Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,163 --> 00:00:02,403
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,523 --> 00:00:04,776
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:36,698 --> 00:00:38,449
[Lee Yeon Jae]
4
00:00:48,515 --> 00:00:49,592
Kang Ji Wook.
5
00:00:59,308 --> 00:01:01,463
Is the Lee Yeon Jae in here...
6
00:01:02,590 --> 00:01:05,471
the same Lee Yeon Jae I know?
7
00:01:06,656 --> 00:01:08,144
Am I right?
8
00:01:08,404 --> 00:01:10,788
How did you find this place?
9
00:01:11,226 --> 00:01:12,875
Is... it... cancer?
10
00:01:13,256 --> 00:01:14,544
Talk to me first.
11
00:01:14,590 --> 00:01:16,452
Answer my question first.
12
00:01:17,412 --> 00:01:20,615
Shall I open the door and go inside to verify it myself?
13
00:01:23,219 --> 00:01:24,465
Fine, then...
14
00:01:34,099 --> 00:01:37,143
It's abalone porridge.
Go ahead and eat. Here.
15
00:01:47,260 --> 00:01:48,682
How is it?
16
00:01:48,908 --> 00:01:50,441
Does your stomach feel okay?
17
00:01:53,139 --> 00:01:56,193
I understand that it's hard on you
when taking chemotherapy.
18
00:01:59,626 --> 00:02:01,350
Right, but I can endure it.
19
00:02:03,300 --> 00:02:08,974
That abalone is what the General Manager
brought during his business trip
20
00:02:09,094 --> 00:02:11,945
and shared with the rest of the employees.
21
00:02:12,544 --> 00:02:17,002
Pretend as though he was the one
who cooked it for you, so eat it up.
22
00:02:19,329 --> 00:02:23,954
But, how long are you going to
keep it secret from the General Manager?
23
00:02:24,189 --> 00:02:26,836
He will continue to look for you
if he cannot contact you.
24
00:02:27,404 --> 00:02:32,898
If and when he asks me again,
I don't know what to tell him...
25
00:02:33,159 --> 00:02:34,331
Hye Won...
26
00:02:35,284 --> 00:02:36,936
Him...
27
00:02:39,204 --> 00:02:43,417
and I have broken up.
28
00:02:44,542 --> 00:02:45,354
Why?
29
00:02:45,474 --> 00:02:50,930
Before he finds out that I have cancer,
I felt it was the right thing to do.
30
00:02:51,367 --> 00:02:53,138
I thought you liked him.
31
00:02:53,404 --> 00:02:59,473
I can't give him such a broken heart
just to keep myself happy.
32
00:03:00,487 --> 00:03:03,102
After I die,
33
00:03:04,117 --> 00:03:06,805
do you know how hard it's going to be on him?
34
00:03:07,145 --> 00:03:08,457
Yeon Jae!
35
00:03:10,261 --> 00:03:12,229
When you leave...
36
00:03:13,294 --> 00:03:14,988
those flowers...
37
00:03:15,672 --> 00:03:19,716
will you throw them away for me?
38
00:03:24,478 --> 00:03:26,314
What's the status of her condition?
39
00:03:26,915 --> 00:03:28,800
Is she here to have surgery done?
40
00:03:28,998 --> 00:03:31,391
I don't know how you found out...
41
00:03:31,960 --> 00:03:33,115
but please go back.
42
00:03:33,289 --> 00:03:34,302
Tell me!
43
00:03:36,699 --> 00:03:38,001
I have to know!
44
00:03:41,252 --> 00:03:43,072
That person in there...
45
00:03:44,206 --> 00:03:48,071
is the Lee Yeon Jae you know.
46
00:03:53,816 --> 00:03:55,664
Is... it cancer?
47
00:03:55,966 --> 00:03:57,951
This is as much as I can tell you.
48
00:03:58,301 --> 00:04:01,142
You have to hear the rest from Yeon Jae.
49
00:04:01,683 --> 00:04:05,208
If you cannot handle it,
50
00:04:05,558 --> 00:04:09,617
don't be curious and stop here.
51
00:04:10,420 --> 00:04:14,007
I understand that you two
have broken up anyway.
52
00:05:02,389 --> 00:05:06,871
In Line Tour's office, sitting
at a 120 cm-long desk...
53
00:05:06,991 --> 00:05:09,647
I don't want to spend
the rest of my life like that.
54
00:05:09,767 --> 00:05:14,130
If that happens to me,
it will be very sad.
55
00:05:14,250 --> 00:05:18,758
This can be someone's last
vacation before they die.
56
00:05:19,341 --> 00:05:21,860
Who I am...
57
00:05:21,980 --> 00:05:24,505
What I do...
58
00:05:25,771 --> 00:05:28,934
A day that I can forget all of that.
59
00:05:30,484 --> 00:05:37,916
Before I die... I thought it'd be nice to date you.
60
00:06:05,832 --> 00:06:09,274
Don't skip meals because I am not around...
61
00:06:09,777 --> 00:06:10,859
Yes...
62
00:06:11,279 --> 00:06:12,706
I got it.
63
00:06:13,727 --> 00:06:14,902
Mom...
64
00:06:16,385 --> 00:06:17,952
I love you.
65
00:06:20,481 --> 00:06:23,454
What do you mean, "all of sudden"?
66
00:06:24,247 --> 00:06:27,581
Yes, I got it.
67
00:06:28,831 --> 00:06:30,688
I am hanging up.
68
00:07:07,173 --> 00:07:08,740
What's the status of your condition?
69
00:07:08,926 --> 00:07:11,722
Don't try to lie to me...
70
00:07:12,166 --> 00:07:14,352
and tell me truthfully.
71
00:07:19,851 --> 00:07:21,391
It's gallbladder cancer.
72
00:07:25,399 --> 00:07:31,644
Is that why... you wanted to break up?
73
00:07:38,435 --> 00:07:41,865
How long... did you know about it?
74
00:07:44,558 --> 00:07:47,100
I asked you how long you knew about it!
75
00:07:49,191 --> 00:07:50,740
By any chance...
76
00:07:54,976 --> 00:08:00,733
did you know it before you met me?
77
00:08:05,432 --> 00:08:06,611
Right!
78
00:08:13,385 --> 00:08:19,106
Even still, you approached me.
79
00:08:22,088 --> 00:08:24,575
So why did you change your mind now?
80
00:08:26,086 --> 00:08:30,779
Knowing that you have cancer
and yet you approached me to date,
81
00:08:32,518 --> 00:08:34,214
then...
82
00:08:39,134 --> 00:08:43,658
why are you doing this now?
83
00:08:45,707 --> 00:08:48,611
I was told that I don't have much time left.
84
00:08:50,533 --> 00:08:53,137
A few months?
85
00:08:54,034 --> 00:09:00,994
No, it could be less than that.
86
00:09:03,181 --> 00:09:09,605
Can you handle the situation I am in?
87
00:09:11,717 --> 00:09:15,379
That's why I wanted you to leave.
88
00:09:19,948 --> 00:09:28,613
If this is how it's going end up,
you shouldn't have approached me.
89
00:09:29,886 --> 00:09:32,100
You should have told me...
90
00:09:34,025 --> 00:09:42,271
before I fell helplessly in love with you.
