All language subtitles for Scent.of.a.Woman.E11.110827.HDTV.X264.720p-HANrel-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,163 --> 00:00:02,403 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,523 --> 00:00:04,776 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:36,698 --> 00:00:38,449 [Lee Yeon Jae] 4 00:00:48,515 --> 00:00:49,592 Kang Ji Wook. 5 00:00:59,308 --> 00:01:01,463 Is the Lee Yeon Jae in here... 6 00:01:02,590 --> 00:01:05,471 the same Lee Yeon Jae I know? 7 00:01:06,656 --> 00:01:08,144 Am I right? 8 00:01:08,404 --> 00:01:10,788 How did you find this place? 9 00:01:11,226 --> 00:01:12,875 Is... it... cancer? 10 00:01:13,256 --> 00:01:14,544 Talk to me first. 11 00:01:14,590 --> 00:01:16,452 Answer my question first. 12 00:01:17,412 --> 00:01:20,615 Shall I open the door and go inside to verify it myself? 13 00:01:23,219 --> 00:01:24,465 Fine, then... 14 00:01:34,099 --> 00:01:37,143 It's abalone porridge. Go ahead and eat. Here. 15 00:01:47,260 --> 00:01:48,682 How is it? 16 00:01:48,908 --> 00:01:50,441 Does your stomach feel okay? 17 00:01:53,139 --> 00:01:56,193 I understand that it's hard on you when taking chemotherapy. 18 00:01:59,626 --> 00:02:01,350 Right, but I can endure it. 19 00:02:03,300 --> 00:02:08,974 That abalone is what the General Manager brought during his business trip 20 00:02:09,094 --> 00:02:11,945 and shared with the rest of the employees. 21 00:02:12,544 --> 00:02:17,002 Pretend as though he was the one who cooked it for you, so eat it up. 22 00:02:19,329 --> 00:02:23,954 But, how long are you going to keep it secret from the General Manager? 23 00:02:24,189 --> 00:02:26,836 He will continue to look for you if he cannot contact you. 24 00:02:27,404 --> 00:02:32,898 If and when he asks me again, I don't know what to tell him... 25 00:02:33,159 --> 00:02:34,331 Hye Won... 26 00:02:35,284 --> 00:02:36,936 Him... 27 00:02:39,204 --> 00:02:43,417 and I have broken up. 28 00:02:44,542 --> 00:02:45,354 Why? 29 00:02:45,474 --> 00:02:50,930 Before he finds out that I have cancer, I felt it was the right thing to do. 30 00:02:51,367 --> 00:02:53,138 I thought you liked him. 31 00:02:53,404 --> 00:02:59,473 I can't give him such a broken heart just to keep myself happy. 32 00:03:00,487 --> 00:03:03,102 After I die, 33 00:03:04,117 --> 00:03:06,805 do you know how hard it's going to be on him? 34 00:03:07,145 --> 00:03:08,457 Yeon Jae! 35 00:03:10,261 --> 00:03:12,229 When you leave... 36 00:03:13,294 --> 00:03:14,988 those flowers... 37 00:03:15,672 --> 00:03:19,716 will you throw them away for me? 38 00:03:24,478 --> 00:03:26,314 What's the status of her condition? 39 00:03:26,915 --> 00:03:28,800 Is she here to have surgery done? 40 00:03:28,998 --> 00:03:31,391 I don't know how you found out... 41 00:03:31,960 --> 00:03:33,115 but please go back. 42 00:03:33,289 --> 00:03:34,302 Tell me! 43 00:03:36,699 --> 00:03:38,001 I have to know! 44 00:03:41,252 --> 00:03:43,072 That person in there... 45 00:03:44,206 --> 00:03:48,071 is the Lee Yeon Jae you know. 46 00:03:53,816 --> 00:03:55,664 Is... it cancer? 47 00:03:55,966 --> 00:03:57,951 This is as much as I can tell you. 48 00:03:58,301 --> 00:04:01,142 You have to hear the rest from Yeon Jae. 49 00:04:01,683 --> 00:04:05,208 If you cannot handle it, 50 00:04:05,558 --> 00:04:09,617 don't be curious and stop here. 51 00:04:10,420 --> 00:04:14,007 I understand that you two have broken up anyway. 52 00:05:02,389 --> 00:05:06,871 In Line Tour's office, sitting at a 120 cm-long desk... 53 00:05:06,991 --> 00:05:09,647 I don't want to spend the rest of my life like that. 54 00:05:09,767 --> 00:05:14,130 If that happens to me, it will be very sad. 55 00:05:14,250 --> 00:05:18,758 This can be someone's last vacation before they die. 56 00:05:19,341 --> 00:05:21,860 Who I am... 57 00:05:21,980 --> 00:05:24,505 What I do... 58 00:05:25,771 --> 00:05:28,934 A day that I can forget all of that. 59 00:05:30,484 --> 00:05:37,916 Before I die... I thought it'd be nice to date you. 60 00:06:05,832 --> 00:06:09,274 Don't skip meals because I am not around... 61 00:06:09,777 --> 00:06:10,859 Yes... 62 00:06:11,279 --> 00:06:12,706 I got it. 63 00:06:13,727 --> 00:06:14,902 Mom... 64 00:06:16,385 --> 00:06:17,952 I love you. 65 00:06:20,481 --> 00:06:23,454 What do you mean, "all of sudden"? 66 00:06:24,247 --> 00:06:27,581 Yes, I got it. 67 00:06:28,831 --> 00:06:30,688 I am hanging up. 68 00:07:07,173 --> 00:07:08,740 What's the status of your condition? 69 00:07:08,926 --> 00:07:11,722 Don't try to lie to me... 70 00:07:12,166 --> 00:07:14,352 and tell me truthfully. 71 00:07:19,851 --> 00:07:21,391 It's gallbladder cancer. 72 00:07:25,399 --> 00:07:31,644 Is that why... you wanted to break up? 73 00:07:38,435 --> 00:07:41,865 How long... did you know about it? 74 00:07:44,558 --> 00:07:47,100 I asked you how long you knew about it! 75 00:07:49,191 --> 00:07:50,740 By any chance... 76 00:07:54,976 --> 00:08:00,733 did you know it before you met me? 77 00:08:05,432 --> 00:08:06,611 Right! 78 00:08:13,385 --> 00:08:19,106 Even still, you approached me. 79 00:08:22,088 --> 00:08:24,575 So why did you change your mind now? 80 00:08:26,086 --> 00:08:30,779 Knowing that you have cancer and yet you approached me to date, 81 00:08:32,518 --> 00:08:34,214 then... 82 00:08:39,134 --> 00:08:43,658 why are you doing this now? 83 00:08:45,707 --> 00:08:48,611 I was told that I don't have much time left. 84 00:08:50,533 --> 00:08:53,137 A few months? 85 00:08:54,034 --> 00:09:00,994 No, it could be less than that. 86 00:09:03,181 --> 00:09:09,605 Can you handle the situation I am in? 87 00:09:11,717 --> 00:09:15,379 That's why I wanted you to leave. 