Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,213
I'm sure everyone back in Wisconsin
will want to know you arrived safely.
2
00:00:04,256 --> 00:00:06,008
How thoroughly did you research her?
3
00:00:06,091 --> 00:00:07,676
Who's the real Leanne Grayson?
4
00:00:07,759 --> 00:00:08,802
I'm not very interesting.
5
00:00:09,386 --> 00:00:10,888
Oh, I'm sure that's not true.
6
00:00:10,971 --> 00:00:13,724
She eats canned soup, she prays,
she goes to sleep.
7
00:00:13,807 --> 00:00:16,894
I thought it would be nice to know
more about the person living upstairs.
8
00:00:16,977 --> 00:00:18,937
Public records had a birth in Wisconsin.
9
00:00:19,021 --> 00:00:22,200
Maybe she really is just a farm girl
who wandered into the big city.
10
00:00:22,288 --> 00:00:24,443
That sweet, innocent, little girl
you've got up there,
11
00:00:24,526 --> 00:00:26,153
she stole the identity of a dead kid.
12
00:00:26,236 --> 00:00:28,280
- Where you from, Leanne?
- Wisconsin.
13
00:00:28,363 --> 00:00:29,865
- Big family?
- Just me.
14
00:01:42,938 --> 00:01:44,314
Oh!
15
00:01:44,398 --> 00:01:46,499
You must be drowning out there.
16
00:01:49,903 --> 00:01:51,363
There you go.
17
00:01:51,780 --> 00:01:53,615
- Okay.
- There it is.
18
00:01:56,493 --> 00:01:58,078
- Thanks.
- Hey, little fella.
19
00:01:58,162 --> 00:02:01,373
Oh, he's a bit cranky with strangers.
Yeah.
20
00:02:04,001 --> 00:02:07,588
You gonna be able to fly in this?
It's torrential.
21
00:02:09,173 --> 00:02:12,509
It's a private charter.
I don't think safety crosses their mind.
22
00:02:13,635 --> 00:02:16,722
Hey, have you been eating my sumac?
I'm sure I had more than this.
23
00:02:16,805 --> 00:02:18,891
Yes, dear. That's precisely what I do.
24
00:02:18,974 --> 00:02:22,717
I sneak down in the night, and I eat
spoonfuls of your precious spices.
25
00:02:24,438 --> 00:02:28,983
Should I not go? I mean, they could find
someone else, you know, by tonight.
26
00:02:29,780 --> 00:02:33,238
You do this every time you fly.
I think you have a phobia.
27
00:02:33,655 --> 00:02:35,407
I don't have a phobia.
28
00:02:35,490 --> 00:02:37,743
I have things I like
and things I don't fucking like.
29
00:02:37,826 --> 00:02:40,495
It just so happens
that column two is full.
30
00:02:42,539 --> 00:02:44,041
It's her first letter.
31
00:02:44,883 --> 00:02:47,248
I was beginning to think
no one cared about her.
32
00:02:47,336 --> 00:02:48,629
Who's it from?
33
00:02:48,712 --> 00:02:50,405
- How should I know?
- Open it.
34
00:02:50,756 --> 00:02:53,045
You'll do no such thing.
35
00:02:55,802 --> 00:02:56,913
Leanne?
36
00:03:00,182 --> 00:03:02,768
If you want that ride to the airport,
we have to leave now.
37
00:03:04,102 --> 00:03:05,687
Are you going on a trip, Mr. Turner?
38
00:03:05,771 --> 00:03:08,106
Oh, Sean's traveling tonight
with the Philadelphia Eagles.
39
00:03:08,194 --> 00:03:10,297
They begged him to cook for them.
It's a huge honor.
40
00:03:10,406 --> 00:03:11,531
I'll be back early tomorrow.
41
00:03:11,619 --> 00:03:13,621
Oh, and there's something for you
on the counter.
42
00:03:14,488 --> 00:03:15,948
I'll see you tonight.
43
00:03:20,911 --> 00:03:21,912
Sean.
