona.
908
01:28:39,437 --> 01:28:42,417
Agur, Peter.
909
01:28:42,818 --> 01:28:44,626
Eta eskerrik asko.
910
01:28:57,415 --> 01:28:58,987
Zer dabilkizu buruan?
911
01:29:00,193 --> 01:29:02,837
Max dabilkit buruan.
912
01:29:03,341 --> 01:29:04,613
Hilda egongo da,
beharbada.
913
01:29:05,215 --> 01:29:07,491
Isilik egon.
914
01:29:12,480 --> 01:29:16,161
Aita,
zergatik ehizatzen du jendeak?
915
01:30:40,527 --> 01:30:42,502
Zer gertatzen zaie?
Zer esan nahi digute?
916
01:30:46,587 --> 01:30:48,025
Zer gertatzen zaio Maxi?
917
01:30:50,570 --> 01:30:52,947
Max sabaian dago.
918
01:30:53,114 --> 01:30:55,458
-Autoko sabaian?
-Peter, gelditu.
919
01:30:55,692 --> 01:30:57,266
Ezin naiz autopistan gelditu!
920
01:30:57,499 --> 01:30:59,207
Polikiago joan zaitez!
921
01:30:59,475 --> 01:31:02,354
-Ez al da eroriko?
-Dagoen tokian ondo egongo da.
922
01:31:37,272 --> 01:31:40,117
Kaixo, Max. Zer moduz?
Ezagutzen nauzu?
923
01:31:44,503 --> 01:31:46,377
-Ezagutzen duzu?
-Bai.
924
01:31:48,185 --> 01:31:51,333
Maxek ere ezagutzen du,
baina ez zen bere gustukoa.
925
01:32:07,335 --> 01:32:10,415
-Maria.
-Gabon, andrea eta jauna.
926
01:32:10,582 --> 01:32:12,591
Ikusten?
Erabat sendatuta nago.
927
01:32:13,528 --> 01:32:15,202
Berriz hartuko nauzue?
928
01:32:15,336 --> 01:32:17,679
Ez al diozu tximu-ileari alergia?
929
01:32:17,948 --> 01:32:22,032
Ez. Medikuak esan dit
ez dela Maxen errua.
930
01:32:22,266 --> 01:32:24,542
Zuri dizut alergia.
931
01:32:24,776 --> 01:32:28,962
Barkatu, jauna, baina zu urduri
eta umore txarrez egoteak…
932
01:32:29,062 --> 01:32:30,702
…eragin zuzena du
nire azalean.
933
01:32:31,305 --> 01:32:32,879
Begira, Max ukitu dezaket.
934
01:32:33,715 --> 01:32:36,728
Musu ere eman diezaioket.
Ez diot jadanik beldurrik.
935
01:32:36,963 --> 01:32:41,014
Nola jakin, ordea,
beti umore onez egongo ote naizen?
936
01:33:12,784 --> 01:33:15,162
Noren partetik?
Camille andereñoa da.
937
01:33:16,667 --> 01:33:19,915
Barkatu,
baina ez dago etxean.
938
01:33:20,484 --> 01:33:22,393
Bai, bulegoan dagoela uste dut.
939
01:33:23,464 --> 01:33:26,510
Bai, esango diot.
Agur.
940
01:33:35,582 --> 01:33:36,788
Gehiago?
941
01:33:37,022 --> 01:33:39,366
Nahikoa jan duela
uste dut.
942
01:33:39,466 --> 01:33:41,843
-Nelson, ez al zaizu berandutu?
-Bai, aita.
943
01:34:03,704 --> 01:34:05,244
Zertan pentsatzen ari zara?
944
01:34:06,216 --> 01:34:09,160
Txirrin-hotsa entzuten ari nintzela
imajinatzen ari nintzen.
945
01:34:10,768 --> 01:34:13,747
Atea ireki,
eta polizia zen.
946
01:34:15,221 --> 01:34:17,162
Maxen bila etorriak ziren.
947
01:34:17,966 --> 01:34:20,912
Bizilagunen kexengatik.
948
01:34:21,212 --> 01:34:23,524
Max giltzapetu nahi zuten.
949
01:34:26,871 --> 01:34:30,218
Ez omen neukan
Max nirekin edukitzeko eskubiderik.
950
01:34:31,088 --> 01:34:32,829
Zaharregia da.
951
01:34:33,768 --> 01:34:35,442
Arriskutsuegia.
952
01:34:39,693 --> 01:34:42,170
Behin ihes egina da.
953
01:34:45,652 --> 01:34:47,192
Eta zer egin duzu zuk?
954
01:34:51,209 --> 01:34:53,921
Max nirekin edukitzen
saiatu naiz.
955
01:34:54,155 --> 01:34:56,465
Erregu egin diet…
956
01:34:56,900 --> 01:34:58,976
…baina alferrik.
957
01:34:59,579 --> 01:35:01,521
Beraz, eskopeta hartu…
958
01:35:01,722 --> 01:35:03,798
…eta hil egin dut Max.
959
01:35:47,721 --> 01:35:50,533
ITZULPENA - AZPITITULUAK:
Jon Muñoz
67866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.