88 00:09:19,948 --> 00:09:28,613 If this is how it's going end up, you shouldn't have approached me. 89 00:09:29,886 --> 00:09:32,100 You should have told me... 90 00:09:34,025 --> 00:09:42,271 before I fell helplessly in love with you. 91 00:09:43,698 --> 00:09:46,627 I didn't know that was going to happen. 92 00:09:47,969 --> 00:09:52,712 Really, you are cruel. 93 00:09:57,237 --> 00:10:05,561 I truly dislike myself for falling in love with a woman like you. 94 00:11:01,878 --> 00:11:06,770 I stopped by your office on my way back from my dinner appointment. 95 00:11:07,230 --> 00:11:09,480 - Would you like some tea? - No, that's fine. 96 00:11:09,600 --> 00:11:15,261 By the way, you asked me to leave Ji Wook alone, so I did. 97 00:11:16,832 --> 00:11:18,621 But what is your plan? 98 00:11:19,520 --> 00:11:24,525 What he did to you, isn't it unforgivable? 99 00:11:25,613 --> 00:11:28,818 I'll be honest with you Dad, 100 00:11:30,457 --> 00:11:33,290 but he found out about Yoon Sup. 101 00:11:33,868 --> 00:11:35,092 What? 102 00:11:35,275 --> 00:11:37,133 Even though he knew about it, 103 00:11:37,581 --> 00:11:42,777 he didn't mention it when he announced that he wanted to break off our engagement. 104 00:11:43,930 --> 00:11:49,912 If he knew about it, then there's no hope for the marriage. 105 00:11:50,127 --> 00:11:53,142 Leave this one to me and give me more time to work on it. 106 00:11:53,262 --> 00:11:55,556 Do you want to hang on to him? 107 00:11:58,289 --> 00:12:00,312 Instead of meeting someone new, 108 00:12:00,548 --> 00:12:02,428 he's a better choice for me. 109 00:12:05,635 --> 00:12:07,377 I do not... dislike him. 110 00:12:24,841 --> 00:12:28,278 I understand that you've refused to eat both breakfast and lunch. 111 00:12:28,497 --> 00:12:30,168 Don't you have an appetite? 112 00:12:31,183 --> 00:12:34,115 Or are you too nauseated to eat? 113 00:12:37,094 --> 00:12:38,033 Yeon Jae! 114 00:12:39,162 --> 00:12:42,120 If I knew ahead of time, 115 00:12:44,491 --> 00:12:48,161 I should have taken a picture. 116 00:12:53,281 --> 00:12:54,945 He stopped by. 117 00:12:57,547 --> 00:13:00,529 I told him everything truthfully. 118 00:13:02,507 --> 00:13:03,821 Now, everything... 119 00:13:08,326 --> 00:13:09,137 is over. 120 00:13:23,392 --> 00:13:30,134 I hate that I've become like this. I hate that I can't even fall in love. 121 00:13:33,677 --> 00:13:36,316 It's driving me crazy. 122 00:13:53,710 --> 00:13:57,124 How did you find my telephone number? 123 00:13:57,720 --> 00:13:59,735 From Yeon Jae's cell phone. 124 00:14:00,806 --> 00:14:03,276 What is it you want to talk to me about? 125 00:14:05,375 --> 00:14:09,724 Yeon Jae does not truly mean to push you away. 126 00:14:11,176 --> 00:14:13,137 She probably wants you to stay by her side. 127 00:14:13,257 --> 00:14:16,465 Why are you telling me these things? 128 00:14:17,372 --> 00:14:21,265 Because I am worried, she is having a hard time. 129 00:14:21,535 --> 00:14:25,002 Nowadays, do doctors get personally involved 130 00:14:25,122 --> 00:14:29,666 in a patient's private life too? 131 00:14:31,489 --> 00:14:34,561 Is it true what they said during the fan meeting? 132 00:14:34,681 --> 00:14:40,225 That not only was she your first love, but that you had a one-sided love for her for 25 years? 133 00:14:40,345 --> 00:14:42,284 What are you going to do? 134 00:14:42,404 --> 00:14:46,551 Are you having a hard time handling the fact that she has cancer? 135 00:14:49,092 --> 00:14:55,433 To be honest, I don't think I can stand next to a woman who is dying. 136 00:14:57,521 --> 00:15:00,565 Didn't you break off your engagement because you like Yeon Jae? 137 00:15:00,766 --> 00:15:03,747 And you are telling me you can just ignore her just like that? 138 00:15:03,867 --> 00:15:05,502 I've been regretting it. 139 00:15:05,702 --> 00:15:06,483 What? 140 00:15:06,730 --> 00:15:11,984 If I knew it earlier, I wouldn't have broken off the engagement like a fool. 141 00:15:12,839 --> 00:15:15,528 Just for a woman whom I will be with for only a few months 142 00:15:15,648 --> 00:15:18,072 I am about to lose so much. 143 00:15:18,546 --> 00:15:27,014 I am not confident that I can survive with just a memory after I let go of a woman whom I loved. 144 00:15:27,251 --> 00:15:29,239 You can look after her. 145 00:15:29,991 --> 00:15:36,548 Not only are you a doctor but a person who has a one-sided love for her. 146 00:15:39,879 --> 00:15:45,660 Are you... being sincere? 147 00:15:49,775 --> 00:15:52,747 I'm asking you if you are being sincere?! 148 00:16:06,788 --> 00:16:11,732 You... never again show up front of Yeon Jae. 149 00:16:11,852 --> 00:16:16,443 It seems you don't have the right to stand next to Yeon Jae. 150 00:17:39,794 --> 00:17:42,117 I thought you didn't want your mom to catch on. 151 00:17:42,540 --> 00:17:46,750 Don't you think she might be suspicious if you sit like with that with no spirit? 152 00:17:47,700 --> 00:17:48,771 You are right.. 153 00:17:48,834 --> 00:17:52,682 I was worried but now I'm glad you've successfully completed the second round of treatment. 154 00:17:52,708 --> 00:17:59,661 You are saying I should be thankful that I was able to be treated, right? 155 00:18:00,980 --> 00:18:02,922 Unni! 156 00:18:10,616 --> 00:18:14,412 I made a confession to him that I like him. 157 00:18:14,642 --> 00:18:15,819 What? 158 00:18:16,467 --> 00:18:18,688 This is all because of you. 159 00:18:19,039 --> 00:18:22,257 Because you look so cool working on your bucket list, 160 00:18:22,458 --> 00:18:25,777 I made a few myself and one of them was it. 161 00:18:27,583 --> 00:18:29,770 So, what happened? 162 00:18:29,890 --> 00:18:33,280 What do you think? I got rejected. 163 00:18:35,744 --> 00:18:37,689 Oh, don't laugh! 164 00:18:37,873 --> 00:18:40,974 Until he gives in to me, I am going to keep on trying. 165 00:18:42,614 --> 00:18:46,938 I am going to the Philippines after completing chemotherapy treatment.... 