44
00:03:47,604 --> 00:03:51,149
♪ Rain, rain, go away ♪
45
00:03:53,151 --> 00:03:55,779
♪ Come again another day ♪
46
00:03:57,614 --> 00:04:01,994
♪ Rain, rain, go away ♪
47
00:04:03,078 --> 00:04:06,456
♪ Little baby wants to play ♪
48
00:04:20,220 --> 00:04:21,805
Hello, little flower.
49
00:04:41,158 --> 00:04:42,409
Are they home?
50
00:04:43,494 --> 00:04:44,495
Work.
51
00:04:45,787 --> 00:04:48,665
Well, let's have a proper look at him.
52
00:04:49,624 --> 00:04:50,751
Shoes.
53
00:04:54,942 --> 00:04:56,736
Dorothy doesn't allow shoes in the house.
54
00:05:44,805 --> 00:05:48,308
The sewage pipes in
Center City are over a hundred years old
55
00:05:48,392 --> 00:05:52,646
and today is the day
they finally said, "Enough is enough."
56
00:06:36,732 --> 00:06:40,569
Leanne? Is everything o...
57
00:06:41,702 --> 00:06:43,164
Dorothy Turner.
58
00:06:45,240 --> 00:06:46,539
Do I know you?
59
00:06:47,448 --> 00:06:49,570
No. But I know you.
60
00:06:50,088 --> 00:06:52,570
This is my uncle George, Dorothy.
61
00:06:54,238 --> 00:06:55,469
Oh.
62
00:06:56,967 --> 00:06:58,427
Family.
63
00:06:59,379 --> 00:07:01,805
I'm sorry.
We weren't expecting anyone.
64
00:07:01,961 --> 00:07:04,343
I'm just passing through town for the day.
65
00:07:04,426 --> 00:07:05,844
Thought I'd surprise her.
66
00:07:06,637 --> 00:07:08,555
Make sure she's behaving herself.
67
00:07:09,874 --> 00:07:13,336
Well, she's no trouble to us at all.
Are you, Leanne?
68
00:07:19,274 --> 00:07:20,484
For the baby.
69
00:07:22,403 --> 00:07:24,328
Oh, how generous.
70
00:07:35,499 --> 00:07:39,920
It's elm. From a very special tree
that grows in our field.
71
00:07:40,596 --> 00:07:42,820
- Oh, it's...
- Your husband.
72
00:07:44,977 --> 00:07:48,375
Oh, of course. It's a chef.
73
00:07:48,861 --> 00:07:50,446
Oh, that's lovely.
74
00:07:56,603 --> 00:07:58,656
Well, I was just gonna make some dinner.
75
00:07:59,773 --> 00:08:01,734
Would you like to join us, George?
76
00:08:15,205 --> 00:08:16,664
- Hey.
- Hey.
77
00:08:16,832 --> 00:08:18,195
How was the flight?
78
00:08:18,367 --> 00:08:20,002
Bumpy. Can't stay long.
79
00:08:20,085 --> 00:08:23,297
- I gotta start service in a minute.
- Everything's fine.
80
00:08:23,881 --> 00:08:25,257
It's still raining.
81
00:08:26,592 --> 00:08:27,676
Are these done?
82
00:08:30,430 --> 00:08:32,806
Reduce the heat
and turn 'em skin-side down.
83
00:08:32,890 --> 00:08:34,266
Is that all for you?
84
00:08:34,349 --> 00:08:38,520
No, we have a guest.
Leanne's uncle is in town.
85
00:08:39,354 --> 00:08:41,773
- Her what?
- Her uncle George.
86
00:08:42,057 --> 00:08:44,271
I don't know if he's a blood uncle
or a family friend.
87
00:08:44,359 --> 00:08:45,819
The term is so generic these days.
88
00:08:45,903 --> 00:08:48,961
- Dorothy, who the fuck is in our house?
- I already told you.
89
00:08:49,383 --> 00:08:51,074
Dorothy, you're gonna have
to ask him to leave.
90
00:08:51,158 --> 00:08:54,077
Well, I can't do that.
