All language subtitles for 9th.Company.2005.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,083 --> 00:00:55,232 1988... The war in Afghanistan has continued for 9 years. 2 00:01:00,170 --> 00:01:05,483 Krasnoyarsk, Siberia, 1988. Day 1 3 00:01:19,917 --> 00:01:22,717 Don't cry, please. 4 00:01:22,742 --> 00:01:24,621 -Two years. It's only two years. -Vorobyov! 5 00:01:24,880 --> 00:01:25,643 Yes. 6 00:01:30,286 --> 00:01:34,231 -Chugainov! -Yes. 7 00:01:35,084 --> 00:01:37,071 Okay, go now. 8 00:01:40,862 --> 00:01:44,406 -Is Ryabokon here? -Here he comes, they're carrying him! 9 00:01:44,431 --> 00:01:49,437 Don't worry, the enemy won't get here! 10 00:01:51,805 --> 00:01:53,668 Mama! 11 00:01:56,665 --> 00:01:59,062 Well? It's time to say goodbye. 12 00:01:59,087 --> 00:02:01,380 This is for you. 13 00:02:02,059 --> 00:02:06,146 Brothers, the border is closed, and I have the key 14 00:02:09,696 --> 00:02:11,781 Come on! Go! Quick! 15 00:02:13,888 --> 00:02:17,281 Put your stuff on the table! Faster! 16 00:02:18,143 --> 00:02:22,589 Bags here! Beer, vodka and other booze on the table! 17 00:02:22,709 --> 00:02:27,554 Is she your girlfriend? Have you fucked her at least once? 18 00:02:28,710 --> 00:02:31,576 What? Hasn't she given it to you? 19 00:02:32,667 --> 00:02:36,629 Alright. Don't worry. Everything will be all right. 20 00:02:36,755 --> 00:02:39,674 There are many nice boys back here, they'll take care of her. 21 00:02:39,927 --> 00:02:42,617 -What's this? -Paint. 22 00:02:42,982 --> 00:02:47,069 What are you going to paint there soldier? Tanks? 23 00:02:47,803 --> 00:02:50,768 Have you brought your easel, too? 24 00:02:50,793 --> 00:02:52,362 Gioconda! 25 00:02:53,437 --> 00:02:54,843 Next. 26 00:02:55,434 --> 00:03:00,542 You think she's gonna wait for you? She's gonna fuck the others while you write her love letters 27 00:03:00,567 --> 00:03:03,138 What do you want from me? What have l done to you? 28 00:03:03,163 --> 00:03:08,108 Oh, so you can talk! So maybe you wanna punch me in the face? Come on! 29 00:03:08,133 --> 00:03:09,961 Come on, bitch. 30 00:03:34,890 --> 00:03:40,816 Relax, son. I'm gonna make you a real soldier. 31 00:03:40,841 --> 00:03:43,344 Do you know the first rule of being in the army? 32 00:03:43,369 --> 00:03:49,161 A soldier should has to endure the toughness and difficulties of the army life. 33 00:03:49,767 --> 00:03:55,096 Say, why are you wearing a suit? You think you're at a party? 34 00:03:55,601 --> 00:03:57,199 I have no other clothes. 35 00:03:57,224 --> 00:04:03,016 Let's swap. I'll give you my uniform, plus cigarettes. 36 00:04:03,041 --> 00:04:07,522 You don't need it anymore, right? And l go out to discos. 37 00:04:07,547 --> 00:04:08,521 Can you understand? 38 00:04:08,714 --> 00:04:11,096 Yes, nice life you've got. 39 00:04:11,121 --> 00:04:15,938 You bet. It's like a beautiful dream which you don't wanna wake up from. 40 00:04:16,170 --> 00:04:17,903 So, deal? 41 00:04:17,928 --> 00:04:21,056 -Of course. -That's my boy. 42 00:04:21,081 --> 00:04:24,382 -Take the sheet away, -Sure. 43 00:04:31,839 --> 00:04:34,699 -Beautiful dream, you say? -Yeah 44 00:04:37,381 --> 00:04:38,709 Hold it motherfuckers! 45 00:04:38,734 --> 00:04:41,624 I said hold it! 46 00:04:42,881 --> 00:04:45,596 Relax, sonny. 47 00:04:46,427 --> 00:04:49,651 What did you say about enduring the toughness and difficulties, huh? 48 00:04:49,676 --> 00:04:51,052 Let go of me! Let go! 49 00:04:51,077 --> 00:04:53,812 Remember? Can you remember? 50 00:04:53,837 --> 00:04:55,017 Can you remember? 51 00:04:56,328 --> 00:04:58,414 Finish your hairdo yourself. 52 00:05:20,401 --> 00:05:23,748 Guys, is this the 6th unit? 53 00:05:23,954 --> 00:05:26,738 And where do you think you're going? Fucking Rambo, piss off. 54 00:05:26,763 --> 00:05:29,228 -Chill out, Chugun. -What? 55 00:05:29,253 --> 00:05:31,945 Nothing. What's the name? 56 00:05:31,970 --> 00:05:34,540 Volodya Vorobyov. 57 00:05:35,136 --> 00:05:39,341 Lutayev Oleg, just call me Lutyi 58 00:05:39,366 --> 00:05:42,716 This is Ruslan, Gioconda, 59 00:05:45,277 --> 00:05:46,736 Stas, Seryi. 60 00:05:46,761 --> 00:05:47,519 It's good to see you. 61 00:05:47,544 --> 00:05:48,357 Volodya, 62 00:05:48,382 --> 00:05:54,020 Ryaba, Chugun, that's it. 63 00:05:56,527 --> 00:05:58,316 Get out of here. 64 00:05:58,825 --> 00:06:02,269 Sit down, Sparrow. 65 00:06:02,294 --> 00:06:04,041 Continue, Ryaba. 66 00:06:06,043 --> 00:06:08,962 In short, I wake up in the morning 67 00:06:08,987 --> 00:06:10,530 My head's exploding 68 00:06:10,555 --> 00:06:15,836 Open my eyes, Look around, Where the hell am I? 69 00:06:15,861 --> 00:06:19,693 How the hell did I get here? 70 00:06:19,718 --> 00:06:21,125 There's a girl sitting next to me. 71 00:06:21,384 --> 00:06:22,364 Smiling, 72 00:06:22,564 --> 00:06:23,914 Naked! 73 00:06:25,214 --> 00:06:27,899 And her father. Stands above me Like a butcher. 74 00:06:27,924 --> 00:06:33,658 He says, friend , you fucked up. The girl isn't 18 yet! So decide, Either registry office, 75 00:06:33,683 --> 00:06:34,855 Or police. 76 00:06:34,880 --> 00:06:38,425 And the slut covered her tits with the blanket. And looks so innocently 77 00:06:38,450 --> 00:06:41,183 Like nothing happened. 78 00:06:41,635 --> 00:06:45,722 And she's ugly.... Like a bulldog. 79 00:06:46,509 --> 00:06:48,177 But l said no, papa 80 00:06:48,449 --> 00:06:50,692 I would rather lie under tank tracks 81 00:06:50,717 --> 00:06:52,661 than with her. I grabbed my shoes and started running, 82 00:06:52,686 --> 00:06:55,979 Hoping I get here first before him getting to the police station. 83 00:06:57,148 --> 00:06:58,729 And l got married yesterday. 84 00:06:59,379 --> 00:07:01,035 The wedding and the send off all at once. 85 00:07:01,060 --> 00:07:04,104 What? Congratulations. 86 00:07:04,129 --> 00:07:05,124 Pretty boy. 87 00:07:07,039 --> 00:07:12,147 Alright, she said, now l am yours. Come on, we can do it now. 88 00:07:12,172 --> 00:07:16,681 She thinks l am a fool. l leave the house and be out for 2 years while she sprees free. 89 00:07:16,706 --> 00:07:20,388 She yelled all night long. "How come l didn't touch her?" 90 00:07:20,413 --> 00:07:23,935 But l said, when l get back. I will check her 91 00:07:23,960 --> 00:07:27,054 And if something ain't there - l'll kill her 92 00:07:31,959 --> 00:07:33,365 Left it as is. 93 00:07:34,034 --> 00:07:36,075 That's him. That one. 94 00:07:36,100 --> 00:07:37,768 The one with the suit! 95 00:07:37,793 --> 00:07:39,190 What's wrong with you, sucker? Who are you pointing at? 96 00:07:39,215 --> 00:07:41,277 Quiet, quiet! Go and rest! 97 00:07:41,302 --> 00:07:46,391 I'll chop your dumb head myself now. This is the Afghan unit, dickhead. 