166 00:18:47,058 --> 00:18:48,588 to meet my mom. 167 00:18:51,145 --> 00:18:53,504 Our kiddo is always so cheerful! 168 00:18:54,471 --> 00:18:55,655 That is my charm! 169 00:18:56,802 --> 00:19:00,995 Next time, I hope we can be admitted at the same time together. 170 00:19:02,111 --> 00:19:04,100 We enjoy each other's company, don't we? 171 00:19:04,415 --> 00:19:07,984 Yes... Go ahead and get inside. 172 00:19:08,208 --> 00:19:10,787 Yes, I'll see you next time, Unni. 173 00:19:11,201 --> 00:19:12,468 - Bye! - Bye. 174 00:19:31,184 --> 00:19:33,125 [14. Get forgiveness from S!] 175 00:19:36,684 --> 00:19:40,225 - Why are you asking about Teacher S all of a sudden? - I'm just curious. 176 00:19:40,345 --> 00:19:43,994 By any chance, have you heard anything about him? 177 00:19:44,545 --> 00:19:45,541 I haven't. 178 00:19:46,958 --> 00:19:48,950 Hey! Don't look for him. 179 00:19:49,274 --> 00:19:51,423 Why would you want to look for him? 180 00:19:51,543 --> 00:19:53,904 Just thinking about him makes me sick. 181 00:19:54,887 --> 00:19:57,570 By the way, are you okay? 182 00:19:59,627 --> 00:20:02,722 Are you really going to end it with Kang Ji Wook like this...? 183 00:20:02,745 --> 00:20:04,207 How... are you? 184 00:20:04,627 --> 00:20:05,331 Huh? 185 00:20:05,451 --> 00:20:08,097 The proposal you've received. 186 00:20:09,353 --> 00:20:11,466 Did you reject it? 187 00:20:11,737 --> 00:20:15,838 No... but I am reconsidering because of you. 188 00:20:16,339 --> 00:20:17,563 Are you satisfied? 189 00:20:19,539 --> 00:20:23,537 We met for few times but I still can't tell. 190 00:20:24,275 --> 00:20:29,029 I don't think I've been waiting for a guy like that all this time... 191 00:20:29,468 --> 00:20:33,963 But he is a civil servant so he gives me a sense of security. 192 00:20:42,915 --> 00:20:44,485 Now, everything... 193 00:20:48,690 --> 00:20:49,877 is over. 194 00:20:57,060 --> 00:20:59,939 Why aren't you updating your web toon lately. It was interesting. 195 00:21:00,704 --> 00:21:02,492 Don't bring up the web toon, 196 00:21:02,612 --> 00:21:05,641 especially in front of Dr. Chae Eun Seok, got it? 197 00:21:14,118 --> 00:21:16,968 Just a minute. Shall we talk? 198 00:21:17,666 --> 00:21:18,630 Yes? 199 00:21:19,849 --> 00:21:24,149 That... I took down the web toon... 200 00:21:25,054 --> 00:21:26,508 I know. 201 00:21:26,754 --> 00:21:27,841 So, why? 202 00:21:28,694 --> 00:21:30,710 Omo! Are you going to ask me for a date? 203 00:21:38,040 --> 00:21:41,100 How do I deal with someone? 204 00:21:41,850 --> 00:21:43,920 Because of cancer... 205 00:21:44,452 --> 00:21:47,833 When one cannot do what they want to do. 206 00:21:48,280 --> 00:21:51,120 When their spirit is down to the bottom, 207 00:21:51,711 --> 00:21:54,110 what must I do? 208 00:21:54,977 --> 00:21:57,264 Don't try to comfort them. 209 00:21:57,497 --> 00:21:58,982 You feel bad for them, 210 00:21:59,102 --> 00:22:01,727 so saying, "What to do, what are we going to do?" etc., 211 00:22:02,145 --> 00:22:03,579 just makes them madder. 212 00:22:04,278 --> 00:22:06,604 When I couldn't go to college, 213 00:22:06,857 --> 00:22:08,196 friends came by to tell me, 214 00:22:08,909 --> 00:22:12,878 "I feel bad for you. What are you going to do? Be strong!" 215 00:22:14,015 --> 00:22:15,698 I was really peeved. 216 00:22:16,164 --> 00:22:18,856 Among those words, the most comforting was, 217 00:22:19,360 --> 00:22:25,317 "As I was passing a pastry shop, I bought this because it looked good. Eat it up!" 218 00:22:25,437 --> 00:22:26,925 That one. 219 00:22:27,358 --> 00:22:30,869 So... are you saying I should buy some pastries? 220 00:22:32,850 --> 00:22:34,653 That's not it. 221 00:22:34,773 --> 00:22:40,035 Just treat them like any other day as though nothing's happened. 222 00:22:42,112 --> 00:22:43,407 It's like a date!! 223 00:22:43,966 --> 00:22:46,745 - What? - I've been watching you for the last two years 224 00:22:46,865 --> 00:22:50,443 but this is the first time we've talked like this for such long time. 225 00:23:02,710 --> 00:23:03,719 Yeon Jae. 226 00:23:04,752 --> 00:23:05,527 Oh, mom. 227 00:23:05,647 --> 00:23:06,914 Drink some juice. 228 00:23:10,837 --> 00:23:12,982 Come over here and sit. 229 00:23:13,135 --> 00:23:14,164 Okay. 230 00:23:20,144 --> 00:23:21,182 Thanks. 231 00:23:24,225 --> 00:23:26,323 Why are you losing so much weight? 232 00:23:27,022 --> 00:23:28,575 By any chance... 233 00:23:30,192 --> 00:23:31,994 are you dating? 234 00:23:33,449 --> 00:23:34,432 No. 235 00:23:34,754 --> 00:23:36,421 Then who is that guy? 236 00:23:36,938 --> 00:23:40,632 A guy came to look for you while you were away for a business trip. 237 00:23:41,747 --> 00:23:45,167 He's really tall, with a sculpted face, 238 00:23:45,287 --> 00:23:46,828 and riding a red car... 239 00:23:47,043 --> 00:23:48,116 Who was it? 240 00:23:49,261 --> 00:23:50,362 Who was it? 241 00:23:50,399 --> 00:23:54,823 I am sure it was the General Manager from our company. 242 00:23:55,137 --> 00:23:57,240 Why would he come to look for you at home? 243 00:23:57,268 --> 00:23:59,634 I am guessing it has something to do with work. 244 00:23:59,681 --> 00:24:03,847 If it's related to work, he can talk to you at work so why did he come to our house? 245 00:24:04,149 --> 00:24:06,264 Something�s not right. 246 00:24:06,384 --> 00:24:07,699 By any chance... 247 00:24:12,753 --> 00:24:15,924 Mom, I have to answer the phone privately... 248 00:24:16,907 --> 00:24:18,241 I got it. 249 00:24:22,350 --> 00:24:23,514 Yes... 250 00:24:29,383 --> 00:24:31,001 I can't hear. 251 00:24:31,328 --> 00:24:33,951 I have a feeling it's a man. 252 00:24:35,066 --> 00:24:36,863 Treat her like any other normal day... 253 00:24:37,732 --> 00:24:40,661 Treat her like any other normal day... 254 00:24:47,010 --> 00:24:48,496 Where are we going? 