I just invited him to dinner.
91
00:08:54,161 --> 00:08:56,078
We have no idea who this man is!
92
00:08:56,330 --> 00:08:57,539
Leanne vouched for him.
93
00:08:57,623 --> 00:08:59,166
Who the fuck vouched for her?
94
00:08:59,254 --> 00:09:01,883
Stop being hysterical.
He's an old man.
95
00:09:03,894 --> 00:09:05,476
I think this is gonna be dry.
96
00:09:05,800 --> 00:09:07,593
Dorothy!
97
00:09:07,778 --> 00:09:10,664
Call me at bedtime and stop
worrying so much.
98
00:09:13,555 --> 00:09:15,057
Here we are.
99
00:09:15,974 --> 00:09:17,518
Bon appétit.
100
00:09:18,227 --> 00:09:19,853
As they say in Paris.
101
00:09:51,885 --> 00:09:52,886
Good.
102
00:09:56,152 --> 00:09:57,445
That was nice.
103
00:09:58,592 --> 00:10:00,226
This is Sean's recipe.
104
00:10:00,352 --> 00:10:02,617
Although personally,
I always leave out the garlic.
105
00:10:03,074 --> 00:10:05,535
It's such a shame
you won't get to meet him.
106
00:10:05,889 --> 00:10:07,101
But work is work.
107
00:10:16,034 --> 00:10:19,746
Molecular gastronomy
is his field of expertise.
108
00:10:20,351 --> 00:10:23,104
Sean can bully a professional kitchen
like no one else.
109
00:10:23,265 --> 00:10:25,085
Not that he's a bad person.
110
00:10:25,169 --> 00:10:29,464
Sometimes people need a firm hand
to know their place.
111
00:10:29,548 --> 00:10:32,384
Yes. That's exactly what Sean says.
112
00:10:32,467 --> 00:10:35,679
So, what is your line of business, George?
113
00:10:38,974 --> 00:10:40,267
Salvage.
114
00:10:41,185 --> 00:10:43,228
Oh. Ships?
115
00:10:44,062 --> 00:10:45,355
Sometimes.
116
00:10:46,648 --> 00:10:48,150
This is very nice, Dorothy.
117
00:10:48,692 --> 00:10:50,569
Such impeccable manners.
118
00:10:50,652 --> 00:10:52,362
She was always a pleaser.
119
00:10:53,280 --> 00:10:55,199
Most beautiful baby you ever saw.
120
00:10:56,575 --> 00:10:58,619
Wouldn't know it
to look at her now though.
121
00:11:23,602 --> 00:11:25,020
I know it's still early days,
122
00:11:25,103 --> 00:11:27,439
but it feels like Leanne
has been here forever.
123
00:11:28,106 --> 00:11:29,900
Which, of course, we hope she will be.
124
00:11:30,734 --> 00:11:33,195
I'm afraid there's been
some issues back home.
125
00:11:33,695 --> 00:11:35,405
Leanne will be needed there.
126
00:11:37,699 --> 00:11:40,202
I'm not sure that fits in with our plans.
127
00:11:40,285 --> 00:11:41,453
You have a contract?
128
00:11:42,830 --> 00:11:44,331
We have a verbal agreement.
129
00:11:44,414 --> 00:11:45,541
A month's trial.
130
00:11:45,624 --> 00:11:47,584
Yes, that's right,
but we just included that...
131
00:11:47,668 --> 00:11:49,461
In case you wanted to get rid of her.
132
00:11:54,842 --> 00:11:55,843
Excuse me.
133
00:12:00,597 --> 00:12:04,810
- Julian?
- God! It is really coming down out there.
134
00:12:04,893 --> 00:12:07,062
Why didn't you call?
135
00:12:07,813 --> 00:12:09,857
Sean's not here
if you're just here to get drunk.
136
00:12:09,940 --> 00:12:12,526
I know. He called me
from a kitchen in Boston.
137
00:12:13,944 --> 00:12:15,946
This is my brother, Julian.
138
00:12:16,029 --> 00:12:18,907
Julian, this is Leanne's uncle, George.