98 00:07:47,405 --> 00:07:50,788 Come on. Bitch! 99 00:10:08,117 --> 00:10:12,643 Fergana, Uzbekistan, Day 3 100 00:10:18,747 --> 00:10:20,751 Where are you from? 101 00:10:22,990 --> 00:10:24,033 I am from Grozny. 102 00:10:24,058 --> 00:10:25,191 Where? 103 00:10:25,541 --> 00:10:26,957 Grozny. 104 00:10:27,583 --> 00:10:31,254 From Grozny. So you'll be called Pinochet now 105 00:10:33,193 --> 00:10:35,559 - What? - Pinochet. 106 00:10:35,929 --> 00:10:38,137 Why Pinochet? 107 00:10:38,162 --> 00:10:41,462 I don't know. Why not? 108 00:10:50,245 --> 00:10:52,453 Is that our guy? 109 00:10:56,583 --> 00:10:58,272 What a mug. 110 00:10:58,648 --> 00:11:00,834 Where are you from, clowns? 111 00:11:01,334 --> 00:11:03,869 We are from Siberia, Mr. Commander. 112 00:11:03,894 --> 00:11:06,775 I am lieutenant Dygalo. 113 00:11:07,254 --> 00:11:08,309 What? 114 00:11:08,879 --> 00:11:13,056 Are you hard of hearing? Come on, get up! 115 00:11:13,081 --> 00:11:14,625 Get up quickly. 116 00:11:14,650 --> 00:11:16,128 Stand in a line quickly. 117 00:11:16,153 --> 00:11:18,972 Put your hats on. 118 00:11:19,716 --> 00:11:21,344 Attention! 119 00:11:21,369 --> 00:11:26,415 As you can see here, That's our mountain there. 120 00:11:26,440 --> 00:11:28,378 Beyond it is Afghan. 121 00:11:28,403 --> 00:11:33,488 And for you not to die the first day you get there 122 00:11:33,513 --> 00:11:38,994 I will train you for 3 months, twenty four hours a day! 123 00:11:39,019 --> 00:11:43,478 From this minute on. Any questions? 124 00:11:44,457 --> 00:11:46,141 No questions. 125 00:11:46,166 --> 00:11:48,572 Turn right. 126 00:11:50,060 --> 00:11:53,300 Follow me to our barracks. 127 00:11:54,974 --> 00:11:56,122 Run. 128 00:11:56,147 --> 00:11:59,060 When l say go, you should bend your arms. 129 00:11:59,085 --> 00:12:00,053 Go. 130 00:12:16,889 --> 00:12:17,789 Name? 131 00:12:17,814 --> 00:12:19,302 Private Ryabokon. 132 00:12:20,982 --> 00:12:23,552 -Name? -Private Chugainov 133 00:12:23,721 --> 00:12:26,961 A belt is not made to hold your balls up, soldier. 134 00:12:27,820 --> 00:12:30,680 -Name? -Private Bekbulatov. 135 00:12:31,808 --> 00:12:33,755 -Na... -Private Stasenko 136 00:12:36,002 --> 00:12:38,074 Private Petrovsky. 137 00:12:39,322 --> 00:12:40,328 It's you, our painter. 138 00:12:40,353 --> 00:12:42,275 It's me, Comrade lieutenant. 139 00:12:42,300 --> 00:12:44,547 What are you doing here, son? 140 00:12:45,224 --> 00:12:46,866 You should stay home. 141 00:12:47,160 --> 00:12:50,103 To paint naked women or flowers in jardinieres. 142 00:12:52,115 --> 00:12:55,500 You see, comrade lieutenant. According to Dr. Freud 143 00:12:55,525 --> 00:12:59,397 Any painting is a sublimation of subconscious instincts. 144 00:12:59,422 --> 00:13:04,300 Including the instinct of violence. But you can disagree with this. 145 00:13:04,325 --> 00:13:08,411 Because Soviet science does not recognize the bourgeois doctrine of doctor Freud. 146 00:13:08,801 --> 00:13:10,136 Very clever. 147 00:13:10,161 --> 00:13:14,813 Sorry, l'll fix it comrade lieutenant, with your help 148 00:13:16,872 --> 00:13:18,672 Rule number one, 149 00:13:18,697 --> 00:13:22,344 Paratroopers should always be ready for a sudden attack. 150 00:13:24,317 --> 00:13:26,311 Very good. Name. 151 00:13:26,336 --> 00:13:27,474 Private Lutayev. 152 00:13:29,451 --> 00:13:31,212 Rule number two, 153 00:13:31,237 --> 00:13:34,573 More important than a lieutenant is only the first lieutenant. 154 00:13:34,598 --> 00:13:38,418 Forget who you were and what you knew back home. 155 00:13:38,443 --> 00:13:40,236 Remember, clowns. 156 00:13:40,261 --> 00:13:42,638 You ain't good, and you ain't bad here. 157 00:13:42,663 --> 00:13:47,325 Not clever nor stupid, Not even a painter. You are nothing. 158 00:13:47,350 --> 00:13:51,437 You are not even humans. Here you are shit. 159 00:13:51,462 --> 00:13:56,122 I'm the one who will make humans of you. Using these very hands. 160 00:13:56,960 --> 00:13:58,022 Clear? 161 00:13:58,625 --> 00:14:00,168 Yes, sir! 162 00:14:01,072 --> 00:14:02,538 I did not hear that! 163 00:14:02,563 --> 00:14:03,529 Yes, sir. 164 00:14:03,554 --> 00:14:04,310 Louder. 165 00:14:04,335 --> 00:14:05,823 Yes sir! 166 00:14:06,042 --> 00:14:08,544 Fill them up! 167 00:14:08,569 --> 00:14:12,614 Comrade lieutenant , how come the first unit runs with light equipment? 168 00:14:12,639 --> 00:14:15,350 You can take your girl to the bushes with light equipment. 169 00:14:15,781 --> 00:14:20,621 Here, the more gear you bring, the bigger the chance to survive. 170 00:14:20,646 --> 00:14:24,537 The mission is, Fight off the armed enemy, 171 00:14:24,562 --> 00:14:29,172 Take the hill, confirm your position and report the situation. 172 00:14:29,688 --> 00:14:31,566 Comrade lieutenant, the second unit is ready. 173 00:14:31,591 --> 00:14:33,441 The preparation for the mission is done. 174 00:14:33,672 --> 00:14:35,066 Stand up. 175 00:14:35,725 --> 00:14:38,001 Run, forward. 176 00:15:22,386 --> 00:15:24,321 The mission failed. 177 00:15:24,671 --> 00:15:28,011 You are all dead men. You, you and you. 178 00:15:28,036 --> 00:15:30,067 You're coming back in black bags. 179 00:15:30,092 --> 00:15:33,743 Or what's left of you in a zinc coffin. 180 00:15:34,436 --> 00:15:36,946 The convoy that was going here 181 00:15:36,971 --> 00:15:38,946 Will fall into an ambush 182 00:15:38,971 --> 00:15:44,910 You know what one machine gun can turn you into? 183 00:15:45,887 --> 00:15:46,919 Do you know? 184 00:15:46,944 --> 00:15:52,006 Get up, dead men. Put on your helmets. Run! 185 00:15:52,031 --> 00:15:55,308 I said, run, run. 186 00:16:07,997 --> 00:16:10,866 I wish we were in Afghanistan already. 187 00:16:15,453 --> 00:16:16,531 Sparrow. 188 00:16:16,931 --> 00:16:18,271 Whatcha want? 189 00:16:18,934 --> 00:16:20,946 Go hold my dick while I piss. 190 00:16:20,971 --> 00:16:23,403 Him? Nah, He won't be able to lift it. 191 00:16:32,728 --> 00:16:37,044 Look, Snow White is coming. 192 00:16:38,235 --> 00:16:39,948 Come over here! 193 00:16:40,151 --> 00:16:42,113 Snow White. 