All language subtitles for Christmas.Scavenger.Hunt.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,080 --> 00:00:38,516 Allison, before you go, 2 00:00:38,560 --> 00:00:40,518 I can't find the Skylark property brochures. 3 00:00:40,562 --> 00:00:42,999 Oh. I put them in the cabinet. 4 00:00:43,043 --> 00:00:44,218 Oh. It's right here. 5 00:00:44,261 --> 00:00:45,784 Thank you. 6 00:00:45,828 --> 00:00:47,960 By the way, thank you for letting me leave early today. 7 00:00:48,004 --> 00:00:49,919 Uh, actually-- 8 00:00:49,962 --> 00:00:51,138 Oh. Did you change your mind? 9 00:00:51,181 --> 00:00:52,443 No. 10 00:00:52,487 --> 00:00:54,750 Your Christmas gift. 11 00:00:54,793 --> 00:00:56,186 Belinda-- 12 00:01:01,191 --> 00:01:02,410 The Nutcracker? 13 00:01:02,453 --> 00:01:04,281 For you and your mom. 14 00:01:04,325 --> 00:01:07,110 I don't know what to say. I mean, you're so busy 15 00:01:07,154 --> 00:01:08,764 and you have to order these so far in advance. 16 00:01:08,807 --> 00:01:11,114 Stop. You make time when it's important. 17 00:01:11,158 --> 00:01:13,203 Thank you. Enjoy the show. 18 00:01:13,247 --> 00:01:16,119 Do you have any plans for the holidays? 19 00:01:16,163 --> 00:01:18,078 I'm actually going home. 20 00:01:18,121 --> 00:01:19,688 How many years has it been? 21 00:01:19,731 --> 00:01:21,255 Too many. 22 00:01:21,298 --> 00:01:22,995 But my oldest and dearest friend is about to get married, 23 00:01:23,039 --> 00:01:25,911 and she wants to introduce me to her fiancé. 24 00:01:25,955 --> 00:01:28,479 Which reminds me, I'm having dinner tonight with Logan 25 00:01:28,523 --> 00:01:29,872 after my 4:00. 26 00:01:29,915 --> 00:01:31,961 Well, at least the florist will have some time off 27 00:01:32,004 --> 00:01:33,310 while you're away. 28 00:01:33,354 --> 00:01:35,138 Yeah, and also, Logan's assistant, 29 00:01:35,182 --> 00:01:37,097 'cause we both know he's the one that's ordering them. 30 00:01:38,489 --> 00:01:39,795 Well, I should get going, but thank you again. 31 00:01:39,838 --> 00:01:41,188 Merry Christmas. 32 00:01:41,231 --> 00:01:42,798 Merry Christmas. 33 00:01:46,280 --> 00:01:48,717 Belinda, I'm glad I caught you before your next meeting. 34 00:01:48,760 --> 00:01:49,979 What's up? 35 00:01:50,022 --> 00:01:51,981 I just got off the phone with Caleb Foster. 36 00:01:52,024 --> 00:01:54,201 Now, it turns out he's got his heart set 37 00:01:54,244 --> 00:01:56,203 on a particular piece of property 38 00:01:56,246 --> 00:01:57,552 in your hometown of Deerfield. 39 00:01:57,595 --> 00:02:00,468 He wants to build some new luxury condos there. 40 00:02:00,511 --> 00:02:01,773 I'd keep that under wraps. 41 00:02:01,817 --> 00:02:03,123 Condos in Deerfield? 42 00:02:03,166 --> 00:02:05,168 I can't imagine that's going to go over well. 43 00:02:05,212 --> 00:02:06,996 Exactly. 44 00:02:07,039 --> 00:02:09,651 And acquiring this property is essential to our firm 45 00:02:09,694 --> 00:02:11,043 keeping our biggest client. 46 00:02:11,087 --> 00:02:14,003 I don't have to tell you how important that is. 47 00:02:14,046 --> 00:02:15,700 I understand. 48 00:02:15,744 --> 00:02:17,398 Now, I've arranged for you to meet with the local realtor 49 00:02:17,441 --> 00:02:19,487 when you get there. Um, Something Coggins. 50 00:02:19,530 --> 00:02:20,749 Tim? 51 00:02:20,792 --> 00:02:22,185 Tim. That's it. 52 00:02:22,229 --> 00:02:23,708 You know him? It's a small town. 53 00:02:23,752 --> 00:02:25,884 He was the main realtor even when I lived there. 54 00:02:25,928 --> 00:02:27,538 That's why you're perfect for this. 55 00:02:27,582 --> 00:02:32,064 Now, I'll send the documents as soon as I get them together. 56 00:02:32,108 --> 00:02:34,284 And Belinda, it would be ideal if you could close this 57 00:02:34,328 --> 00:02:35,633 before the end of the year. 58 00:02:35,677 --> 00:02:37,200 I'm on it. Good. 59 00:02:37,244 --> 00:02:41,073 That way I can tell Foster how our newest junior partner 60 00:02:41,117 --> 00:02:43,075 closed the deal. 61 00:02:43,119 --> 00:02:44,555 Merry Christmas. 62 00:02:44,599 --> 00:02:47,123 Merry Christmas. 63 00:02:52,389 --> 00:02:55,218 Did he actually use those words? "Junior partner"? 64 00:02:55,262 --> 00:02:58,395 Well, it's not official, 65 00:02:58,439 --> 00:03:00,223 and I haven't seen any of the paperwork yet 66 00:03:00,267 --> 00:03:01,964 or the property. 67 00:03:02,007 --> 00:03:03,705 Details. 68 00:03:03,748 --> 00:03:05,750 You know the local realtor. It should be an easy close. 69 00:03:05,794 --> 00:03:08,057 There's no such thing. 70 00:03:09,841 --> 00:03:12,931 Do you realize what this means? 71 00:03:12,975 --> 00:03:15,978 With your promotion and the deal I've been working on 72 00:03:16,021 --> 00:03:19,024 for the past three months, this will be great for us. 73 00:03:19,068 --> 00:03:20,591 Except we'll be even busier than we already are. 74 00:03:20,635 --> 00:03:22,245 We'll juggle it. 75 00:03:22,289 --> 00:03:25,857 Anyway, Merry Christmas. 76 00:03:25,901 --> 00:03:27,642 Shouldn't I wait until Christmas 77 00:03:27,685 --> 00:03:29,992 to open this? 78 00:03:30,035 --> 00:03:31,080 Yeah, that's the thing. 79 00:03:31,123 --> 00:03:32,908 What? No, no, no. Come on. 80 00:03:32,951 --> 00:03:35,040 This is the first time I'm going home in forever. 81 00:03:35,084 --> 00:03:37,826 I want you to see where I grew up. 82 00:03:37,869 --> 00:03:41,046 I want you with me. Meet Faith and her fiancé and-- 83 00:03:41,090 --> 00:03:42,961 Slow down. 84 00:03:43,005 --> 00:03:44,702 I'm not saying I'll miss Christmas. 85 00:03:44,746 --> 00:03:47,531 Just right now, I can't fly out with you tomorrow. 86 00:03:50,621 --> 00:03:52,188 I'm do my best to get there. All right? 87 00:03:52,232 --> 00:03:53,407 Promise? 88 00:03:53,450 --> 00:03:55,104 Absolutely. 89 00:03:55,147 --> 00:03:56,323 Besides, it sounds like 90 00:03:56,366 --> 00:03:58,281 you got some important work to do, 91 00:03:58,325 --> 00:03:59,761 so maybe it's for the best. 92 00:03:59,804 --> 00:04:01,893 Maybe. 93 00:04:01,937 --> 00:04:03,068 So? 94 00:04:03,112 --> 00:04:05,593 Aren't you going to open it? 95 00:04:09,336 --> 00:04:12,948 It's beautiful. 96 00:04:16,343 --> 00:04:19,041 Wait. Who are they? 97 00:04:19,084 --> 00:04:21,217 Yeah. That photo came inside the locket. 98 00:04:21,261 --> 00:04:22,740 I couldn't find one of us together in time. 99 00:04:22,784 --> 00:04:23,959 Sorry. 100 00:04:24,002 --> 00:04:25,743 It's lovely, 101 00:04:25,787 --> 00:04:27,397 and you still have a few days until Christmas 102 00:04:27,441 --> 00:04:30,357 to find the perfect picture of us. 103 00:04:53,380 --> 00:04:54,946 Okay. 104 00:04:54,990 --> 00:04:56,644 There you go, Mrs. Reynolds, 105 00:04:56,687 --> 00:04:59,124 but I'd definitely get that oil checked. 106 00:04:59,168 --> 00:05:01,953 Mrs. Reynolds: Perfect. Thanks, Dustin. 107 00:05:06,001 --> 00:05:09,396 Do my eyes deceive me? 108 00:05:09,439 --> 00:05:11,223 Is this an optical illusion? 109 00:05:11,267 --> 00:05:13,225 Good to see you, Dustin. 110 00:05:13,269 --> 00:05:15,010 Really? 111 00:05:15,053 --> 00:05:16,228 'Cause just the way you said that, 112 00:05:16,272 --> 00:05:18,579 I don't think that's fully truthful. 113 00:05:18,622 --> 00:05:21,364 Come on. It's been years since all that. 114 00:05:21,408 --> 00:05:23,453 Well, for what it's worth, it's nice to see you, too, Bel. 115 00:05:25,542 --> 00:05:28,719 Uh, I saw the scavenger hunt sign on the way in. 116 00:05:28,763 --> 00:05:29,981 That's a blast from the past. 117 00:05:30,025 --> 00:05:31,809 Yeah. Well, you know how we are in Deerfield. 118 00:05:31,853 --> 00:05:34,377 We're crazy about our Christmas traditions. 119 00:05:34,421 --> 00:05:35,596 Yes, you are. 120 00:05:35,639 --> 00:05:37,162 Wait. Is that-- 121 00:05:37,206 --> 00:05:39,295 Is that why you came here, for the scavenger hunt?No. 122 00:05:39,339 --> 00:05:41,906 I'm, uh, here for work. Busy. 123 00:05:41,950 --> 00:05:44,126 Oh. Oh, you came back for work? 124 00:05:44,169 --> 00:05:47,825 Yeah. Yep. And Faith. Uh, Faith is engaged, 125 00:05:47,869 --> 00:05:49,740 so she wants me to approve the fiancé. 126 00:05:49,784 --> 00:05:52,352 Yes. I heard some rumblings 127 00:05:52,395 --> 00:05:54,266 in the old gossip mill about that. 128 00:05:54,310 --> 00:05:57,792 How about you? 129 00:05:57,835 --> 00:05:59,968 How about me what? 130 00:06:00,011 --> 00:06:02,274 Uh--Am I engaged? 131 00:06:02,318 --> 00:06:07,062 Uh, nope. No, I'm not engaged. I-- I'm seeing someone. 132 00:06:07,105 --> 00:06:09,499 A guy. His name is Logan. 133 00:06:09,543 --> 00:06:13,634 Coming out here soon, so that's good. 134 00:06:13,677 --> 00:06:14,896 How about you? 135 00:06:14,939 --> 00:06:16,376 No. I came close, though. 136 00:06:16,419 --> 00:06:19,117 Just didn't get around to saying the whole "I do" part. 137 00:06:19,161 --> 00:06:21,990 Still breaking promises, I see. 138 00:06:22,033 --> 00:06:23,295 I deserved that. 139 00:06:23,339 --> 00:06:24,906 Yeah, you did. Did she? 140 00:06:27,299 --> 00:06:28,649 You know, I think you'd be glad to know 141 00:06:28,692 --> 00:06:30,302 that it was a mutual breakup. 142 00:06:30,346 --> 00:06:32,696 Oh, a mutual split. Lucky her. 143 00:06:32,740 --> 00:06:35,220 So, you guys talked about it, then, together? 144 00:06:35,264 --> 00:06:36,874 Discussed it? That's nice. 145 00:06:36,918 --> 00:06:38,746 All right. Well, I'm going to get going. This has been great. 146 00:06:38,789 --> 00:06:40,748 But, uh, 147 00:06:40,791 --> 00:06:43,403 got a bit of a drive to go see my dad, so--Oh. Tell your dad 148 00:06:43,446 --> 00:06:45,622 I'm going to come by soon and fix that pipe for him. 149 00:06:45,666 --> 00:06:48,233 Okay. 150 00:06:48,277 --> 00:06:50,148 See you in another 10 years. 151 00:06:50,192 --> 00:06:51,715 Bye, Dustin. 152 00:07:09,646 --> 00:07:10,821 There's my girl. 153 00:07:10,865 --> 00:07:12,127 Hey! 154 00:07:12,170 --> 00:07:13,389 Mmm. 155 00:07:13,433 --> 00:07:14,608 Hi, Dad. 156 00:07:14,651 --> 00:07:15,870 I'm happy you're here, kiddo. 157 00:07:15,913 --> 00:07:17,132 Yeah. 158 00:07:17,175 --> 00:07:18,438 It's been too long 159 00:07:18,481 --> 00:07:20,265 since we had Christmas in this old house, huh? 160 00:07:20,309 --> 00:07:21,702 Oh, come on. Christmas in the city 161 00:07:21,745 --> 00:07:23,573 at my apartment is not all bad, is it? 162 00:07:23,617 --> 00:07:26,358 No. As long as I'm with my little girl, all is well. 163 00:07:26,402 --> 00:07:29,231 Hey, where's Logan? Is he getting your luggage? 164 00:07:29,274 --> 00:07:31,059 Uh, no. He's not coming. 165 00:07:31,102 --> 00:07:33,278 Oh, you dumped him? I don't blame you. 166 00:07:33,322 --> 00:07:35,106 Listen. That guy is so rude, last Christmas Eve 167 00:07:35,150 --> 00:07:36,847 he took a call right in the middle of dinner. That's-- 168 00:07:36,891 --> 00:07:38,066 I remember. No, I didn't dump him. 169 00:07:38,109 --> 00:07:39,937 Oh, okay. He's taking a later flight. 170 00:07:39,981 --> 00:07:41,373 Are you hungry?I'm starving. 171 00:07:41,417 --> 00:07:42,897 All right. Let me help you out there.Thank you. 172 00:07:42,940 --> 00:07:45,900 I got a new rib recipe. And you sit down right there. 173 00:07:45,943 --> 00:07:47,510 My goodness.And enjoy. 174 00:07:47,554 --> 00:07:48,729 Enjoy, enjoy. 175 00:07:48,772 --> 00:07:50,600 I love all the Christmas decorations. 176 00:07:50,644 --> 00:07:52,036 You did a really good job. 177 00:07:52,080 --> 00:07:53,298 Thank you. Well, you know, 178 00:07:53,342 --> 00:07:55,083 your mom used to go all out for Christmas, 179 00:07:55,126 --> 00:07:58,347 so I thought I better bring my A-game if you're coming home.Yeah. 180 00:07:58,390 --> 00:08:00,218 And what was it she used to say? 181 00:08:00,262 --> 00:08:01,872 "You got to celebrate life." Right? 182 00:08:01,916 --> 00:08:03,526 Well, we're celebrating here, so that's a good start, right? 183 00:08:03,570 --> 00:08:04,658 Yeah, we are. 184 00:08:04,701 --> 00:08:06,529 I ran into Dustin on Bridges Road. 185 00:08:06,573 --> 00:08:09,053 He said he's going to stop by to fix your pipes. 186 00:08:09,097 --> 00:08:10,446 Dustin? 187 00:08:10,490 --> 00:08:12,753 Oh, that's right. 188 00:08:12,796 --> 00:08:14,015 You guys were in love, right? 189 00:08:14,058 --> 00:08:15,756 I remember that. Oh, you went away to college 190 00:08:15,799 --> 00:08:17,932 and then said, "Bye." 191 00:08:17,975 --> 00:08:19,194 He broke my heart. 192 00:08:19,237 --> 00:08:20,456 Is that right? 193 00:08:20,500 --> 00:08:21,892 Yes. He was supposed to come with me 194 00:08:21,936 --> 00:08:23,546 and then he changed his mind last minute. 195 00:08:23,590 --> 00:08:26,027 That punk.You know this. 196 00:08:26,070 --> 00:08:28,333 Merry Christmas. I'm glad you're here. 197 00:09:00,235 --> 00:09:01,453 'Morning. 198 00:09:01,497 --> 00:09:03,934 Hey. 'Morning, sunshine. How did you sleep? 199 00:09:03,978 --> 00:09:06,241 Ah. Best I've slept in a while, actually. 200 00:09:06,284 --> 00:09:07,503 Oh, good, good. 201 00:09:07,547 --> 00:09:08,722 Thank you. 202 00:09:08,765 --> 00:09:09,940 You're welcome. 203 00:09:09,984 --> 00:09:11,594 Hey, you coming by city hall later? 204 00:09:11,638 --> 00:09:13,465 'Cause we're going to pick the teams for the scavenger hunt. 205 00:09:13,509 --> 00:09:14,902 Uh, yeah. I can do that. 206 00:09:14,945 --> 00:09:17,208 I just have something I have to do for work first. 207 00:09:17,252 --> 00:09:20,603 Does Dustin still do the scavenger hunt? 208 00:09:20,647 --> 00:09:22,605 Uh, yeah. He's the reigning champion. 209 00:09:22,649 --> 00:09:25,782 Well, he was always so competitive.Yeah. 210 00:09:25,826 --> 00:09:28,002 He always acted like such a baby every time he lost a track meet. 211 00:09:28,045 --> 00:09:29,873 The worst. 212 00:09:30,831 --> 00:09:32,789 Really? 213 00:09:32,833 --> 00:09:34,617 What are you doing here? 214 00:09:34,661 --> 00:09:36,184 The pipes, remember? 215 00:09:36,227 --> 00:09:37,489 Right. 216 00:09:37,533 --> 00:09:40,057 And the way I recall it is that you're the one 217 00:09:40,101 --> 00:09:41,929 that stormed off when you lost to Wendy Johnson 218 00:09:41,972 --> 00:09:43,017 at the long jump. 219 00:09:43,060 --> 00:09:44,366 I didn't lose. 220 00:09:44,409 --> 00:09:46,150 They measured from the wrong mark in the sand. 221 00:09:46,194 --> 00:09:47,761 You know that. Sure. 222 00:09:47,804 --> 00:09:50,415 You know, the way I remember it is you both came back here 223 00:09:50,459 --> 00:09:52,069 afterwards and made a giant pot of chili 224 00:09:52,113 --> 00:09:53,331 and you ate it all. 225 00:09:53,375 --> 00:09:54,811 Although nothing beats your Sunday roast. 226 00:09:54,855 --> 00:09:56,334 Thank you, sweetheart. 227 00:09:56,378 --> 00:09:57,988 You always had to make extra gravy for this guy. 228 00:09:58,032 --> 00:09:59,424 What's that supposed to mean? 229 00:09:59,468 --> 00:10:01,426 Oh, please. You poured so much on your plate 230 00:10:01,470 --> 00:10:02,819 it was like a sea of gravy 231 00:10:02,863 --> 00:10:04,255 with little islands of mashed potatoes and meat. 232 00:10:04,299 --> 00:10:05,866 Okay. All right. Well, at least 233 00:10:05,909 --> 00:10:07,389 I didn't separate my food on the same plate. 