139
00:12:20,909 --> 00:12:21,910
A pleasure.
140
00:12:27,249 --> 00:12:28,542
Did you eat already?
141
00:12:30,085 --> 00:12:31,503
I'll have what you leave.
142
00:12:34,923 --> 00:12:38,093
You have a large family, Leanne?
Or is this just a one-off?
143
00:12:41,847 --> 00:12:44,349
What hours do you work, girl?
144
00:12:48,770 --> 00:12:50,606
He probably just needs a feeding.
145
00:12:51,273 --> 00:12:52,441
Mother knows best.
146
00:13:00,657 --> 00:13:01,658
So...
147
00:13:02,951 --> 00:13:04,495
how do you wanna do this?
148
00:13:05,621 --> 00:13:07,414
Clear the table for our host.
149
00:13:13,378 --> 00:13:14,546
No.
150
00:13:16,882 --> 00:13:21,887
Why don't you start by telling me
who the fuck you really are?
151
00:13:22,971 --> 00:13:24,890
I'm the same as you, Julian.
152
00:13:24,973 --> 00:13:26,725
You figure?
153
00:13:26,808 --> 00:13:28,268
Uncles.
154
00:13:28,352 --> 00:13:31,146
It's a greater responsibility
than people realize.
155
00:13:32,022 --> 00:13:35,692
In the event of a tragedy,
that's when we step up.
156
00:13:35,776 --> 00:13:39,947
Take the child under our wing,
if we're good people.
157
00:13:41,365 --> 00:13:44,493
We are both good people.
Aren't we, Julian?
158
00:13:48,872 --> 00:13:51,458
Dishes scraped? In the sink?
159
00:13:51,917 --> 00:13:52,918
Yes.
160
00:13:54,878 --> 00:13:56,588
You can wash and I will dry.
161
00:14:00,884 --> 00:14:01,969
Close the door behind you.
162
00:14:06,473 --> 00:14:07,891
We have a problem.
163
00:14:08,600 --> 00:14:09,935
No shit.
164
00:14:10,018 --> 00:14:11,895
He wants to take Leanne from us.
165
00:14:12,563 --> 00:14:14,064
Good. Let him.
166
00:14:14,147 --> 00:14:17,317
How can he possibly insinuate that
this home isn't good enough for that girl?
167
00:14:17,401 --> 00:14:19,945
Honestly, Julian, I am so mad right now.
168
00:14:21,572 --> 00:14:23,365
What exactly did he say to you?
169
00:14:23,782 --> 00:14:27,035
If that man thinks
that he is taking her back,
170
00:14:27,119 --> 00:14:29,788
it is gonna be over my dead body.
171
00:14:29,872 --> 00:14:31,456
- Here, burp him for me.
- Oh.
172
00:14:31,540 --> 00:14:32,749
Wha...
173
00:14:36,628 --> 00:14:38,046
Oh.
174
00:14:38,583 --> 00:14:41,300
That was very nice of you,
but you didn't have to.
175
00:14:41,383 --> 00:14:42,509
We have a machine.
176
00:14:42,593 --> 00:14:45,971
We should be going.
Train leaves in the morning.
177
00:14:46,430 --> 00:14:48,599
We'll find accommodation
close to the station.
178
00:14:48,682 --> 00:14:50,809
I won't hear of such a thing.
179
00:14:50,893 --> 00:14:52,811
No, it's ghastly out there.
180
00:14:52,895 --> 00:14:55,055
You'll stay right here with us.
We have plenty of room.
181
00:14:59,818 --> 00:15:02,362
- I don't want to be any trouble to you.
- Please, Uncle?
182
00:15:07,451 --> 00:15:09,786
- He's staying the night.
- The fuck he is.
183
00:15:09,870 --> 00:15:11,788
I know what I'm doing, Julian.
184
00:15:18,295 --> 00:15:19,505
He's staying over.
185
00:15:19,588 --> 00:15:20,797
No, he fucking isn't.
186
00:15:20,881 --> 00:15:22,508
Dorothy insisted.