255 00:24:49,432 --> 00:24:51,650 Today is the day you go for a lesson, isn't it? 256 00:24:51,770 --> 00:24:53,523 We don't have much time left, 257 00:24:53,643 --> 00:24:57,222 and since I am your partner I should be responsible to the end. 258 00:25:03,397 --> 00:25:05,427 Who is that man? 259 00:25:12,865 --> 00:25:15,490 Well, this is Belgrade. 260 00:25:15,925 --> 00:25:21,336 Ah, the Belgrade movement is used by the young people in Argentina. 261 00:25:21,636 --> 00:25:24,523 Well, let's hold hands! 262 00:25:33,437 --> 00:25:35,034 Well, start! 263 00:25:54,546 --> 00:25:55,610 Sorry! 264 00:26:19,257 --> 00:26:20,857 What are you doing?! 265 00:26:27,137 --> 00:26:29,694 I understand that you called in sick, 266 00:26:29,716 --> 00:26:32,116 so I came to check on you but 267 00:26:32,236 --> 00:26:34,033 have you've been drinking? 268 00:26:37,100 --> 00:26:38,137 Why? 269 00:26:38,257 --> 00:26:40,337 Are you having problems with that woman? 270 00:26:42,157 --> 00:26:43,674 Did you break up with her? 271 00:26:44,446 --> 00:26:48,251 Nothing like that. 272 00:26:55,972 --> 00:27:00,343 You don't even like alcohol, and yet you drink yourself to death. 273 00:27:00,463 --> 00:27:03,164 What other reason is there other than problems with a woman? 274 00:27:04,289 --> 00:27:06,789 So, why did you break off the engagement 275 00:27:06,909 --> 00:27:09,734 when it was clear that this relationship won't last too long. 276 00:27:09,854 --> 00:27:12,187 Even the company has suffered because of it. 277 00:27:12,307 --> 00:27:15,064 What a fool you've been! 278 00:27:15,184 --> 00:27:18,993 Why can't you tell her your background, family, personal standards 279 00:27:19,113 --> 00:27:21,699 are something you can't ignore. 280 00:27:26,440 --> 00:27:30,382 Please, will you just leave me alone? 281 00:27:30,502 --> 00:27:34,608 What's the big deal breaking up with a woman not worth anything? 282 00:27:34,994 --> 00:27:39,257 You need to hurry and pull yourself together and come to your senses! 283 00:28:11,703 --> 00:28:14,609 Is General Manager not coming anymore? 284 00:28:15,118 --> 00:28:17,021 Perhaps not.... 285 00:28:17,573 --> 00:28:19,470 What a shame! 286 00:28:20,660 --> 00:28:26,020 Can you call him to see if you can ask him to come back, Mr. Ramses? 287 00:28:26,140 --> 00:28:27,315 Me? 288 00:28:49,551 --> 00:28:54,536 How are you supposed to get rid of your feelings like this? 289 00:28:59,599 --> 00:29:01,968 When is the performance? 290 00:29:02,221 --> 00:29:03,785 It's next Friday. 291 00:29:04,532 --> 00:29:07,289 Then, you don't have much time left. 292 00:29:07,933 --> 00:29:11,257 Then, before the next session, I'll have the choreography worked out. 293 00:29:11,753 --> 00:29:16,670 Since it's a stage performance, Show Tango* is best. (*no improvising, other dance genres embedded) 294 00:29:17,748 --> 00:29:20,097 Can you please keep it simple? 295 00:29:20,323 --> 00:29:22,021 I don't think that's possible. 296 00:29:22,853 --> 00:29:26,600 Once it's choreographed, you have to come practice every day. 297 00:29:28,556 --> 00:29:30,395 Do you understand, Audrey? 298 00:29:33,386 --> 00:29:34,402 Yes. 299 00:29:38,366 --> 00:29:41,782 Go on ahead. I am going to take the bus. 300 00:29:42,195 --> 00:29:43,774 Ah... I can't do that. 301 00:29:45,989 --> 00:29:48,232 You have to go somewhere with me. 302 00:29:58,932 --> 00:30:00,207 Do you remember? 303 00:30:00,568 --> 00:30:01,855 Of course! 304 00:30:02,770 --> 00:30:06,427 But you only went to this school for two years. How do you remember? 305 00:30:06,547 --> 00:30:08,279 How could I forget? 306 00:30:09,595 --> 00:30:10,697 Why? 307 00:30:12,488 --> 00:30:14,196 Because you pooped your pants? 308 00:30:18,962 --> 00:30:20,009 Yeon Jae. 309 00:30:20,395 --> 00:30:21,453 Yes? 310 00:30:21,774 --> 00:30:25,010 There's something I haven't been able to say for the last 25 years, 311 00:30:25,390 --> 00:30:27,154 but I'll say it now. 312 00:30:28,415 --> 00:30:30,300 That time, 313 00:30:30,955 --> 00:30:32,068 I was grateful. 314 00:30:32,486 --> 00:30:33,522 For what? 315 00:30:33,848 --> 00:30:36,737 If you hadn't taken off the sweater you had been wearing 316 00:30:36,857 --> 00:30:38,935 and tied it around my waist 317 00:30:41,001 --> 00:30:44,512 I doubt I'd have been able to make it home. 318 00:30:47,067 --> 00:30:48,730 That day 319 00:30:48,850 --> 00:30:50,805 was the first time I wore that sweater. 320 00:30:51,196 --> 00:30:52,573 What a pity! 321 00:30:54,816 --> 00:30:56,598 I had it washed but, 322 00:30:56,986 --> 00:30:58,216 I couldn't give it back. 323 00:30:58,242 --> 00:31:01,839 I was afraid you wouldn't want to wear it anymore. 324 00:31:05,396 --> 00:31:10,692 It's such a fantastic thing that that kid turned 325 00:31:10,812 --> 00:31:12,856 into such a dependable friend. 326 00:31:15,544 --> 00:31:16,716 What? 327 00:31:19,469 --> 00:31:21,486 Because you're smiling... 328 00:31:21,900 --> 00:31:23,306 I'm glad to see that. 329 00:31:29,234 --> 00:31:31,027 Shall we have a race? 330 00:31:31,147 --> 00:31:31,993 Huh? 331 00:31:32,013 --> 00:31:35,729 You were always teasing me saying I couldn't run. 332 00:31:41,942 --> 00:31:43,089 Ready, 333 00:31:46,353 --> 00:31:47,412 one, 334 00:31:47,721 --> 00:31:48,802 two, 335 00:31:49,222 --> 00:31:50,270 three, 336 00:31:50,536 --> 00:31:51,304 Go! 337 00:31:52,606 --> 00:31:53,753 Hey! 338 00:31:56,027 --> 00:31:57,704 I'm going to win! 339 00:32:02,224 --> 00:32:03,242 What was that? 340 00:32:04,764 --> 00:32:05,884 I won! 341 00:32:08,696 --> 00:32:09,799 I'm first! 342 00:32:10,127 --> 00:32:11,154 Fine, you win. 343 00:32:27,547 --> 00:32:30,553 Now I only have my middle school left to visit. 344 00:32:32,014 --> 00:32:36,302 A few days ago, I went and visited my high school. 