234 00:10:07,432 --> 00:10:08,912 Do you still do that? 235 00:10:08,956 --> 00:10:10,392 I don't know what you're talking about.She does. 236 00:10:10,435 --> 00:10:11,654 She still does that. You do. 237 00:10:11,698 --> 00:10:13,961 Dustin: Well, good, 238 00:10:14,004 --> 00:10:15,440 because we wouldn't want you to change. 239 00:10:15,484 --> 00:10:18,139 Okay. Your sink is all fixed. I'm going to head out. 240 00:10:18,182 --> 00:10:19,967 I will see you both at the town hall. 241 00:10:20,010 --> 00:10:22,665 Yeah. Thank you very much.Bye. 242 00:10:22,709 --> 00:10:24,667 I will see you down there. Probably see you. 243 00:10:24,711 --> 00:10:25,886 Good guy. Boy, he's good. 244 00:10:25,929 --> 00:10:27,191 Thanks a lot. 245 00:10:27,235 --> 00:10:29,019 Mm-hmm. 246 00:10:29,063 --> 00:10:30,542 So, what's his deal? 247 00:10:30,586 --> 00:10:32,806 Is he, like, the town handyman now or something? 248 00:10:32,849 --> 00:10:34,895 Um, in his spare time. 249 00:10:34,938 --> 00:10:36,244 He's the director of operations 250 00:10:36,287 --> 00:10:38,638 for the Textile Heritage Mill and Museum. 251 00:10:38,681 --> 00:10:41,205 Really? Yeah. 252 00:10:41,249 --> 00:10:44,426 Has he ever said anything to you about the museum? 253 00:10:44,469 --> 00:10:45,688 You know, how it's doing, or-- 254 00:10:45,732 --> 00:10:47,168 Well, as a matter of fact, 255 00:10:47,211 --> 00:10:48,430 he just suggested that we take 256 00:10:48,473 --> 00:10:50,214 the proceeds from the scavenger hunt 257 00:10:50,258 --> 00:10:52,260 and donate it for some much-needed restoration 258 00:10:52,303 --> 00:10:53,653 down there at the museum. 259 00:10:55,829 --> 00:10:57,613 Yeah? I think it's going to need more than that. 260 00:10:57,657 --> 00:10:58,919 I got to go, Dad. 261 00:10:58,962 --> 00:11:01,530 I'll see you at town hall. Bye. 262 00:11:01,573 --> 00:11:03,314 Bye. 263 00:11:03,358 --> 00:11:06,448 Man: How long have you been with Jaspar Development? 264 00:11:06,491 --> 00:11:09,103 Belinda: Uh, it's been about two years now. 265 00:11:09,146 --> 00:11:10,365 So, I'm sure you're up-to-date 266 00:11:10,408 --> 00:11:11,627 with what's going on with this old relic. 267 00:11:11,671 --> 00:11:12,889 Hmm. 268 00:11:12,933 --> 00:11:14,108 Great piece of property, 269 00:11:14,151 --> 00:11:15,892 but I don't have to tell you that. 270 00:11:15,936 --> 00:11:17,154 No, you don't. 271 00:11:17,198 --> 00:11:19,026 I spent a lot of years behind these walls, 272 00:11:19,069 --> 00:11:22,420 volunteering with my mom at all the events. 273 00:11:22,464 --> 00:11:24,074 A lot of great memories here. 274 00:11:24,118 --> 00:11:26,816 Well, this place is a part of our community's history. 275 00:11:26,860 --> 00:11:29,079 My own grandfather worked here back in the day, 276 00:11:29,123 --> 00:11:30,341 when it was just the textile mill. 277 00:11:30,385 --> 00:11:31,473 Hmm. 278 00:11:31,516 --> 00:11:32,953 Before they added the museum. 279 00:11:32,996 --> 00:11:35,433 A part of me is reluctant to pass it on to a company 280 00:11:35,477 --> 00:11:39,046 who I hear wants to turn it into condos. 281 00:11:39,089 --> 00:11:41,091 Well, we don't know that just yet. 282 00:11:41,135 --> 00:11:42,266 Well, I'm starting to look at offers, 283 00:11:42,310 --> 00:11:43,746 and with your company's reputation, 284 00:11:43,790 --> 00:11:45,226 you'll be a frontrunner. 285 00:11:45,269 --> 00:11:46,836 With the museum so far behind in their payments, 286 00:11:46,880 --> 00:11:48,272 we don't have a lot of bargaining room. 287 00:11:48,316 --> 00:11:51,536 Is there anything they can do to raise the money 288 00:11:51,580 --> 00:11:54,235 to help prevent the buy-out? 289 00:11:54,278 --> 00:11:56,498 To be honest, it would probably take a Christmas miracle. 290 00:11:56,541 --> 00:11:58,979 Right. 291 00:11:59,022 --> 00:12:00,763 All right. Well, how would you like to proceed? 292 00:12:00,807 --> 00:12:02,678 Well, between you and I, no one in town 293 00:12:02,722 --> 00:12:05,550 really appreciates how dire the situation is with this place. 294 00:12:05,594 --> 00:12:08,466 And I'd prefer to keep it that way, 295 00:12:08,510 --> 00:12:10,077 seeing as it would cause a great deal of angst. 296 00:12:10,120 --> 00:12:11,818 And who wants that over Christmas? 297 00:12:11,861 --> 00:12:14,342 I understand. It's good to see you again. 298 00:12:14,385 --> 00:12:16,431 Yeah. You, too. Happy Holidays.Thanks. 299 00:12:26,658 --> 00:12:28,312 You came! 300 00:12:28,356 --> 00:12:30,445 Of course I did. 301 00:12:30,488 --> 00:12:32,664 I have to give my thumbs up to the man 302 00:12:32,708 --> 00:12:34,536 you're about to spend the rest of your life with. 303 00:12:34,579 --> 00:12:36,190 Oh, my gosh. The rest of my life. 304 00:12:37,495 --> 00:12:39,062 You don't have to sound too freaked out. 305 00:12:39,106 --> 00:12:40,716 Oh, honey, I'm kidding. I can't wait to start. 306 00:12:40,760 --> 00:12:41,978 Yeah. 307 00:12:42,022 --> 00:12:44,502 Jason, this is my maid of honour, Belinda. 308 00:12:44,546 --> 00:12:45,939 Hey. A pleasure to finally meet you. 309 00:12:45,982 --> 00:12:47,157 Hi. Hey. 310 00:12:47,201 --> 00:12:48,680 Faith speaks very highly of you. 311 00:12:48,724 --> 00:12:49,856 Well, you picked the best woman here. 312 00:12:49,899 --> 00:12:51,074 I've known her my entire life. 313 00:12:51,118 --> 00:12:53,729 Where's Logan, by the way? Is he coming? 314 00:12:53,773 --> 00:12:55,165 He was. 315 00:12:55,209 --> 00:12:58,908 Uh, is. He is. He's just gotten delayed at work. 316 00:12:58,952 --> 00:13:00,954 I'm sure he'll be here, and when he comes here 317 00:13:00,997 --> 00:13:03,478 I can't wait to meet him. 318 00:13:03,521 --> 00:13:04,740 If not, I'm sure he'll make the wedding. 319 00:13:04,784 --> 00:13:06,002 He has until January to get here. 320 00:13:06,046 --> 00:13:08,526 Speaking of, we have so much planning to do. 321 00:13:08,570 --> 00:13:09,789 That's my cue. 322 00:13:09,832 --> 00:13:10,964 Excuse me. I'll be right back. 323 00:13:11,007 --> 00:13:12,835 Bye. Bye. 324 00:13:12,879 --> 00:13:14,358 Well? 325 00:13:14,402 --> 00:13:17,709 Oh, you guys are so cute. I'm so happy for you. 326 00:13:17,753 --> 00:13:19,233 I'm just so happy that you're here. 327 00:13:19,276 --> 00:13:21,888 And after the hunt, we have major planning to do. 328 00:13:21,931 --> 00:13:23,150 I have a million photos to show you. 329 00:13:23,193 --> 00:13:24,542 Yeah. I can't wait. 330 00:13:24,586 --> 00:13:26,457 We've only been planning this since we were 10. 331 00:13:26,501 --> 00:13:27,589 Oh, my gosh. I know. 332 00:13:27,632 --> 00:13:29,765 And I was going to marry Gavin Dawson 333 00:13:29,809 --> 00:13:31,854 and you were going to marry Dustin, but-- 334 00:13:31,898 --> 00:13:33,638 By the way, he's here somewhere. Have you seen him? 335 00:13:33,682 --> 00:13:36,728 Yeah. He was at my dad's this morning, fixing a leaky pipe. 336 00:13:36,772 --> 00:13:38,905 Was that okay?Yeah, of course. It's fine. 337 00:13:38,948 --> 00:13:42,473 I just wasn't expecting to see him so much. 338 00:13:42,517 --> 00:13:44,475 But you know, I'm with Logan now and you're with Jason. 339 00:13:45,781 --> 00:13:48,392 Oh, there's your dad. It's about to start. 340 00:13:48,436 --> 00:13:49,741 This is the fun part, picking the names. 341 00:13:49,785 --> 00:13:51,613 Well, I'm only here as an observer, so-- 342 00:13:51,656 --> 00:13:53,615 That's what you think. 343 00:13:53,658 --> 00:13:55,399 Why? What did you do? 344 00:13:55,443 --> 00:13:57,140 I might have thrown your name in the hat. 345 00:13:57,184 --> 00:13:59,664 Faith, no. I haven't done this in years, 346 00:13:59,708 --> 00:14:02,015 and I kind of have a work conflict. 347 00:14:02,058 --> 00:14:04,017 No. Mason from the bakery 348 00:14:04,060 --> 00:14:05,496 dropped out because he sprained his ankle, 349 00:14:05,540 --> 00:14:07,498 so then someone will be short a team member. 350 00:14:07,542 --> 00:14:09,500 It's just one day. It's for a good cause. 351 00:14:09,544 --> 00:14:10,762 Ugh. 352 00:14:10,806 --> 00:14:12,721 Come on. Fine. 353 00:14:12,764 --> 00:14:14,418 Are we ready? 354 00:14:14,462 --> 00:14:15,855 Woo! 355 00:14:15,898 --> 00:14:17,421 All right. For the rookies out there 356 00:14:17,465 --> 00:14:20,860 and anybody else that's forgot, let's go over the rules. 357 00:14:20,903 --> 00:14:23,950 Very simple. The hunt starts tomorrow morning, 358 00:14:23,993 --> 00:14:25,386 8:00 a.m. sharp. 359 00:14:26,953 --> 00:14:28,389 You get your next clue 360 00:14:28,432 --> 00:14:32,480 when you show proof you've completed your first task. 361 00:14:32,523 --> 00:14:36,658 And everybody's clues are in different order. 362 00:14:36,701 --> 00:14:39,661 Okay? 363 00:14:39,704 --> 00:14:41,750 Now, you know it's our tradition that we help people 364 00:14:41,793 --> 00:14:43,534 and organizations in our town. 365 00:14:43,578 --> 00:14:45,667 And this year, we are doing restoration 366 00:14:45,710 --> 00:14:49,584 for the Textile Heritage Mill and Museum. 367 00:14:49,627 --> 00:14:53,370 Ah, yeah! 368 00:14:53,414 --> 00:14:54,850 Carl: I think that's a worthy cause. 369 00:14:54,894 --> 00:14:56,939 All right. Let's get it started. Let's pick some teams. 370 00:14:56,983 --> 00:14:58,941 Okay. Here we go. 371 00:14:58,985 --> 00:15:01,335 And first, Joe Hoover. 372 00:15:01,378 --> 00:15:04,904 Team one. 373 00:15:04,947 --> 00:15:06,862 Who's going to be your teammate, Joe? 374 00:15:06,906 --> 00:15:08,429 Monica Heeley. 375 00:15:10,039 --> 00:15:12,824 Oh, my gosh. 376 00:15:12,868 --> 00:15:16,611 Okay. Ready? Team number two. Okay. 377 00:15:16,654 --> 00:15:18,091 Two names on one. 378 00:15:18,134 --> 00:15:20,136 Faith Wheeler and Jason Wilson. 379 00:15:20,180 --> 00:15:23,270 Wait a second. 380 00:15:23,313 --> 00:15:26,708 Dustin Cooper, know you, love you. 381 00:15:26,751 --> 00:15:29,102 Who is going to be your partner? 382 00:15:29,145 --> 00:15:31,539 Here we go. 383 00:15:35,282 --> 00:15:37,023 Your partner will be 384 00:15:37,066 --> 00:15:40,852 my own Belinda Phillips. 385 00:15:42,071 --> 00:15:43,072 There you go. 386 00:15:43,116 --> 00:15:45,118 You've got to be kidding me. 387 00:15:46,946 --> 00:15:48,164 I'm sure it'll be fine. 388 00:15:48,208 --> 00:15:49,861 You're with Logan now, right? No big deal. 389 00:15:49,905 --> 00:15:52,212 Carl: Let's do team number four now. 390 00:15:52,255 --> 00:15:54,301 Oh, hi, partner. 391 00:15:54,344 --> 00:15:56,477 Is it just me, or is this déjà vu? 392 00:15:56,520 --> 00:15:58,000 Oh, my gosh. That's right. 393 00:15:58,044 --> 00:15:59,480 'Cause that's how you guys 394 00:15:59,523 --> 00:16:01,656 first got together in high school. That's so cute. 395 00:16:01,699 --> 00:16:05,312 You know, I'm thinking that peonies 396 00:16:05,355 --> 00:16:06,791 might be really nice for my bouquet. 397 00:16:06,835 --> 00:16:08,489 So, I'm just going to go call the florist. 398 00:16:08,532 --> 00:16:10,186 Mm-hmm.Bye. 399 00:16:10,230 --> 00:16:12,232 Come on. 400 00:16:12,275 --> 00:16:15,148 So, what? You changed your mind about playing? 401 00:16:15,191 --> 00:16:16,888 Uh, no, I didn't. 402 00:16:16,932 --> 00:16:18,499 Faith threw my name into the hat 403 00:16:18,542 --> 00:16:19,717 in place of Mason. 404 00:16:19,761 --> 00:16:23,939 Ah. Well, it's nice of you to help restore 405 00:16:23,983 --> 00:16:25,593 a little of this town's history. 406 00:16:25,636 --> 00:16:26,898 Right. 407 00:16:26,942 --> 00:16:29,989 Well, since we're going to be a team and all, 408 00:16:30,032 --> 00:16:32,469 maybe we should learn to communicate. 409 00:16:32,513 --> 00:16:34,428 You know, make sure that we tell each other 410 00:16:34,471 --> 00:16:35,820 what our plans are 411 00:16:35,864 --> 00:16:37,431 and then don't deviate from those plans. 412 00:16:37,474 --> 00:16:39,172 Okay. All right. 413 00:16:39,215 --> 00:16:41,435 I hear what you're saying, loud and clear. 414 00:16:41,478 --> 00:16:42,610 Good. 415 00:16:42,653 --> 00:16:45,613 Then we're on the same page, I hope. 416 00:16:45,656 --> 00:16:47,354 You look nice, by the way. 417 00:16:47,397 --> 00:16:49,443 Just pick me up tomorrow. 418 00:17:06,242 --> 00:17:07,939 Hey, Dennis. Hi, Belinda. 419 00:17:07,983 --> 00:17:10,507 Give me the update. 420 00:17:10,551 --> 00:17:11,769 Um, so I met with Mr. Coggins today, 421 00:17:11,813 --> 00:17:13,902 and it seems like they're ready to sell. 422 00:17:13,945 --> 00:17:15,686 That's great news. 423 00:17:15,730 --> 00:17:18,820 Except the townspeople, they're raising funds 424 00:17:18,863 --> 00:17:21,301 to help restore the building. 425 00:17:21,344 --> 00:17:25,087 The mill is kind of a big piece of our history here. 426 00:17:25,131 --> 00:17:26,480 Well, we both know 427 00:17:26,523 --> 00:17:27,872 that's not going to change anything. 428 00:17:27,916 --> 00:17:29,744 Just let me know when you seal the deal, Belinda. 429 00:17:29,787 --> 00:17:32,747 Uh, yep. Will do. 430 00:17:32,790 --> 00:17:34,618 So, they're selling the old mill, huh? 431 00:17:34,662 --> 00:17:37,186 Sorry. I couldn't help but overhear. 432 00:17:41,799 --> 00:17:44,063 I'm sorry I didn't tell you. 433 00:17:44,106 --> 00:17:45,803 I just found out myself this morning. 434 00:17:45,847 --> 00:17:47,327 Is there nothing we can do? 435 00:17:47,370 --> 00:17:50,678 It's waterfront property. Prime real estate. 436 00:17:50,721 --> 00:17:52,767 You're just doing your job, huh? 437 00:17:54,943 --> 00:17:56,988 I don't know. This-- 438 00:17:57,032 --> 00:18:00,644 This sale, it just feels different. 439 00:18:00,688 --> 00:18:03,038 What I do doesn't normally affect this many people, 440 00:18:03,082 --> 00:18:05,867 especially not people that I know 441 00:18:05,910 --> 00:18:07,303 and people who have memories there. 442 00:18:07,347 --> 00:18:11,307 I don't want to be the scrooge who sells everyone out. 443 00:18:11,351 --> 00:18:14,745 If it wasn't you, it would have been somebody else, okay? 444 00:18:14,789 --> 00:18:17,879 And I'm proud of you, because you work hard. 445 00:18:17,922 --> 00:18:19,750 Yeah, except now I've been roped into 446 00:18:19,794 --> 00:18:22,797 this scavenger hunt with Dustin, of all people, 447 00:18:22,840 --> 00:18:24,451 who thinks that we're going to be working together 448 00:18:24,494 --> 00:18:25,974 to restore the museum. 449 00:18:26,017 --> 00:18:28,063 All day, my behaviour 450 00:18:28,107 --> 00:18:29,499 is just going to seem completely underhanded, 451 00:18:29,543 --> 00:18:32,111 because I know that the restorations 452 00:18:32,154 --> 00:18:34,113 aren't going to make a difference. 453 00:18:34,156 --> 00:18:35,723 Well, you got to tell him the truth, 454 00:18:35,766 --> 00:18:37,159 and you can't beat around the bush. 455 00:18:37,203 --> 00:18:39,292 And Dustin knows you. 456 00:18:39,335 --> 00:18:41,685 He won't judge you. 457 00:18:41,729 --> 00:18:43,122 It'll be okay. 458 00:18:45,211 --> 00:18:46,821 You're a good girl, you know that? 459 00:18:48,431 --> 00:18:49,693 Look at this room. 460 00:18:49,737 --> 00:18:50,955 Oh, I know. 461 00:18:50,999 --> 00:18:52,783 My God. All right, honey. 