187
00:15:22,591 --> 00:15:24,551
Okay? Don't worry, I'll take the couch.
188
00:15:24,635 --> 00:15:27,804
What does he know?
About us? About the baby?
189
00:15:30,933 --> 00:15:34,603
He's behind this whole thing.
I'm certain of it.
190
00:15:39,316 --> 00:15:40,400
Oh.
191
00:15:41,401 --> 00:15:43,955
We converted the spare room
into a nursery.
192
00:15:44,043 --> 00:15:46,323
But Sean says this couch is very comfy.
193
00:15:48,033 --> 00:15:50,327
You think she'd be better off with you.
194
00:15:50,410 --> 00:15:53,914
She's such a sweet girl.
A credit to your family.
195
00:15:53,997 --> 00:15:55,874
Leanne has a bright future in front of her
196
00:15:55,958 --> 00:16:00,379
and Sean and I will do everything we can
to ensure she realizes her dreams.
197
00:16:00,462 --> 00:16:04,800
Call me old-fashioned, Dorothy,
but a child's place is with their family.
198
00:16:04,883 --> 00:16:06,718
Yes, I couldn't agree more.
199
00:16:07,636 --> 00:16:11,723
But Leanne is hardly a child anymore.
200
00:16:17,980 --> 00:16:19,398
That's my mother.
201
00:16:21,859 --> 00:16:24,069
How old were you when she died, Dottie?
202
00:16:29,116 --> 00:16:32,744
That's what she used to call me. "Dottie."
203
00:16:37,291 --> 00:16:40,502
I'm sure Sean has some nightwear
you can borrow. I'll see what he has.
204
00:16:55,767 --> 00:16:57,519
May I come in for a minute?
205
00:17:07,487 --> 00:17:09,990
I just wanted to have
a little chat before bed.
206
00:17:12,784 --> 00:17:16,622
I know your uncle was concerned,
and he had every right to be.
207
00:17:16,705 --> 00:17:19,835
We should've absolutely
made your position official by now.
208
00:17:19,923 --> 00:17:22,039
But you know how much
Sean and I have on our plates,
209
00:17:22,127 --> 00:17:23,983
and it simply slipped our minds.
210
00:17:33,896 --> 00:17:37,232
You'll see on page two
I included an extra little pay bump.
211
00:17:37,434 --> 00:17:40,521
It's an expensive city,
and I want you to be comfortable here.
212
00:17:43,982 --> 00:17:48,153
Oh, Jericho will be absolutely devastated
if you were to leave us now.
213
00:17:48,904 --> 00:17:51,447
He's grown so attached to you.
214
00:17:51,532 --> 00:17:52,907
And I have to him.
215
00:17:54,076 --> 00:17:58,205
We've all grown so fond of you
over these last few weeks, Leanne.
216
00:17:58,752 --> 00:18:01,252
Sean included, and you know
how he hates everyone.
217
00:18:01,515 --> 00:18:04,685
Honestly,
you feel like one of the family now.
218
00:18:06,839 --> 00:18:08,465
Unless it's something else.
219
00:18:09,466 --> 00:18:11,301
Unless you're not happy here with us.
220
00:18:11,385 --> 00:18:14,012
No, I'm-I'm very happy here, Dorothy.
221
00:18:14,096 --> 00:18:16,473
Then maybe you need
to tell your uncle that.
222
00:18:16,890 --> 00:18:19,476
So that he understands your wishes.
223
00:18:21,520 --> 00:18:22,980
It won't make a difference.
224
00:18:24,648 --> 00:18:26,525
If he says that I have to leave, then...
225
00:18:26,608 --> 00:18:29,152
Then we just need to convince him
you should stay.
226
00:18:31,154 --> 00:18:32,531
Both of us.
227
00:18:34,909 --> 00:18:36,604
- Yeah.
- Hmm.
228
00:19:10,068 --> 00:19:13,822
We've got a good thing going here. I will
not let that smelly little man ruin it.