194 00:16:43,007 --> 00:16:44,957 Snow White, come over here, sit with us. 195 00:16:45,257 --> 00:16:49,788 Snow White, come here. Come over here. Don't be afraid. 196 00:16:52,556 --> 00:16:55,472 Dammit, now it'll stand till next morning. 197 00:16:55,497 --> 00:16:56,765 Who is she? 198 00:16:57,365 --> 00:17:03,865 Were you born yesterday? She's Snow White, the doctor's daughter. 199 00:17:03,890 --> 00:17:06,182 Half of Afghanistan has fucked her. 200 00:17:06,207 --> 00:17:11,004 They say that you don't fuck her, but she fucks you 201 00:17:11,482 --> 00:17:13,701 There's this one disease, How do you call it? 202 00:17:13,726 --> 00:17:16,432 Piss off, smartass. 203 00:17:17,517 --> 00:17:19,280 You gonna arrange it with her? 204 00:17:19,305 --> 00:17:20,939 Why try? 205 00:17:20,964 --> 00:17:25,086 She's as reliable as a Kalashnikov. Grab and go. 206 00:17:25,942 --> 00:17:29,112 How are we gonna get her through two sentinels? 207 00:17:29,553 --> 00:17:31,935 No, Guys. I think it's bullshit. 208 00:17:31,960 --> 00:17:36,600 The previous regiment is leaving in couple of days. 209 00:17:36,625 --> 00:17:39,200 And we will stay here for three months. 210 00:17:39,810 --> 00:17:42,665 We'll be fine. 211 00:17:44,079 --> 00:17:50,698 Listen, Lutyi. Would you sleep with a girl after 40 others were with her? 212 00:17:51,495 --> 00:17:52,483 No. 213 00:17:52,761 --> 00:17:57,164 Me neither. It's better to starve than to eat from garbage cans. 214 00:17:57,728 --> 00:18:03,058 Oh yeah? And l ate. I ate. 215 00:18:03,562 --> 00:18:07,061 Have you ever been so hungry, that you even can't sleep? 216 00:18:07,339 --> 00:18:09,420 So shut your fucking mouth! 217 00:18:09,445 --> 00:18:11,584 Our dinner was three spoons of carpenter's glue. 218 00:18:11,609 --> 00:18:13,644 After eating that, we were went out into the town 219 00:18:13,669 --> 00:18:17,241 Looking at you and your bitch eating at a restaurant. 220 00:18:17,266 --> 00:18:20,464 Hoping to get your leftovers after! Understand? 221 00:18:20,489 --> 00:18:23,767 And the bitches l had were all like her, I never had anything else, fuckface! 222 00:18:23,792 --> 00:18:24,825 Guys, stop it. 223 00:18:24,850 --> 00:18:28,053 Shut up whelp! First smell a woman, Then talk. 224 00:18:28,450 --> 00:18:31,944 Don't tell me to be quiet? You leave my girls alone, 225 00:18:31,969 --> 00:18:34,032 And l won't touch yours. 226 00:18:34,153 --> 00:18:37,950 I bet she's better than any of your rich sluts. 227 00:18:38,355 --> 00:18:41,555 One more word from you and you'll eat shit. Got it? 228 00:18:45,690 --> 00:18:48,534 Who is a Soviet paratrooper? 229 00:18:48,559 --> 00:18:50,918 A Soviet paratrooper 230 00:18:50,943 --> 00:18:56,460 Is the glory, power and pride of our military forces. 231 00:18:59,307 --> 00:19:02,616 Who is a Soviet paratrooper? 232 00:19:02,641 --> 00:19:10,586 A Soviet paratrooper is the guardian of all units and people. 233 00:19:10,851 --> 00:19:13,569 And who the hell are you? 234 00:19:13,594 --> 00:19:20,613 We are the shame of our military and you personally, sir. 235 00:19:23,290 --> 00:19:24,365 Listen. 236 00:19:25,850 --> 00:19:27,533 Listen, he is an idiot. 237 00:19:27,558 --> 00:19:33,086 Nah. He's cool. l just don't get one thing. 238 00:19:33,111 --> 00:19:36,202 Why is the first unit always in the front? 239 00:19:36,227 --> 00:19:39,517 They run with light equipment and have a whole hour to rest and smoke 240 00:19:41,217 --> 00:19:42,462 While we eat shit down there, 241 00:19:42,487 --> 00:19:43,731 We have done nothing wrong. 242 00:19:43,756 --> 00:19:46,700 It should go in turns. Once for them, one time for us. 243 00:19:46,725 --> 00:19:49,478 Yeah, it's because their lieutenant is sane. 244 00:19:49,887 --> 00:19:54,694 And ours, Dygalo, is an idiot. 245 00:19:55,169 --> 00:19:57,422 Taking his anger out on us, bitch 246 00:19:59,478 --> 00:20:02,197 No, he was hurt badly in battle. 247 00:20:02,222 --> 00:20:03,779 In the head 248 00:20:04,617 --> 00:20:08,182 He lost all of his men in Afghanistan 249 00:20:10,082 --> 00:20:12,213 He's the only one who survived. 250 00:20:13,629 --> 00:20:15,714 He's been reassigned here 251 00:20:16,017 --> 00:20:18,989 He writes letters to the minister, He wants to be sent back. 252 00:20:19,014 --> 00:20:21,849 But with his head injury Who needs him there? 253 00:20:22,477 --> 00:20:24,683 So he's letting it out on us. 254 00:20:27,052 --> 00:20:31,311 We are in deep shit guys. 255 00:20:38,771 --> 00:20:40,861 Company get up! 256 00:20:41,728 --> 00:20:44,443 Put on your uniform, 257 00:20:46,221 --> 00:20:50,512 You move like pregnant women! l don't get it! 258 00:20:51,860 --> 00:20:54,029 What's taking so long? 259 00:20:54,054 --> 00:20:57,011 You are not soldiers, but pregnant cockroaches! 260 00:20:59,427 --> 00:21:01,324 What's the matter girls, is it heavy? 261 00:21:01,349 --> 00:21:02,805 Is it because of your skirts? 262 00:21:03,015 --> 00:21:04,518 What kind of line is this? 263 00:21:04,543 --> 00:21:05,940 Dismissed! 264 00:21:09,683 --> 00:21:12,896 Come on, help the weaklings! 265 00:21:13,074 --> 00:21:14,727 Get up. 266 00:21:19,646 --> 00:21:21,705 How are you going to fight like this? 267 00:21:21,730 --> 00:21:24,142 Go back, clowns. 268 00:21:27,361 --> 00:21:29,073 Pick Chugainov up. 269 00:21:29,542 --> 00:21:30,517 Run. 270 00:21:33,765 --> 00:21:35,459 Go! 271 00:21:35,484 --> 00:21:36,934 Dismissed! 272 00:21:38,762 --> 00:21:40,412 Lower, lower! 273 00:21:41,005 --> 00:21:43,112 Keep your ass lower, dammit! 274 00:21:43,137 --> 00:21:44,574 Stand up! 275 00:21:48,181 --> 00:21:51,168 Lower, lower. 276 00:21:52,327 --> 00:21:55,165 Raising your head like that is a gift for a sniper. 277 00:21:55,190 --> 00:21:56,656 And then your mothers will get their obituaries! 278 00:21:57,056 --> 00:21:58,327 I said faster! 279 00:21:58,352 --> 00:21:59,456 Faster! 280 00:22:02,240 --> 00:22:03,674 Dismissed! 281 00:22:15,702 --> 00:22:17,930 Turn back. 282 00:22:30,458 --> 00:22:33,808 You screwed up soldier, after you're dismissed come to my office. 283 00:22:57,820 --> 00:22:59,843 Get up and run! 284 00:23:07,421 --> 00:23:09,433 Hold up your weapons. 285 00:23:30,599 --> 00:23:31,933 Quick. 286 00:24:03,535 --> 00:24:06,560 2nd squad, come back! 287 00:24:06,585 --> 00:24:07,894 Run back. 288 00:24:08,591 --> 00:24:12,679 Lutaev, Ryabokon, pick up the soldier. 289 00:24:12,704 --> 00:24:16,988 Remember, never leave your soldiers behind. 290 00:24:17,013 --> 00:24:19,746 Forward, l said forward! 