462 00:19:03,881 --> 00:19:06,623 Hey, Dustin. Big day, man. 463 00:19:06,667 --> 00:19:08,364 Ready to defend your title? 464 00:19:08,408 --> 00:19:10,323 It shouldn't be too hard. I got a great partner this year. 465 00:19:10,366 --> 00:19:12,151 The dream team is reunited, man. 466 00:19:12,194 --> 00:19:13,848 Yeah? We'll see. Oh, honey. 467 00:19:13,891 --> 00:19:15,937 Bye. Bye. 468 00:19:15,980 --> 00:19:18,113 All right, you guys. Go get 'em. I'll see you down there. 469 00:19:22,465 --> 00:19:24,424 Can we stop and get a coffee? 470 00:19:24,467 --> 00:19:25,425 Way ahead of you. 471 00:19:25,468 --> 00:19:27,383 One cream, three sugars. 472 00:19:27,427 --> 00:19:29,603 Thank you. 473 00:19:29,646 --> 00:19:31,213 Now, I need you to bring your A-game today, okay? 474 00:19:31,257 --> 00:19:32,736 What, you think I'm going to bring anything less? 475 00:19:32,780 --> 00:19:35,261 No. No, I know who I'm dealing with. 476 00:19:35,304 --> 00:19:38,612 And in case that coffee is not enough, 477 00:19:38,655 --> 00:19:40,048 here's a little sample from the kit. 478 00:19:42,920 --> 00:19:45,096 You actually made one? Oh, yeah. 479 00:19:45,140 --> 00:19:46,315 I mean, that was the best part, 480 00:19:46,359 --> 00:19:47,534 seeing all the Christmas snacks 481 00:19:47,577 --> 00:19:48,926 your mom would pack. 482 00:19:48,970 --> 00:19:50,537 Well, it's a good thing I skipped breakfast, then. 483 00:19:50,580 --> 00:19:51,799 All right. Let's do this. 484 00:19:51,842 --> 00:19:54,715 All right. There she is. Belinda 2.0. 485 00:19:54,758 --> 00:19:56,151 Focused and ready. 486 00:19:56,195 --> 00:19:57,413 Well, someone's got to 487 00:19:57,457 --> 00:19:59,546 take this team across the finish line. 488 00:19:59,589 --> 00:20:00,721 You know that I'm the reigning champion 489 00:20:00,764 --> 00:20:02,113 of the scavenger hunt, right? 490 00:20:02,157 --> 00:20:06,727 I would be too, if I never left. Get the lead out. 491 00:20:12,428 --> 00:20:13,951 Carl: All right, everybody. 492 00:20:13,995 --> 00:20:16,693 All right, guys. Now, listen up. 493 00:20:16,737 --> 00:20:18,608 You have until the stroke of midnight 494 00:20:18,652 --> 00:20:22,656 to complete all the tasks from the clues provided. 495 00:20:22,699 --> 00:20:23,831 Okay? 496 00:20:26,660 --> 00:20:29,228 Hold up your phones. 497 00:20:29,271 --> 00:20:30,751 You're about to receive your first clue. 498 00:20:30,794 --> 00:20:34,755 Everybody, ready, 499 00:20:34,798 --> 00:20:36,452 set, go. 500 00:20:36,496 --> 00:20:38,889 Carl : Tick-tock. Tick-tock. 501 00:20:38,933 --> 00:20:40,978 Okay. First clue. 502 00:20:41,022 --> 00:20:43,067 "They come in all shapes and sizes. 503 00:20:43,111 --> 00:20:44,504 "No one compromises. 504 00:20:44,547 --> 00:20:45,983 "They bring the outdoors in. 505 00:20:46,027 --> 00:20:47,246 "Talk about a win. 506 00:20:47,289 --> 00:20:49,552 Tall and green and meant to be seen." 507 00:20:49,596 --> 00:20:50,945 Well, it's a good thing I got my truck, 508 00:20:50,988 --> 00:20:52,381 because we're off to the woods 509 00:20:52,425 --> 00:20:53,730 to see about a tree. 510 00:20:56,907 --> 00:21:00,520 Dustin: So, where do you get your trees in the city? 511 00:21:00,563 --> 00:21:03,305 Belinda: To be honest, I just get one of those little ones. 512 00:21:03,349 --> 00:21:06,395 Well, I'm glad your dad at least got a proper one. 513 00:21:06,439 --> 00:21:07,614 He said it was so important 514 00:21:07,657 --> 00:21:09,050 because you were coming back this year. 515 00:21:09,093 --> 00:21:10,530 Hmm. Did you get it for him? 516 00:21:10,573 --> 00:21:12,706 Ah, not really. I mean, I took him out here. 517 00:21:12,749 --> 00:21:14,316 I found one. I cut it down. 518 00:21:14,360 --> 00:21:16,405 Took it back to his place. I set it up. 519 00:21:16,449 --> 00:21:18,668 Thank you. I wish I could get out here more. 520 00:21:18,712 --> 00:21:20,540 I've just been so busy with work. 521 00:21:20,583 --> 00:21:23,673 That's all right. I get it. 522 00:21:23,717 --> 00:21:26,110 Uh, so, how is work, anyway? 523 00:21:26,154 --> 00:21:27,982 Good. Yeah, they keep promoting me, 524 00:21:28,025 --> 00:21:29,853 so I must be doing something right. 525 00:21:29,897 --> 00:21:31,159 I'm actually up for junior partner. 526 00:21:31,202 --> 00:21:32,378 Really? Yeah. 527 00:21:32,421 --> 00:21:33,640 That's great. It doesn't surprise me. 528 00:21:33,683 --> 00:21:35,337 From what I remember, 529 00:21:35,381 --> 00:21:37,339 you're good at everything you ever did. 530 00:21:37,383 --> 00:21:40,777 Do you at least enjoy what you're doing? 531 00:21:40,821 --> 00:21:43,345 Sometimes I have to do things that are a bit of a challenge. 532 00:21:43,389 --> 00:21:45,565 Like, there's this deal that I have to close 533 00:21:45,608 --> 00:21:47,741 in order to get my promotion, and-- 534 00:21:47,784 --> 00:21:50,004 Just hold that thought. 535 00:21:51,832 --> 00:21:53,834 I got it. 536 00:21:55,575 --> 00:21:57,011 Uh, you sure? 537 00:21:57,054 --> 00:21:59,100 'Cause there's a huge hole on this side of it. 538 00:21:59,143 --> 00:22:01,058 What? Ah. 539 00:22:01,102 --> 00:22:02,538 I think we can do better. 540 00:22:02,582 --> 00:22:05,628 I mean, we just got here. Look at all these trees. 541 00:22:08,631 --> 00:22:10,111 That one. 542 00:22:14,724 --> 00:22:16,683 Ah, yeah. 543 00:22:17,858 --> 00:22:19,555 Agreed? 544 00:22:19,599 --> 00:22:21,601 Agreed. 545 00:22:24,212 --> 00:22:25,605 What are you waiting for? 546 00:22:28,129 --> 00:22:29,348 Oh, yeah. Right. 547 00:22:40,837 --> 00:22:44,537 So, why did you break off your engagement? 548 00:22:44,580 --> 00:22:48,323 Oh. Uh, you know, I think that we were just both 549 00:22:48,367 --> 00:22:51,152 looking for something, and we thought that 550 00:22:51,195 --> 00:22:53,197 we found it in each other, 551 00:22:53,241 --> 00:22:55,461 but it turns out we were wrong. 552 00:22:55,504 --> 00:22:59,116 You know, it's okay. 553 00:22:59,160 --> 00:23:01,684 We figured it out before it went too far. 554 00:23:04,774 --> 00:23:08,212 So, what about you? 555 00:23:08,256 --> 00:23:12,216 Any wedding bells in your future with this, um, Logan character? 556 00:23:12,260 --> 00:23:13,435 We're good. We're on the same page 557 00:23:13,479 --> 00:23:17,308 with work and other stuff. 558 00:23:17,352 --> 00:23:19,833 Great! Good. 559 00:23:19,876 --> 00:23:23,140 So, I guess you've found the one. 560 00:23:23,184 --> 00:23:24,403 I don't know. 561 00:23:24,446 --> 00:23:27,014 I wasn't really looking when I met him. 562 00:23:27,057 --> 00:23:30,887 You know what they say. Seek and you shall find. 563 00:23:30,931 --> 00:23:33,412 Do you know where all of these scavenger hunt trees are going? 564 00:23:36,110 --> 00:23:37,938 Yeah, yeah. Your dad has arranged that 565 00:23:37,981 --> 00:23:39,679 they all go over to the assisted living facility, 566 00:23:39,722 --> 00:23:41,289 just in time for their tree-trimming luncheon. 567 00:23:41,332 --> 00:23:44,553 Do you think he'd mind if we took this one someplace else? 568 00:23:44,597 --> 00:23:46,468 What do you have in mind? 569 00:23:46,512 --> 00:23:50,254 I'll show you. Keys, please. 570 00:24:11,711 --> 00:24:14,148 Is this James Brogue's place? 571 00:24:14,191 --> 00:24:15,715 It is, yeah. 572 00:24:15,758 --> 00:24:19,414 My mom used to come visit him. I'd come with her sometimes. 573 00:24:19,458 --> 00:24:20,937 He was funny. 574 00:24:20,981 --> 00:24:23,984 He always wanted to know the news of the town. 575 00:24:27,770 --> 00:24:29,859 He was always a bit of a loner, wasn't he? 576 00:24:29,903 --> 00:24:31,948 Yeah. He doesn't have any family to speak of, 577 00:24:31,992 --> 00:24:33,341 which is too bad, 578 00:24:33,384 --> 00:24:35,822 since of all of his success in the oil business. 579 00:24:35,865 --> 00:24:37,345 He must get pretty lonely 580 00:24:37,388 --> 00:24:38,912 this time of year during the holidays. 581 00:24:38,955 --> 00:24:40,435 Oh. So, that's why we're bringing him the tree. 582 00:24:40,479 --> 00:24:43,220 You guessed it. 583 00:24:43,264 --> 00:24:46,006 Wow. You haven't changed one bit. 584 00:24:55,711 --> 00:24:58,105 What is this? 585 00:24:58,148 --> 00:24:59,410 Hi, Mr. Brogue. 586 00:24:59,454 --> 00:25:00,629 This is your Christmas tree delivery. 587 00:25:00,673 --> 00:25:01,891 Aren't you 588 00:25:01,935 --> 00:25:04,328 Christie's daughter, Belinda? 589 00:25:04,372 --> 00:25:05,416 Yeah. Hi. 590 00:25:05,460 --> 00:25:06,853 It's nice to see you again. 591 00:25:06,896 --> 00:25:08,463 Sorry it's been so long, Mr. Brogue. 592 00:25:08,507 --> 00:25:11,074 Oh, no, no, no. Please call me James. 593 00:25:11,118 --> 00:25:12,467 Come on in. 594 00:25:12,511 --> 00:25:15,557 You go in. 595 00:25:15,601 --> 00:25:16,863 I got it. 596 00:25:22,346 --> 00:25:25,132 Well, these may be a little bit dusty, 597 00:25:25,175 --> 00:25:28,614 but as long as none are broken we may be in business. 598 00:25:28,657 --> 00:25:30,093 Belinda: Oh, wow. They're beautiful. 599 00:25:30,137 --> 00:25:31,704 Yeah. 600 00:25:31,747 --> 00:25:33,749 They go all the way back to my mother's side of the family. 601 00:25:33,793 --> 00:25:35,838 She brought them over on a boat and then a train. 602 00:25:35,882 --> 00:25:37,274 It's a miracle that none of them were broken. 603 00:25:37,318 --> 00:25:38,580 Wow. And it's hand-painted? 604 00:25:38,624 --> 00:25:40,974 Yeah, of course. 605 00:25:41,017 --> 00:25:42,845 You know you have your mother's eyes? 606 00:25:42,889 --> 00:25:44,107 And obviously, her good soul. 607 00:25:44,151 --> 00:25:47,241 Thank you. 608 00:25:47,284 --> 00:25:49,243 So, tell me the news from the town. 609 00:25:51,637 --> 00:25:55,075 Uh, well, Dustin could tell you more about that than I could. 610 00:25:55,118 --> 00:25:56,511 I haven't lived here in some time. 611 00:25:56,555 --> 00:25:57,730 Well, I remember your mother 612 00:25:57,773 --> 00:25:59,601 talking about a boy named Dustin 613 00:25:59,645 --> 00:26:02,038 that her daughter was over the moon about. 614 00:26:02,082 --> 00:26:04,258 Is that you? 615 00:26:04,301 --> 00:26:06,608 Uh, yeah. I think it was. 616 00:26:06,652 --> 00:26:08,958 I hope it was. 617 00:26:09,002 --> 00:26:13,833 Dustin, why don't you tell him about the scavenger hunt? 618 00:26:13,876 --> 00:26:15,269 The scavenger hunt? Is that still going on? 619 00:26:15,312 --> 00:26:17,619 We're actually in the middle of the hunt right now. 620 00:26:17,663 --> 00:26:18,664 Well, what are you doing here, then? 621 00:26:18,707 --> 00:26:20,143 Go. Go and follow your clues. 622 00:26:20,187 --> 00:26:21,449 Don't let me slow you down. 623 00:26:21,492 --> 00:26:23,364 No, no, no. You're not slowing us down at all. 624 00:26:23,407 --> 00:26:25,322 I was really looking forward to coming and visiting you. 625 00:26:25,366 --> 00:26:28,456 And I promise I will come back before I leave town, 626 00:26:28,499 --> 00:26:30,806 but we really should-- 627 00:26:30,850 --> 00:26:32,634 Yeah. Get going. If you don't mind, 628 00:26:32,678 --> 00:26:34,375 we just need a picture in front of the tree. 629 00:26:34,418 --> 00:26:35,637 Could you take it? 630 00:26:35,681 --> 00:26:37,770 Sure. 631 00:26:41,208 --> 00:26:42,426 All right. 632 00:26:42,470 --> 00:26:43,906 Just get a little closer. 633 00:26:46,474 --> 00:26:47,954 A little bit closer. 634 00:26:51,479 --> 00:26:53,089 Perfect. 635 00:27:04,361 --> 00:27:07,147 Hey. Hey. 636 00:27:07,190 --> 00:27:08,409 Hey, Dad. 637 00:27:08,452 --> 00:27:09,715 Hey. I hear you got the photo. 638 00:27:09,758 --> 00:27:11,064 Good work, you two. Tree was also fantastic. 639 00:27:12,413 --> 00:27:13,675 Oh. This is Logan. I should-- 640 00:27:13,719 --> 00:27:15,764 That's cool. I actually got to text somebody. 641 00:27:15,808 --> 00:27:17,200 Yeah. I got to-- I got to-- 642 00:27:17,244 --> 00:27:18,506 Hi. 643 00:27:18,549 --> 00:27:22,031 Hi. Just checking in. How's the deal going? 644 00:27:22,075 --> 00:27:23,511 Uh, I think it's a done deal. 645 00:27:23,554 --> 00:27:25,426 How about you? Any clue on when you're coming yet? 646 00:27:25,469 --> 00:27:27,254 I have one more meeting, 647 00:27:27,297 --> 00:27:29,299 and then I'll try and catch a flight out. 648 00:27:29,343 --> 00:27:30,605 I miss you, too. 649 00:27:30,649 --> 00:27:32,389 That's so sweet of you to say that. Oh, yeah. 650 00:27:32,433 --> 00:27:34,043 Okay. 651 00:27:34,087 --> 00:27:35,828 Not subtle. Okay. 652 00:27:35,871 --> 00:27:37,612 Okay, okay. 653 00:27:37,656 --> 00:27:39,745 So, uh, everything good? 654 00:27:39,788 --> 00:27:41,790 Yeah. Yeah, it's great. 655 00:27:44,750 --> 00:27:45,968 Oh, great. Finally. 656 00:27:46,969 --> 00:27:49,450 Um, "I come from white powder. 657 00:27:49,493 --> 00:27:51,278 "I'm silent, not louder. 658 00:27:51,321 --> 00:27:52,714 "You create me in the cold 659 00:27:52,758 --> 00:27:54,542 "from your ideas bold. 660 00:27:54,585 --> 00:27:57,501 "I can't be sold since I will melt, 661 00:27:57,545 --> 00:27:59,765 and in the sun can no longer be felt." 662 00:27:59,808 --> 00:28:02,071 Yeah. I know this. We're building a snowman. 663 00:28:02,115 --> 00:28:03,333 You got it, Frosty. 664 00:28:03,377 --> 00:28:05,858 Bye, Dad. 665 00:28:09,818 --> 00:28:11,167 Belinda: Mountain Bridge. 666 00:28:11,211 --> 00:28:13,213 It just brings back so many memories. 667 00:28:13,256 --> 00:28:14,823 You know, I believe 668 00:28:14,867 --> 00:28:16,477 this is where we had our first kiss 669 00:28:16,520 --> 00:28:17,565 and carved our initials. 670 00:28:17,608 --> 00:28:19,610 Did we really do that? 671 00:28:19,654 --> 00:28:21,047 Yeah. 672 00:28:21,090 --> 00:28:23,353 We did. 673 00:28:35,714 --> 00:28:38,194 Ah. 674 00:28:38,238 --> 00:28:41,415 The perfect environment for the Abominable Snowman. 675 00:28:41,458 --> 00:28:44,940 Oh, please do not start on your Bigfoot theories again. 676 00:28:44,984 --> 00:28:48,291 I think you mean Yeti, because Bigfoot is 677 00:28:48,335 --> 00:28:49,553 a fictional character. 678 00:28:49,597 --> 00:28:51,730 They're both urban myths. 679 00:28:51,773 --> 00:28:53,470 You saw the evidence with your own eyes! 680 00:28:53,514 --> 00:28:54,863 That was freshman year, 681 00:28:54,907 --> 00:28:57,300 and it was the track team pulling a prank on you. 682 00:28:57,344 --> 00:28:59,259 You think those guys were capable of 683 00:28:59,302 --> 00:29:00,651 creating those footprints? 684 00:29:00,695 --> 00:29:03,567 Yes, I do, because they fooled you. 685 00:29:03,611 --> 00:29:05,134 But what about the sighting? 686 00:29:05,178 --> 00:29:06,353 There was no sighting. 687 00:29:06,396 --> 00:29:09,182 That was just Toby dressed up in a costume. 688 00:29:09,225 --> 00:29:11,575 But it looked so real. 689 00:29:11,619 --> 00:29:13,795 All right. I'm going to give you a little leeway 690 00:29:13,839 --> 00:29:15,754 because it was dark around the campfire. 