345 00:32:36,690 --> 00:32:40,192 There's someone from whom I have to beg forgiveness. 346 00:32:41,127 --> 00:32:43,421 But I couldn't find him. 347 00:32:43,852 --> 00:32:46,033 I don't have his contact number, 348 00:32:46,589 --> 00:32:49,484 nor any idea where he went... 349 00:32:50,628 --> 00:32:52,349 Shall I find him for you? 350 00:32:53,617 --> 00:32:54,698 How? 351 00:32:55,108 --> 00:32:57,422 You don't even know who he is. 352 00:32:59,183 --> 00:33:00,984 Give me your phone. 353 00:33:13,312 --> 00:33:15,641 If you're using a smartphone, 354 00:33:15,761 --> 00:33:17,650 you should know how to make use of it. 355 00:33:19,277 --> 00:33:21,542 Enter your ID and password. 356 00:33:29,106 --> 00:33:31,081 Well... 357 00:33:33,235 --> 00:33:34,830 You just have to post your text here. 358 00:33:34,950 --> 00:33:37,005 People will reply to it. 359 00:33:39,953 --> 00:33:42,070 Will this work? 360 00:34:22,005 --> 00:34:24,198 Yoo Hee Young 361 00:34:31,383 --> 00:34:33,580 At a time like this, 362 00:34:35,864 --> 00:34:38,362 what should I do? 363 00:34:42,758 --> 00:34:45,041 I'm so afraid. 364 00:34:50,428 --> 00:34:52,979 Sending someone off 365 00:34:56,081 --> 00:34:58,941 like I had to do for you, Mom, 366 00:35:03,787 --> 00:35:07,449 is something I'm so afraid of. 367 00:35:18,572 --> 00:35:20,474 But then... 368 00:35:23,679 --> 00:35:25,402 that person... 369 00:35:29,229 --> 00:35:32,055 must be more afraid, right? 370 00:35:52,732 --> 00:35:54,234 [Kang Ji Wook] 371 00:36:27,687 --> 00:36:29,314 Why are you here? 372 00:36:29,861 --> 00:36:31,414 I can't do this. 373 00:36:32,649 --> 00:36:34,184 Breaking up... 374 00:36:35,313 --> 00:36:36,358 I can't do it. 375 00:36:36,655 --> 00:36:37,699 Go back. 376 00:36:37,735 --> 00:36:40,545 If you're pushing me away because you're worried about me, 377 00:36:40,957 --> 00:36:42,757 that's not necessary. 378 00:36:43,587 --> 00:36:45,316 Whatever illness you have, 379 00:36:45,383 --> 00:36:47,805 however long you have to live, I don't care. 380 00:36:50,542 --> 00:36:51,912 I want to be with you. 381 00:36:52,465 --> 00:36:54,642 The problem is that I... 382 00:36:54,762 --> 00:36:57,036 don't want to be with you. 383 00:36:57,460 --> 00:36:58,518 Why? 384 00:36:59,021 --> 00:37:02,065 You're someone who's going to be living for the next fifty years. 385 00:37:02,126 --> 00:37:03,535 So please, 386 00:37:03,820 --> 00:37:08,625 find someone you can live with happily for a long time. 387 00:37:08,908 --> 00:37:10,055 Then, 388 00:37:11,163 --> 00:37:12,835 what about you? 389 00:37:13,740 --> 00:37:16,419 Is it alright that you're to be unhappy? 390 00:37:17,578 --> 00:37:18,974 At most.... 391 00:37:21,674 --> 00:37:23,704 I'll have only three or four months left to live. 392 00:37:23,969 --> 00:37:27,450 Before you die, didn't you say it was your wish to go out with me? 393 00:37:29,379 --> 00:37:31,457 So what I'm saying is, let's date until you die! 394 00:37:31,577 --> 00:37:33,564 No thanks! I don't want to! 395 00:37:34,186 --> 00:37:37,360 I don't want to show you my dying self. 396 00:37:39,522 --> 00:37:41,440 So that's why... 397 00:37:42,642 --> 00:37:43,618 please... 398 00:37:43,864 --> 00:37:45,127 just go. 399 00:37:49,130 --> 00:37:50,142 I love you. 400 00:37:59,516 --> 00:38:00,773 I love you. 401 00:38:01,347 --> 00:38:04,723 That love, to me, 402 00:38:04,843 --> 00:38:06,951 is too extravagant. 403 00:38:09,290 --> 00:38:10,467 It's a burden. 404 00:38:10,587 --> 00:38:17,825 Whenever you need a helping hand, I'll be standing within reach 405 00:38:18,376 --> 00:38:25,107 I'll be the first to break out in smiles when you're happy 406 00:38:25,227 --> 00:38:35,308 I know I am being foolish, but thank you 407 00:38:37,406 --> 00:38:45,752 I'll be within earshot whenever you call for me 408 00:38:45,872 --> 00:38:50,908 I'll always be by your side with only you in my mind 409 00:38:51,028 --> 00:39:03,971 If you will allow me, even though I'm not worthy 410 00:39:14,551 --> 00:39:17,446 Is there something terribly wrong? 411 00:39:18,983 --> 00:39:21,343 No, nothing like that. 412 00:39:24,248 --> 00:39:27,723 Actually I shouldn't be the one, 413 00:39:27,843 --> 00:39:30,725 saying such things to you but, 414 00:39:31,189 --> 00:39:34,640 I think he has settled his personal issues with that woman. 415 00:39:34,970 --> 00:39:36,713 I knew for sure it couldn't have lasted. 416 00:39:36,755 --> 00:39:38,674 Isn't that to be expected? 417 00:39:39,255 --> 00:39:41,753 Since he was young, Ji Wook has been kind and feels for people. 418 00:39:41,873 --> 00:39:49,840 A poor and pitiful girl schemingly parading herself before him, 419 00:39:49,960 --> 00:39:52,220 it's difficult for him not to be moved. 420 00:39:52,772 --> 00:39:56,302 But how could such feelings be expected to last? 421 00:39:56,422 --> 00:39:58,934 Love and sympathy are different things. 422 00:39:59,463 --> 00:40:01,382 I see what you're getting at. 423 00:40:01,502 --> 00:40:02,552 Well, then. 424 00:40:04,528 --> 00:40:06,618 Now, now, don't be hasty. 425 00:40:07,225 --> 00:40:09,562 How about you look for Ji Wook and talk to him? 426 00:40:10,180 --> 00:40:11,380 At such a time, 427 00:40:11,424 --> 00:40:14,677 wouldn't he be comforted by someone who's by his side? 428 00:40:15,344 --> 00:40:18,597 In any case, the last time you took his side... 429 00:40:19,071 --> 00:40:23,729 isn't it a sign you wanted to give him another chance? 430 00:40:42,488 --> 00:40:43,949 I love you. 431 00:40:59,553 --> 00:41:01,384 I came to the hill. 432 00:41:03,807 --> 00:41:06,985 I've buried the ring again. 433 00:41:08,809 --> 00:41:11,263 Until you accept me, 434 00:41:12,614 --> 00:41:14,600 I will not take it out. 435 00:41:16,971 --> 00:41:19,646 It's lain there for 20 years. 