291 00:24:29,458 --> 00:24:31,458 10 minutes, rest. 292 00:24:33,456 --> 00:24:35,175 Take your stuff. 293 00:24:35,457 --> 00:24:36,857 Shithead. 294 00:24:43,271 --> 00:24:48,099 Tell me Sparrow, will I need to carry you like this every time? 295 00:24:48,201 --> 00:24:51,085 I got enough shit of my own to carry. 296 00:24:51,367 --> 00:24:53,664 Kill me then, come on, kill me! 297 00:24:53,689 --> 00:24:55,173 Piss off. 298 00:24:59,360 --> 00:25:01,967 I can't stand it anymore 299 00:25:03,402 --> 00:25:07,778 Then fuck off. Step forward and tell everyone, the ceremony is tomorrow. 300 00:25:07,803 --> 00:25:11,384 Yeah, l will! You all hate me anyways! 301 00:25:11,409 --> 00:25:13,988 I don't give a shit, I don't care. 302 00:25:16,692 --> 00:25:23,219 Olya's waiting there for you, she can't wait any more. 303 00:25:26,003 --> 00:25:28,362 Tomorrow l'm gonna quit too, guys. 304 00:25:29,034 --> 00:25:30,843 Got a letter from my mother. 305 00:25:32,121 --> 00:25:33,823 It's been a while already, 306 00:25:36,445 --> 00:25:37,861 She is sick. 307 00:25:38,498 --> 00:25:41,536 If l die, then she has no one. 308 00:25:42,430 --> 00:25:44,792 I didn't want to quit first, like some scum-fucker. 309 00:25:46,218 --> 00:25:47,930 Is there anyone else? 310 00:25:50,935 --> 00:25:57,416 I heard that the first week in aghanistan, you fight in the mountains. 311 00:25:57,991 --> 00:26:00,163 And then the last two, you party at the base. 312 00:26:00,901 --> 00:26:04,266 But here Dygalo will finish you even before you get to war. 313 00:26:05,563 --> 00:26:06,741 He'll destroy you. 314 00:26:07,328 --> 00:26:09,358 What do you say, Ryaba? 315 00:26:15,768 --> 00:26:18,187 Okay Sparrow, then we've decided, yeah? 316 00:26:19,146 --> 00:26:21,015 We quit together, okay? 317 00:26:26,782 --> 00:26:32,732 Eyes to the cente, attention! 318 00:26:38,008 --> 00:26:39,536 Comrade colonel, 319 00:26:39,561 --> 00:26:42,761 The regiment is ready. 320 00:26:43,707 --> 00:26:50,325 -Hello, comrades paratroopers. -Salut, comrade colonel. 321 00:26:50,784 --> 00:26:51,756 At ease. 322 00:26:54,440 --> 00:26:59,062 Every one of you, voluntarily, 323 00:27:00,286 --> 00:27:03,199 Has made a decision to serve in Afghanistan. 324 00:27:03,599 --> 00:27:05,568 Now l must ask you one question. 325 00:27:07,972 --> 00:27:11,497 Is there anbody who has changed their mind? 326 00:27:11,966 --> 00:27:13,731 I will not ask why. 327 00:27:13,756 --> 00:27:19,366 You will be merely reassigned to another division outside Afghanistan. 328 00:27:22,219 --> 00:27:26,075 Who doesn't want to go to Afghanistan? 329 00:28:04,973 --> 00:28:07,276 Thank you for your service, 330 00:28:08,585 --> 00:28:11,082 For the Soviet Union. 331 00:28:16,972 --> 00:28:18,307 Harder. 332 00:28:18,486 --> 00:28:20,035 Harder. 333 00:28:20,966 --> 00:28:23,848 It's no girl, it's a weapon. 334 00:28:24,355 --> 00:28:25,701 Kill him. 335 00:28:26,389 --> 00:28:31,898 Don't be scared, kill him, don't fear. 336 00:28:31,923 --> 00:28:35,667 You only have one strike to save your ass! 337 00:28:35,692 --> 00:28:37,945 Crush his ribs! Rip his guts out! 338 00:28:37,970 --> 00:28:39,606 Give it to me, like this, look. 339 00:28:39,631 --> 00:28:40,924 Like this! 340 00:28:41,934 --> 00:28:44,652 Right, kill him. 341 00:28:44,677 --> 00:28:46,924 Come, soldier, kill him! 342 00:28:47,233 --> 00:28:48,400 Vorobyov. 343 00:28:48,485 --> 00:28:49,193 Yes? 344 00:28:49,380 --> 00:28:50,368 Come here. 345 00:28:50,393 --> 00:28:51,313 Yes, Sir. 346 00:28:52,265 --> 00:28:53,456 Stasenko. 347 00:28:53,481 --> 00:28:57,917 Come, take off your weapon, put down your bag. 348 00:28:57,942 --> 00:28:58,832 Faster. 349 00:29:00,275 --> 00:29:01,476 Soldiers. 350 00:29:01,501 --> 00:29:03,417 Take the stuff away. 351 00:29:05,128 --> 00:29:08,473 Hit him, punch him in the face. 352 00:29:08,498 --> 00:29:10,701 You are going to war, come on, son. 353 00:29:11,728 --> 00:29:15,784 You can carress your girlfriend like that! 354 00:29:15,809 --> 00:29:17,818 Punch his mug! 355 00:29:19,840 --> 00:29:23,405 Full contact, quick! Both of you! 356 00:29:23,976 --> 00:29:25,435 Sparrow, Hit first. 357 00:29:25,802 --> 00:29:27,542 Yeah, that's it. 358 00:29:29,095 --> 00:29:30,763 Come on Sparrow! 359 00:29:30,791 --> 00:29:33,502 Don't back off, don't be scared. 360 00:29:33,527 --> 00:29:35,692 One more try! 361 00:29:39,489 --> 00:29:41,272 Get up. 362 00:29:41,609 --> 00:29:44,132 Come on Sparrow, carry on. 363 00:29:44,620 --> 00:29:46,857 Get up! 364 00:29:49,652 --> 00:29:52,122 Come on, come on! 365 00:29:52,147 --> 00:29:53,750 Come on, more! 366 00:29:55,787 --> 00:29:58,480 Get up, warrior, punch him! 367 00:30:12,757 --> 00:30:14,491 Finish him, Stas. 368 00:30:22,094 --> 00:30:25,158 Get up, when he falls down, you must finish him! 369 00:30:25,183 --> 00:30:28,383 Only a dead man won't shoot you in the back. 370 00:30:31,969 --> 00:30:34,804 I'm sorry, Sparrow, forgive me. 371 00:30:48,490 --> 00:30:49,999 Let's continue. 372 00:30:55,483 --> 00:30:59,501 It looks like plasticine. 373 00:31:01,791 --> 00:31:03,249 Everybody, touch it. 374 00:31:03,629 --> 00:31:06,499 Touch it, feel it. 375 00:31:06,614 --> 00:31:07,952 You see, it's soft. 376 00:31:09,270 --> 00:31:11,818 It can take any form. 377 00:31:12,413 --> 00:31:15,305 It looks like a harmless toy, that every one of you had as a child. 378 00:31:16,154 --> 00:31:21,662 Every one of you molded, squirrels, rabbits. 379 00:31:22,424 --> 00:31:24,801 But in a fact, in your hands, 380 00:31:25,463 --> 00:31:29,557 You hold a powerful weapon. 381 00:31:29,844 --> 00:31:34,524 Plastic explosive. 382 00:31:34,761 --> 00:31:35,913 Stas! 383 00:31:37,496 --> 00:31:41,086 It has its chemical formula, 384 00:31:41,658 --> 00:31:43,121 But we do not need to know this. 385 00:31:44,115 --> 00:31:48,077 Plastid is irreplaceable. 386 00:31:48,102 --> 00:31:53,947 It's a necessary item in the equipement of every paratrooper. 387 00:31:54,626 --> 00:31:58,713 The question is, why? 388 00:31:59,704 --> 00:32:05,613 First, in this condition, 389 00:32:06,369 --> 00:32:12,646 It's absolutely safe, easy to store and always available. 390 00:32:12,711 --> 00:32:15,911 As they say, in the hand. 391 00:32:17,307 --> 00:32:19,577 But in war, 392 00:32:19,691 --> 00:32:21,796 It is very efficient, 393 00:32:21,821 --> 00:32:25,921 And has enormous destructive power. 