91
00:09:43,698 --> 00:09:46,627
I didn't know that was going to happen.
92
00:09:47,969 --> 00:09:52,712
Really, you are cruel.
93
00:09:57,237 --> 00:10:05,561
I truly dislike myself for falling in love
with a woman like you.
94
00:11:01,878 --> 00:11:06,770
I stopped by your office on my way back
from my dinner appointment.
95
00:11:07,230 --> 00:11:09,480
- Would you like some tea?
- No, that's fine.
96
00:11:09,600 --> 00:11:15,261
By the way, you asked me to leave Ji Wook alone, so I did.
97
00:11:16,832 --> 00:11:18,621
But what is your plan?
98
00:11:19,520 --> 00:11:24,525
What he did to you, isn't it unforgivable?
99
00:11:25,613 --> 00:11:28,818
I'll be honest with you Dad,
100
00:11:30,457 --> 00:11:33,290
but he found out about Yoon Sup.
101
00:11:33,868 --> 00:11:35,092
What?
102
00:11:35,275 --> 00:11:37,133
Even though he knew about it,
103
00:11:37,581 --> 00:11:42,777
he didn't mention it when he announced
that he wanted to break off our engagement.
104
00:11:43,930 --> 00:11:49,912
If he knew about it, then
there's no hope for the marriage.
105
00:11:50,127 --> 00:11:53,142
Leave this one to me and
give me more time to work on it.
106
00:11:53,262 --> 00:11:55,556
Do you want to hang on to him?
107
00:11:58,289 --> 00:12:00,312
Instead of meeting someone new,
108
00:12:00,548 --> 00:12:02,428
he's a better choice for me.
109
00:12:05,635 --> 00:12:07,377
I do not... dislike him.
110
00:12:24,841 --> 00:12:28,278
I understand that you've refused to eat
both breakfast and lunch.
111
00:12:28,497 --> 00:12:30,168
Don't you have an appetite?
112
00:12:31,183 --> 00:12:34,115
Or are you too nauseated to eat?
113
00:12:37,094 --> 00:12:38,033
Yeon Jae!
114
00:12:39,162 --> 00:12:42,120
If I knew ahead of time,
115
00:12:44,491 --> 00:12:48,161
I should have taken a picture.
116
00:12:53,281 --> 00:12:54,945
He stopped by.
117
00:12:57,547 --> 00:13:00,529
I told him everything truthfully.
118
00:13:02,507 --> 00:13:03,821
Now, everything...
119
00:13:08,326 --> 00:13:09,137
is over.
120
00:13:23,392 --> 00:13:30,134
I hate that I've become like this.
I hate that I can't even fall in love.
121
00:13:33,677 --> 00:13:36,316
It's driving me crazy.
122
00:13:53,710 --> 00:13:57,124
How did you find my telephone number?
123
00:13:57,720 --> 00:13:59,735
From Yeon Jae's cell phone.
124
00:14:00,806 --> 00:14:03,276
What is it you want to talk to me about?
125
00:14:05,375 --> 00:14:09,724
Yeon Jae does not truly mean to push you away.
126
00:14:11,176 --> 00:14:13,137
She probably wants you to stay by her side.
127
00:14:13,257 --> 00:14:16,465
Why are you telling me these things?
128
00:14:17,372 --> 00:14:21,265
Because I am worried, she is having a hard time.
129
00:14:21,535 --> 00:14:25,002
Nowadays, do doctors get personally involved
130
00:14:25,122 --> 00:14:29,666
in a patient's private life too?
131
00:14:31,489 --> 00:14:34,561
Is it true what they said during the fan meeting?
132
00:14:34,681 --> 00:14:40,225
That not only was she your first love,
but that you had a one-sided love for her for 25 years?
133
00:14:40,345 --> 00:14:42,284
What are you going to do?
134
00:14:42,404 --> 00:14:46,551
Are you having a hard time handling
the fact that she has cancer?
135
00:14:49,092 --> 00:14:55,433
To be honest, I don't think I can stand
next to a woman who is dying.
136
00:14:57,521 --> 00:15:00,565
Didn't you break off your engagement
because you like Yeon Jae?
137
00:15:00,766 --> 00:15:03,747
And you are telling me you
can just ignore her just like that?
138
00:15:03,867 --> 00:15:05,502
I've been regretting it.
139
00:15:05,702 --> 00:15:06,483
What?
140
00:15:06,730 --> 00:15:11,984
If I knew it earlier, I wouldn't have
broken off the engagement like a fool.
141
00:15:12,839 --> 00:15:15,528
Just for a woman whom I will be with
for only a few months
142
00:15:15,648 --> 00:15:18,072
I am about to lose so much.
143
00:15:18,546 --> 00:15:27,014
I am not confident that I can survive with
just a memory after I let go of a woman whom I loved.
144
00:15:27,251 --> 00:15:29,239
You can look after her.
145
00:15:29,991 --> 00:15:36,548
Not only are you a doctor but a person
who has a one-sided love for her.
146
00:15:39,879 --> 00:15:45,660
Are you... being sincere?
147
00:15:49,775 --> 00:15:52,747
I'm asking you if you are being sincere?!
148
00:16:06,788 --> 00:16:11,732
You... never again show up front of Yeon Jae.
149
00:16:11,852 --> 00:16:16,443
It seems you don't have the right
to stand next to Yeon Jae.
150
00:17:39,794 --> 00:17:42,117
I thought you didn't want
your mom to catch on.
151
00:17:42,540 --> 00:17:46,750
Don't you think she might be suspicious
if you sit like with that with no spirit?
152
00:17:47,700 --> 00:17:48,771
You are right..
153
00:17:48,834 --> 00:17:52,682
I was worried but now I'm glad you've successfully
completed the second round of treatment.
154
00:17:52,708 --> 00:17:59,661
You are saying I should be thankful
that I was able to be treated, right?
155
00:18:00,980 --> 00:18:02,922
Unni!
156
00:18:10,616 --> 00:18:14,412
I made a confession to him that I like him.
157
00:18:14,642 --> 00:18:15,819
What?
158
00:18:16,467 --> 00:18:18,688
This is all because of you.
159
00:18:19,039 --> 00:18:22,257
Because you look so cool working on your bucket list,
160
00:18:22,458 --> 00:18:25,777
I made a few myself and one of them was it.
161
00:18:27,583 --> 00:18:29,770
So, what happened?
162
00:18:29,890 --> 00:18:33,280
What do you think? I got rejected.
163
00:18:35,744 --> 00:18:37,689
Oh, don't laugh!
164
00:18:37,873 --> 00:18:40,974
Until he gives in to me,
I am going to keep on trying.
165
00:18:42,614 --> 00:18:46,938
I am going to the Philippines
after completing chemotherapy treatment....
166
00:18:47,058 --> 00:18:48,588
to meet my mom.
167
00:18:51,145 --> 00:18:53,504
Our kiddo is always so cheerful!
168
00:18:54,471 --> 00:18:55,655
That is my charm!
169
00:18:56,802 --> 00:19:00,995
Next time, I hope we can be admitted
at the same time together.
170
00:19:02,111 --> 00:19:04,100
We enjoy each other's company, don't we?