229
00:19:14,573 --> 00:19:16,533
Honey, I want you
to pack a bag of essentials
230
00:19:16,617 --> 00:19:18,744
and go to The Marriott,
just until I get back in the morning.
231
00:19:18,827 --> 00:19:21,246
I will not be driven out of my own home.
232
00:19:21,330 --> 00:19:23,624
And you can stop worrying. Julian's here.
233
00:19:24,249 --> 00:19:27,294
Julian's 160 pounds.
Most of that's cocaine.
234
00:19:27,377 --> 00:19:29,796
If this uncle wants to take Leanne
back home, let him.
235
00:19:29,880 --> 00:19:33,050
We'll find another nanny.
A good one. The best.
236
00:19:34,426 --> 00:19:37,554
You don't know what I saw
in her eyes tonight, Sean.
237
00:19:38,430 --> 00:19:42,017
She loves us, more than she loves her ow...
238
00:19:43,101 --> 00:19:45,229
God, I don't want to say it.
239
00:19:45,312 --> 00:19:49,650
Look, I don't know where Leanne is from,
but it's clearly not a good place.
240
00:19:51,235 --> 00:19:53,237
That's not our concern.
241
00:20:56,049 --> 00:20:57,259
Shh.
242
00:20:57,342 --> 00:20:58,552
It's just me!
243
00:20:59,052 --> 00:21:02,055
- What the hell are you doing?
- He's gone AWOL. Uncle George.
244
00:21:03,182 --> 00:21:04,183
What?
245
00:21:04,266 --> 00:21:06,101
He's not in his bed. I checked every room.
246
00:21:07,519 --> 00:21:10,772
Did he... Did he leave?
247
00:21:10,856 --> 00:21:12,399
Not unless you gave him
the alarm code.
248
00:21:12,482 --> 00:21:13,885
Of course I didn't
give him the alarm code.
249
00:21:13,973 --> 00:21:16,361
Well, then he's somewhere
in the fucking house.
250
00:21:16,445 --> 00:21:20,449
Dorothy, I think you and I
need to get the fuck out of here.
251
00:21:21,658 --> 00:21:24,036
I'm not letting some stranger
drive me out of my own home.
252
00:21:24,119 --> 00:21:26,330
- Wait, where are you going?
- To find him.
253
00:21:26,830 --> 00:21:28,415
I looked everywhere!
254
00:21:29,583 --> 00:21:30,876
Except her room.
255
00:21:33,086 --> 00:21:35,797
- Why would he be in her room?
- He is a blood uncle, isn't he?
256
00:21:36,381 --> 00:21:38,967
Or someone who calls himself uncle
just to make you trust him.
257
00:22:06,745 --> 00:22:09,248
Oh! Oh!
258
00:22:09,331 --> 00:22:12,167
What are you doing on the floor?
259
00:22:12,251 --> 00:22:13,293
Oh!
260
00:22:15,587 --> 00:22:17,005
Are you okay?
261
00:22:27,057 --> 00:22:28,642
That's it. He's out of here.
262
00:22:28,725 --> 00:22:30,435
No! Leave him in there.
263
00:22:30,519 --> 00:22:32,229
What? He's in the fucking crib.
264
00:22:32,312 --> 00:22:34,022
I can see that.
265
00:22:36,275 --> 00:22:39,695
Look, if we throw him out on the street,
we'll lose Leanne.
266
00:22:41,613 --> 00:22:43,448
Then what do you suggest we do with him?
267
00:22:44,825 --> 00:22:46,702
Well, I can take Jericho in with me.
268
00:22:46,785 --> 00:22:48,871
I'll lock the door. You sit guard.
269
00:22:48,954 --> 00:22:50,581
Make sure he stays in there.
270
00:22:50,664 --> 00:22:52,332
I'll deal with him in the morning.
271
00:22:53,083 --> 00:22:54,126
This is so fucked up.
272
00:22:54,209 --> 00:22:57,504
Julian, not all families
are as normal as we are.
273
00:22:58,589 --> 00:23:00,674
Just don't let him out of your sight.