394 00:32:25,946 --> 00:32:31,076 But you've got to be skilled, for using it. 395 00:32:31,210 --> 00:32:32,210 Soldier... 396 00:32:36,731 --> 00:32:42,851 There are two simple rules. 397 00:32:43,135 --> 00:32:44,073 First, 398 00:32:44,578 --> 00:32:49,768 The harder you squeeze it, the more it blows. 399 00:32:50,337 --> 00:32:55,299 Number two, don't stick it everywhere! 400 00:32:55,910 --> 00:32:59,311 But by itself this thing won't work. 401 00:32:59,336 --> 00:33:03,432 For it to blow we need what? 402 00:33:03,457 --> 00:33:04,929 A detonator. 403 00:33:06,448 --> 00:33:07,611 Exactly. 404 00:33:07,640 --> 00:33:12,012 We need to insert a detonator. 405 00:33:34,084 --> 00:33:35,099 Your name, soldier? 406 00:33:35,484 --> 00:33:36,871 Private Petrovsky. 407 00:33:38,460 --> 00:33:43,365 You screwed up, soldier. l've got to report this to your commander. 408 00:33:52,945 --> 00:33:53,853 Come in. 409 00:33:55,982 --> 00:33:58,484 Comrade Lieutenant, Private Petrovsky. 410 00:33:58,509 --> 00:33:59,620 Come in. 411 00:34:08,014 --> 00:34:12,098 Well molded, quite realistic. 412 00:34:21,566 --> 00:34:23,077 Can you paint? 413 00:34:23,893 --> 00:34:25,679 I can paint. 414 00:34:30,137 --> 00:34:33,746 A portrait, kind of big? 415 00:34:34,935 --> 00:34:36,119 I can. 416 00:34:42,251 --> 00:34:46,359 I'm... There's a girl writing to me. 417 00:34:49,918 --> 00:34:51,503 We met before the war. 418 00:34:55,867 --> 00:34:57,406 She wants my photo. 419 00:34:57,870 --> 00:34:59,724 What am l gonna do? Send it with this? 420 00:35:03,188 --> 00:35:08,752 Can you, like, paint it without the scar? More handsome? 421 00:35:10,131 --> 00:35:14,417 Yes, I just need some time, couple of days. 422 00:35:18,342 --> 00:35:22,429 I certainly won't go to see her after war. 423 00:35:27,892 --> 00:35:30,177 I'll just let her write for the meantime. 424 00:35:39,450 --> 00:35:40,587 Attention! 425 00:35:41,974 --> 00:35:43,212 Go! 426 00:35:46,404 --> 00:35:49,075 Goddamn tractorists. 427 00:36:20,805 --> 00:36:22,227 Eat this! 428 00:36:34,865 --> 00:36:35,991 Look. 429 00:36:37,824 --> 00:36:39,577 He pissed himself. 430 00:36:40,538 --> 00:36:44,132 You're laughing, but I sleep under him. 431 00:36:45,638 --> 00:36:49,392 So what, birdy, do l need to sleep with an umbrella now? 432 00:36:49,417 --> 00:36:50,655 I don't get it, soldier. 433 00:36:50,680 --> 00:36:51,848 Did you see something? 434 00:36:51,873 --> 00:36:53,333 Nothing, Sir, 435 00:36:53,358 --> 00:36:54,567 And you? 436 00:36:54,592 --> 00:36:55,968 I misunderstood, Sir. 437 00:36:55,993 --> 00:36:57,328 Then tell me what's it all about! 438 00:36:57,353 --> 00:37:00,397 I also want to laugh with you! 439 00:37:00,422 --> 00:37:02,507 You can swallow your snots, You can call for your mommy, 440 00:37:02,532 --> 00:37:05,034 Piss your pants, but your mission 441 00:37:05,059 --> 00:37:09,146 Must be accomplished, He could've died while doing it, but he did it. 442 00:37:09,171 --> 00:37:13,257 Turn around. 443 00:37:35,130 --> 00:37:39,175 Basic knowledge about the communication with locals, 444 00:37:39,200 --> 00:37:43,287 You can get from this. 445 00:37:45,469 --> 00:37:46,570 But, 446 00:37:47,052 --> 00:37:51,139 The first thing you should remember when you cross the border, 447 00:37:52,217 --> 00:37:56,304 Is that you're in a muslim state. 448 00:38:00,545 --> 00:38:04,632 Islam is not merely another religion, 449 00:38:05,333 --> 00:38:08,380 It's another world which has its own laws. 450 00:38:08,968 --> 00:38:13,607 Another approach to life and death. 451 00:38:15,616 --> 00:38:19,161 A muslim is not afraid to die fighting the infidel, in other words, us. 452 00:38:19,186 --> 00:38:24,349 If he gets killed in battle, he goes straight to heaven. 453 00:38:26,456 --> 00:38:32,090 Where everything that he was missing in his life on earth, awaits him there. 454 00:38:32,115 --> 00:38:34,284 Water, 455 00:38:34,284 --> 00:38:39,451 Fruits in the garden, beautiful women. 456 00:38:42,458 --> 00:38:46,544 How Muslims treat women is another topic. 457 00:38:47,202 --> 00:38:52,068 The most important holy thing for muslim is his house, Haram. 458 00:38:52,673 --> 00:38:55,286 From which the word Harem is derived. 459 00:38:56,324 --> 00:39:00,411 The second meaning of it - "forbidden", "prohibited" 460 00:39:01,795 --> 00:39:04,380 Looking at the Muslim women is Haram, 461 00:39:04,568 --> 00:39:07,071 Everything regarding sexual intercourse is Haram. 462 00:39:07,096 --> 00:39:10,056 Haram is to show a muslim indecent gestures. 463 00:39:10,081 --> 00:39:12,458 Those that you all are so used to. 464 00:39:12,483 --> 00:39:15,333 For this you can get a bullet, even from a common peasant. 465 00:39:15,358 --> 00:39:20,787 Another important thing, a Muslim will never profane his house with blood. 466 00:39:21,667 --> 00:39:25,754 That means when you enter their village, you are their guests. 467 00:39:26,350 --> 00:39:31,021 To kill a guest even an infidel - Haram. 468 00:39:31,621 --> 00:39:35,707 So, you must remember this. 469 00:39:35,732 --> 00:39:39,361 As long as you're in their village, you are safe. 470 00:39:40,046 --> 00:39:43,423 But after you crossed the border of the village, 471 00:39:43,605 --> 00:39:47,442 The same man, who's been served you tea 5 minutes ago, 472 00:39:47,467 --> 00:39:50,396 May shoot you in the back. 473 00:39:50,421 --> 00:39:54,508 Because it is a glory to kill an infidel. 474 00:39:55,824 --> 00:39:59,911 It is a staircase to heaven. 475 00:40:03,385 --> 00:40:07,472 I'm saying this to help you, soldier. 476 00:40:15,461 --> 00:40:24,859 After all, Afghanistan is a multinational country. 477 00:40:25,320 --> 00:40:27,739 Over 20 nations live there. 478 00:40:27,764 --> 00:40:30,892 Tajiks, Turkmen, Uzbeks. 479 00:40:30,917 --> 00:40:33,419 Pushtuns live along the Pakistani border. 480 00:40:33,444 --> 00:40:37,531 In the north, live Khazars and Mongoloids. 481 00:40:43,540 --> 00:40:48,383 The word khazar means thousand in Turkic languages. 482 00:40:49,988 --> 00:40:54,075 Am I boring you, soldier? 483 00:40:56,770 --> 00:41:00,857 Comrade captain, Does it really matter who I shoot? 484 00:41:03,776 --> 00:41:06,450 During the whole of history, 485 00:41:06,889 --> 00:41:13,349 No one has ever successfully conquered Afghanistan. 486 00:41:17,145 --> 00:41:19,138 No one, ever. 487 00:41:30,844 --> 00:41:33,846 Squad, stand up. 488 00:41:34,050 --> 00:41:37,720 What are we doing in Afghanistan? 