171
00:19:04,415 --> 00:19:07,984
Yes... Go ahead and get inside.
172
00:19:08,208 --> 00:19:10,787
Yes, I'll see you next time, Unni.
173
00:19:11,201 --> 00:19:12,468
- Bye!
- Bye.
174
00:19:31,184 --> 00:19:33,125
[14. Get forgiveness from S!]
175
00:19:36,684 --> 00:19:40,225
- Why are you asking about Teacher S all of a sudden?
- I'm just curious.
176
00:19:40,345 --> 00:19:43,994
By any chance, have you heard anything about him?
177
00:19:44,545 --> 00:19:45,541
I haven't.
178
00:19:46,958 --> 00:19:48,950
Hey! Don't look for him.
179
00:19:49,274 --> 00:19:51,423
Why would you want to look for him?
180
00:19:51,543 --> 00:19:53,904
Just thinking about him makes me sick.
181
00:19:54,887 --> 00:19:57,570
By the way, are you okay?
182
00:19:59,627 --> 00:20:02,722
Are you really going to end it
with Kang Ji Wook like this...?
183
00:20:02,745 --> 00:20:04,207
How... are you?
184
00:20:04,627 --> 00:20:05,331
Huh?
185
00:20:05,451 --> 00:20:08,097
The proposal you've received.
186
00:20:09,353 --> 00:20:11,466
Did you reject it?
187
00:20:11,737 --> 00:20:15,838
No... but I am reconsidering because of you.
188
00:20:16,339 --> 00:20:17,563
Are you satisfied?
189
00:20:19,539 --> 00:20:23,537
We met for few times but I still can't tell.
190
00:20:24,275 --> 00:20:29,029
I don't think I've been waiting
for a guy like that all this time...
191
00:20:29,468 --> 00:20:33,963
But he is a civil servant so he
gives me a sense of security.
192
00:20:42,915 --> 00:20:44,485
Now, everything...
193
00:20:48,690 --> 00:20:49,877
is over.
194
00:20:57,060 --> 00:20:59,939
Why aren't you updating your web toon lately.
It was interesting.
195
00:21:00,704 --> 00:21:02,492
Don't bring up the web toon,
196
00:21:02,612 --> 00:21:05,641
especially in front of Dr. Chae Eun Seok, got it?
197
00:21:14,118 --> 00:21:16,968
Just a minute. Shall we talk?
198
00:21:17,666 --> 00:21:18,630
Yes?
199
00:21:19,849 --> 00:21:24,149
That... I took down the web toon...
200
00:21:25,054 --> 00:21:26,508
I know.
201
00:21:26,754 --> 00:21:27,841
So, why?
202
00:21:28,694 --> 00:21:30,710
Omo! Are you going to ask me for a date?
203
00:21:38,040 --> 00:21:41,100
How do I deal with someone?
204
00:21:41,850 --> 00:21:43,920
Because of cancer...
205
00:21:44,452 --> 00:21:47,833
When one cannot do
what they want to do.
206
00:21:48,280 --> 00:21:51,120
When their spirit is down to the bottom,
207
00:21:51,711 --> 00:21:54,110
what must I do?
208
00:21:54,977 --> 00:21:57,264
Don't try to comfort them.
209
00:21:57,497 --> 00:21:58,982
You feel bad for them,
210
00:21:59,102 --> 00:22:01,727
so saying, "What to do, what are we going to do?" etc.,
211
00:22:02,145 --> 00:22:03,579
just makes them madder.
212
00:22:04,278 --> 00:22:06,604
When I couldn't go to college,
213
00:22:06,857 --> 00:22:08,196
friends came by to tell me,
214
00:22:08,909 --> 00:22:12,878
"I feel bad for you.
What are you going to do? Be strong!"
215
00:22:14,015 --> 00:22:15,698
I was really peeved.
216
00:22:16,164 --> 00:22:18,856
Among those words, the most comforting was,
217
00:22:19,360 --> 00:22:25,317
"As I was passing a pastry shop, I bought this
because it looked good. Eat it up!"
218
00:22:25,437 --> 00:22:26,925
That one.
219
00:22:27,358 --> 00:22:30,869
So... are you saying I should buy some pastries?
220
00:22:32,850 --> 00:22:34,653
That's not it.
221
00:22:34,773 --> 00:22:40,035
Just treat them like any other day
as though nothing's happened.
222
00:22:42,112 --> 00:22:43,407
It's like a date!!
223
00:22:43,966 --> 00:22:46,745
- What?
- I've been watching you for the last two years
224
00:22:46,865 --> 00:22:50,443
but this is the first time we've talked
like this for such long time.
225
00:23:02,710 --> 00:23:03,719
Yeon Jae.
226
00:23:04,752 --> 00:23:05,527
Oh, mom.
227
00:23:05,647 --> 00:23:06,914
Drink some juice.
228
00:23:10,837 --> 00:23:12,982
Come over here and sit.
229
00:23:13,135 --> 00:23:14,164
Okay.
230
00:23:20,144 --> 00:23:21,182
Thanks.
231
00:23:24,225 --> 00:23:26,323
Why are you losing so much weight?
232
00:23:27,022 --> 00:23:28,575
By any chance...
233
00:23:30,192 --> 00:23:31,994
are you dating?
234
00:23:33,449 --> 00:23:34,432
No.
235
00:23:34,754 --> 00:23:36,421
Then who is that guy?
236
00:23:36,938 --> 00:23:40,632
A guy came to look for you
while you were away for a business trip.
237
00:23:41,747 --> 00:23:45,167
He's really tall, with a sculpted face,
238
00:23:45,287 --> 00:23:46,828
and riding a red car...
239
00:23:47,043 --> 00:23:48,116
Who was it?
240
00:23:49,261 --> 00:23:50,362
Who was it?
241
00:23:50,399 --> 00:23:54,823
I am sure it was the General Manager
from our company.
242
00:23:55,137 --> 00:23:57,240
Why would he come to look for you at home?
243
00:23:57,268 --> 00:23:59,634
I am guessing it has something to do with work.
244
00:23:59,681 --> 00:24:03,847
If it's related to work, he can talk to you
at work so why did he come to our house?
245
00:24:04,149 --> 00:24:06,264
Something�s not right.
246
00:24:06,384 --> 00:24:07,699
By any chance...
247
00:24:12,753 --> 00:24:15,924
Mom, I have to answer the phone privately...
248
00:24:16,907 --> 00:24:18,241
I got it.
249
00:24:22,350 --> 00:24:23,514
Yes...
250
00:24:29,383 --> 00:24:31,001
I can't hear.
251
00:24:31,328 --> 00:24:33,951
I have a feeling it's a man.
252
00:24:35,066 --> 00:24:36,863
Treat her like any other normal day...
253
00:24:37,732 --> 00:24:40,661
Treat her like any other normal day...
254
00:24:47,010 --> 00:24:48,496
Where are we going?
255
00:24:49,432 --> 00:24:51,650
Today is the day you go for a lesson, isn't it?
256
00:24:51,770 --> 00:24:53,523
We don't have much time left,
257
00:24:53,643 --> 00:24:57,222
and since I am your partner
I should be responsible to the end.
258
00:25:03,397 --> 00:25:05,427
Who is that man?