691 00:29:15,797 --> 00:29:16,929 But all you saw were just 692 00:29:16,972 --> 00:29:18,844 these ominous shadows. That's it. 693 00:29:18,887 --> 00:29:20,541 But everyone was screaming. 694 00:29:20,584 --> 00:29:23,370 Well, was everyone screaming or were you screaming? 695 00:29:23,413 --> 00:29:25,851 Oh, wow. You were in on it. 696 00:29:25,894 --> 00:29:28,114 Maybe. I might have been. 697 00:29:28,157 --> 00:29:30,725 But I protected you. I held you close. 698 00:29:30,769 --> 00:29:32,292 I let you hold me tight because it was cold. 699 00:29:32,335 --> 00:29:33,554 I think you found me irresistible, 700 00:29:33,597 --> 00:29:34,816 and I really do take that personally. 701 00:29:34,860 --> 00:29:36,426 Ugh! 702 00:29:36,470 --> 00:29:38,515 Well, hello. Looks like you guys are getting along just swell. 703 00:29:38,559 --> 00:29:39,952 Dustin: Oh, yes. 704 00:29:39,995 --> 00:29:42,345 We're just, uh, reminiscing. 705 00:29:42,389 --> 00:29:43,912 Yeah. 706 00:29:43,956 --> 00:29:45,174 Memory lane has a few potholes in it. 707 00:29:45,218 --> 00:29:46,567 Mm-hmm. 708 00:29:46,610 --> 00:29:48,221 As much as we would love to stay here and referee, 709 00:29:48,264 --> 00:29:50,049 we have a hunt to win.Mm-hmm. 710 00:29:50,092 --> 00:29:52,094 Not a chance. Yeah. 711 00:29:52,138 --> 00:29:54,183 If this is any indication of your team strategy, 712 00:29:54,227 --> 00:29:55,532 we'll be done our next task 713 00:29:55,576 --> 00:29:57,099 by the time you finish your argument. 714 00:29:57,143 --> 00:29:58,840 We're not arguing. 715 00:29:58,884 --> 00:30:00,799 Faith: Nice to see you agree on something. 716 00:30:00,842 --> 00:30:03,584 And FYI, don't even think about stealing our creation. 717 00:30:03,627 --> 00:30:04,846 Belinda: Ah. 718 00:30:04,890 --> 00:30:07,153 We got the proof they need. 719 00:30:07,196 --> 00:30:08,719 Yeah, okay. Bling! 720 00:30:08,763 --> 00:30:10,417 Clock is ticking. Have fun.Bye. 721 00:30:10,460 --> 00:30:12,680 Yeah, bye. 722 00:30:12,723 --> 00:30:14,943 We could do so much better. 723 00:30:14,987 --> 00:30:16,249 So much better. 724 00:30:33,309 --> 00:30:34,397 Wait. I got it. Here. 725 00:30:34,441 --> 00:30:35,529 Oh, what a lovely hat. 726 00:30:35,572 --> 00:30:39,098 Yeah. Well-- Push "photo." 727 00:30:39,141 --> 00:30:41,491 I'll send this to Hunt Central. 728 00:30:43,624 --> 00:30:46,192 Perfect. All right. 729 00:30:46,235 --> 00:30:49,369 Bye, dude. 730 00:30:49,412 --> 00:30:52,372 All right. That's two down, eight to go. 731 00:30:55,679 --> 00:30:57,594 What? Well, you're-- 732 00:30:57,638 --> 00:30:59,901 You're not still mad about the whole Yeti thing, are you? 733 00:30:59,945 --> 00:31:03,122 No. I'm 10 years past the Yeti thing, thank you. 734 00:31:03,165 --> 00:31:04,427 Well, just in case you're not, 735 00:31:04,471 --> 00:31:06,952 I got something that might cheer you up. 736 00:31:06,995 --> 00:31:09,389 Sweetie Pies?The one and only. 737 00:31:11,957 --> 00:31:15,395 Dustin, I have--Look. I wanted to say-- 738 00:31:15,438 --> 00:31:16,613 Sorry. No. 739 00:31:16,657 --> 00:31:18,615 You go first. 740 00:31:18,659 --> 00:31:19,921 No. You go. 741 00:31:19,965 --> 00:31:21,923 Um, 742 00:31:21,967 --> 00:31:23,229 take a walk with me. 743 00:31:26,667 --> 00:31:28,538 Listen. I know that you think that I broke my promise 744 00:31:28,582 --> 00:31:30,976 about going off to college together like we'd planned. 745 00:31:31,019 --> 00:31:33,717 And I guess I kind of did, 746 00:31:33,761 --> 00:31:37,634 but I just want to let you know that 747 00:31:37,678 --> 00:31:40,333 it's not because I didn't want to. 748 00:31:40,376 --> 00:31:41,900 It's because I couldn't. 749 00:31:43,858 --> 00:31:45,033 What do you mean? 750 00:31:45,077 --> 00:31:47,818 Just before we were supposed to go, 751 00:31:47,862 --> 00:31:51,431 I found out my dad lost his job. 752 00:31:53,737 --> 00:31:56,610 And I knew we were going to be struggling, 753 00:31:56,653 --> 00:31:59,047 so I got a job and I stayed back. 754 00:31:59,091 --> 00:32:03,095 I just-- I had to help. 755 00:32:03,138 --> 00:32:06,402 Why wouldn't you have just told me that? 756 00:32:06,446 --> 00:32:08,274 Because I didn't want to hold you back. 757 00:32:08,317 --> 00:32:10,929 You wouldn't have. 758 00:32:10,972 --> 00:32:13,279 Bel, I know you. If I told you I wasn't going to go, 759 00:32:13,322 --> 00:32:14,715 you never would have went. 760 00:32:16,456 --> 00:32:18,980 It's okay, though. I mean, look at you. 761 00:32:19,024 --> 00:32:22,027 You did it. You're this big success. 762 00:32:24,377 --> 00:32:26,640 It's what I wanted for you. 763 00:32:26,683 --> 00:32:30,513 I'm sorry. I didn't know. 764 00:32:30,557 --> 00:32:33,473 You don't have to be sorry. 765 00:32:33,516 --> 00:32:34,778 I mean, I could have written, 766 00:32:34,822 --> 00:32:36,650 and I guess I could have called you, too, but-- 767 00:32:36,693 --> 00:32:39,870 Oh, wow. 768 00:32:39,914 --> 00:32:41,307 You were just out there doing your thing, 769 00:32:41,350 --> 00:32:43,962 and I didn't want to disrupt you. 770 00:32:44,005 --> 00:32:45,528 I don't know what to say. 771 00:32:45,572 --> 00:32:48,705 "Thank you" doesn't really feel quite right. 772 00:32:48,749 --> 00:32:51,186 You don't have to say anything. 773 00:32:51,230 --> 00:32:55,625 I mean, I'm just happy that we're here right now 774 00:32:55,669 --> 00:32:57,410 and I'm finally able to tell you this. 775 00:32:59,194 --> 00:33:02,154 So, we're friends... 776 00:33:02,197 --> 00:33:03,503 ...I hope. 777 00:33:03,546 --> 00:33:06,767 Yeah. Friends. 778 00:33:11,815 --> 00:33:13,382 Oh. We should, uh-- 779 00:33:13,426 --> 00:33:14,427 Right. Tick-tock. 780 00:33:14,470 --> 00:33:16,516 Yeah. 781 00:33:23,305 --> 00:33:24,567 Well, from where I'm standing, 782 00:33:24,611 --> 00:33:25,829 our snowman definitely takes the cupcake. 783 00:33:25,873 --> 00:33:27,440 Definitely. 784 00:33:27,483 --> 00:33:29,746 Listen. I'm sorry about dumping all that on you back there. 785 00:33:29,790 --> 00:33:31,574 No. I'm really glad you told me. 786 00:33:31,618 --> 00:33:33,185 We're good. 787 00:33:33,228 --> 00:33:35,448 Oh. Uh, what did you want to tell me? 788 00:33:35,491 --> 00:33:38,407 Oh, don't worry about it. We should get going. 789 00:33:38,451 --> 00:33:39,713 Okay. 790 00:33:45,110 --> 00:33:46,763 Okay. What do we got? 791 00:33:46,807 --> 00:33:49,940 "He's the main attraction. King of all the action. 792 00:33:49,984 --> 00:33:53,335 "Someone who brings joy not just in the form of a toy. 793 00:33:53,379 --> 00:33:55,076 "Loves giving for a living. 794 00:33:55,120 --> 00:33:57,165 "With this legend take a photo, 795 00:33:57,209 --> 00:33:59,211 and then together, drink lots of cocoa." 796 00:33:59,254 --> 00:34:00,299 Red suit? 797 00:34:00,342 --> 00:34:02,431 White beard? 798 00:34:02,475 --> 00:34:04,085 Probably stuck in a chimney somewhere. 799 00:34:04,129 --> 00:34:07,741 Well, looks like we have an appointment with the big man. 800 00:34:10,744 --> 00:34:13,181 ♪ The best time of year 801 00:34:13,225 --> 00:34:14,922 ♪ Is finally here 802 00:34:14,965 --> 00:34:18,578 ♪ An over-packed sleigh and nine reindeer ♪ 803 00:34:18,621 --> 00:34:22,799 ♪ Fly through the air the big man steers ♪ 804 00:34:22,843 --> 00:34:26,629 ♪ There's still so much left to do ♪ 805 00:34:26,673 --> 00:34:30,677 ♪ Santa's got something for you ♪ 806 00:34:35,160 --> 00:34:36,335 Wow. 807 00:34:36,378 --> 00:34:39,642 This brings me back. 808 00:34:39,686 --> 00:34:41,731 It's amazing how little changes around here. 809 00:34:41,775 --> 00:34:43,864 Yeah. Well, you know us in Deerfield. 810 00:34:43,907 --> 00:34:46,910 We like our traditions, but we love our history. 811 00:34:49,783 --> 00:34:51,741 So, is that why you're working at the mill museum? 812 00:34:51,785 --> 00:34:55,354 Uh, yeah, I guess. 813 00:34:55,397 --> 00:34:57,051 I mean, I do love this town's history. 814 00:34:57,095 --> 00:34:58,879 I just-- I think I love giving back even more. 815 00:34:58,922 --> 00:35:01,577 We've created these workshops 816 00:35:01,621 --> 00:35:04,014 as part of our outreach to the community. 817 00:35:04,058 --> 00:35:05,842 Just last year, we actually started 818 00:35:05,886 --> 00:35:09,019 this afterschool program with the local district. 819 00:35:09,063 --> 00:35:11,065 Sounds like you made the right decision staying here. 820 00:35:11,109 --> 00:35:12,153 Yeah. 821 00:35:12,197 --> 00:35:16,636 Yeah. Maybe. Hey, let's get in line. 822 00:35:21,119 --> 00:35:25,862 So, have you dated anyone since you broke off your engagement? 823 00:35:25,906 --> 00:35:27,734 I'm not sure I want to tell you. 824 00:35:27,777 --> 00:35:28,996 Why? 825 00:35:30,650 --> 00:35:34,480 Because I might have dated... 826 00:35:34,523 --> 00:35:36,046 ...Wendy Johnson. 827 00:35:36,090 --> 00:35:38,701 My long-jump nemesis? 828 00:35:38,745 --> 00:35:39,876 What's wrong with you? 829 00:35:39,920 --> 00:35:42,052 It was, like, one coffee. That was it. 830 00:35:42,096 --> 00:35:43,358 And then I came to my senses. 831 00:35:43,402 --> 00:35:44,577 It just felt wrong. 832 00:35:44,620 --> 00:35:46,187 I kept thinking about how hurt you were 833 00:35:46,231 --> 00:35:47,536 that day at the track, 834 00:35:47,580 --> 00:35:49,321 and how she just kept rubbing it in your face. 835 00:35:49,364 --> 00:35:52,889 So, you thought of me on your date, huh? 836 00:35:52,933 --> 00:35:55,022 Well, yes, but only because 837 00:35:55,065 --> 00:35:56,676 it was so easy to make the connection. 838 00:35:56,719 --> 00:35:57,894 Right. 839 00:35:57,938 --> 00:35:59,200 She was your nemesis. Yep. 840 00:35:59,244 --> 00:36:00,767 Hey, Mr. Dustin. Hey, Dex. 841 00:36:00,810 --> 00:36:02,203 Are you here to see Santa, too? 842 00:36:02,247 --> 00:36:03,639 Yes, we are, 843 00:36:03,683 --> 00:36:04,901 but it's a secret. 844 00:36:04,945 --> 00:36:06,207 I'll tell you, but you can't say anything. 845 00:36:06,251 --> 00:36:08,340 Scout's honour. 846 00:36:08,383 --> 00:36:10,429 Okay. We're on a scavenger hunt. 847 00:36:10,472 --> 00:36:13,040 Cool. 848 00:36:13,083 --> 00:36:14,259 Oh, Dex? This is Belinda. 849 00:36:14,302 --> 00:36:15,521 Hi, Dex. Nice to meet you. 850 00:36:15,564 --> 00:36:17,087 You, too. 851 00:36:17,131 --> 00:36:18,959 Dex, um-- His dad brings him to the workshops 852 00:36:19,002 --> 00:36:20,352 I was telling you about, every Sunday. 853 00:36:20,395 --> 00:36:22,049 Oh. 854 00:36:22,092 --> 00:36:23,268 Hey, buddy. Is your dad here? 855 00:36:23,311 --> 00:36:24,530 He's over there. 856 00:36:24,573 --> 00:36:26,009 I just finished telling my wish to Santa. 857 00:36:27,576 --> 00:36:31,232 What did you wish for from Santa? 858 00:36:31,276 --> 00:36:32,581 To have my mom home for Christmas. 859 00:36:32,625 --> 00:36:34,061 She's across the ocean, in the Army. 860 00:36:34,104 --> 00:36:36,063 Oh, I see. 861 00:36:36,106 --> 00:36:38,631 I hope Santa can make that wish come true. 862 00:36:38,674 --> 00:36:39,893 Me, too. See you later. 863 00:36:39,936 --> 00:36:41,373 Okay. Bye. 864 00:36:41,416 --> 00:36:42,678 Bye, Dex. 865 00:36:46,465 --> 00:36:48,989 How is Santa going to make that wish come true? 866 00:36:49,032 --> 00:36:52,601 Christmas is the time for miracles. 867 00:36:52,645 --> 00:36:53,863 Okay. Come on. 868 00:36:53,907 --> 00:36:56,126 Yeah. 869 00:36:56,170 --> 00:36:57,519 Hi. We're just going to get a quick picture. 870 00:36:57,563 --> 00:36:59,260 Is that okay? 871 00:36:59,304 --> 00:37:01,784 Okay. All right. 872 00:37:01,828 --> 00:37:03,046 Cheese. 873 00:37:04,309 --> 00:37:05,527 Thank you. Merry Christmas. 874 00:37:05,571 --> 00:37:06,789 Thank you. Merry Christmas. 875 00:37:06,833 --> 00:37:08,791 Thanks. Bye. 876 00:37:08,835 --> 00:37:10,053 Okay. 877 00:37:10,097 --> 00:37:11,272 Thank you. 878 00:37:11,316 --> 00:37:13,318 Sent and done. 879 00:37:13,361 --> 00:37:14,580 Hey. Hi. 880 00:37:14,623 --> 00:37:16,625 So, have you guys finally settled down yet 881 00:37:16,669 --> 00:37:18,932 or do we have a mutiny on our hands? 882 00:37:18,975 --> 00:37:20,803 Don't throw us off our game. We're good. 883 00:37:20,847 --> 00:37:22,544 Dustin: Oh. Um, I just-- 884 00:37:22,588 --> 00:37:24,851 I got to go talk to Dex's dad real quick. I'll be right back. 885 00:37:24,894 --> 00:37:26,896 Yeah. Bye-bye and thank you. I have to talk to you right now. 886 00:37:26,940 --> 00:37:28,811 Okay. Uh, Jason, sweetie, 887 00:37:28,855 --> 00:37:30,683 can you go and get me more hot chocolate? 888 00:37:30,726 --> 00:37:31,945 Yeah. Thanks, honey. 889 00:37:31,988 --> 00:37:34,034 It's full. Just go. 890 00:37:34,077 --> 00:37:35,296 Belinda: Bye. 891 00:37:35,340 --> 00:37:36,993 Thank you. 892 00:37:37,037 --> 00:37:38,908 You are never going to guess what Dustin just said to me. 893 00:37:38,952 --> 00:37:40,345 What? 894 00:37:40,388 --> 00:37:42,042 He said the reason he didn't go to college with me 895 00:37:42,085 --> 00:37:43,522 was because his dad lost his job 896 00:37:43,565 --> 00:37:45,741 and he had to stay here and take care of his family. 897 00:37:45,785 --> 00:37:47,352 Seriously? So, he didn't bail on you? 898 00:37:47,395 --> 00:37:49,005 No. And he said the reason he didn't tell me 899 00:37:49,049 --> 00:37:50,616 is because he didn't want to hold me back. 900 00:37:50,659 --> 00:37:52,618 My gosh. That is so sweet. 901 00:37:52,661 --> 00:37:54,663 You know what this means, right?What? 902 00:37:54,707 --> 00:37:55,838 He was still in love with you. 903 00:37:55,882 --> 00:37:57,318 He didn't not want to be with you. 904 00:37:57,362 --> 00:37:58,537 He just felt that he couldn't. 905 00:37:58,580 --> 00:38:00,321 This changes everything. 906 00:38:00,365 --> 00:38:01,888 Oh, it changes nothing, Faith. 907 00:38:01,931 --> 00:38:03,019 How can you say that? 908 00:38:03,063 --> 00:38:05,326 Because it's been 10 years, 909 00:38:05,370 --> 00:38:07,633 and I'm with Logan now. 910 00:38:07,676 --> 00:38:09,722 I was with Gavin before I met Jason. 911 00:38:09,765 --> 00:38:11,854 And thank goodness I didn't marry Gavin, 912 00:38:11,898 --> 00:38:13,769 because then I wouldn't have given Jason a chance 913 00:38:13,813 --> 00:38:16,903 and I wouldn't be marrying the man that I should be with. 914 00:38:16,946 --> 00:38:19,253 Yeah. Well, I'm not marrying anyone, so thank you for that. 915 00:38:19,297 --> 00:38:22,038 But you will. So, who will it be? 916 00:38:22,082 --> 00:38:25,085 I don't know how to answer that. 917 00:38:25,128 --> 00:38:27,435 Ask yourself if you still love Dustin. 918 00:38:27,479 --> 00:38:30,133 Just find where your heart is. 919 00:38:30,177 --> 00:38:32,092 Dustin: Okay. 920 00:38:32,135 --> 00:38:33,528 I just talked to Dex's-- 921 00:38:33,572 --> 00:38:35,748 What's going on here? You guys look so serious. 922 00:38:35,791 --> 00:38:37,750 I was just telling Faith 923 00:38:37,793 --> 00:38:39,186 how you dated Wendy Johnson. 924 00:38:39,229 --> 00:38:41,580 You what? You dated-- 925 00:38:41,623 --> 00:38:42,842 I just told you that. 926 00:38:42,885 --> 00:38:45,410 Right. You did. You did. 927 00:38:47,107 --> 00:38:48,326 Oh. 928 00:38:48,369 --> 00:38:49,631 Oh, right. 