436 00:41:21,029 --> 00:41:23,988 It can wait for another 100 years. 437 00:41:25,280 --> 00:41:28,721 But please, don't make me wait so long. 438 00:42:22,209 --> 00:42:23,544 It's Lim Se Kyung. 439 00:42:24,592 --> 00:42:26,149 I have something to ask. 440 00:42:27,267 --> 00:42:28,576 Just as well. 441 00:42:31,782 --> 00:42:32,594 I also 442 00:42:33,452 --> 00:42:35,561 have something to say to you. 443 00:42:44,323 --> 00:42:45,945 What did you want to say? 444 00:42:46,065 --> 00:42:47,905 What did you want to ask? 445 00:42:49,361 --> 00:42:51,153 Are you and Kang Ji Wook 446 00:42:51,963 --> 00:42:53,333 really over? 447 00:42:53,870 --> 00:42:55,239 Did he 448 00:42:55,931 --> 00:42:57,075 tell you that? 449 00:42:57,922 --> 00:42:58,627 Then, 450 00:42:59,192 --> 00:43:00,490 is it not true? 451 00:43:01,733 --> 00:43:04,756 To think you made it like you'd never give up... 452 00:43:05,128 --> 00:43:06,980 you're quite laughable, aren't you? 453 00:43:07,626 --> 00:43:11,103 Stealing somebody else's fianc�, having them break off their engagement, 454 00:43:11,223 --> 00:43:14,449 and breaking up with them so quickly after? 455 00:43:14,569 --> 00:43:15,601 Why? 456 00:43:16,160 --> 00:43:17,769 Does that upset you? 457 00:43:18,108 --> 00:43:21,227 - Isn't that what you hoped for? - Why, you� 458 00:43:22,605 --> 00:43:24,916 Were you really only out for revenge against me? 459 00:43:25,354 --> 00:43:27,607 Not because you liked Kang Ji Wook, 460 00:43:28,102 --> 00:43:30,369 but because you wanted revenge? 461 00:43:32,684 --> 00:43:33,980 That's right. 462 00:43:34,799 --> 00:43:36,087 I guess you're right. 463 00:43:38,434 --> 00:43:40,322 I'm speechless. 464 00:43:42,988 --> 00:43:44,894 Kang Ji Wook... 465 00:43:45,671 --> 00:43:47,753 is rather pitiful. 466 00:43:48,124 --> 00:43:50,419 To have been ensnared by you. 467 00:43:51,848 --> 00:43:53,048 That's right. 468 00:43:54,248 --> 00:43:56,048 He's to be pitied, 469 00:43:56,489 --> 00:43:58,237 that person. 470 00:43:58,784 --> 00:44:00,230 That's why 471 00:44:00,760 --> 00:44:02,825 you should take care of him. 472 00:44:03,865 --> 00:44:05,983 If you think about it, 473 00:44:06,319 --> 00:44:08,383 the two of you suit each other. 474 00:44:08,658 --> 00:44:10,076 For Kang Ji Wook, 475 00:44:10,375 --> 00:44:11,811 you're his perfect match. 476 00:44:12,163 --> 00:44:13,219 You're rich, 477 00:44:13,616 --> 00:44:15,329 you're young and pretty; 478 00:44:16,477 --> 00:44:17,675 you're healthy. 479 00:44:17,740 --> 00:44:20,113 Was that what you came here to say? 480 00:44:20,607 --> 00:44:22,099 To wish us luck together? 481 00:44:24,820 --> 00:44:26,472 There's one more thing. 482 00:44:30,208 --> 00:44:34,562 Have a son and daughter who resemble Kang Ji Wook 483 00:44:35,582 --> 00:44:39,522 and have a long, happy life together. 484 00:44:40,133 --> 00:44:40,957 What?! 485 00:44:41,077 --> 00:44:44,559 That's all I wanted to say. 486 00:44:55,712 --> 00:44:58,883 Grandfather, how are you feeling with the new treatment? Everything alright? 487 00:44:59,003 --> 00:45:00,023 Me? 488 00:45:00,143 --> 00:45:01,144 Yes. 489 00:45:02,226 --> 00:45:05,038 Well, my knees kind of hurt... 490 00:45:05,158 --> 00:45:07,718 That's not a side effect of the chemotherapy. 491 00:45:07,838 --> 00:45:10,279 If it becomes unbearable, I'll prescribe some painkillers for you. 492 00:45:10,399 --> 00:45:11,839 Ah, yes. 493 00:45:34,096 --> 00:45:36,247 Ah, really... 494 00:46:24,534 --> 00:46:27,674 Doctor, you're so cool! 495 00:47:06,112 --> 00:47:08,954 If you try it for yourself, you'll find that it's not as hard as it looks. 496 00:47:09,074 --> 00:47:12,058 There are no mistakes in tango. 497 00:47:12,178 --> 00:47:14,185 If you make a mistake and get tangled up, 498 00:47:14,249 --> 00:47:16,921 just tango on. 499 00:47:19,057 --> 00:47:20,550 It's not me, 500 00:47:20,619 --> 00:47:22,020 it was Al Pacino who said that. 501 00:47:23,481 --> 00:47:24,382 Well, then... 502 00:47:24,566 --> 00:47:26,797 Shall we begin? 503 00:47:26,993 --> 00:47:30,856 - An abrazo please, the two of you. - Okay. 504 00:47:30,976 --> 00:47:33,273 We'll start with the tanguero's left leg 505 00:47:33,301 --> 00:47:36,272 and the tanguera's right. 506 00:47:36,392 --> 00:47:37,602 And one, 507 00:47:38,102 --> 00:47:39,040 two, 508 00:47:39,160 --> 00:47:40,102 three. Check! 509 00:47:40,395 --> 00:47:41,245 Now you, 510 00:47:41,365 --> 00:47:44,322 The man goes towards the right, go to the right of the tanguero. 511 00:47:45,311 --> 00:47:46,709 Are you alright? 512 00:47:48,106 --> 00:47:49,645 I heard you were unwell. 513 00:47:49,698 --> 00:47:52,899 The papers for me to sign, bring them over now. 514 00:48:02,209 --> 00:48:05,143 The Wando tour package... how's it going? 515 00:48:05,263 --> 00:48:07,500 The first team is heading out tomorrow. 516 00:48:08,767 --> 00:48:12,214 Hand me the documents for the Miju meeting. 517 00:48:18,038 --> 00:48:19,213 Aaah, really! 518 00:48:19,333 --> 00:48:23,235 Schweitzer, you have to push forward, like this! 519 00:48:24,886 --> 00:48:26,358 Push forward! That's right! 520 00:48:43,219 --> 00:48:45,831 - Are the preparations going well? - Well, it's coming along. 521 00:48:45,861 --> 00:48:47,290 Were you always a good dancer? 522 00:48:47,410 --> 00:48:49,111 We're so excited to see you perform! 523 00:48:49,156 --> 00:48:50,120 - Fighting! - Fighting! 524 00:48:50,240 --> 00:48:51,279 Yeah. 525 00:48:53,700 --> 00:48:57,605 Why is an oncologist so popular with the internal patients? 526 00:48:57,872 --> 00:48:59,388 I don't get it. 527 00:49:10,826 --> 00:49:11,879 Very good! 528 00:49:22,268 --> 00:49:24,488 The response for the Wando Island Tour is quite impressive. 529 00:49:24,608 --> 00:49:26,660 It looks set to be a best-selling product! 