489 00:41:38,227 --> 00:41:42,314 Fulfilling our international incumbency, and help our Afghan brothers 490 00:41:42,339 --> 00:41:48,703 to resist the aggression of imperialism. 491 00:41:48,906 --> 00:41:50,476 Fire! 492 00:41:54,283 --> 00:41:57,160 Private Ryabokon, done! 493 00:41:58,064 --> 00:41:59,441 Private Chugainov, done! 494 00:41:59,965 --> 00:42:01,216 Right and down, 495 00:42:03,992 --> 00:42:06,342 You pull the trigger too hard. 496 00:42:06,481 --> 00:42:08,023 Very dense, but too high. Breathe slowly. 497 00:42:14,990 --> 00:42:16,427 Will do. 498 00:42:29,859 --> 00:42:31,235 Have you ever shot before? 499 00:42:31,306 --> 00:42:36,115 No sir, I'm a painter, l have a very accurate eye. 500 00:42:36,383 --> 00:42:37,990 Over here. 501 00:42:38,015 --> 00:42:38,607 Yes, sir. 502 00:42:41,408 --> 00:42:42,638 Give it to him. 503 00:42:44,441 --> 00:42:45,567 Private Vorobyov, 504 00:42:45,592 --> 00:42:46,244 Yes? 505 00:42:46,269 --> 00:42:47,861 Put down the gun and come here. 506 00:42:47,886 --> 00:42:48,744 Yes, sir! 507 00:42:51,416 --> 00:42:53,793 Here. Put it there. 508 00:42:53,824 --> 00:42:54,220 Yes, sir! 509 00:42:54,245 --> 00:42:55,916 Run! 510 00:43:32,500 --> 00:43:35,628 Oh, cool, Gioconda! 511 00:43:35,653 --> 00:43:37,598 Cool! 512 00:43:40,368 --> 00:43:42,245 Listen, Gioconda, tell me honestly. 513 00:43:42,270 --> 00:43:44,230 Why did you come to Afghanistan? 514 00:43:44,255 --> 00:43:47,299 You could sit at the headquarters and draw. They even offered you. 515 00:43:47,324 --> 00:43:48,575 You won't understand. 516 00:43:48,600 --> 00:43:50,394 So make it simple. 517 00:43:50,419 --> 00:43:53,713 Simple? 518 00:43:53,738 --> 00:43:56,782 Do you see the tank over there? 519 00:43:56,807 --> 00:44:00,435 Beautiful, isn't it? What a machine! 520 00:44:00,460 --> 00:44:04,950 Everything is perfect, where it needs to be. 521 00:44:07,624 --> 00:44:09,209 Weapons are the most beautiful! 522 00:44:09,234 --> 00:44:11,785 The most beautiful thing the mankind created. 523 00:44:11,810 --> 00:44:14,521 So what? 524 00:44:14,546 --> 00:44:17,966 There was an artist named Michelangelo in the renaissance. 525 00:44:17,991 --> 00:44:21,535 One day, someone asked him how he sculpts his works. 526 00:44:21,560 --> 00:44:25,439 He said, very simple, l just take a rock and get rid of the unneeded parts 527 00:44:25,464 --> 00:44:29,634 Understand? Beauty is something without anything unneeded, 528 00:44:29,659 --> 00:44:33,746 Without any crap. 529 00:44:36,001 --> 00:44:38,086 In the war, there is only life 530 00:44:38,111 --> 00:44:42,198 and death, nothing otiose. 531 00:44:42,223 --> 00:44:44,641 War itself is a beauty. 532 00:44:44,666 --> 00:44:46,334 Listen, Gioconda, l don't understand you, 533 00:44:46,359 --> 00:44:49,571 Are you a fool or what? 534 00:44:49,596 --> 00:44:50,555 What is so beautiful? 535 00:44:50,580 --> 00:44:54,192 When someone's guts are twisted around tank tracks? 536 00:44:54,217 --> 00:44:57,261 You think this is child's play? 537 00:44:57,286 --> 00:44:58,537 I said you won't understand 538 00:44:58,562 --> 00:45:01,137 Fuck you, freak! 539 00:45:09,068 --> 00:45:11,820 Guys, mail. 540 00:45:11,845 --> 00:45:15,390 Calm down! 541 00:45:17,450 --> 00:45:18,089 Stasenko! 542 00:45:18,114 --> 00:45:18,903 What day is today? 543 00:45:18,928 --> 00:45:19,996 Wednesday. Third! 544 00:45:23,622 --> 00:45:24,723 -Sparrow. -Mine! 545 00:45:25,947 --> 00:45:26,840 -Lutaev. -Mine. 546 00:45:27,349 --> 00:45:28,517 Suvorov. 547 00:45:28,542 --> 00:45:30,278 Ryabokon. 548 00:45:32,497 --> 00:45:34,081 That's it 549 00:45:49,029 --> 00:45:50,781 "My friends asked me out to the disco." 550 00:45:50,806 --> 00:45:53,225 "But l will not go without you because l love you!" 551 00:45:53,609 --> 00:45:54,734 Give it to me! 552 00:45:54,759 --> 00:45:56,700 But tonight l found two nice boys... 553 00:46:04,924 --> 00:46:07,575 You think you're fucking hard, bitch, motherfucker. 554 00:46:10,916 --> 00:46:12,848 Come on! Come on! 555 00:46:17,632 --> 00:46:19,121 Come on, sparrow! 556 00:46:23,678 --> 00:46:26,305 Attention, soldiers! 557 00:46:26,330 --> 00:46:30,417 Stand at attention! You screwed soldiers! 558 00:46:30,442 --> 00:46:34,529 You two come to me later. 559 00:46:44,611 --> 00:46:46,148 Very good! 560 00:46:46,173 --> 00:46:48,175 Very good, man. 561 00:46:48,200 --> 00:46:51,411 Stand at attention! 562 00:46:51,436 --> 00:46:53,938 Turn back and march! 563 00:46:53,963 --> 00:46:55,715 March! 564 00:46:55,740 --> 00:46:58,367 Ok, guys. Listen carefully! 565 00:46:58,392 --> 00:46:59,935 March steady. Don't fan out. 566 00:46:59,960 --> 00:47:01,253 To the top of this rock. 567 00:47:01,278 --> 00:47:03,738 Sparrow, Stas and Ryaba, you guys hold their legs and push them over. 568 00:47:03,763 --> 00:47:06,099 I don't give a fuck how, even bite 'em 569 00:47:06,124 --> 00:47:08,792 Pinochet, Chugun, Gioconda, you guys come with me. 570 00:47:08,817 --> 00:47:10,611 All come with me! 571 00:47:10,636 --> 00:47:12,549 March! 572 00:47:14,414 --> 00:47:16,892 Be steady! 573 00:48:06,783 --> 00:48:07,742 All squads, stand up! 574 00:48:07,767 --> 00:48:10,811 Stand up, l said! 575 00:48:10,836 --> 00:48:12,922 Come out, lie down! 576 00:48:12,947 --> 00:48:15,741 All down on the floor. 577 00:48:15,766 --> 00:48:18,476 I'm ordering you! 578 00:48:18,501 --> 00:48:21,629 Get down quickly! Everyone! What? 579 00:48:22,067 --> 00:48:25,697 What did you say? I don't understand. 580 00:48:25,722 --> 00:48:27,161 Stand up. 581 00:48:27,186 --> 00:48:28,645 I don't understand what someone said. 582 00:48:28,670 --> 00:48:30,802 Who said? Who? 583 00:48:30,827 --> 00:48:31,997 Who said? I don't know. 584 00:48:34,227 --> 00:48:34,763 Who? 585 00:48:34,788 --> 00:48:37,040 Was it you? 586 00:48:37,065 --> 00:48:38,358 I don't know who said something! 587 00:48:38,383 --> 00:48:39,175 Who said? 588 00:48:39,200 --> 00:48:40,160 I don't know. 589 00:48:40,185 --> 00:48:42,061 Go there, you! 590 00:48:42,086 --> 00:48:45,560 Do you want to tell me? 591 00:48:45,560 --> 00:48:48,813 Tell me. Tell me what you know Tell to my ears! 592 00:48:48,813 --> 00:48:50,272 Whisper, l will forgive you. 593 00:48:50,272 --> 00:48:54,317 All of you! Come on, l'm alone 594 00:48:54,317 --> 00:48:57,945 Come on , you and me. No one will know. 595 00:48:57,945 --> 00:49:00,573 Are there any normal people here? 596 00:49:00,573 --> 00:49:04,660 Or just fucking freaks? 