929 00:38:49,675 --> 00:38:51,198 Well, let's not forget that we're in the middle 930 00:38:51,241 --> 00:38:53,374 of a scavenger hunt here, people.Right. The hunt. 931 00:38:53,418 --> 00:38:57,247 So much problem-solving and searching and finding. 932 00:38:57,291 --> 00:38:58,771 It's very enlightening, isn't it? 933 00:38:58,814 --> 00:39:00,076 Yeah. Loud and clear. Thank you. 934 00:39:00,120 --> 00:39:03,819 Have fun. Bye, guys. 935 00:39:03,863 --> 00:39:04,820 Faith is really trying this year. 936 00:39:04,864 --> 00:39:06,344 Yeah. So are we. What's the clue? 937 00:39:06,387 --> 00:39:09,085 All right. "Look around at your neighbour. 938 00:39:09,129 --> 00:39:10,391 "It's fun and easy; not a labour. 939 00:39:10,435 --> 00:39:12,437 "Is there something that they need? 940 00:39:12,480 --> 00:39:15,875 "Plant the seed and perform a kind deed. 941 00:39:15,918 --> 00:39:17,355 "You can't resist. You want to assist. 942 00:39:17,398 --> 00:39:18,573 "Open your heart. 943 00:39:18,617 --> 00:39:19,661 It's time to come together, not apart." 944 00:39:19,705 --> 00:39:21,228 That's not very specific. 945 00:39:21,271 --> 00:39:24,231 No. It probably means that we have to do it on our own. 946 00:39:24,274 --> 00:39:26,276 Okay. Neighbour. Kind deed. 947 00:39:26,320 --> 00:39:28,322 Doing something nice for someone. 948 00:39:28,366 --> 00:39:29,541 Oh. Uh, kindness to strangers. 949 00:39:29,584 --> 00:39:30,846 Shh. Shh. 950 00:39:30,890 --> 00:39:32,108 Kindness to strangers. 951 00:39:32,152 --> 00:39:33,588 Okay. So, maybe they want us to do-- 952 00:39:33,632 --> 00:39:36,417 Perform a random act of kindness for a stranger? 953 00:39:36,461 --> 00:39:38,941 Hey, everybody. Hot chocolate is on me. 954 00:39:42,292 --> 00:39:43,946 Uh, yeah. Technically-- 955 00:39:43,990 --> 00:39:46,296 Technically, that is just being generous. 956 00:39:46,340 --> 00:39:48,298 So, I don't think we should cross it off the list just yet. 957 00:39:48,342 --> 00:39:50,388 But I have an idea of how we can make it better. 958 00:39:50,431 --> 00:39:51,780 Also, you just ordered hot chocolate 959 00:39:51,824 --> 00:39:53,652 for everyone in the village except for me, so-- 960 00:39:53,695 --> 00:39:55,871 Right. I'll get on that. 961 00:39:55,915 --> 00:39:58,265 Yeah. Extra marshmallows. Thank you. 962 00:39:58,308 --> 00:40:01,529 Belinda: They had said to show kindness to a stranger. 963 00:40:01,573 --> 00:40:03,705 We may as well return to James' home and help decorate. 964 00:40:03,749 --> 00:40:06,142 It finally feels like Christmas in here. 965 00:40:06,186 --> 00:40:09,624 Oh, you kids are so kind. 966 00:40:09,668 --> 00:40:11,583 Please stay and have some biscuits with me. 967 00:40:13,628 --> 00:40:14,934 Thanks. 968 00:40:17,197 --> 00:40:19,765 So, James, what-- what do you do for Christmas? 969 00:40:19,808 --> 00:40:23,899 Well, I'll make myself a little bit of chicken with some gravy, 970 00:40:23,943 --> 00:40:25,727 and then I'll put on some Christmas music 971 00:40:25,771 --> 00:40:28,904 and I'll retire with a book. 972 00:40:28,948 --> 00:40:31,341 You know, I'm having Christmas at my dad's this year. 973 00:40:31,385 --> 00:40:32,734 You should join us. 974 00:40:32,778 --> 00:40:34,344 No, no. I wouldn't want to impose on your family. 975 00:40:34,388 --> 00:40:35,607 No, you wouldn't be imposing at all. 976 00:40:35,650 --> 00:40:37,043 It's just gonna be the two of us. 977 00:40:37,086 --> 00:40:39,611 We would love the extra company. 978 00:40:39,654 --> 00:40:41,177 Well, that sounds lovely. 979 00:40:41,221 --> 00:40:43,092 I'd be so thrilled to join you. 980 00:40:43,136 --> 00:40:45,530 Belinda: Good. 981 00:40:45,573 --> 00:40:47,227 So, tell me more news. 982 00:40:47,270 --> 00:40:50,099 News, ah... Oh, you know the museum? 983 00:40:50,143 --> 00:40:52,928 Yes. I donated to the building of the museum. 984 00:40:52,972 --> 00:40:55,322 Well, it's in desperate need of restoration right now. 985 00:40:55,365 --> 00:40:57,367 So, all the money that we're making for the scavenger hunt 986 00:40:57,411 --> 00:40:59,413 is gonna be donated to the museum. 987 00:40:59,457 --> 00:41:00,893 How wonderful. 988 00:41:00,936 --> 00:41:05,506 Perhaps I'll get into town to see it when it's done. 989 00:41:05,550 --> 00:41:08,422 I-- I don't-- it might not be there when you do. 990 00:41:09,510 --> 00:41:10,816 What? 991 00:41:10,859 --> 00:41:12,470 I'm sorry. I've been wanting to tell you. 992 00:41:13,993 --> 00:41:16,038 My boss arranged a meeting about the mill 993 00:41:16,082 --> 00:41:18,345 with Tim Coggins while I was here. 994 00:41:18,388 --> 00:41:20,608 The realtor? 995 00:41:20,652 --> 00:41:23,568 Yeah. One of his properties is the mill. 996 00:41:23,611 --> 00:41:25,308 Okay. I... I don't understand. 997 00:41:25,352 --> 00:41:26,919 They're really far behind 998 00:41:26,962 --> 00:41:28,094 on their payments, Dustin, 999 00:41:28,137 --> 00:41:29,748 and the only thing they can do is sell. 1000 00:41:29,791 --> 00:41:32,490 So... 1001 00:41:32,533 --> 00:41:34,535 they're gonna sell to one of my clients. 1002 00:41:34,579 --> 00:41:36,929 James: Oh, that's a real shame. 1003 00:41:36,972 --> 00:41:39,409 I know. 1004 00:41:39,453 --> 00:41:40,976 I'm so sorry, Dustin. 1005 00:41:41,020 --> 00:41:43,196 So, when is this gonna happen? 1006 00:41:43,239 --> 00:41:45,415 Before the new year. 1007 00:41:45,459 --> 00:41:47,592 And then... what? They're gonna tear it down? 1008 00:41:47,635 --> 00:41:48,984 Belinda: I don't know. 1009 00:41:49,028 --> 00:41:50,769 But that would be my guess. 1010 00:41:50,812 --> 00:41:52,814 God, I'm really sorry. 1011 00:41:52,858 --> 00:41:56,252 If there was anything I could do to change the outcome, I would. 1012 00:41:56,296 --> 00:41:59,125 I don't know about you two, 1013 00:41:59,168 --> 00:42:00,909 but I still believe in miracles. 1014 00:42:00,953 --> 00:42:02,389 I mean, look at me. 1015 00:42:02,432 --> 00:42:05,131 Here I am, sitting with two young people, 1016 00:42:05,174 --> 00:42:06,611 who've come to share their Christmas spirt with me. 1017 00:42:06,654 --> 00:42:10,353 So, have faith. 1018 00:42:10,397 --> 00:42:14,314 You never know what might happen this time of year. 1019 00:42:21,930 --> 00:42:24,193 I think we did a really good job 1020 00:42:24,237 --> 00:42:25,717 on the outside of the decorations too, 1021 00:42:25,760 --> 00:42:27,283 don't you think? 1022 00:42:27,327 --> 00:42:30,765 Yeah. Bel, why didn't you just tell me about the museum? 1023 00:42:30,809 --> 00:42:32,637 Because I knew you'd be upset. 1024 00:42:32,680 --> 00:42:34,943 Look, I don't want you to think 1025 00:42:34,987 --> 00:42:36,902 that I don't care about it because I do. 1026 00:42:36,945 --> 00:42:39,121 I don't know what I'm supposed to do. 1027 00:42:39,165 --> 00:42:41,210 If I couldn't take the promotion 1028 00:42:41,254 --> 00:42:42,995 and it meant that you could keep your job 1029 00:42:43,038 --> 00:42:47,216 and we could save the museum, I would do that. 1030 00:42:47,260 --> 00:42:48,740 I know that you didn't want any of this to happen. 1031 00:42:48,783 --> 00:42:50,872 It's just a lot to digest right now. 1032 00:42:50,916 --> 00:42:54,397 Seems like we're both digesting a lot of unexpected information. 1033 00:42:56,312 --> 00:42:59,577 Listen, Bel, you're one of the best people that I know. 1034 00:42:59,620 --> 00:43:03,102 Look at what you did in there. 1035 00:43:03,145 --> 00:43:05,452 Come on, we did that. 1036 00:43:07,976 --> 00:43:10,370 Well, we make a pretty good team. 1037 00:43:10,413 --> 00:43:13,852 We do make a really good team. 1038 00:43:13,895 --> 00:43:17,943 Wow. We are uncovering a lot on this scavenger hunt. 1039 00:43:17,986 --> 00:43:20,293 We're not even halfway done. 1040 00:43:23,339 --> 00:43:25,951 Great. Well, let's see what other revelations 1041 00:43:25,994 --> 00:43:28,170 we can come up with. 1042 00:43:28,214 --> 00:43:30,564 "This residence is a miniature dwelling, 1043 00:43:30,608 --> 00:43:33,741 "but the ingredients are quite compelling. 1044 00:43:33,785 --> 00:43:36,396 "All the frosting can be exhausting, 1045 00:43:36,439 --> 00:43:38,137 "but the candy makes it dandy. 1046 00:43:38,180 --> 00:43:41,140 "The walls and rooftop sheets are made of sweets. 1047 00:43:41,183 --> 00:43:43,664 "Once you're done, you can eat the treats." 1048 00:43:43,708 --> 00:43:46,667 Sounds like we've got a gingerbread house to make. 1049 00:43:46,711 --> 00:43:47,799 Sweet! 1050 00:44:01,769 --> 00:44:04,380 Dad? 1051 00:44:04,424 --> 00:44:06,818 Dad? 1052 00:44:06,861 --> 00:44:08,384 I guess he's still at town hall. 1053 00:44:08,428 --> 00:44:10,691 Yeah. Looks like it's just the two of us. 1054 00:44:10,735 --> 00:44:12,867 Uh, I'm gonna go change. 1055 00:44:12,911 --> 00:44:14,782 Okay, I'll put this stuff out. 1056 00:45:01,089 --> 00:45:02,351 Okay. 1057 00:45:03,788 --> 00:45:05,528 What? 1058 00:45:05,572 --> 00:45:07,487 Uh, nothing. 1059 00:45:07,530 --> 00:45:10,577 Just you always look so nice in red. 1060 00:45:10,620 --> 00:45:13,667 It kind of reminds me a little bit 1061 00:45:13,711 --> 00:45:16,409 of that dress you wore at prom. 1062 00:45:16,452 --> 00:45:17,845 That was a pretty memorable night, wasn't it? 1063 00:45:17,889 --> 00:45:19,804 Yeah. 1064 00:45:19,847 --> 00:45:21,196 I mean, it was the night I realized 1065 00:45:21,240 --> 00:45:22,894 that I wasn't gonna be going to college with you. 1066 00:45:22,937 --> 00:45:25,374 But, um, 1067 00:45:25,418 --> 00:45:28,247 I've laid everything out and we're ready to go. 1068 00:45:28,290 --> 00:45:30,162 All right, yeah. I haven't done one of these in a long time. 1069 00:45:30,205 --> 00:45:31,119 Come on. 1070 00:45:31,163 --> 00:45:34,427 Wait. How 'bout this? 1071 00:46:21,082 --> 00:46:22,823 We did it! 1072 00:46:24,346 --> 00:46:25,870 Really? 1073 00:46:27,045 --> 00:46:28,568 I'm starving. 1074 00:46:28,611 --> 00:46:31,745 How are you starving? You just ate all the candy. 1075 00:46:31,789 --> 00:46:34,356 It's empty calories. Come on, 1076 00:46:34,400 --> 00:46:37,142 we'll go to the cafe in town. We're halfway through. 1077 00:46:37,185 --> 00:46:39,187 I need some Christmas fuel to finish. 1078 00:46:39,231 --> 00:46:40,667 All right, fine. 1079 00:46:40,710 --> 00:46:42,582 But we gotta take a quick selfie before we leave. 1080 00:46:42,625 --> 00:46:43,583 Okay. 1081 00:46:43,626 --> 00:46:44,889 Ready? 1082 00:46:47,456 --> 00:46:48,806 Perfect. All right. 1083 00:46:57,118 --> 00:46:59,207 Whoa. 1084 00:46:59,251 --> 00:47:01,035 All right, now, this is the first place we've been 1085 00:47:01,079 --> 00:47:02,515 that actually looks different. 1086 00:47:02,558 --> 00:47:05,257 Yeah, well, this is all Jennie. 1087 00:47:05,300 --> 00:47:07,563 Wait. 1088 00:47:07,607 --> 00:47:10,523 "Carl's fire-crackling chilli." Is that Carl as in my dad Carl? 1089 00:47:10,566 --> 00:47:12,003 Yeah. It looks like 1090 00:47:12,046 --> 00:47:13,831 we're not the only ones that enjoy his chilli. 1091 00:47:13,874 --> 00:47:14,875 I could just imagine 1092 00:47:14,919 --> 00:47:16,050 that bird perched on your head. 1093 00:47:16,094 --> 00:47:17,051 I know. 1094 00:47:17,095 --> 00:47:18,096 Hi, Dad. 1095 00:47:18,139 --> 00:47:19,271 How you doing, Bel? Hey, Dustin. 1096 00:47:19,314 --> 00:47:20,576 How are you guys? 1097 00:47:20,620 --> 00:47:22,230 Really good. 1098 00:47:22,274 --> 00:47:24,450 You know, your daughter is just a natural at this whole thing. 1099 00:47:24,493 --> 00:47:25,581 Oh, Carl, this is your daughter? 1100 00:47:25,625 --> 00:47:27,192 Carl: Yeah. Yeah. 1101 00:47:27,235 --> 00:47:28,715 I've heard so much about you, 1102 00:47:28,758 --> 00:47:30,717 when he's not talking about food, that is. 1103 00:47:30,760 --> 00:47:32,893 I'm Jennie. 1104 00:47:32,937 --> 00:47:35,200 Nice to meet you. I love what you've done with the place. 1105 00:47:35,243 --> 00:47:37,158 Jennie has turned this place into a gourmet diner. 1106 00:47:37,202 --> 00:47:39,204 You know what? You should be on that TV show. 1107 00:47:39,247 --> 00:47:41,249 What's it called? Diners and Timesor-- 1108 00:47:41,293 --> 00:47:42,860 Don't be silly. 1109 00:47:42,903 --> 00:47:45,123 I wouldn't know what to say in front of all those cameras. 1110 00:47:45,166 --> 00:47:47,168 But you could do all the talking. 1111 00:47:47,212 --> 00:47:48,866 Are you saying that I talk too much? 1112 00:47:48,909 --> 00:47:50,084 Yeah, maybe I am. 1113 00:47:50,128 --> 00:47:51,607 Dad, how come you're not at town hall? 1114 00:47:51,651 --> 00:47:53,044 Oh, because it's lunch 1115 00:47:53,087 --> 00:47:56,134 and I thought I'd give the volunteers some chilli. 1116 00:47:56,177 --> 00:47:58,136 Ah. And if you'd both like a bowl, 1117 00:47:58,179 --> 00:47:59,485 I would suggest you order it right now 1118 00:47:59,528 --> 00:48:01,269 because we are down to the last two. 1119 00:48:01,313 --> 00:48:02,836 I could go for a bowl. How 'bout you? 1120 00:48:02,880 --> 00:48:03,837 Yeah. That sound great. 1121 00:48:03,881 --> 00:48:04,969 All right, it's on the house. 1122 00:48:05,012 --> 00:48:06,231 Oh, thanks, Jen. 1123 00:48:06,274 --> 00:48:07,841 Yeah. Nice, nice. 1124 00:48:07,885 --> 00:48:10,583 Well I better get back because I bet everybody's starving. 1125 00:48:10,626 --> 00:48:11,889 So, have a good day. 1126 00:48:13,629 --> 00:48:14,587 Bye, Dad. 1127 00:48:14,630 --> 00:48:15,718 Jennie: Here you go. 1128 00:48:15,762 --> 00:48:20,201 Two bowls of the crackling fire chilli. 1129 00:48:20,245 --> 00:48:21,637 Wow. Thank you. 1130 00:48:21,681 --> 00:48:24,162 Your father really knows his way around a kitchen. 1131 00:48:24,205 --> 00:48:26,033 When he made me his famous roast dinner, 1132 00:48:26,077 --> 00:48:28,340 that was something. 1133 00:48:28,383 --> 00:48:29,602 Well, enjoy. 1134 00:48:29,645 --> 00:48:31,734 Thank you. 1135 00:48:31,778 --> 00:48:33,432 Did you hear that? 1136 00:48:33,475 --> 00:48:36,087 He made her dinner, our roast dinner. 1137 00:48:36,130 --> 00:48:37,784 I like that we don't have a song, 1138 00:48:37,827 --> 00:48:39,307 but we have a roast dinner? 1139 00:48:39,351 --> 00:48:40,961 You're not listening. 1140 00:48:41,005 --> 00:48:42,658 Dad and Jennie are totally dating. 1141 00:48:42,702 --> 00:48:44,747 No. 1142 00:48:44,791 --> 00:48:46,358 You think?What? Are you crazy? 1143 00:48:46,401 --> 00:48:48,969 Did you see the way she was laughing and holding his arm? 1144 00:48:49,013 --> 00:48:50,275 Kind of like the way you're holding my arm right now? 1145 00:48:50,318 --> 00:48:51,493 Ugh. 1146 00:48:51,537 --> 00:48:54,105 Why wouldn't he tell me? 1147 00:48:54,148 --> 00:48:56,063 Maybe he's afraid of the way you might react. 1148 00:48:56,107 --> 00:48:59,066 Big change when a parent has somebody new. 1149 00:48:59,110 --> 00:49:01,286 I guess. This is so good. 1150 00:49:01,329 --> 00:49:03,723 They really do make a great team. 1151 00:49:03,766 --> 00:49:05,725 Hey, out of curiosity, 1152 00:49:05,768 --> 00:49:09,947 what would you think if your dad did find somebody new? 1153 00:49:09,990 --> 00:49:12,123 I think it would be great. Plus, you know, 1154 00:49:12,166 --> 00:49:14,038 everyone deserves a second chance at love. 1155 00:49:15,213 --> 00:49:17,389 Yeah, I think they do. 1156 00:49:19,695 --> 00:49:22,089 Oh. All right, next clue. 1157 00:49:23,351 --> 00:49:26,528 Oh, it's from Logan. 