530 00:49:26,780 --> 00:49:30,180 If it's so popular now, imagine how popular it'll be when the autumn peak season comes. 531 00:49:30,300 --> 00:49:32,437 Isn't this all thanks to the General Manager? 532 00:49:32,510 --> 00:49:35,022 Having taken the trouble to personally go to Wando. 533 00:49:35,142 --> 00:49:36,174 At this gathering, 534 00:49:36,294 --> 00:49:38,955 shouldn't Lee Yeon Jae be present as well? 535 00:49:39,374 --> 00:49:42,151 What? Why is that name cropping up again here? 536 00:49:42,271 --> 00:49:46,687 To be honest, the Wando Island Tour was a proposal submitted by Lee Yeon Jae. 537 00:49:46,807 --> 00:49:51,458 If we're having a celebratory meal for that, Lee Yeon Jae should attend too, right? 538 00:49:52,594 --> 00:49:54,642 Shall I give her a call? 539 00:49:55,329 --> 00:49:58,213 Lee Yeon Jae is rather busy these days. 540 00:49:58,249 --> 00:50:01,984 What with preparations for the tango performance at the hospital... 541 00:50:04,923 --> 00:50:06,807 Well, with Schweitzer... 542 00:50:06,927 --> 00:50:09,417 preparing for the performance... every night at the Tango studio... 543 00:50:09,537 --> 00:50:11,499 they're practicing, you know. 544 00:50:11,750 --> 00:50:13,987 What are you talking about? Tango? 545 00:50:14,711 --> 00:50:17,358 How would you know about any of this? 546 00:50:18,627 --> 00:50:20,728 Oh, that... well... 547 00:50:21,567 --> 00:50:23,633 You know, through word-of-mouth... 548 00:50:23,797 --> 00:50:26,103 I heard it... somewhere... 549 00:50:26,223 --> 00:50:28,513 I'm asking where you heard all this. 550 00:50:28,633 --> 00:50:29,583 What are you doing? Pass them around if you're done. 551 00:50:31,455 --> 00:50:32,787 Oh, of course! 552 00:50:33,017 --> 00:50:34,832 You first, General Manager. 553 00:50:35,656 --> 00:50:36,777 Hye Won... 554 00:50:51,841 --> 00:50:52,909 We're here. 555 00:50:57,100 --> 00:50:58,267 Thank you. 556 00:51:02,896 --> 00:51:04,660 Why are we here? 557 00:51:06,775 --> 00:51:08,707 You directed me to this address... 558 00:51:14,408 --> 00:51:18,854 I'm really sorry but can you take me back to Pyeongchang-dong please? 559 00:51:22,660 --> 00:51:23,829 Hold on. 560 00:51:44,176 --> 00:51:45,918 Aren't you... 561 00:51:47,236 --> 00:51:49,551 the young man who came by the last time? 562 00:51:49,671 --> 00:51:51,422 To look for Yeon Jae. 563 00:51:54,135 --> 00:51:55,669 Good evening. 564 00:51:55,721 --> 00:51:58,307 You must have drunk quite a lot. 565 00:51:58,508 --> 00:52:00,240 Yeon Jae's in today, 566 00:52:00,360 --> 00:52:02,386 shall I call her out? 567 00:52:05,799 --> 00:52:07,212 No, it's alright. 568 00:52:20,249 --> 00:52:21,379 Hey, Yeon Jae! 569 00:52:22,344 --> 00:52:27,160 The guy who was looking for you the last time, the pretty-looking one, he's come here again! 570 00:52:27,561 --> 00:52:30,860 Tell me the truth. You've got something going on with that guy, haven't you? 571 00:52:30,980 --> 00:52:32,052 That's not it. 572 00:52:32,106 --> 00:52:33,504 He was drunk. 573 00:52:35,170 --> 00:52:38,530 He must've had some business in the area. 574 00:52:38,650 --> 00:52:40,887 Aigoo, you dense girl! 575 00:52:40,955 --> 00:52:42,300 Isn't it obvious? 576 00:52:42,353 --> 00:52:45,299 If a guy comes looking for a girl when he's drunk, what else could it be? 577 00:52:45,396 --> 00:52:47,214 Stop talking nonsense, Mom! 578 00:52:51,030 --> 00:52:55,035 If I had a son-in-law like him, even if I were to stop eating forever, I think I'd still be satiated. 579 00:52:55,155 --> 00:52:56,172 Mom! 580 00:52:56,256 --> 00:52:57,259 Fine. 581 00:52:57,671 --> 00:52:58,687 Silly girl. 582 00:52:59,947 --> 00:53:01,881 What's with this dress now? 583 00:53:05,199 --> 00:53:08,288 I've agreed to do something with someone I know. 584 00:53:08,558 --> 00:53:09,435 With whom? 585 00:53:11,072 --> 00:53:12,363 Mom... 586 00:53:14,298 --> 00:53:16,368 I'm really tired. 587 00:53:16,488 --> 00:53:20,905 What have you done to be so tired? You spend all day playing at home! 588 00:53:21,025 --> 00:53:23,548 And anyway, are you planning not to go back to work? 589 00:53:23,668 --> 00:53:26,543 How long are you going to bum around like this? 590 00:53:27,972 --> 00:53:33,821 I'm looking for. Mr. Kim Dong Myung who taught Korean at Chang Eun Girls' high school. 591 00:53:36,193 --> 00:53:39,970 Oh, Yeon Jae! It's Mi Jin. I was in the same class as you. 592 00:53:40,189 --> 00:53:43,391 That teacher is now running a bakery in our neighborhood. 593 00:53:43,718 --> 00:53:46,305 I moved here not long ago, and met him by chance. 594 00:54:02,048 --> 00:54:03,129 Oh, it's me. 595 00:54:03,934 --> 00:54:05,240 Eun-Seok! 596 00:54:05,945 --> 00:54:07,950 Why? Is anything wrong? 597 00:54:08,008 --> 00:54:11,691 I think I may have found my teacher! 598 00:54:12,169 --> 00:54:14,515 Oh, really? 599 00:54:14,740 --> 00:54:18,848 I'm going to meet up with him, then I'll head straight there. 600 00:54:19,580 --> 00:54:21,562 See you later! 601 00:54:58,786 --> 00:55:00,167 Welcome! 602 00:55:07,034 --> 00:55:12,583 Do you... remember me? 603 00:55:16,134 --> 00:55:17,458 Teacher! 604 00:55:22,970 --> 00:55:24,238 I'd prefer it 605 00:55:24,872 --> 00:55:26,707 if you'll just leave. 606 00:55:28,090 --> 00:55:29,816 I don't wish to see your face. 607 00:55:47,526 --> 00:55:49,518 Did you not get to see him? 608 00:55:50,863 --> 00:55:56,003 He said he didn't want to see my face. 609 00:55:59,850 --> 00:56:06,140 I guess he's not ready to forgive me. 610 00:56:06,731 --> 00:56:08,399 Eun Seok... 611 00:56:10,743 --> 00:56:13,694 Why is it so hard? 612 00:56:15,128 --> 00:56:18,671 I don't have much longer to live, 613 00:56:20,227 --> 00:56:23,346 why is it still so hard? 614 00:56:27,922 --> 00:56:30,438 You said this the last time, 615 00:56:31,817 --> 00:56:35,802 when you felt as though you were alone in the world, 616 00:56:36,310 --> 00:56:39,442 you met a certain grandfather who danced with you, 617 00:56:39,562 --> 00:56:41,313 and that brought you great comfort. 