259
00:25:12,865 --> 00:25:15,490
Well, this is Belgrade.
260
00:25:15,925 --> 00:25:21,336
Ah, the Belgrade movement is used
by the young people in Argentina.
261
00:25:21,636 --> 00:25:24,523
Well, let's hold hands!
262
00:25:33,437 --> 00:25:35,034
Well, start!
263
00:25:54,546 --> 00:25:55,610
Sorry!
264
00:26:19,257 --> 00:26:20,857
What are you doing?!
265
00:26:27,137 --> 00:26:29,694
I understand that you called in sick,
266
00:26:29,716 --> 00:26:32,116
so I came to check on you but
267
00:26:32,236 --> 00:26:34,033
have you've been drinking?
268
00:26:37,100 --> 00:26:38,137
Why?
269
00:26:38,257 --> 00:26:40,337
Are you having problems with that woman?
270
00:26:42,157 --> 00:26:43,674
Did you break up with her?
271
00:26:44,446 --> 00:26:48,251
Nothing like that.
272
00:26:55,972 --> 00:27:00,343
You don't even like alcohol,
and yet you drink yourself to death.
273
00:27:00,463 --> 00:27:03,164
What other reason is there
other than problems with a woman?
274
00:27:04,289 --> 00:27:06,789
So, why did you break off the engagement
275
00:27:06,909 --> 00:27:09,734
when it was clear that
this relationship won't last too long.
276
00:27:09,854 --> 00:27:12,187
Even the company has suffered because of it.
277
00:27:12,307 --> 00:27:15,064
What a fool you've been!
278
00:27:15,184 --> 00:27:18,993
Why can't you tell her your background,
family, personal standards
279
00:27:19,113 --> 00:27:21,699
are something you can't ignore.
280
00:27:26,440 --> 00:27:30,382
Please, will you just leave me alone?
281
00:27:30,502 --> 00:27:34,608
What's the big deal breaking up
with a woman not worth anything?
282
00:27:34,994 --> 00:27:39,257
You need to hurry and pull yourself together
and come to your senses!
283
00:28:11,703 --> 00:28:14,609
Is General Manager not coming anymore?
284
00:28:15,118 --> 00:28:17,021
Perhaps not....
285
00:28:17,573 --> 00:28:19,470
What a shame!
286
00:28:20,660 --> 00:28:26,020
Can you call him to see if you can
ask him to come back, Mr. Ramses?
287
00:28:26,140 --> 00:28:27,315
Me?
288
00:28:49,551 --> 00:28:54,536
How are you supposed to get rid
of your feelings like this?
289
00:28:59,599 --> 00:29:01,968
When is the performance?
290
00:29:02,221 --> 00:29:03,785
It's next Friday.
291
00:29:04,532 --> 00:29:07,289
Then, you don't have much time left.
292
00:29:07,933 --> 00:29:11,257
Then, before the next session,
I'll have the choreography worked out.
293
00:29:11,753 --> 00:29:16,670
Since it's a stage performance, Show Tango* is best.
(*no improvising, other dance genres embedded)
294
00:29:17,748 --> 00:29:20,097
Can you please keep it simple?
295
00:29:20,323 --> 00:29:22,021
I don't think that's possible.
296
00:29:22,853 --> 00:29:26,600
Once it's choreographed,
you have to come practice every day.
297
00:29:28,556 --> 00:29:30,395
Do you understand, Audrey?
298
00:29:33,386 --> 00:29:34,402
Yes.
299
00:29:38,366 --> 00:29:41,782
Go on ahead. I am going to take the bus.
300
00:29:42,195 --> 00:29:43,774
Ah... I can't do that.
301
00:29:45,989 --> 00:29:48,232
You have to go somewhere with me.
302
00:29:58,932 --> 00:30:00,207
Do you remember?
303
00:30:00,568 --> 00:30:01,855
Of course!
304
00:30:02,770 --> 00:30:06,427
But you only went to this school for two years.
How do you remember?
305
00:30:06,547 --> 00:30:08,279
How could I forget?
306
00:30:09,595 --> 00:30:10,697
Why?
307
00:30:12,488 --> 00:30:14,196
Because you pooped your pants?
308
00:30:18,962 --> 00:30:20,009
Yeon Jae.
309
00:30:20,395 --> 00:30:21,453
Yes?
310
00:30:21,774 --> 00:30:25,010
There's something I haven't been
able to say for the last 25 years,
311
00:30:25,390 --> 00:30:27,154
but I'll say it now.
312
00:30:28,415 --> 00:30:30,300
That time,
313
00:30:30,955 --> 00:30:32,068
I was grateful.
314
00:30:32,486 --> 00:30:33,522
For what?
315
00:30:33,848 --> 00:30:36,737
If you hadn't taken off
the sweater you had been wearing
316
00:30:36,857 --> 00:30:38,935
and tied it around my waist
317
00:30:41,001 --> 00:30:44,512
I doubt I'd have been able to make it home.
318
00:30:47,067 --> 00:30:48,730
That day
319
00:30:48,850 --> 00:30:50,805
was the first time I wore that sweater.
320
00:30:51,196 --> 00:30:52,573
What a pity!
321
00:30:54,816 --> 00:30:56,598
I had it washed but,
322
00:30:56,986 --> 00:30:58,216
I couldn't give it back.
323
00:30:58,242 --> 00:31:01,839
I was afraid you wouldn't want to wear it anymore.
324
00:31:05,396 --> 00:31:10,692
It's such a fantastic thing that that kid turned
325
00:31:10,812 --> 00:31:12,856
into such a dependable friend.
326
00:31:15,544 --> 00:31:16,716
What?
327
00:31:19,469 --> 00:31:21,486
Because you're smiling...
328
00:31:21,900 --> 00:31:23,306
I'm glad to see that.
329
00:31:29,234 --> 00:31:31,027
Shall we have a race?
330
00:31:31,147 --> 00:31:31,993
Huh?
331
00:31:32,013 --> 00:31:35,729
You were always teasing me
saying I couldn't run.
332
00:31:41,942 --> 00:31:43,089
Ready,
333
00:31:46,353 --> 00:31:47,412
one,
334
00:31:47,721 --> 00:31:48,802
two,
335
00:31:49,222 --> 00:31:50,270
three,
336
00:31:50,536 --> 00:31:51,304
Go!
337
00:31:52,606 --> 00:31:53,753
Hey!
338
00:31:56,027 --> 00:31:57,704
I'm going to win!
339
00:32:02,224 --> 00:32:03,242
What was that?
340
00:32:04,764 --> 00:32:05,884
I won!
341
00:32:08,696 --> 00:32:09,799
I'm first!
342
00:32:10,127 --> 00:32:11,154
Fine, you win.
343
00:32:27,547 --> 00:32:30,553
Now I only have my middle school left to visit.
344
00:32:32,014 --> 00:32:36,302
A few days ago,
I went and visited my high school.
345
00:32:36,690 --> 00:32:40,192
There's someone from whom
I have to beg forgiveness.
346
00:32:41,127 --> 00:32:43,421
But I couldn't find him.
347
00:32:43,852 --> 00:32:46,033
I don't have his contact number,
348
00:32:46,589 --> 00:32:49,484
nor any idea where he went...