274
00:23:43,091 --> 00:23:44,801
Good morning, sleepyhead.
275
00:23:49,848 --> 00:23:51,308
How did you sleep?
276
00:23:51,808 --> 00:23:53,227
Like a baby.
277
00:24:11,662 --> 00:24:12,704
Julian.
278
00:24:50,534 --> 00:24:53,370
Well. The rain has cleared up.
279
00:24:54,746 --> 00:24:58,876
He is smiling down on us all today.
280
00:25:13,974 --> 00:25:16,935
Are you a size ten? So is Sean.
281
00:25:17,019 --> 00:25:18,937
He's had those since 2012.
282
00:25:19,021 --> 00:25:20,981
Good leather, but he never managed
to break them in.
283
00:25:21,064 --> 00:25:23,442
I'm sure he'd want them
to go to a good home.
284
00:25:32,659 --> 00:25:33,827
Thank him from me.
285
00:25:34,745 --> 00:25:36,538
Leanne?
286
00:25:42,169 --> 00:25:43,504
Say your goodbyes.
287
00:25:45,088 --> 00:25:48,467
- She doesn't want to...
- I wasn't talking to you, lady.
288
00:25:50,260 --> 00:25:53,222
Julian, I... I've got this.
289
00:25:55,766 --> 00:25:56,808
Leanne.
290
00:25:58,018 --> 00:26:00,729
Is there something
you'd like to say to your uncle?
291
00:26:03,482 --> 00:26:04,650
I want to stay.
292
00:26:09,404 --> 00:26:12,282
What about the others?
The ones who deserve your help.
293
00:26:12,366 --> 00:26:14,910
You will abandon them for this? For her?
294
00:26:16,954 --> 00:26:19,122
Very well then.
295
00:26:20,582 --> 00:26:22,584
I'll bring your Aunt May next time.
296
00:26:24,211 --> 00:26:26,505
You know you can't say no to her.
297
00:26:39,476 --> 00:26:41,478
This is a godless house.
298
00:27:00,414 --> 00:27:02,958
That was all you.
299
00:27:03,667 --> 00:27:05,794
I'm gonna get him dressed.
300
00:27:14,761 --> 00:27:16,430
What do you think he meant by that?
301
00:27:17,556 --> 00:27:19,016
Mumbo jumbo.
302
00:27:20,184 --> 00:27:21,560
Who fucking knows?
303
00:27:38,076 --> 00:27:39,077
Dorothy?
304
00:27:40,537 --> 00:27:43,665
So that's the weekend of
the ninth and I will confirm in writing.
305
00:27:44,333 --> 00:27:47,544
That's perfect for us.
Thank you for being so accommodating.
306
00:27:49,421 --> 00:27:50,839
And also with you.
307
00:27:52,090 --> 00:27:53,425
Everything okay?
308
00:27:53,509 --> 00:27:55,177
Oh, honestly, you go away for one night
309
00:27:55,260 --> 00:27:58,013
and you think the whole world
is gonna fall apart without you.
310
00:27:58,096 --> 00:27:59,765
Everything is sorted.
311
00:28:01,266 --> 00:28:03,018
Three weeks from Sunday. Keep it free.
312
00:28:03,101 --> 00:28:04,102
Why?
313
00:28:04,686 --> 00:28:07,564
Because I just booked
the little church on Sansom.
314
00:28:07,648 --> 00:28:09,316
Our son is being baptized.
315
00:28:09,399 --> 00:28:11,401
You're not going to talk me out of it.
316
00:28:11,485 --> 00:28:14,571
This is the perfect opportunity
for everyone to finally meet him
317
00:28:14,655 --> 00:28:16,406
and see how perfect he is.
318
00:28:19,159 --> 00:28:21,870
Wake him in 23 minutes
or he'll be impossible all day.
319
00:28:29,711 --> 00:28:32,923
Okay. Okay. Okay.
320
00:28:33,549 --> 00:28:35,509
Good job. Yeah.
321
00:28:35,592 --> 00:28:39,427
Good job. Good job, good job.
24031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.