1158 00:49:26,572 --> 00:49:28,878 He got his flight. 1159 00:49:28,922 --> 00:49:32,273 Oh. Uh, great. Good. 1160 00:49:32,317 --> 00:49:34,841 Faith: Hey, look at you guys sitting at your old table. 1161 00:49:34,884 --> 00:49:36,451 Dustin: Oh. Hey, man. 1162 00:49:36,495 --> 00:49:37,800 Oh my gosh, I didn't even realize. 1163 00:49:37,844 --> 00:49:38,888 Bel, you should get a milkshake and share it, 1164 00:49:38,932 --> 00:49:39,846 just like you did in high school. 1165 00:49:39,889 --> 00:49:41,195 Actually, 1166 00:49:41,239 --> 00:49:43,893 they make a pretty mean strawberry milkshake here. 1167 00:49:43,937 --> 00:49:44,982 How can you say no? 1168 00:49:45,025 --> 00:49:46,461 Jason, babe, can you go and grab us 1169 00:49:46,505 --> 00:49:48,333 two of the Christmas pepper mac and cheese? 1170 00:49:48,376 --> 00:49:49,334 Yeah, cool. 1171 00:49:49,377 --> 00:49:50,988 And a milkshake to go. 1172 00:49:51,031 --> 00:49:52,293 Sure.Thanks, babe. 1173 00:49:52,337 --> 00:49:54,469 So, where are you guys? We're halfway through. 1174 00:49:54,513 --> 00:49:56,515 So are we.Dustin: Yeah. 1175 00:49:56,558 --> 00:49:58,517 And Logan texted. He's on his way. 1176 00:49:58,560 --> 00:50:00,345 Oh. Uh, he can make it? 1177 00:50:00,388 --> 00:50:02,260 Belinda: Yeah. He booked his flight. 1178 00:50:02,303 --> 00:50:04,392 That's-- that's great. 1179 00:50:04,436 --> 00:50:06,133 Right? 1180 00:50:06,177 --> 00:50:08,222 It's really good. 1181 00:50:09,571 --> 00:50:10,616 Oh. 1182 00:50:12,531 --> 00:50:13,749 Is that the same one? 1183 00:50:13,793 --> 00:50:15,229 Belinda: Same. 1184 00:50:15,273 --> 00:50:16,491 "Small in scale, 1185 00:50:16,535 --> 00:50:18,189 "it's contents contain specific detail. 1186 00:50:18,232 --> 00:50:20,321 "They pull the sleigh and guide the way. 1187 00:50:20,365 --> 00:50:22,454 "Not all have a nose that glows. 1188 00:50:22,497 --> 00:50:24,456 "Their world contained within a sphere, 1189 00:50:24,499 --> 00:50:26,284 you can see through it, it's clear." 1190 00:50:26,327 --> 00:50:28,112 "When you shake it, there's flakes and glitter. 1191 00:50:28,155 --> 00:50:31,071 "No worries, it doesn't litter." 1192 00:50:31,115 --> 00:50:32,681 All: Snow globe. 1193 00:50:32,725 --> 00:50:33,813 Jason, get all that to go. 1194 00:50:33,856 --> 00:50:35,032 No! What about our food? 1195 00:50:35,075 --> 00:50:36,468 No, we'll get it later. Come on. Gotta go. 1196 00:50:36,511 --> 00:50:39,123 Let's go.Thank you. 1197 00:50:43,214 --> 00:50:45,955 Okay, so what? It's just like any snow globe? 1198 00:50:45,999 --> 00:50:48,915 No, there was a specific clue. It said, "Pull the sleigh 1199 00:50:48,958 --> 00:50:52,005 "and guide the way." There's a reindeer in it. 1200 00:50:52,049 --> 00:50:53,833 Oh, if anybody's gonna have it, 1201 00:50:53,876 --> 00:50:55,226 I'd be the Antique Emporium down the street. 1202 00:50:55,269 --> 00:50:56,401 Okay.But first... 1203 00:50:56,444 --> 00:50:57,706 Hey! 1204 00:50:57,750 --> 00:51:00,187 Mmm. It's Christmas fuel. 1205 00:51:10,415 --> 00:51:12,939 Oh, perfect. Look at this. 1206 00:51:12,982 --> 00:51:15,115 Wow. 1207 00:51:15,159 --> 00:51:17,030 There's really something so magical 1208 00:51:17,074 --> 00:51:18,727 about these little worlds. 1209 00:51:18,771 --> 00:51:21,556 Yeah. Look at the intricate detail on this church. 1210 00:51:21,600 --> 00:51:24,168 Wait, is that a reindeer? 1211 00:51:24,211 --> 00:51:25,647 Belinda: No, that's a horse. 1212 00:51:25,691 --> 00:51:27,345 Oh, yeah. 1213 00:51:27,388 --> 00:51:29,216 Well, you think they're gonna notice? 1214 00:51:29,260 --> 00:51:32,611 You wanna make a rookie mistake like Faith did? 1215 00:51:32,654 --> 00:51:34,656 No. I don't. 1216 00:51:34,700 --> 00:51:36,832 I'm gonna go ask her if she has any more. 1217 00:51:36,876 --> 00:51:38,095 Okay. 1218 00:51:50,455 --> 00:51:52,283 Beautiful. 1219 00:51:52,326 --> 00:51:55,547 My dad gave one to my mom on their one year anniversary 1220 00:51:55,590 --> 00:51:58,158 with a little picture of the two of them inside of it. 1221 00:51:58,202 --> 00:52:02,989 She never took it off, ever. 1222 00:52:03,032 --> 00:52:04,730 Yeah. I remember. 1223 00:52:07,689 --> 00:52:09,778 She doesn't have any more snow globes, 1224 00:52:09,822 --> 00:52:12,259 but I did find out that there is a lady 1225 00:52:12,303 --> 00:52:14,218 that lives down the street that has a whole collection 1226 00:52:14,261 --> 00:52:15,610 of vintage snow globes, 1227 00:52:15,654 --> 00:52:18,918 and that woman's name is Mrs. Murphy. 1228 00:52:18,961 --> 00:52:21,964 Mrs. Murphy, our old music teacher? 1229 00:52:22,008 --> 00:52:23,749 Yeah, the very one. 1230 00:52:23,792 --> 00:52:26,143 Oh, wow. She was always so nice to me, 1231 00:52:26,186 --> 00:52:29,015 even though I couldn't hold a note. 1232 00:52:29,058 --> 00:52:30,234 Yeah, I remember that, too. 1233 00:52:30,277 --> 00:52:31,887 Come on. 1234 00:52:31,931 --> 00:52:33,324 Belinda: Thank you. 1235 00:52:44,248 --> 00:52:46,293 So, what do we do if Mrs. Murphy 1236 00:52:46,337 --> 00:52:47,642 doesn't have one with a reindeer? 1237 00:52:47,686 --> 00:52:50,036 Oh, we'll just cross that snow-covered bridge 1238 00:52:50,079 --> 00:52:51,690 when we come to it. 1239 00:52:51,733 --> 00:52:52,995 Hey, remember when Mrs. Murphy 1240 00:52:53,039 --> 00:52:54,475 found us at the bleachers after curfew? 1241 00:52:54,519 --> 00:52:56,390 Oh, I was grounded for a month. 1242 00:52:56,434 --> 00:53:00,133 Oh, I'd say it was worth it, wouldn't you? 1243 00:53:00,177 --> 00:53:02,788 I don't know. Wasn't that the night 1244 00:53:02,831 --> 00:53:04,790 we swore we'd go away to college together? 1245 00:53:06,226 --> 00:53:07,706 Listen, Belinda, 1246 00:53:07,749 --> 00:53:10,883 if I could have done things differently, I would have 1247 00:53:10,926 --> 00:53:13,190 because... 1248 00:53:13,233 --> 00:53:14,539 What? 1249 00:53:16,845 --> 00:53:19,457 Look who it is - Dustin and Belinda. 1250 00:53:19,500 --> 00:53:21,937 Patricia called a few minutes ago to say you were on your way. 1251 00:53:21,981 --> 00:53:23,896 Come on in. 1252 00:53:26,942 --> 00:53:28,988 You know, I think the last time I saw the two of you together 1253 00:53:29,031 --> 00:53:30,598 was when I was chaperoning prom. 1254 00:53:30,642 --> 00:53:32,948 You made such a striking couple. 1255 00:53:32,992 --> 00:53:34,298 I always knew you'd end up together. 1256 00:53:34,341 --> 00:53:35,734 Oh, we're not... 1257 00:53:35,777 --> 00:53:37,518 Together. 1258 00:53:37,562 --> 00:53:39,041 Hmm. Pity. 1259 00:53:41,914 --> 00:53:43,394 Wow. So, where did you get all these from? 1260 00:53:43,437 --> 00:53:44,873 Well, every summer, 1261 00:53:44,917 --> 00:53:46,527 when school would let out, I'd go away on a trip 1262 00:53:46,571 --> 00:53:48,007 and I collected them. 1263 00:53:48,050 --> 00:53:51,097 So, you know, this one is from Prague and, oh, 1264 00:53:51,140 --> 00:53:53,230 this one's from the Canary Islands. 1265 00:53:53,273 --> 00:53:54,970 Wow. You know, I never actually had you pegged 1266 00:53:55,014 --> 00:53:56,320 as a world traveller, Mrs. Murphy. 1267 00:53:56,363 --> 00:53:58,104 Uh, Margaret. 1268 00:53:58,147 --> 00:53:59,888 That's okay. 1269 00:53:59,932 --> 00:54:01,281 Students don't usually see their teachers 1270 00:54:01,325 --> 00:54:02,630 as anything but homework assigners. 1271 00:54:02,674 --> 00:54:04,763 So, Patricia mentioned 1272 00:54:04,806 --> 00:54:07,679 you needed a reindeer. 1273 00:54:07,722 --> 00:54:10,334 Dustin: Oh, perfect. 1274 00:54:10,377 --> 00:54:11,987 Rudolf himself. Okay, all right. 1275 00:54:12,031 --> 00:54:13,293 Why don't you hold that up? 1276 00:54:13,337 --> 00:54:15,730 Take a quick photo. Perfect. 1277 00:54:15,774 --> 00:54:17,428 Okay, great. Thank you. 1278 00:54:17,471 --> 00:54:19,386 Thank you so much.You're so welcome. 1279 00:54:19,430 --> 00:54:22,215 So, Belinda, where did you end up? 1280 00:54:22,259 --> 00:54:23,738 Uh, I went off to college 1281 00:54:23,782 --> 00:54:26,741 and now I work for Jasper Development. 1282 00:54:26,785 --> 00:54:29,222 And you two came together for the scavenger hunt. 1283 00:54:29,266 --> 00:54:31,311 It was a random draw. 1284 00:54:31,355 --> 00:54:33,618 Oh. 1285 00:54:33,661 --> 00:54:36,142 I see. 1286 00:54:36,185 --> 00:54:38,231 Yeah. 1287 00:54:38,275 --> 00:54:40,277 That one I recognize. 1288 00:54:40,320 --> 00:54:41,321 That was on your desk at school, right? 1289 00:54:41,365 --> 00:54:43,192 It was. 1290 00:54:43,236 --> 00:54:45,543 And you know what? You should have this. 1291 00:54:45,586 --> 00:54:46,544 Oh, we couldn't. 1292 00:54:46,587 --> 00:54:47,849 I insist. 1293 00:54:47,893 --> 00:54:50,330 I need the space for more snow globes. Please. 1294 00:54:50,374 --> 00:54:52,854 Thank you. 1295 00:54:52,898 --> 00:54:56,554 You're welcome. Let me get you a bag. 1296 00:55:01,210 --> 00:55:03,300 Nice birds. 1297 00:55:07,652 --> 00:55:11,395 Oh. Yeah, I, uh-- I can't do it either. 1298 00:55:11,438 --> 00:55:12,613 What? 1299 00:55:12,657 --> 00:55:14,615 Call her by her first name. 1300 00:55:14,659 --> 00:55:17,226 Oh, great. What do we got next? 1301 00:55:17,270 --> 00:55:18,489 Okay. 1302 00:55:18,532 --> 00:55:21,274 "Time to collect any puzzle, gadget or game. 1303 00:55:21,318 --> 00:55:24,625 "The looks on children's faces are one of exclaim. 1304 00:55:24,669 --> 00:55:26,235 "Whether it be a doll, book or train, 1305 00:55:26,279 --> 00:55:28,629 "the joy you will bring cannot be contained. 1306 00:55:28,673 --> 00:55:32,111 "Avoid apparel, when you toss into the barrel, basket or box. 1307 00:55:32,154 --> 00:55:34,940 "Remember, you're racing against the clocks." 1308 00:55:34,983 --> 00:55:36,855 That sounds like a toy drive donation to me. 1309 00:55:36,898 --> 00:55:38,726 Perfect. First stop - toy store. 1310 00:55:38,770 --> 00:55:40,337 Then, town hall. 1311 00:55:46,778 --> 00:55:49,868 Oh, this is amazing. I feel like Santa. 1312 00:55:49,911 --> 00:55:53,132 Hey, what was the best gift the big guy ever brought you? 1313 00:55:53,175 --> 00:55:54,133 Oh, easy - my scooter. 1314 00:55:54,176 --> 00:55:56,178 In the winter? 1315 00:55:56,222 --> 00:55:57,832 Yeah. My dad shovelled out the driveway. 1316 00:55:57,876 --> 00:55:59,834 I could do tricks on that thing by springtime. 1317 00:55:59,878 --> 00:56:01,923 What about you? 1318 00:56:01,967 --> 00:56:03,534 I liked the small gifts, 1319 00:56:03,577 --> 00:56:06,841 you know, the stuff that came in the Christmas stockings. 1320 00:56:06,885 --> 00:56:10,584 Actually, a lot like these finger puppets here. 1321 00:56:10,628 --> 00:56:12,456 It was just the first thing that I'd reach for 1322 00:56:12,499 --> 00:56:13,935 every Christmas morning. 1323 00:56:13,979 --> 00:56:16,503 Oh. Well, maybe I'll get you a little, tiny gift 1324 00:56:16,547 --> 00:56:18,375 and put it in a gigantic box, just to throw you off. 1325 00:56:18,418 --> 00:56:20,594 The best gifts come in small packages. 1326 00:56:23,728 --> 00:56:26,948 Oh. Uh, I have to take this. 1327 00:56:26,992 --> 00:56:28,210 Sure. 1328 00:56:30,038 --> 00:56:31,692 Wow, honey. This is so great. 1329 00:56:31,736 --> 00:56:35,392 You're gonna put a lot of smiles on those kids' faces this year. 1330 00:56:35,435 --> 00:56:37,176 Oh, kind of like the smile you had on your face 1331 00:56:37,219 --> 00:56:39,352 at Jennie's diner? 1332 00:56:39,396 --> 00:56:42,007 It's okay, Dad. I know you made her dinner. 1333 00:56:42,050 --> 00:56:44,009 Yeah, 1334 00:56:44,052 --> 00:56:47,491 and I was gonna discuss it with you over the holidays. 1335 00:56:47,534 --> 00:56:48,883 I think she seems really nice. 1336 00:56:48,927 --> 00:56:51,625 You guys have the whole food thing in common. 1337 00:56:51,669 --> 00:56:54,759 Yeah, we do. I just wanna make sure you're okay with it. 1338 00:56:54,802 --> 00:56:55,890 I think I am. 1339 00:56:55,934 --> 00:56:57,936 It's like you said, 1340 00:56:57,979 --> 00:56:59,938 we need to celebrate life, 1341 00:56:59,981 --> 00:57:01,766 which means that we should be celebrating Christmas 1342 00:57:01,809 --> 00:57:03,855 the way we used to, 1343 00:57:03,898 --> 00:57:05,639 not hiding away in my little apartment. 1344 00:57:05,683 --> 00:57:08,250 And if that means that we include Jennie in that, 1345 00:57:08,294 --> 00:57:10,165 I'm okay with it. 1346 00:57:10,209 --> 00:57:12,429 Thank you, honey. Yeah, 'cause, you know, 1347 00:57:12,472 --> 00:57:14,735 I was thinking she's alone for the holidays, 1348 00:57:14,779 --> 00:57:17,651 so I should invite her over with us 'cause, you know-- 1349 00:57:17,695 --> 00:57:20,132 I made my turkey stuffing. It's gonna knock your socks off! 1350 00:57:20,175 --> 00:57:22,351 I hope you made a lot because I sort of 1351 00:57:22,395 --> 00:57:25,180 also invited James Brogue to dinner. 1352 00:57:25,224 --> 00:57:28,619 You really are your mother's daughter. Love you. 1353 00:57:28,662 --> 00:57:32,536 Did you tell Dustin about the museum? 1354 00:57:32,579 --> 00:57:36,365 I did. Yeah. 1355 00:57:36,409 --> 00:57:38,890 And you were right, he didn't judge me. 1356 00:57:38,933 --> 00:57:41,022 That's good. 1357 00:57:41,066 --> 00:57:43,503 So, maybe I should make some extra gravy. 1358 00:57:43,547 --> 00:57:45,549 Huh? Huh? Huh?Stop! Stop! 1359 00:57:45,592 --> 00:57:47,376 Okay. 1360 00:57:47,420 --> 00:57:50,075 Well, that phone call made you happy. 1361 00:57:50,118 --> 00:57:51,859 Who was that? 1362 00:57:51,903 --> 00:57:54,079 I'm working on a bit of a Christmas surprise right now. 1363 00:57:54,122 --> 00:57:55,559 Yeah? Someone special? 1364 00:57:55,602 --> 00:57:58,518 Yeah, I'd say so. 1365 00:57:58,562 --> 00:58:00,738 Oh. Wendy Johnson? 1366 00:58:03,131 --> 00:58:04,393 Oh. 1367 00:58:04,437 --> 00:58:06,004 Oh, great. This is our next clue. 1368 00:58:07,484 --> 00:58:10,399 "Open for interpretation, you can use your imagination. 1369 00:58:10,443 --> 00:58:13,794 "This task goes beyond a toy or trinket. 1370 00:58:13,838 --> 00:58:16,231 "You'll have to rethink it. 1371 00:58:16,275 --> 00:58:19,887 "You're asked to fulfil a young one's desire and will. 1372 00:58:19,931 --> 00:58:23,064 "This may take some skill, but it can be a thrill." 1373 00:58:23,108 --> 00:58:24,588 This one's hard. 1374 00:58:24,631 --> 00:58:27,068 Let me see. "Young one" must mean child. 1375 00:58:27,112 --> 00:58:29,549 They specifically mentioned 1376 00:58:29,593 --> 00:58:32,552 "beyond a toy." 1377 00:58:32,596 --> 00:58:34,946 And it's open for interpretation. 1378 00:58:34,989 --> 00:58:37,557 What? 1379 00:58:37,601 --> 00:58:39,733 That surprise that I'm working on, 1380 00:58:39,777 --> 00:58:41,692 I think it's gonna knock it out of the park 1381 00:58:41,735 --> 00:58:42,867 and knock it off our list. 1382 00:58:42,910 --> 00:58:45,696 Wait, no. We just got this clue. 1383 00:58:45,739 --> 00:58:47,175 Isn't that kind of cheating? 