349
00:32:50,628 --> 00:32:52,349
Shall I find him for you?
350
00:32:53,617 --> 00:32:54,698
How?
351
00:32:55,108 --> 00:32:57,422
You don't even know who he is.
352
00:32:59,183 --> 00:33:00,984
Give me your phone.
353
00:33:13,312 --> 00:33:15,641
If you're using a smartphone,
354
00:33:15,761 --> 00:33:17,650
you should know how to make use of it.
355
00:33:19,277 --> 00:33:21,542
Enter your ID and password.
356
00:33:29,106 --> 00:33:31,081
Well...
357
00:33:33,235 --> 00:33:34,830
You just have to post your text here.
358
00:33:34,950 --> 00:33:37,005
People will reply to it.
359
00:33:39,953 --> 00:33:42,070
Will this work?
360
00:34:22,005 --> 00:34:24,198
Yoo Hee Young
361
00:34:31,383 --> 00:34:33,580
At a time like this,
362
00:34:35,864 --> 00:34:38,362
what should I do?
363
00:34:42,758 --> 00:34:45,041
I'm so afraid.
364
00:34:50,428 --> 00:34:52,979
Sending someone off
365
00:34:56,081 --> 00:34:58,941
like I had to do for you, Mom,
366
00:35:03,787 --> 00:35:07,449
is something I'm so afraid of.
367
00:35:18,572 --> 00:35:20,474
But then...
368
00:35:23,679 --> 00:35:25,402
that person...
369
00:35:29,229 --> 00:35:32,055
must be more afraid, right?
370
00:35:52,732 --> 00:35:54,234
[Kang Ji Wook]
371
00:36:27,687 --> 00:36:29,314
Why are you here?
372
00:36:29,861 --> 00:36:31,414
I can't do this.
373
00:36:32,649 --> 00:36:34,184
Breaking up...
374
00:36:35,313 --> 00:36:36,358
I can't do it.
375
00:36:36,655 --> 00:36:37,699
Go back.
376
00:36:37,735 --> 00:36:40,545
If you're pushing me away because
you're worried about me,
377
00:36:40,957 --> 00:36:42,757
that's not necessary.
378
00:36:43,587 --> 00:36:45,316
Whatever illness you have,
379
00:36:45,383 --> 00:36:47,805
however long you have to live,
I don't care.
380
00:36:50,542 --> 00:36:51,912
I want to be with you.
381
00:36:52,465 --> 00:36:54,642
The problem is that I...
382
00:36:54,762 --> 00:36:57,036
don't want to be with you.
383
00:36:57,460 --> 00:36:58,518
Why?
384
00:36:59,021 --> 00:37:02,065
You're someone who's going to be
living for the next fifty years.
385
00:37:02,126 --> 00:37:03,535
So please,
386
00:37:03,820 --> 00:37:08,625
find someone you can
live with happily for a long time.
387
00:37:08,908 --> 00:37:10,055
Then,
388
00:37:11,163 --> 00:37:12,835
what about you?
389
00:37:13,740 --> 00:37:16,419
Is it alright that you're to be unhappy?
390
00:37:17,578 --> 00:37:18,974
At most....
391
00:37:21,674 --> 00:37:23,704
I'll have only three or four months left to live.
392
00:37:23,969 --> 00:37:27,450
Before you die, didn't you say
it was your wish to go out with me?
393
00:37:29,379 --> 00:37:31,457
So what I'm saying is,
let's date until you die!
394
00:37:31,577 --> 00:37:33,564
No thanks!
I don't want to!
395
00:37:34,186 --> 00:37:37,360
I don't want to show you my dying self.
396
00:37:39,522 --> 00:37:41,440
So that's why...
397
00:37:42,642 --> 00:37:43,618
please...
398
00:37:43,864 --> 00:37:45,127
just go.
399
00:37:49,130 --> 00:37:50,142
I love you.
400
00:37:59,516 --> 00:38:00,773
I love you.
401
00:38:01,347 --> 00:38:04,723
That love, to me,
402
00:38:04,843 --> 00:38:06,951
is too extravagant.
403
00:38:09,290 --> 00:38:10,467
It's a burden.
404
00:38:10,587 --> 00:38:17,825
Whenever you need a helping hand,
I'll be standing within reach
405
00:38:18,376 --> 00:38:25,107
I'll be the first to break out in smiles when you're happy
406
00:38:25,227 --> 00:38:35,308
I know I am being foolish, but thank you
407
00:38:37,406 --> 00:38:45,752
I'll be within earshot whenever you call for me
408
00:38:45,872 --> 00:38:50,908
I'll always be by your side with only you in my mind
409
00:38:51,028 --> 00:39:03,971
If you will allow me, even though I'm not worthy
410
00:39:14,551 --> 00:39:17,446
Is there something terribly wrong?
411
00:39:18,983 --> 00:39:21,343
No, nothing like that.
412
00:39:24,248 --> 00:39:27,723
Actually I shouldn't be the one,
413
00:39:27,843 --> 00:39:30,725
saying such things to you but,
414
00:39:31,189 --> 00:39:34,640
I think he has settled his
personal issues with that woman.
415
00:39:34,970 --> 00:39:36,713
I knew for sure it couldn't have lasted.
416
00:39:36,755 --> 00:39:38,674
Isn't that to be expected?
417
00:39:39,255 --> 00:39:41,753
Since he was young, Ji Wook
has been kind and feels for people.
418
00:39:41,873 --> 00:39:49,840
A poor and pitiful girl schemingly
parading herself before him,
419
00:39:49,960 --> 00:39:52,220
it's difficult for him not to be moved.
420
00:39:52,772 --> 00:39:56,302
But how could such feelings be expected to last?
421
00:39:56,422 --> 00:39:58,934
Love and sympathy are different things.
422
00:39:59,463 --> 00:40:01,382
I see what you're getting at.
423
00:40:01,502 --> 00:40:02,552
Well, then.
424
00:40:04,528 --> 00:40:06,618
Now, now, don't be hasty.
425
00:40:07,225 --> 00:40:09,562
How about you look for Ji Wook and talk to him?
426
00:40:10,180 --> 00:40:11,380
At such a time,
427
00:40:11,424 --> 00:40:14,677
wouldn't he be comforted by someone
who's by his side?
428
00:40:15,344 --> 00:40:18,597
In any case, the last time you took his side...
429
00:40:19,071 --> 00:40:23,729
isn't it a sign you wanted to give him another chance?
430
00:40:42,488 --> 00:40:43,949
I love you.
431
00:40:59,553 --> 00:41:01,384
I came to the hill.
432
00:41:03,807 --> 00:41:06,985
I've buried the ring again.
433
00:41:08,809 --> 00:41:11,263
Until you accept me,
434
00:41:12,614 --> 00:41:14,600
I will not take it out.
435
00:41:16,971 --> 00:41:19,646
It's lain there for 20 years.
436
00:41:21,029 --> 00:41:23,988
It can wait for another 100 years.
437
00:41:25,280 --> 00:41:28,721
But please, don't make me wait so long.
438
00:42:22,209 --> 00:42:23,544
It's Lim Se Kyung.
439
00:42:24,592 --> 00:42:26,149
I have something to ask.