618 00:56:43,078 --> 00:56:44,522 Today, 619 00:56:46,534 --> 00:56:49,183 won't you think of me as that grandfather? 620 00:57:24,833 --> 00:57:28,521 Have you decided on the participants of the promotion tour? 621 00:57:28,902 --> 00:57:33,094 We plan to hold Seojin Group's new staff initiation in Queensland this year. 622 00:57:33,802 --> 00:57:37,725 That would be the largest scale for the promotion tour, wouldn't it? 623 00:57:40,427 --> 00:57:42,977 Alright then. Thank you. 624 00:57:46,008 --> 00:57:49,479 - Let's have dinner together. - No thanks, it's alright. 625 00:57:49,599 --> 00:57:52,303 I'm asking you as Lim Se Kyung, 626 00:57:52,423 --> 00:57:56,584 the Director of Seojin Cards, inviting the General Manager of Line Tour for dinner 627 00:57:56,956 --> 00:57:59,443 at the conclusion of a successful meeting. 628 00:57:59,926 --> 00:58:02,856 I won't ask you to foot the bill. 629 00:58:11,402 --> 00:58:14,029 We agreed it was my treat, what a pity. 630 00:58:14,329 --> 00:58:17,722 Among our staff, this is the most popular restaurant. 631 00:58:21,428 --> 00:58:23,965 I guess you must eat a lot with your staff? 632 00:58:24,384 --> 00:58:26,417 I'd like to do it more often, 633 00:58:26,614 --> 00:58:28,833 but they don't like it much. 634 00:58:29,329 --> 00:58:31,297 They say it puts too much pressure on them. 635 00:58:31,556 --> 00:58:32,997 It's the same for me. 636 00:58:37,324 --> 00:58:39,357 You've lost weight. 637 00:58:42,724 --> 00:58:43,977 I know. 638 00:58:51,834 --> 00:58:54,860 I'm glad, you look better than I expected. 639 00:58:56,169 --> 00:58:57,996 I was worried. 640 00:58:59,099 --> 00:59:01,617 I thought you might be depressed for a long period. 641 00:59:03,169 --> 00:59:04,337 What are you mean? 642 00:59:04,393 --> 00:59:06,598 I heard you broke up? 643 00:59:08,804 --> 00:59:11,300 You must have heard from my father, 644 00:59:11,532 --> 00:59:13,011 that's what he'd want to believe. 645 00:59:13,248 --> 00:59:15,252 I heard it from Lee Yeon Jae. 646 00:59:17,692 --> 00:59:19,605 She told me you'd broken up, 647 00:59:19,725 --> 00:59:21,298 and wished me well with you. 648 00:59:23,811 --> 00:59:27,245 It seems you're still shackled by her, 649 00:59:27,365 --> 00:59:29,554 free yourself quickly. 650 00:59:30,276 --> 00:59:33,097 When that woman approached you, Ji Wook, 651 00:59:33,217 --> 00:59:35,458 it wasn't with a sincere heart. 652 00:59:35,844 --> 00:59:37,386 I'll be off then. 653 01:00:07,385 --> 01:00:08,625 Are you alright? 654 01:00:09,242 --> 01:00:10,300 Yes. 655 01:00:10,917 --> 01:00:11,957 No! 656 01:00:13,385 --> 01:00:15,901 I want to run away. What do I do? 657 01:00:16,121 --> 01:00:19,151 And to think you wanted to be the grandfather for me� 658 01:00:19,271 --> 01:00:20,483 A grandfather? 659 01:00:20,636 --> 01:00:22,384 Who, me - already? Why? 660 01:00:24,239 --> 01:00:26,019 Get back to your senses! 661 01:00:26,302 --> 01:00:27,742 I should do that. 662 01:00:41,129 --> 01:00:44,261 Alright. Thank you for that performance. 663 01:00:44,760 --> 01:00:46,484 And now, 664 01:00:47,416 --> 01:00:50,460 the doctor best known for his cold demeanor 665 01:00:50,787 --> 01:00:54,513 please welcome Doctor Chae Eun Seok and his tango performance! 666 01:02:51,425 --> 01:02:53,162 Are you tired out? 667 01:02:53,934 --> 01:02:56,802 Even if that were so, I'm in a good mood. 668 01:02:58,173 --> 01:03:00,036 And proud of myself too. 669 01:03:04,879 --> 01:03:06,559 Lee Yeon Jae. 670 01:03:08,210 --> 01:03:10,186 What do you think you're doing? 671 01:03:11,626 --> 01:03:13,109 You stay out of it. 672 01:03:13,308 --> 01:03:14,363 What did you say? 673 01:03:16,023 --> 01:03:18,304 It's all right, Eun Seok. 674 01:03:27,253 --> 01:03:29,851 I'm going to ask for the last time. 675 01:03:31,408 --> 01:03:33,923 What is it that you really want? 676 01:03:34,186 --> 01:03:35,604 Do you really... 677 01:03:37,013 --> 01:03:38,434 want me... 678 01:03:40,498 --> 01:03:41,588 to leave you? 679 01:03:46,289 --> 01:03:47,723 Answer me. 680 01:03:50,059 --> 01:03:51,155 Yes. 681 01:03:52,227 --> 01:03:53,266 That's right. 682 01:03:56,347 --> 01:03:57,547 So... 683 01:04:01,128 --> 01:04:03,758 you're saying we're not possible. 684 01:04:08,138 --> 01:04:09,185 Fine. 685 01:04:11,980 --> 01:04:13,864 I'll do as you wish. 686 01:04:15,540 --> 01:04:16,687 I won't... 687 01:04:20,040 --> 01:04:22,135 I won't see you again. 688 01:04:36,137 --> 01:04:38,705 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 689 01:04:38,825 --> 01:04:41,359 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 690 01:04:41,479 --> 01:04:43,907 Main Translators: mrngstar, aceyyy 691 01:04:44,027 --> 01:04:46,561 Spot Translator: ai* 692 01:04:46,681 --> 01:04:49,181 Timer: alodia 693 01:04:49,301 --> 01:04:51,811 Editor/QC: koreanpears 694 01:04:51,931 --> 01:04:54,486 Coordinators: mily2, ay_link 695 01:04:55,761 --> 01:04:58,764 - What do you want? -I was serious when I asked you to give me a chance. 696 01:04:58,884 --> 01:05:01,252 Let's get married within this month. 697 01:05:01,372 --> 01:05:03,320 - You called during the day, right? - Yes. 698 01:05:03,440 --> 01:05:06,440 How do you know Yeon Jae? 699 01:05:06,560 --> 01:05:09,758 Yeon Jae really likes you. 700 01:05:10,132 --> 01:05:12,008 - Is Lee Yeon Jae here? - No, she's not. 701 01:05:12,128 --> 01:05:14,368 If she stops by, please give me a call. 702 01:05:17,516 --> 01:05:19,527 All right. I'll look for her. 703 01:05:22,252 --> 01:05:25,258 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 50665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.