597 00:49:27,530 --> 00:49:29,653 Was it a bad dream? 598 00:49:30,783 --> 00:49:33,618 Aha! Maybe dreamed something. 599 00:49:33,643 --> 00:49:35,812 Looks like an aggravation 600 00:49:35,837 --> 00:49:39,924 Wait! I heard that he wrote a request again to the headquarters. 601 00:49:39,949 --> 00:49:44,216 He wanted to go to Afghanistan with us. 602 00:49:47,974 --> 00:49:50,208 He was refused 603 00:50:07,960 --> 00:50:10,254 Hold on . Who's there? 604 00:50:10,279 --> 00:50:12,091 What are you doing? Stay where you are! 605 00:50:12,116 --> 00:50:16,203 Come on, quickly! Slient! 606 00:50:18,735 --> 00:50:20,614 Hold this. 607 00:50:22,331 --> 00:50:25,709 Is there any pot left? 608 00:50:59,436 --> 00:51:01,605 Heh! She sings again! 609 00:51:01,630 --> 00:51:06,062 Did you see it ! she comes like a machine gun 610 00:51:09,208 --> 00:51:13,295 Guys, Dygalo won't be looking for us? 611 00:51:14,461 --> 00:51:16,296 Nope! 612 00:51:16,321 --> 00:51:19,281 Why? 613 00:51:19,306 --> 00:51:23,393 Because... 614 00:51:26,716 --> 00:51:30,803 Lutyi , l thought l smelled something good! 615 00:51:31,663 --> 00:51:32,997 Something left? 616 00:51:33,022 --> 00:51:34,601 Take.. 617 00:51:39,502 --> 00:51:46,717 I'm gonna so hard tonight, that I won't get hard for another year. 618 00:51:46,742 --> 00:51:49,515 Man, let's smoke some more 619 00:51:49,540 --> 00:51:51,083 Ah, Sparrow, bird! 620 00:51:51,323 --> 00:51:53,700 You know how we used to smoke in the orphan house? 621 00:51:53,725 --> 00:51:56,281 Like Gypsies. One joint for all, Wanna see? 622 00:51:56,306 --> 00:51:57,522 Show me. 623 00:52:02,940 --> 00:52:05,461 Look what they're doing! 624 00:52:16,643 --> 00:52:21,046 Hey, guys, you are so good, l love you all. 625 00:52:28,172 --> 00:52:31,841 Bird had enough! Don't give him more. 626 00:52:31,866 --> 00:52:34,452 Otherwise we'll need to carry him again. 627 00:52:35,578 --> 00:52:36,586 Alright 628 00:52:36,611 --> 00:52:38,976 I'm going 629 00:52:42,142 --> 00:52:46,229 Tell me, you a man ? 630 00:52:46,254 --> 00:52:50,054 No really, tell me, are you a man or what? 631 00:52:50,079 --> 00:52:53,582 Let's not , Oleg 632 00:52:54,317 --> 00:52:55,132 What? 633 00:52:55,157 --> 00:52:57,702 I have a girl, Olya, you know how she is. 634 00:52:57,727 --> 00:52:58,397 Ah, Olya 635 00:52:58,581 --> 00:53:02,668 So love your Olya Everyone has his Olya, 636 00:53:02,693 --> 00:53:06,779 We all have, but do you remember what you were before? 637 00:53:06,804 --> 00:53:10,891 Now you became a real man, and there's final test left. 638 00:53:10,916 --> 00:53:13,209 You must, bird, You gotta! 639 00:53:13,234 --> 00:53:15,028 It's not a resort we going to. 640 00:53:15,053 --> 00:53:16,888 Maybe this is your last chance. 641 00:53:16,913 --> 00:53:18,706 You can't go to war a virgin. 642 00:53:18,731 --> 00:53:21,233 It's a man thing, understand? 643 00:53:21,258 --> 00:53:24,511 Come on, Sparrow, go for it, come on! 644 00:53:25,718 --> 00:53:28,414 Maybe she doesn't want me. 645 00:53:28,591 --> 00:53:32,761 Are you a fool? She likes you the most! 646 00:53:33,060 --> 00:53:34,395 Really? You kidding me? 647 00:53:34,420 --> 00:53:36,755 I swear, ask the boys l am not kidding. 648 00:53:38,475 --> 00:53:39,929 C'mon c'mon , go! 649 00:53:39,954 --> 00:53:41,623 She has looked at you many times at the camp 650 00:53:41,648 --> 00:53:43,867 But you paid no attention, she felt hurt . 651 00:53:43,899 --> 00:53:46,914 No, l can't do this in front of all of you. 652 00:53:46,939 --> 00:53:50,070 Well, drink in the meantime, l'll be back. 653 00:53:56,956 --> 00:53:59,115 Are you special? 654 00:54:00,199 --> 00:54:01,658 Better than others, l don't get it! 655 00:54:01,683 --> 00:54:03,768 Shut up, I'll explain you later 656 00:54:04,223 --> 00:54:07,977 You need help Sparrow? Want me to hold your legs 657 00:54:08,002 --> 00:54:10,490 Sparrow, just go 658 00:54:12,044 --> 00:54:15,589 Go fight ! Take the sword out ! 659 00:54:16,862 --> 00:54:20,823 If l don't come back, 660 00:54:20,848 --> 00:54:23,976 Say, he died bravely! 661 00:54:23,976 --> 00:54:27,841 Warriors, forward 662 00:54:37,384 --> 00:54:40,512 Stas, what's the matter? 663 00:54:40,537 --> 00:54:42,956 Why are you so sad? 664 00:54:43,238 --> 00:54:47,325 I miss my family, pass it. 665 00:54:53,588 --> 00:54:57,675 It's a little scary, isn't it? 666 00:54:59,250 --> 00:55:03,337 If I have to be honest, without any bullshit, 667 00:55:03,939 --> 00:55:06,896 It's scary. 668 00:55:07,336 --> 00:55:09,671 Not all die. 669 00:55:09,696 --> 00:55:13,783 If it happens fast, It's not that scary. 670 00:55:14,773 --> 00:55:18,026 The worst thing is if you get crippled. 671 00:55:18,058 --> 00:55:22,145 When l was in Tashkent, l went to that hospital, and some soldiers were there. 672 00:55:22,170 --> 00:55:24,672 The whole ward 673 00:55:24,697 --> 00:55:28,784 Each one occupies only half a bed... 674 00:55:36,885 --> 00:55:40,013 I knew a guy who came back from war. 675 00:55:40,803 --> 00:55:48,018 He is fine, only his bladder got cut by shrapnel. 676 00:55:48,043 --> 00:55:54,245 He got a pipe coming from his stomach, and a bag tied to his leg. 677 00:56:01,040 --> 00:56:05,127 They call him bagpipes... 678 00:56:14,406 --> 00:56:19,438 What's up with Sparrow ls he sleeping there or reading books? 679 00:56:20,244 --> 00:56:24,331 Wait, l'm going to see. 680 00:56:25,406 --> 00:56:29,034 You are brutes! Understand? Animals! 681 00:56:29,698 --> 00:56:33,785 You all are like animals, Don't care who you fuck and where! 682 00:56:33,810 --> 00:56:37,896 I can't do like this, You all are animals! 683 00:56:41,849 --> 00:56:44,094 I wanted it to be good... 684 00:57:08,870 --> 00:57:12,957 What are you looking at? 685 00:57:16,367 --> 00:57:20,454 Has anyone ever told you that you are very beautiful? 686 00:57:22,696 --> 00:57:27,933 Are you in love? So marry me, and those guys will come visit us. 687 00:57:34,353 --> 00:57:39,269 You have to know it, You are so beautiful. 688 00:57:44,665 --> 00:57:47,003 Are you an idiot? 689 00:57:47,999 --> 00:57:49,589 Artist. 690 00:57:57,049 --> 00:57:58,472 Goddess. 691 00:58:06,051 --> 00:58:08,980 Goddess, emerging from the sea! 692 00:58:09,005 --> 00:58:09,722 Cyprida! 693 00:58:13,717 --> 00:58:16,595 Goddess of beauty! 694 00:58:16,620 --> 00:58:20,081 The sea washes away all our sins! 695 00:58:20,106 --> 00:58:22,692 Eternal purity! 