440
00:42:27,267 --> 00:42:28,576
Just as well.
441
00:42:31,782 --> 00:42:32,594
I also
442
00:42:33,452 --> 00:42:35,561
have something to say to you.
443
00:42:44,323 --> 00:42:45,945
What did you want to say?
444
00:42:46,065 --> 00:42:47,905
What did you want to ask?
445
00:42:49,361 --> 00:42:51,153
Are you and Kang Ji Wook
446
00:42:51,963 --> 00:42:53,333
really over?
447
00:42:53,870 --> 00:42:55,239
Did he
448
00:42:55,931 --> 00:42:57,075
tell you that?
449
00:42:57,922 --> 00:42:58,627
Then,
450
00:42:59,192 --> 00:43:00,490
is it not true?
451
00:43:01,733 --> 00:43:04,756
To think you made it like you'd never give up...
452
00:43:05,128 --> 00:43:06,980
you're quite laughable, aren't you?
453
00:43:07,626 --> 00:43:11,103
Stealing somebody else's fianc�,
having them break off their engagement,
454
00:43:11,223 --> 00:43:14,449
and breaking up with them so quickly after?
455
00:43:14,569 --> 00:43:15,601
Why?
456
00:43:16,160 --> 00:43:17,769
Does that upset you?
457
00:43:18,108 --> 00:43:21,227
- Isn't that what you hoped for?
- Why, you�
458
00:43:22,605 --> 00:43:24,916
Were you really only out for revenge against me?
459
00:43:25,354 --> 00:43:27,607
Not because you liked Kang Ji Wook,
460
00:43:28,102 --> 00:43:30,369
but because you wanted revenge?
461
00:43:32,684 --> 00:43:33,980
That's right.
462
00:43:34,799 --> 00:43:36,087
I guess you're right.
463
00:43:38,434 --> 00:43:40,322
I'm speechless.
464
00:43:42,988 --> 00:43:44,894
Kang Ji Wook...
465
00:43:45,671 --> 00:43:47,753
is rather pitiful.
466
00:43:48,124 --> 00:43:50,419
To have been ensnared by you.
467
00:43:51,848 --> 00:43:53,048
That's right.
468
00:43:54,248 --> 00:43:56,048
He's to be pitied,
469
00:43:56,489 --> 00:43:58,237
that person.
470
00:43:58,784 --> 00:44:00,230
That's why
471
00:44:00,760 --> 00:44:02,825
you should take care of him.
472
00:44:03,865 --> 00:44:05,983
If you think about it,
473
00:44:06,319 --> 00:44:08,383
the two of you suit each other.
474
00:44:08,658 --> 00:44:10,076
For Kang Ji Wook,
475
00:44:10,375 --> 00:44:11,811
you're his perfect match.
476
00:44:12,163 --> 00:44:13,219
You're rich,
477
00:44:13,616 --> 00:44:15,329
you're young and pretty;
478
00:44:16,477 --> 00:44:17,675
you're healthy.
479
00:44:17,740 --> 00:44:20,113
Was that what you came here to say?
480
00:44:20,607 --> 00:44:22,099
To wish us luck together?
481
00:44:24,820 --> 00:44:26,472
There's one more thing.
482
00:44:30,208 --> 00:44:34,562
Have a son and daughter
who resemble Kang Ji Wook
483
00:44:35,582 --> 00:44:39,522
and have a long,
happy life together.
484
00:44:40,133 --> 00:44:40,957
What?!
485
00:44:41,077 --> 00:44:44,559
That's all I wanted to say.
486
00:44:55,712 --> 00:44:58,883
Grandfather, how are you feeling
with the new treatment? Everything alright?
487
00:44:59,003 --> 00:45:00,023
Me?
488
00:45:00,143 --> 00:45:01,144
Yes.
489
00:45:02,226 --> 00:45:05,038
Well, my knees kind of hurt...
490
00:45:05,158 --> 00:45:07,718
That's not a side effect of the chemotherapy.
491
00:45:07,838 --> 00:45:10,279
If it becomes unbearable,
I'll prescribe some painkillers for you.
492
00:45:10,399 --> 00:45:11,839
Ah, yes.
493
00:45:34,096 --> 00:45:36,247
Ah, really...
494
00:46:24,534 --> 00:46:27,674
Doctor, you're so cool!
495
00:47:06,112 --> 00:47:08,954
If you try it for yourself,
you'll find that it's not as hard as it looks.
496
00:47:09,074 --> 00:47:12,058
There are no mistakes in tango.
497
00:47:12,178 --> 00:47:14,185
If you make a mistake and get tangled up,
498
00:47:14,249 --> 00:47:16,921
just tango on.
499
00:47:19,057 --> 00:47:20,550
It's not me,
500
00:47:20,619 --> 00:47:22,020
it was Al Pacino who said that.
501
00:47:23,481 --> 00:47:24,382
Well, then...
502
00:47:24,566 --> 00:47:26,797
Shall we begin?
503
00:47:26,993 --> 00:47:30,856
- An abrazo please, the two of you.
- Okay.
504
00:47:30,976 --> 00:47:33,273
We'll start with the tanguero's left leg
505
00:47:33,301 --> 00:47:36,272
and the tanguera's right.
506
00:47:36,392 --> 00:47:37,602
And one,
507
00:47:38,102 --> 00:47:39,040
two,
508
00:47:39,160 --> 00:47:40,102
three. Check!
509
00:47:40,395 --> 00:47:41,245
Now you,
510
00:47:41,365 --> 00:47:44,322
The man goes towards the right,
go to the right of the tanguero.
511
00:47:45,311 --> 00:47:46,709
Are you alright?
512
00:47:48,106 --> 00:47:49,645
I heard you were unwell.
513
00:47:49,698 --> 00:47:52,899
The papers for me to sign, bring them over now.
514
00:48:02,209 --> 00:48:05,143
The Wando tour package... how's it going?
515
00:48:05,263 --> 00:48:07,500
The first team is heading out tomorrow.
516
00:48:08,767 --> 00:48:12,214
Hand me the documents for the Miju meeting.
517
00:48:18,038 --> 00:48:19,213
Aaah, really!
518
00:48:19,333 --> 00:48:23,235
Schweitzer, you have to push forward, like this!
519
00:48:24,886 --> 00:48:26,358
Push forward! That's right!
520
00:48:43,219 --> 00:48:45,831
- Are the preparations going well?
- Well, it's coming along.
521
00:48:45,861 --> 00:48:47,290
Were you always a good dancer?
522
00:48:47,410 --> 00:48:49,111
We're so excited to see you perform!
523
00:48:49,156 --> 00:48:50,120
- Fighting!
- Fighting!
524
00:48:50,240 --> 00:48:51,279
Yeah.
525
00:48:53,700 --> 00:48:57,605
Why is an oncologist so popular
with the internal patients?
526
00:48:57,872 --> 00:48:59,388
I don't get it.
527
00:49:10,826 --> 00:49:11,879
Very good!
528
00:49:22,268 --> 00:49:24,488
The response for the Wando Island Tour
is quite impressive.
529
00:49:24,608 --> 00:49:26,660
It looks set to be a best-selling product!
530
00:49:26,780 --> 00:49:30,180
If it's so popular now, imagine how popular it'll be
when the autumn peak season comes.