1384 00:58:47,219 --> 00:58:48,873 Oh, yeah, but I was gonna do it anyways. 1385 00:58:48,916 --> 00:58:50,614 I didn't know it was gonna be the answer to the next clue. 1386 00:58:50,657 --> 00:58:52,267 Well then, it's fate. 1387 00:58:52,311 --> 00:58:54,618 Yeah, well, isn't that was Christmas is all about? 1388 00:58:54,661 --> 00:58:55,967 Surprises? Magic? 1389 00:58:56,010 --> 00:58:59,710 Yeah, it is. So, what is it? 1390 00:59:01,755 --> 00:59:04,062 I should show you. Come on. 1391 00:59:05,933 --> 00:59:08,545 Let's grab one of these. 1392 00:59:21,819 --> 00:59:23,342 Oh, great. There he is. 1393 00:59:23,385 --> 00:59:26,475 Hey, Mr. Dustin. Hey, Miss Belinda. 1394 00:59:26,519 --> 00:59:28,347 Hi.Hi, Dex. 1395 00:59:28,390 --> 00:59:29,391 What are you still doing here? 1396 00:59:29,435 --> 00:59:30,915 Did you forget to tell Santa 1397 00:59:30,958 --> 00:59:32,569 something you wanted on your list? 1398 00:59:32,612 --> 00:59:36,790 No, but my dad says Santa has an early Christmas present for me. 1399 00:59:36,834 --> 00:59:38,052 Oh, he did, did he? 1400 00:59:38,096 --> 00:59:39,880 Well, you must've been very good this year. 1401 00:59:39,924 --> 00:59:42,491 I tried. I even shared my Legos with Sara Parker, 1402 00:59:42,535 --> 00:59:46,147 even though she's always chasing me at recesses. 1403 00:59:46,191 --> 00:59:48,149 Hmm. I think that means she likes you. 1404 00:59:48,193 --> 00:59:49,629 Eww. 1405 00:59:49,673 --> 00:59:51,370 You know, I actually used to chase this one around 1406 00:59:51,413 --> 00:59:52,980 and she actually agreed to be my girlfriend. 1407 00:59:53,024 --> 00:59:55,809 She's your girlfriend, Dustin? 1408 00:59:55,853 --> 00:59:58,899 Not now, but I was a long time ago. 1409 00:59:58,943 --> 01:00:01,772 Oh. 1410 01:00:01,815 --> 01:00:03,208 You'll get it one day. 1411 01:00:03,251 --> 01:00:06,515 Oh, um, 1412 01:00:06,559 --> 01:00:10,302 I think you're present just came early this year. 1413 01:00:11,651 --> 01:00:13,479 Huh? 1414 01:00:13,522 --> 01:00:16,743 Mom, you're here! 1415 01:00:26,448 --> 01:00:28,059 You did this? 1416 01:00:28,102 --> 01:00:29,669 Yeah. 1417 01:00:29,713 --> 01:00:31,628 Wow. 1418 01:00:31,671 --> 01:00:35,240 Oh, the museum has this old military wing. 1419 01:00:35,283 --> 01:00:36,807 It's funded by the corps. 1420 01:00:36,850 --> 01:00:38,809 So, I just-- I gave them a call, 1421 01:00:38,852 --> 01:00:43,509 explained the situation, and they pulled some strings. 1422 01:00:45,511 --> 01:00:46,817 It's amazing. 1423 01:00:46,860 --> 01:00:49,080 We all know how it feels 1424 01:00:49,123 --> 01:00:51,169 to be with the ones we love at Christmas. 1425 01:00:54,085 --> 01:00:57,131 You just gave that family a gift they'll never forget. 1426 01:00:57,175 --> 01:00:58,742 Oh. 1427 01:00:58,785 --> 01:01:00,918 Oh, this is it. 1428 01:01:00,961 --> 01:01:02,441 All right, we're in the home stretch. 1429 01:01:02,484 --> 01:01:04,573 "So, time to enter the kitchen 1430 01:01:04,617 --> 01:01:06,532 "for a delicious tradition. 1431 01:01:06,575 --> 01:01:10,188 "Your creations will require fun-shaped cutters, 1432 01:01:10,231 --> 01:01:12,059 "you may need lots of butter. 1433 01:01:12,103 --> 01:01:16,324 "The icing is enticing and comes in many colours - 1434 01:01:16,368 --> 01:01:18,065 "red, green, blue, yellow and white. 1435 01:01:18,109 --> 01:01:19,588 "You can't resist taking a bite." 1436 01:01:19,632 --> 01:01:21,242 Yay! We get to make sugar cookies. 1437 01:01:21,286 --> 01:01:23,027 Great. Well, my place or yours? 1438 01:01:23,070 --> 01:01:24,811 Uh, do you have baking sheets? 1439 01:01:24,855 --> 01:01:26,247 Back to my dad's. 1440 01:01:26,291 --> 01:01:28,597 Pretty sure he has everything we need and more. 1441 01:01:28,641 --> 01:01:29,860 Okay. 1442 01:01:41,872 --> 01:01:44,831 Wow. You still have that? 1443 01:01:44,875 --> 01:01:47,573 Dustin: Oh. Oh, yeah. Of course. 1444 01:01:47,616 --> 01:01:51,751 Do you have any of the gifts I gave you in high school? 1445 01:01:51,795 --> 01:01:53,971 Dustin, I was devastated. 1446 01:01:55,799 --> 01:01:59,846 I had to forget about you in order to move on. 1447 01:02:03,328 --> 01:02:05,678 Yeah. No, I get that, of course. 1448 01:02:05,722 --> 01:02:06,897 Um... 1449 01:02:11,684 --> 01:02:12,903 Maybe that's the reason 1450 01:02:12,946 --> 01:02:14,861 why I'm having such a hard time with this. 1451 01:02:19,561 --> 01:02:21,520 Logan. 1452 01:02:21,563 --> 01:02:23,827 What are you doing here? 1453 01:02:23,870 --> 01:02:25,872 I told you, I booked my flight. 1454 01:02:25,916 --> 01:02:27,178 It came in over an hour ago. 1455 01:02:27,221 --> 01:02:29,528 I emailed you my flight info. 1456 01:02:29,571 --> 01:02:31,791 Oh. I... 1457 01:02:31,835 --> 01:02:34,838 I guess I haven't checked my phone in awhile. 1458 01:02:34,881 --> 01:02:37,710 Hi. 1459 01:02:37,754 --> 01:02:41,888 Logan, this is Dustin, my, um... 1460 01:02:41,932 --> 01:02:43,585 We grew up together. 1461 01:02:43,629 --> 01:02:44,673 Nice to meet you. 1462 01:02:44,717 --> 01:02:45,979 Yeah, you too. 1463 01:02:46,023 --> 01:02:48,765 Um, sorry, do you want a hand with your bags? 1464 01:02:48,808 --> 01:02:51,680 No, it's just a carry-on. I won't be here long, so... 1465 01:02:51,724 --> 01:02:54,814 Okay. Um... 1466 01:02:54,858 --> 01:02:57,338 We have to get inside, do some baking. 1467 01:02:57,382 --> 01:02:58,818 Baking? 1468 01:02:58,862 --> 01:03:02,082 Why don't I tell you about it inside? 1469 01:03:02,126 --> 01:03:03,910 Dustin: Okay, we need butter. And what else? 1470 01:03:03,954 --> 01:03:05,129 Excuse me.Sorry. 1471 01:03:05,172 --> 01:03:06,434 Hey, babe. 1472 01:03:06,478 --> 01:03:10,134 Eggs... Uh, we need flour and vanilla. 1473 01:03:10,177 --> 01:03:11,222 Wow. 1474 01:03:11,265 --> 01:03:13,137 Healthy. 1475 01:03:13,180 --> 01:03:15,922 Well, cookies, it's not veggies. 1476 01:03:15,966 --> 01:03:17,445 Besides, it's for a good cause. 1477 01:03:17,489 --> 01:03:20,318 You, uh, really seem to know your way around a kitchen. 1478 01:03:20,361 --> 01:03:25,105 Uh... yeah, I guess I do. 1479 01:03:25,149 --> 01:03:27,412 The cookies are for the annual town Christmas scavenger hunt. 1480 01:03:27,455 --> 01:03:30,632 Oh, right. Okay. 1481 01:03:30,676 --> 01:03:32,852 How did you get to pick your teammate? 1482 01:03:32,896 --> 01:03:35,768 Uh, it was random. It's a random draw. 1483 01:03:35,812 --> 01:03:36,813 Just picked out of a hat. 1484 01:03:36,856 --> 01:03:39,163 Right. Yeah. 1485 01:03:39,206 --> 01:03:42,122 How long does this hunt go on for? 1486 01:03:42,166 --> 01:03:43,602 It's just a day. It started at eight a.m. 1487 01:03:43,645 --> 01:03:44,777 and it finishes at midnight tonight. 1488 01:03:44,821 --> 01:03:46,039 I thought you said 1489 01:03:46,083 --> 01:03:47,214 you were working on closing that property. 1490 01:03:47,258 --> 01:03:48,650 Some old textile mill? 1491 01:03:48,694 --> 01:03:49,869 I am working on it. 1492 01:03:49,913 --> 01:03:51,349 There's just not a lot to do 1493 01:03:51,392 --> 01:03:54,961 until Mr. Coggins signs off on the proposal. 1494 01:03:55,005 --> 01:03:56,354 So, lots of time to make cookies. 1495 01:03:56,397 --> 01:03:57,659 Hmm. 1496 01:04:00,097 --> 01:04:02,099 Hey, Logan, why don't you help out? 1497 01:04:02,142 --> 01:04:04,362 Yeah. 1498 01:04:04,405 --> 01:04:05,580 Uh, with what? 1499 01:04:05,624 --> 01:04:06,886 With the cookies. 1500 01:04:06,930 --> 01:04:08,583 Oh. I mean, I guess. 1501 01:04:08,627 --> 01:04:10,498 I don't really know how to bake. 1502 01:04:10,542 --> 01:04:11,804 Dustin: Oh, it's not that hard. 1503 01:04:11,848 --> 01:04:13,937 Come on, we'll get you to work the mixing bowl. 1504 01:04:13,980 --> 01:04:15,895 Come on. Oh, you might want to take off... 1505 01:04:15,939 --> 01:04:17,462 Oh, right. 1506 01:04:17,505 --> 01:04:19,856 Yay, in the kitchen. That's a first. 1507 01:04:19,899 --> 01:04:20,900 Yeah, right? 1508 01:04:20,944 --> 01:04:22,989 Right. We're gonna add some butter. 1509 01:04:23,033 --> 01:04:23,990 All right. 1510 01:04:24,034 --> 01:04:25,470 And sugar. Sugar, yeah. 1511 01:04:25,513 --> 01:04:26,558 Is...? It's over here. 1512 01:04:26,601 --> 01:04:28,560 Yeah. No, I know where it is. 1513 01:04:28,603 --> 01:04:30,083 Dustin: You moved it?I moved it? 1514 01:04:30,127 --> 01:04:32,477 Dustin: Okay. 1515 01:04:32,520 --> 01:04:34,348 All right, that in there. All right. 1516 01:04:34,392 --> 01:04:36,394 Nice little-- perfect. You got it. 1517 01:04:36,437 --> 01:04:37,743 Another one? More sugar? 1518 01:04:37,786 --> 01:04:38,962 Dustin: Sure. Why not? The sweeter the better. 1519 01:04:39,005 --> 01:04:39,919 That's it. 1520 01:04:39,963 --> 01:04:42,443 There we go. 1521 01:04:42,487 --> 01:04:43,531 Whisk? 1522 01:04:43,575 --> 01:04:44,663 Great. Yeah. Here. Here you go. 1523 01:04:44,706 --> 01:04:46,534 Spatula? Okay, that works.Go around. 1524 01:04:46,578 --> 01:04:48,493 Okay, here we go.Oh, come on. 1525 01:04:48,536 --> 01:04:50,887 You're gonna have to put a bit more elbow grease in it. 1526 01:04:50,930 --> 01:04:53,324 There you go. You've got a good arm for it. 1527 01:04:53,367 --> 01:04:55,326 Yeah? Yeah. 1528 01:04:55,369 --> 01:04:57,676 Hey, this isn't too har-- 1529 01:04:59,765 --> 01:05:02,724 Belinda: Ooh. Is that your silk tie? 1530 01:05:02,768 --> 01:05:06,380 Yeah, from Italy. 1531 01:05:06,424 --> 01:05:08,165 Sounds expensive. 1532 01:05:08,208 --> 01:05:09,601 It's hand woven. 1533 01:05:11,255 --> 01:05:14,649 No, I got it. I'm just gonna go try and clean it off. 1534 01:05:17,000 --> 01:05:19,132 I'm sure it'll come out!Yep. 1535 01:05:19,176 --> 01:05:20,786 You know it's butter, right? 1536 01:05:20,829 --> 01:05:21,874 Yes, I know it's butter, 1537 01:05:21,918 --> 01:05:23,354 but I'm trying to be positive. 1538 01:05:23,397 --> 01:05:24,877 We still have to do this 1539 01:05:24,921 --> 01:05:27,227 and there's only a few hours left before the deadline. 1540 01:05:28,794 --> 01:05:32,232 He seems... like a good guy. 1541 01:05:32,276 --> 01:05:33,842 He's really good. 1542 01:05:33,886 --> 01:05:36,845 He's really busy and he still made sure to come out here. 1543 01:05:36,889 --> 01:05:39,979 Well, kind of a given. I mean, it is Christmas 1544 01:05:40,023 --> 01:05:43,113 and nobody should be too busy that they can't enjoy it. 1545 01:05:45,158 --> 01:05:47,856 But I'm glad you're still into finishing the scavenger hunt, 1546 01:05:47,900 --> 01:05:48,988 even with... 1547 01:05:49,032 --> 01:05:51,686 You know me better than that. 1548 01:05:51,730 --> 01:05:53,384 I wouldn't leave my partner high and dry. 1549 01:05:53,427 --> 01:05:55,603 Now, put some elbow grease into it. 1550 01:06:01,305 --> 01:06:03,568 And that... should do it. 1551 01:06:06,440 --> 01:06:09,966 Oh, it's the-- it's the final clue. 1552 01:06:13,621 --> 01:06:15,580 "Go back to where this all began. 1553 01:06:15,623 --> 01:06:17,277 "It's all part of the master plan. 1554 01:06:17,321 --> 01:06:20,193 "Time to get psyched and grab those mics. 1555 01:06:20,237 --> 01:06:22,065 "No need to croon, belt out a tune, 1556 01:06:22,108 --> 01:06:24,023 "until you feel over the moon. 1557 01:06:24,067 --> 01:06:25,938 "This is a duet, not a single. 1558 01:06:25,982 --> 01:06:27,766 "You'll both know the words to these holiday jingles." 1559 01:06:27,809 --> 01:06:31,509 This is Christmas karaoke. 1560 01:06:31,552 --> 01:06:33,337 This has got to be a first for the hunt. 1561 01:06:33,380 --> 01:06:34,773 Well, it's a good thing you're on my team - 1562 01:06:34,816 --> 01:06:36,688 you can sing for the both of us. 1563 01:06:36,731 --> 01:06:39,952 Yeah, well, unfortunately for everyone else, it's a duet, 1564 01:06:39,996 --> 01:06:41,258 so you have to sing. 1565 01:06:41,301 --> 01:06:43,390 Stop. 1566 01:06:43,434 --> 01:06:46,219 Take these to the truck. I'll be right there. 1567 01:06:46,263 --> 01:06:48,265 Uh, sure. Yeah. 1568 01:06:49,918 --> 01:06:51,877 Uh, did you get your tie clean? 1569 01:06:51,920 --> 01:06:53,705 As well as I could. 1570 01:06:53,748 --> 01:06:55,837 I'll send it to the cleaners as soon as we get back. 1571 01:06:58,057 --> 01:07:00,059 Looks like I have to cut my stay short. 1572 01:07:00,103 --> 01:07:01,974 I got a meeting on the 26th. 1573 01:07:02,018 --> 01:07:03,976 The day after Christmas? 1574 01:07:04,020 --> 01:07:07,501 Exactly. Christmas will be over. God, the Wi-Fi here is terrible. 1575 01:07:07,545 --> 01:07:09,895 But we discussed staying until at least the 28th. 1576 01:07:09,938 --> 01:07:12,941 Yeah, but things are getting crazy at work. 1577 01:07:12,985 --> 01:07:14,378 You get it. 1578 01:07:14,421 --> 01:07:16,728 Wait. Just before you-- 1579 01:07:16,771 --> 01:07:19,078 Morgan, did he agree to the terms? 1580 01:07:19,122 --> 01:07:21,689 No, that's unacceptable. 1581 01:07:21,733 --> 01:07:22,995 No, I never agreed to 30%. 1582 01:07:23,039 --> 01:07:24,605 Just meet me at town hall. 1583 01:07:24,649 --> 01:07:26,303 Yeah, I can't. Yeah, fine. 1584 01:07:26,346 --> 01:07:28,044 I'll take a look and get back to you as soon as I can. 1585 01:07:38,967 --> 01:07:40,360 Where's Logan? 1586 01:07:40,404 --> 01:07:42,319 He's meeting us there. 1587 01:07:43,972 --> 01:07:45,409 You all right? 1588 01:07:45,452 --> 01:07:47,280 I'm fine. Why? 1589 01:07:47,324 --> 01:07:50,066 It's just that you tend to stuff your face 1590 01:07:50,109 --> 01:07:51,893 when something's the matter. 1591 01:07:51,937 --> 01:07:54,809 I'm fine. Let's go. 1592 01:07:54,853 --> 01:07:56,855 Okay. 1593 01:08:10,869 --> 01:08:12,088 Is that your dad onstage? 1594 01:08:12,131 --> 01:08:14,264 Your dad is the DJ. 1595 01:08:14,307 --> 01:08:15,961 Let's get things thing started. 1596 01:08:16,004 --> 01:08:17,789 He's actually not that bad. 1597 01:08:17,832 --> 01:08:19,617 Ooh, have you guys picked your song yet? 1598 01:08:19,660 --> 01:08:21,575 Me and Jason did "On the First Noel." 1599 01:08:21,619 --> 01:08:24,143 We've been practicing our harmonizing, just saying. 1600 01:08:24,187 --> 01:08:25,623 Harmonizing? 1601 01:08:26,885 --> 01:08:29,496 It's fine. Don't worry about it. Um... 1602 01:08:29,540 --> 01:08:30,932 Oh, we could do "The 12 Days of Christmas." 1603 01:08:30,976 --> 01:08:32,412 It's just-- it's like a rhyme, 1604 01:08:32,456 --> 01:08:33,935 only sing it. 1605 01:08:33,979 --> 01:08:35,807 All right. I guess we've come this far. 1606 01:08:35,850 --> 01:08:37,069 Might as well finish it off. 1607 01:08:41,421 --> 01:08:45,947 ♪ The First Noel 1608 01:08:45,991 --> 01:08:48,646 ♪ The Angels did say 1609 01:08:48,689 --> 01:08:52,302 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 1610 01:08:52,345 --> 01:08:55,174 ♪ In fields as they lay 1611 01:08:56,523 --> 01:08:59,613 No, no, no...el. Yeah! 1612 01:08:59,657 --> 01:09:01,876 Dustin: Whoo! 1613 01:09:01,920 --> 01:09:03,878 Whoo! 1614 01:09:03,922 --> 01:09:05,576 And now, couple number two. 1615 01:09:05,619 --> 01:09:09,580 And boy, are we in for a treat today 'cause this gal's 1616 01:09:09,623 --> 01:09:10,972 all the way from the big city, folks. 