531
00:49:30,300 --> 00:49:32,437
Isn't this all thanks to the General Manager?
532
00:49:32,510 --> 00:49:35,022
Having taken the trouble to personally go to Wando.
533
00:49:35,142 --> 00:49:36,174
At this gathering,
534
00:49:36,294 --> 00:49:38,955
shouldn't Lee Yeon Jae be present as well?
535
00:49:39,374 --> 00:49:42,151
What? Why is that name cropping up again here?
536
00:49:42,271 --> 00:49:46,687
To be honest, the Wando Island Tour
was a proposal submitted by Lee Yeon Jae.
537
00:49:46,807 --> 00:49:51,458
If we're having a celebratory meal for that,
Lee Yeon Jae should attend too, right?
538
00:49:52,594 --> 00:49:54,642
Shall I give her a call?
539
00:49:55,329 --> 00:49:58,213
Lee Yeon Jae is rather busy these days.
540
00:49:58,249 --> 00:50:01,984
What with preparations for the
tango performance at the hospital...
541
00:50:04,923 --> 00:50:06,807
Well, with Schweitzer...
542
00:50:06,927 --> 00:50:09,417
preparing for the performance...
every night at the Tango studio...
543
00:50:09,537 --> 00:50:11,499
they're practicing, you know.
544
00:50:11,750 --> 00:50:13,987
What are you talking about? Tango?
545
00:50:14,711 --> 00:50:17,358
How would you know about any of this?
546
00:50:18,627 --> 00:50:20,728
Oh, that... well...
547
00:50:21,567 --> 00:50:23,633
You know, through word-of-mouth...
548
00:50:23,797 --> 00:50:26,103
I heard it... somewhere...
549
00:50:26,223 --> 00:50:28,513
I'm asking where you heard all this.
550
00:50:28,633 --> 00:50:29,583
What are you doing?
Pass them around if you're done.
551
00:50:31,455 --> 00:50:32,787
Oh, of course!
552
00:50:33,017 --> 00:50:34,832
You first, General Manager.
553
00:50:35,656 --> 00:50:36,777
Hye Won...
554
00:50:51,841 --> 00:50:52,909
We're here.
555
00:50:57,100 --> 00:50:58,267
Thank you.
556
00:51:02,896 --> 00:51:04,660
Why are we here?
557
00:51:06,775 --> 00:51:08,707
You directed me to this address...
558
00:51:14,408 --> 00:51:18,854
I'm really sorry but can you take me
back to Pyeongchang-dong please?
559
00:51:22,660 --> 00:51:23,829
Hold on.
560
00:51:44,176 --> 00:51:45,918
Aren't you...
561
00:51:47,236 --> 00:51:49,551
the young man who came by the last time?
562
00:51:49,671 --> 00:51:51,422
To look for Yeon Jae.
563
00:51:54,135 --> 00:51:55,669
Good evening.
564
00:51:55,721 --> 00:51:58,307
You must have drunk quite a lot.
565
00:51:58,508 --> 00:52:00,240
Yeon Jae's in today,
566
00:52:00,360 --> 00:52:02,386
shall I call her out?
567
00:52:05,799 --> 00:52:07,212
No, it's alright.
568
00:52:20,249 --> 00:52:21,379
Hey, Yeon Jae!
569
00:52:22,344 --> 00:52:27,160
The guy who was looking for you the last time,
the pretty-looking one, he's come here again!
570
00:52:27,561 --> 00:52:30,860
Tell me the truth. You've got something going on
with that guy, haven't you?
571
00:52:30,980 --> 00:52:32,052
That's not it.
572
00:52:32,106 --> 00:52:33,504
He was drunk.
573
00:52:35,170 --> 00:52:38,530
He must've had some business in the area.
574
00:52:38,650 --> 00:52:40,887
Aigoo, you dense girl!
575
00:52:40,955 --> 00:52:42,300
Isn't it obvious?
576
00:52:42,353 --> 00:52:45,299
If a guy comes looking for a girl
when he's drunk, what else could it be?
577
00:52:45,396 --> 00:52:47,214
Stop talking nonsense, Mom!
578
00:52:51,030 --> 00:52:55,035
If I had a son-in-law like him, even if I were to stop
eating forever, I think I'd still be satiated.
579
00:52:55,155 --> 00:52:56,172
Mom!
580
00:52:56,256 --> 00:52:57,259
Fine.
581
00:52:57,671 --> 00:52:58,687
Silly girl.
582
00:52:59,947 --> 00:53:01,881
What's with this dress now?
583
00:53:05,199 --> 00:53:08,288
I've agreed to do something
with someone I know.
584
00:53:08,558 --> 00:53:09,435
With whom?
585
00:53:11,072 --> 00:53:12,363
Mom...
586
00:53:14,298 --> 00:53:16,368
I'm really tired.
587
00:53:16,488 --> 00:53:20,905
What have you done to be so tired?
You spend all day playing at home!
588
00:53:21,025 --> 00:53:23,548
And anyway, are you planning
not to go back to work?
589
00:53:23,668 --> 00:53:26,543
How long are you going to bum around like this?
590
00:53:27,972 --> 00:53:33,821
I'm looking for. Mr. Kim Dong Myung who
taught Korean at Chang Eun Girls' high school.
591
00:53:36,193 --> 00:53:39,970
Oh, Yeon Jae! It's Mi Jin.
I was in the same class as you.
592
00:53:40,189 --> 00:53:43,391
That teacher is now running
a bakery in our neighborhood.
593
00:53:43,718 --> 00:53:46,305
I moved here not long ago,
and met him by chance.
594
00:54:02,048 --> 00:54:03,129
Oh, it's me.
595
00:54:03,934 --> 00:54:05,240
Eun-Seok!
596
00:54:05,945 --> 00:54:07,950
Why? Is anything wrong?
597
00:54:08,008 --> 00:54:11,691
I think I may have found my teacher!
598
00:54:12,169 --> 00:54:14,515
Oh, really?
599
00:54:14,740 --> 00:54:18,848
I'm going to meet up with him,
then I'll head straight there.
600
00:54:19,580 --> 00:54:21,562
See you later!
601
00:54:58,786 --> 00:55:00,167
Welcome!
602
00:55:07,034 --> 00:55:12,583
Do you... remember me?
603
00:55:16,134 --> 00:55:17,458
Teacher!
604
00:55:22,970 --> 00:55:24,238
I'd prefer it
605
00:55:24,872 --> 00:55:26,707
if you'll just leave.
606
00:55:28,090 --> 00:55:29,816
I don't wish to see your face.
607
00:55:47,526 --> 00:55:49,518
Did you not get to see him?
608
00:55:50,863 --> 00:55:56,003
He said he didn't want to see my face.
609
00:55:59,850 --> 00:56:06,140
I guess he's not ready to forgive me.
610
00:56:06,731 --> 00:56:08,399
Eun Seok...
611
00:56:10,743 --> 00:56:13,694
Why is it so hard?
612
00:56:15,128 --> 00:56:18,671
I don't have much longer to live,
613
00:56:20,227 --> 00:56:23,346
why is it still so hard?
614
00:56:27,922 --> 00:56:30,438
You said this the last time,
615
00:56:31,817 --> 00:56:35,802
when you felt as though you were alone in the world,
616
00:56:36,310 --> 00:56:39,442
you met a certain grandfather who danced with you,
617
00:56:39,562 --> 00:56:41,313
and that brought you great comfort.
618
00:56:43,078 --> 00:56:44,522
Today,
619
00:56:46,534 --> 00:56:49,183
won't you think of me as that grandfather?
620
00:57:24,833 --> 00:57:28,521
Have you decided on
the participants of the promotion tour?
621
00:57:28,902 --> 00:57:33,094
We plan to hold Seojin Group's
new staff initiation in Queensland this year.
622
00:57:33,802 --> 00:57:37,725
That would be the largest scale
for the promotion tour, wouldn't it?
623
00:57:40,427 --> 00:57:42,977
Alright then. Thank you.
624
00:57:46,008 --> 00:57:49,479
- Let's have dinner together.
- No thanks, it's alright.
625
00:57:49,599 --> 00:57:52,303
I'm asking you as Lim Se Kyung,
626
00:57:52,423 --> 00:57:56,584
the Director of Seojin Cards,
inviting the General Manager of Line Tour for dinner
627
00:57:56,956 --> 00:57:59,443
at the conclusion of a successful meeting.
628
00:57:59,926 --> 00:58:02,856
I won't ask you to foot the bill.
629
00:58:11,402 --> 00:58:14,029
We agreed it was my treat, what a pity.
630
00:58:14,329 --> 00:58:17,722
Among our staff,
this is the most popular restaurant.
631
00:58:21,428 --> 00:58:23,965
I guess you must eat a lot with your staff?
632
00:58:24,384 --> 00:58:26,417
I'd like to do it more often,
633
00:58:26,614 --> 00:58:28,833
but they don't like it much.
634
00:58:29,329 --> 00:58:31,297
They say it puts too much pressure on them.
635
00:58:31,556 --> 00:58:32,997
It's the same for me.
636
00:58:37,324 --> 00:58:39,357
You've lost weight.
637
00:58:42,724 --> 00:58:43,977
I know.
638
00:58:51,834 --> 00:58:54,860
I'm glad, you look better than I expected.
639
00:58:56,169 --> 00:58:57,996
I was worried.
640
00:58:59,099 --> 00:59:01,617
I thought you might be depressed for a long period.
641
00:59:03,169 --> 00:59:04,337
What are you mean?
642
00:59:04,393 --> 00:59:06,598
I heard you broke up?
643
00:59:08,804 --> 00:59:11,300
You must have heard from my father,
644
00:59:11,532 --> 00:59:13,011
that's what he'd want to believe.
645
00:59:13,248 --> 00:59:15,252
I heard it from Lee Yeon Jae.
646
00:59:17,692 --> 00:59:19,605
She told me you'd broken up,
647
00:59:19,725 --> 00:59:21,298
and wished me well with you.
648
00:59:23,811 --> 00:59:27,245
It seems you're still shackled by her,
649
00:59:27,365 --> 00:59:29,554
free yourself quickly.
650
00:59:30,276 --> 00:59:33,097
When that woman approached you, Ji Wook,
651
00:59:33,217 --> 00:59:35,458
it wasn't with a sincere heart.
652
00:59:35,844 --> 00:59:37,386
I'll be off then.
653
01:00:07,385 --> 01:00:08,625
Are you alright?
654
01:00:09,242 --> 01:00:10,300
Yes.
655
01:00:10,917 --> 01:00:11,957
No!
656
01:00:13,385 --> 01:00:15,901
I want to run away. What do I do?
657
01:00:16,121 --> 01:00:19,151
And to think you wanted
to be the grandfather for me�
658
01:00:19,271 --> 01:00:20,483
A grandfather?
659
01:00:20,636 --> 01:00:22,384
Who, me - already? Why?
660
01:00:24,239 --> 01:00:26,019
Get back to your senses!
661
01:00:26,302 --> 01:00:27,742
I should do that.
662
01:00:41,129 --> 01:00:44,261
Alright. Thank you for that performance.
663
01:00:44,760 --> 01:00:46,484
And now,
664
01:00:47,416 --> 01:00:50,460
the doctor best known for his cold demeanor
665
01:00:50,787 --> 01:00:54,513
please welcome Doctor Chae Eun Seok
and his tango performance!
666
01:02:51,425 --> 01:02:53,162
Are you tired out?
667
01:02:53,934 --> 01:02:56,802
Even if that were so, I'm in a good mood.
668
01:02:58,173 --> 01:03:00,036
And proud of myself too.
669
01:03:04,879 --> 01:03:06,559
Lee Yeon Jae.
670
01:03:08,210 --> 01:03:10,186
What do you think you're doing?
671
01:03:11,626 --> 01:03:13,109
You stay out of it.
672
01:03:13,308 --> 01:03:14,363
What did you say?
673
01:03:16,023 --> 01:03:18,304
It's all right, Eun Seok.
674
01:03:27,253 --> 01:03:29,851
I'm going to ask for the last time.
675
01:03:31,408 --> 01:03:33,923
What is it that you really want?
676
01:03:34,186 --> 01:03:35,604
Do you really...
677
01:03:37,013 --> 01:03:38,434
want me...
678
01:03:40,498 --> 01:03:41,588
to leave you?
679
01:03:46,289 --> 01:03:47,723
Answer me.
680
01:03:50,059 --> 01:03:51,155
Yes.
681
01:03:52,227 --> 01:03:53,266
That's right.
682
01:03:56,347 --> 01:03:57,547
So...
683
01:04:01,128 --> 01:04:03,758
you're saying we're not possible.
684
01:04:08,138 --> 01:04:09,185
Fine.
685
01:04:11,980 --> 01:04:13,864
I'll do as you wish.
686
01:04:15,540 --> 01:04:16,687
I won't...
687
01:04:20,040 --> 01:04:22,135
I won't see you again.
688
01:04:36,137 --> 01:04:38,705
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
689
01:04:38,825 --> 01:04:41,359
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
690
01:04:41,479 --> 01:04:43,907
Main Translators: mrngstar, aceyyy
691
01:04:44,027 --> 01:04:46,561
Spot Translator: ai*
692
01:04:46,681 --> 01:04:49,181
Timer: alodia
693
01:04:49,301 --> 01:04:51,811
Editor/QC: koreanpears
694
01:04:51,931 --> 01:04:54,486
Coordinators: mily2, ay_link
695
01:04:55,761 --> 01:04:58,764
- What do you want?
-I was serious when I asked you to give me a chance.
696
01:04:58,884 --> 01:05:01,252
Let's get married within this month.
697
01:05:01,372 --> 01:05:03,320
- You called during the day, right?
- Yes.
698
01:05:03,440 --> 01:05:06,440
How do you know Yeon Jae?
699
01:05:06,560 --> 01:05:09,758
Yeon Jae really likes you.
700
01:05:10,132 --> 01:05:12,008
- Is Lee Yeon Jae here?
- No, she's not.
701
01:05:12,128 --> 01:05:14,368
If she stops by, please give me a call.
702
01:05:17,516 --> 01:05:19,527
All right. I'll look for her.
703
01:05:22,252 --> 01:05:25,258
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
50665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.