1617 01:09:11,016 --> 01:09:12,670 Belinda from the big city and Dustin. 1618 01:09:12,713 --> 01:09:14,237 Come on up here, you two. 1619 01:09:14,280 --> 01:09:16,195 Hello.Belinda: Hi. 1620 01:09:16,239 --> 01:09:17,240 What are you doing? 1621 01:09:17,283 --> 01:09:18,197 "12 Days of Christmas." 1622 01:09:18,241 --> 01:09:19,503 "12 Days of Christmas" it is. 1623 01:09:19,546 --> 01:09:20,721 Here you go. 1624 01:09:20,765 --> 01:09:21,983 Faith: Whoo! 1625 01:09:22,027 --> 01:09:25,335 Deerfield's dynamic duo is back! 1626 01:09:27,641 --> 01:09:30,078 ♪ On the first day of Christmas ♪ 1627 01:09:30,122 --> 01:09:31,428 ♪ My true love gave to me 1628 01:09:31,471 --> 01:09:33,386 ♪ A partridge in a pear tree 1629 01:09:33,430 --> 01:09:36,737 ♪ On the second day of Christmas ♪ 1630 01:09:36,781 --> 01:09:38,261 ♪ My true love gave to me 1631 01:09:38,304 --> 01:09:39,958 ♪ Two turtle doves 1632 01:09:40,001 --> 01:09:43,222 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1633 01:09:43,266 --> 01:09:46,965 ♪ On the third day of Christmas my true love gave to me ♪ 1634 01:09:47,008 --> 01:09:49,663 ♪ Three French hens, two turtle doves ♪ 1635 01:09:49,707 --> 01:09:52,623 ♪ And a partridge in a pear tree 1636 01:09:52,666 --> 01:09:56,453 ♪ On the fourth day of Christmas my true love gave to me ♪ 1637 01:09:56,496 --> 01:09:59,020 ♪ Four calling birds, three French hens ♪ 1638 01:09:59,064 --> 01:10:03,242 ♪ two turtle doves, and a partridge in a pear tree ♪ 1639 01:10:03,286 --> 01:10:07,028 ♪ On the fifth day of Christmas my true love gave to me ♪ 1640 01:10:07,072 --> 01:10:10,293 ♪ Five golden rings 1641 01:10:10,336 --> 01:10:13,905 ♪ Four calling birds, three French hens ♪ 1642 01:10:13,948 --> 01:10:14,993 ♪ Two turtle doves, 1643 01:10:15,036 --> 01:10:19,476 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1644 01:10:31,836 --> 01:10:33,272 Good job. 1645 01:10:33,316 --> 01:10:34,839 You came.I did. 1646 01:10:34,882 --> 01:10:37,233 Sorry about earlier. I couldn't miss that call. 1647 01:10:39,409 --> 01:10:40,801 Oh my gosh. You and Dustin were amazing. 1648 01:10:40,845 --> 01:10:41,976 So in sync, like always. 1649 01:10:42,020 --> 01:10:43,239 It was really fun. 1650 01:10:43,282 --> 01:10:45,676 Uh, this is Logan. 1651 01:10:45,719 --> 01:10:47,721 Logan, this is Faith and Jason. 1652 01:10:47,765 --> 01:10:49,941 Hi. Nice to meet you.And you. 1653 01:10:49,984 --> 01:10:51,638 All right, party people, 1654 01:10:51,682 --> 01:10:53,161 now we've come to the big moment 1655 01:10:53,205 --> 01:10:54,728 when we announce who the winner is. 1656 01:10:54,772 --> 01:10:55,990 But first of all, how about a big hand 1657 01:10:56,034 --> 01:10:57,122 for all of our participants? 1658 01:10:57,165 --> 01:10:58,863 How about it? Everybody was amazing. 1659 01:10:58,906 --> 01:11:00,995 You guys were amazing. How about a hand for yourselves? 1660 01:11:01,039 --> 01:11:04,825 It was a tough year to pick a winner 'cause it was so close. 1661 01:11:04,869 --> 01:11:09,003 But tonight's champions are... 1662 01:11:09,047 --> 01:11:11,963 Faith and Jason! Get up here! 1663 01:11:12,006 --> 01:11:13,443 It was obvious! 1664 01:11:13,486 --> 01:11:15,445 So much better than the other ones! 1665 01:11:15,488 --> 01:11:16,533 Faith, come on. 1666 01:11:16,576 --> 01:11:18,274 Congratulations, you two. 1667 01:11:18,317 --> 01:11:23,279 And our second place team, Dustin and my beloved daughter. 1668 01:11:24,367 --> 01:11:25,716 Not that close, really. 1669 01:11:25,759 --> 01:11:27,587 Anyway, you guys tried. 1670 01:11:27,631 --> 01:11:29,328 It's fun, though. You guys were fun. 1671 01:11:29,372 --> 01:11:31,635 Okay. I love you! Oh! 1672 01:11:31,678 --> 01:11:33,811 With all the pledges from our sponsors, 1673 01:11:33,854 --> 01:11:35,943 we raised $15,000 1674 01:11:35,987 --> 01:11:38,206 for the Textile Heritage Mill and Museum. 1675 01:11:38,250 --> 01:11:42,123 That's a big deal, people. Thank you. It's wonderful. 1676 01:11:42,167 --> 01:11:44,735 Thank you, honey. Thank you, buddy. 1677 01:11:44,778 --> 01:11:46,389 Thank you, guys. 1678 01:11:46,432 --> 01:11:49,696 All right, everybody, keep partying! Enjoy the night! 1679 01:11:52,308 --> 01:11:54,310 $15,000 - 1680 01:11:54,353 --> 01:11:56,312 that's amazing. I just... 1681 01:11:56,355 --> 01:11:59,967 I don't think it's enough to save the mill. 1682 01:12:00,011 --> 01:12:01,317 I wish there was something else I could do. 1683 01:12:01,360 --> 01:12:02,883 What are you talking about? 1684 01:12:02,927 --> 01:12:07,323 I mean, you did it. You did the scavenger hunt, 1685 01:12:07,366 --> 01:12:10,500 despite this whole conflict of interest. 1686 01:12:10,543 --> 01:12:12,850 You tried, Bel. 1687 01:12:14,678 --> 01:12:16,244 Logan: Hey. Did I hear correctly? 1688 01:12:16,288 --> 01:12:20,292 This whole event, the scavenger hunt 1689 01:12:20,336 --> 01:12:22,860 was to raise money for the building you need to close on? 1690 01:12:22,903 --> 01:12:24,470 What are you doing, Belinda? 1691 01:12:24,514 --> 01:12:28,692 Nothing. I'm-- I'm not doing anything. 1692 01:12:28,735 --> 01:12:31,912 I-- I don't want to sell the mill. 1693 01:12:31,956 --> 01:12:34,698 It's a really important part of this town's history. 1694 01:12:34,741 --> 01:12:36,221 And it would get you your promotion. 1695 01:12:36,264 --> 01:12:37,527 Are you losing focus here? 1696 01:12:37,570 --> 01:12:40,356 I'm... Sorry. 1697 01:12:42,314 --> 01:12:44,185 I don't care about that. 1698 01:12:44,229 --> 01:12:46,362 I don't care about that 1699 01:12:46,405 --> 01:12:48,755 as much as I care about... 1700 01:12:48,799 --> 01:12:51,497 ...all of this. 1701 01:12:53,934 --> 01:12:55,806 James: Everyone, excuse me. 1702 01:12:55,849 --> 01:12:58,156 I just want to get your attention for a minute. 1703 01:12:58,199 --> 01:13:00,550 Some of you may already know me. 1704 01:13:00,593 --> 01:13:03,291 Some of you may have just heard of me. 1705 01:13:03,335 --> 01:13:06,251 All the same, I don't get out very much. 1706 01:13:08,471 --> 01:13:10,777 And so, I've been fortunate 1707 01:13:10,821 --> 01:13:13,998 to have received a few visitors recently, 1708 01:13:14,041 --> 01:13:18,698 who've taken the time to sit and talk 1709 01:13:18,742 --> 01:13:21,527 and share the Christmas spirit and bring me a Christmas tree. 1710 01:13:21,571 --> 01:13:24,356 Thank you. 1711 01:13:24,400 --> 01:13:26,663 And it was during this couple's visit 1712 01:13:26,706 --> 01:13:29,666 that I learned about the plight of the mill. 1713 01:13:29,709 --> 01:13:32,277 Now, that place is... 1714 01:13:32,320 --> 01:13:35,585 near and dear to my heart, 1715 01:13:35,628 --> 01:13:37,630 as I'm sure it is to many of you. 1716 01:13:37,674 --> 01:13:41,591 And apparently, it's fallen on some hard times. 1717 01:13:42,853 --> 01:13:45,029 But-but don't worry, don't worry, 1718 01:13:45,072 --> 01:13:48,902 because I have pledged to donate whatever funds are necessary 1719 01:13:48,946 --> 01:13:52,123 to keep the mill and the museum running for years to come. 1720 01:13:57,302 --> 01:13:59,783 Merry Christmas to everyone! 1721 01:14:02,438 --> 01:14:03,613 Hey! 1722 01:14:03,656 --> 01:14:05,528 You did it! This was all you 1723 01:14:05,571 --> 01:14:07,486 because you went to James' house. You saved the mill. 1724 01:14:07,530 --> 01:14:10,620 No, we did it. We saved the mill. 1725 01:14:12,448 --> 01:14:14,798 Um, I have to go. 1726 01:14:16,669 --> 01:14:20,325 If I don't see you again before I leave... 1727 01:14:20,368 --> 01:14:22,066 merry Christmas, Dustin. 1728 01:14:22,109 --> 01:14:24,111 Oh, yeah. 1729 01:14:24,155 --> 01:14:27,245 Uh, merry Christmas. 1730 01:14:34,992 --> 01:14:37,255 Why are you letting her walk away? 1731 01:14:38,996 --> 01:14:41,477 Because it's not up to me. 1732 01:15:08,329 --> 01:15:11,768 Carl: Couldn't sleep either, huh? 1733 01:15:11,811 --> 01:15:13,334 Too much excitement, I guess. 1734 01:15:13,378 --> 01:15:15,728 It is exciting. 1735 01:15:15,772 --> 01:15:18,252 It's not every day you get a Christmas miracle. 1736 01:15:18,296 --> 01:15:21,995 So, are you and Logan headed back right after Christmas? 1737 01:15:22,039 --> 01:15:24,258 I should probably prove that I'm still good at what I do, 1738 01:15:24,302 --> 01:15:25,564 even though I didn't close the deal. 1739 01:15:25,608 --> 01:15:27,653 You don't have to prove anything. 1740 01:15:27,697 --> 01:15:30,395 You know, there's more to life than working. 1741 01:15:30,438 --> 01:15:34,181 And... there's... 1742 01:15:34,225 --> 01:15:36,444 There's me, you got me. 1743 01:15:36,488 --> 01:15:38,838 And Dustin. 1744 01:15:38,882 --> 01:15:41,667 I never loved anyone as much as I loved Dustin. 1745 01:15:44,365 --> 01:15:48,065 But it's in the past. I've moved on. 1746 01:15:48,108 --> 01:15:51,547 You know, 1747 01:15:51,590 --> 01:15:55,159 I never loved anybody as much as I loved your mom 1748 01:15:55,202 --> 01:15:56,334 and I still love her. 1749 01:15:56,377 --> 01:15:58,641 That was ten years ago, 1750 01:15:58,684 --> 01:16:01,078 and I thought that's it. 1751 01:16:01,121 --> 01:16:02,688 And now, I meet Jennie 1752 01:16:02,732 --> 01:16:04,472 and then there's this spark of something, 1753 01:16:04,516 --> 01:16:06,213 but she's still in there, honey. 1754 01:16:06,257 --> 01:16:08,912 Don't close that up. 1755 01:16:08,955 --> 01:16:11,828 That's a big heart you got there. 1756 01:16:11,871 --> 01:16:14,134 Keep it open. 1757 01:16:14,178 --> 01:16:17,834 Give it a chance. Come on. 1758 01:16:30,977 --> 01:16:33,763 Good morning. 1759 01:16:35,199 --> 01:16:39,333 Logan, I think we should talk. 1760 01:16:39,377 --> 01:16:41,422 We enjoy each other's company 1761 01:16:41,466 --> 01:16:44,991 and we've always supported each other, but I just... 1762 01:16:45,035 --> 01:16:47,559 I feel like it's not right. 1763 01:16:47,603 --> 01:16:49,735 It's no one's fault. 1764 01:16:49,779 --> 01:16:51,781 We just kind of fell out of sync. 1765 01:16:53,173 --> 01:16:55,915 Being here, it's brought back a lot of memories. 1766 01:16:57,090 --> 01:17:00,790 I understand. Really, I do. 1767 01:17:00,833 --> 01:17:04,620 And I hope you understand that... 1768 01:17:06,360 --> 01:17:08,493 ...I can't do this either. 1769 01:17:08,536 --> 01:17:11,278 I mean, I get this is a great town, 1770 01:17:11,322 --> 01:17:14,151 but I have a plan and it's back in the city. 1771 01:17:14,194 --> 01:17:18,459 I wouldn't want you to give any of that up. 1772 01:17:18,503 --> 01:17:20,679 Yeah, and I don't want you to give up what you really want. 1773 01:17:20,723 --> 01:17:23,247 Thank you, Logan. 1774 01:17:28,600 --> 01:17:30,820 Good luck, Belinda. I'll go pack. 1775 01:17:33,039 --> 01:17:35,041 Hey, Logan, 1776 01:17:35,085 --> 01:17:38,654 make sure you have a merry Christmas, 1777 01:17:38,697 --> 01:17:42,222 not in the office or on the phone. 1778 01:17:42,266 --> 01:17:44,660 You should go visit your sister, even for the day. 1779 01:17:44,703 --> 01:17:47,445 I promise it'll be worth it. 1780 01:17:47,488 --> 01:17:50,187 I might just do that. 1781 01:17:50,230 --> 01:17:52,102 Merry Christmas, Belinda. 1782 01:17:52,145 --> 01:17:54,539 Merry Christmas. 1783 01:18:04,723 --> 01:18:06,159 Hey, Dustin. 1784 01:18:06,203 --> 01:18:08,074 Hey, Bel. 1785 01:18:08,118 --> 01:18:10,598 Sorry we lost. 1786 01:18:10,642 --> 01:18:11,774 I brought you some of my dad's chilli 1787 01:18:11,817 --> 01:18:13,297 to help make you feel better. 1788 01:18:13,340 --> 01:18:14,472 Wow. Thank you. 1789 01:18:14,515 --> 01:18:16,213 Um... 1790 01:18:16,256 --> 01:18:19,520 I don't know if we lost. I think it's kind of a win. 1791 01:18:19,564 --> 01:18:22,785 Wouldn't you say so? 1792 01:18:22,828 --> 01:18:27,050 I mean, if you think about it, we got a tree, 1793 01:18:27,093 --> 01:18:29,313 and we raised James' spirt. 1794 01:18:29,356 --> 01:18:32,838 We donated a bunch of really great toys for the kids. 1795 01:18:32,882 --> 01:18:36,537 You made a little boy's Christmas wish come true. 1796 01:18:36,581 --> 01:18:39,018 And you saved the museum. 1797 01:18:41,194 --> 01:18:42,892 But I think the best part of all of it 1798 01:18:42,935 --> 01:18:44,502 was that I got to do it with you. 1799 01:18:49,072 --> 01:18:51,770 I, um... 1800 01:18:51,814 --> 01:18:54,338 I broke up with Logan. 1801 01:18:56,340 --> 01:18:59,517 I tried for so long to get over you. 1802 01:18:59,560 --> 01:19:04,087 I buried myself in work. 1803 01:19:04,130 --> 01:19:06,698 I never came home. 1804 01:19:08,308 --> 01:19:11,529 When you told me the real reason that you had to let me go, 1805 01:19:11,572 --> 01:19:13,923 it changed everything. 1806 01:19:15,272 --> 01:19:18,928 I love you, Dustin. 1807 01:19:18,971 --> 01:19:22,148 I always have. 1808 01:19:22,192 --> 01:19:24,542 And I'm pretty sure I always will. 1809 01:19:31,941 --> 01:19:33,943 I missed you, Bel. 1810 01:19:33,986 --> 01:19:36,554 I missed you too. 1811 01:19:40,688 --> 01:19:42,821 Carl: All right, here we go. Be careful. 1812 01:19:42,865 --> 01:19:44,562 Wow. 1813 01:19:47,652 --> 01:19:49,697 Here's the gravy boat for the table 1814 01:19:49,741 --> 01:19:51,482 and one just for you. 1815 01:19:51,525 --> 01:19:54,659 Are you serious? What?! Best Christmas dinner ever. 1816 01:19:54,702 --> 01:19:56,530 Carl: James?James: Yes? 1817 01:19:56,574 --> 01:19:58,054 Will you do the honours? 1818 01:19:58,097 --> 01:19:59,795 Oh, Carl, I don't know. It's been a long time since I-- 1819 01:19:59,838 --> 01:20:00,926 Oh, come on. 1820 01:20:00,970 --> 01:20:02,188 Get over here. Get over here. Come on. 1821 01:20:02,232 --> 01:20:03,537 Come on. You got it. 1822 01:20:03,581 --> 01:20:04,930 Okay. 1823 01:20:04,974 --> 01:20:06,236 Jennie: Hasn't changed a lot. 1824 01:20:06,279 --> 01:20:07,846 Carl: Come on, buddy. 1825 01:20:07,890 --> 01:20:09,152 Get in there, pal.All right. 1826 01:20:09,195 --> 01:20:10,849 Belinda: What's this? 1827 01:20:10,893 --> 01:20:13,809 I don't know. Why don't you open it up and find out? 1828 01:20:23,296 --> 01:20:24,732 "Something smaller than a finger puppet 1829 01:20:24,776 --> 01:20:26,212 "that fits in the toe of a sock 1830 01:20:26,256 --> 01:20:28,911 "with a door that opens and shuts with a lock. 1831 01:20:28,954 --> 01:20:31,043 "It hangs now from the bow of a tree." 1832 01:20:31,087 --> 01:20:33,567 I thought the scavenger hunt was over. 1833 01:20:33,611 --> 01:20:37,702 Well, maybe not totally over. 1834 01:21:01,204 --> 01:21:06,078 Something that belongs close to your heart 1835 01:21:06,122 --> 01:21:09,342 with an image of you and me. 1836 01:21:09,386 --> 01:21:11,867 With an image of you and me. 1837 01:21:18,047 --> 01:21:19,875 You like it? 1838 01:21:19,918 --> 01:21:21,746 Eh. 1839 01:21:21,789 --> 01:21:23,791 I love it. 1840 01:21:23,835 --> 01:21:25,619 Merry Christmas, Bel. 1841 01:21:25,663 --> 01:21:27,230 Merry Christmas, Dustin. 124621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.