696 00:58:22,717 --> 00:58:24,385 Goddess. 697 00:58:24,410 --> 00:58:27,954 Everyone worship her! 698 00:58:27,979 --> 00:58:32,066 On your knees, you freaks! 699 00:58:50,385 --> 00:58:52,917 Guys, l love you! 700 00:59:07,007 --> 00:59:08,503 Rank! 701 00:59:11,698 --> 00:59:13,206 -Comrade... -At ease. 702 00:59:28,838 --> 00:59:30,726 We'll try... 703 00:59:41,605 --> 00:59:44,243 Turn left. 704 00:59:46,831 --> 00:59:50,918 Go towards the plane, march. 705 01:01:55,851 --> 01:01:58,270 Krasnoyarsk! 706 01:01:58,295 --> 01:02:00,505 Is there anyone from Krasnoyarsk? 707 01:02:00,530 --> 01:02:02,443 Krasnoyarsk! 708 01:02:02,468 --> 01:02:03,719 I am. 709 01:02:03,744 --> 01:02:06,079 Where are you from? 710 01:02:06,104 --> 01:02:07,169 Kraza. 711 01:02:07,194 --> 01:02:10,888 And l'm from Yershovka, my countryman! 712 01:02:10,913 --> 01:02:13,240 Just stay calm. 713 01:02:13,265 --> 01:02:14,130 Okay. 714 01:02:14,155 --> 01:02:17,911 I got back, you'll come back too. 715 01:02:17,936 --> 01:02:20,654 Here, this is an amulet. 716 01:02:20,679 --> 01:02:22,889 Take this. 717 01:02:22,914 --> 01:02:27,001 4 over-periods, 28 missions,, and not a scratch 718 01:02:27,026 --> 01:02:30,237 Wear this, don't take it off, do you understand? 719 01:02:30,262 --> 01:02:32,681 Yes 720 01:02:32,706 --> 01:02:36,792 Countryman, don't take it off! 721 01:02:37,386 --> 01:02:42,052 Then pass it to others when you come back, just wear it. 722 01:02:42,077 --> 01:02:43,411 Aye. 723 01:02:43,436 --> 01:02:44,687 What's your name? 724 01:02:44,712 --> 01:02:45,963 Oleg, and you? 725 01:02:45,988 --> 01:02:48,232 Kolya. 726 01:03:28,763 --> 01:03:31,295 Look there, guys. 727 01:03:31,320 --> 01:03:33,209 Commander, from the right 728 01:04:26,391 --> 01:04:30,478 Brakes are gone. 729 01:04:33,830 --> 01:04:36,601 Keep it steady. 730 01:06:17,139 --> 01:06:18,265 -Melkumov. -Yes. 731 01:06:18,290 --> 01:06:19,249 -Sitroylov. -Yes. 732 01:06:19,274 --> 01:06:20,316 -Ryabokon. -Yes. 733 01:06:20,341 --> 01:06:21,259 -Vanifatiev. -Yes. 734 01:06:21,284 --> 01:06:22,240 -Demchenko. -Yes. 735 01:06:22,265 --> 01:06:24,021 -Bekbulatov. -Yes. 736 01:06:24,046 --> 01:06:26,013 Go to the fourth company, follow me. 737 01:06:30,418 --> 01:06:31,877 Bye, guys. 738 01:06:31,902 --> 01:06:33,195 Take care, bye. 739 01:06:33,220 --> 01:06:36,431 So long, man, bye. 740 01:06:41,573 --> 01:06:46,796 So here we have the junkies, alcoholics and sex maniacs. 741 01:06:46,821 --> 01:06:48,896 You are in the 9th company. 742 01:06:48,921 --> 01:06:50,798 Follow me. 743 01:07:06,538 --> 01:07:10,147 Oh, fresh meat is coming. 744 01:07:13,838 --> 01:07:17,053 Get hanged, ghosts. 745 01:07:20,588 --> 01:07:22,741 Attention. 746 01:07:24,241 --> 01:07:26,749 Stand at attention! 747 01:07:46,358 --> 01:07:54,413 Soldiers, welcome to the heroic 9th Company. 748 01:07:59,211 --> 01:08:02,047 I don't get it, soldiers. 749 01:08:02,680 --> 01:08:05,182 Welcome. 750 01:08:05,207 --> 01:08:06,374 To. 751 01:08:06,399 --> 01:08:07,317 The 9th. 752 01:08:07,342 --> 01:08:09,719 Company. 753 01:08:11,906 --> 01:08:16,454 Leave it, Hohol. Take them outside and deal with them there. 754 01:08:17,302 --> 01:08:21,388 I am lieutenant Pogrebnyak, Forget everything you've known during training. 755 01:08:21,413 --> 01:08:29,407 Here you ain't bad and ain't good, Here, you're nothing. 756 01:08:29,432 --> 01:08:32,768 We've already heard all of this before. 757 01:08:33,153 --> 01:08:39,165 I plan to train with you day and night, until you become good soldiers. 758 01:08:39,960 --> 01:08:41,024 Is it clear? 759 01:08:41,049 --> 01:08:42,969 Yes, comrade lieutenat. 760 01:08:42,994 --> 01:08:43,798 Huh? 761 01:08:43,823 --> 01:08:45,824 Yes, comrade lieutenant. 762 01:08:45,849 --> 01:08:48,476 That's good. 763 01:08:48,501 --> 01:08:51,204 Private Chugainov. 764 01:08:54,452 --> 01:08:57,344 Why is it so gnawed? 765 01:08:57,369 --> 01:09:01,903 This machine gun is Samyilin's, He heroically died. 766 01:09:01,928 --> 01:09:04,138 He killed 8 ghosts with it, 767 01:09:04,163 --> 01:09:06,039 And got a medal. 768 01:09:06,064 --> 01:09:09,337 It's a little bit scratched, because he died from a grenade. 769 01:09:09,362 --> 01:09:11,126 It's not such a big deal, You can glue it. 770 01:09:11,997 --> 01:09:15,542 The barrel is bent, How am I gonna shoot? 771 01:09:16,472 --> 01:09:19,599 You are very lucky, dumbass, 772 01:09:19,624 --> 01:09:21,446 This gun is special. 773 01:09:21,471 --> 01:09:24,599 You should feel proud, but instead you're bitching here. 774 01:09:24,624 --> 01:09:28,071 -Comr... -Soldier! Sign here! 775 01:09:30,500 --> 01:09:35,243 Turn left, move. 776 01:09:41,126 --> 01:09:43,628 Who was your former commander? 777 01:09:43,895 --> 01:09:45,897 1st Lieutenant Dygalo. 778 01:09:46,178 --> 01:09:47,773 Sashka... 779 01:09:52,219 --> 01:09:56,410 I thought he retired, He slept overe there. 780 01:09:57,513 --> 01:10:03,685 He would scream all night long, going into combat, no one could sleep. 781 01:10:04,651 --> 01:10:07,696 Then they took him to the hospital To Tashkent l guess. 782 01:10:08,631 --> 01:10:12,668 Was a good guy, joyful, Used to laugh a lot. 783 01:10:13,654 --> 01:10:17,741 He had some illness, hey doc, how'd you call it? 784 01:10:19,357 --> 01:10:21,035 It's called an injury. 785 01:10:21,060 --> 01:10:25,629 I thought you'd say something clever, dickhead. 786 01:10:26,406 --> 01:10:28,230 Oh, shut up! 787 01:10:28,255 --> 01:10:30,341 Is that snow white girl still there? 788 01:10:30,782 --> 01:10:34,160 Snow white's there. 789 01:10:37,387 --> 01:10:39,764 Say, painter, 790 01:10:39,789 --> 01:10:41,004 Is this good? 791 01:10:41,342 --> 01:10:43,218 More or less. 792 01:10:43,243 --> 01:10:46,926 Some guy here made it by memory. 793 01:10:47,436 --> 01:10:48,917 Listen, Hohol. 794 01:10:49,547 --> 01:10:53,634 Pomidor - this son of a bitch, gave him Samylin's broken gun. 795 01:10:54,051 --> 01:10:57,957 And the new one is probably already sold. 796 01:10:57,982 --> 01:11:02,069 What? He trades weapons ? 797 01:11:03,898 --> 01:11:07,985 Some die at war, and some make a profit. 798 01:11:09,887 --> 01:11:13,974 Sir, l heard that we'll go to combat in two or three days, is that right? 799 01:11:13,999 --> 01:11:21,559 Not combat, but we're going out. Our mission is occupying a hill. 800 01:11:21,584 --> 01:11:27,051 Hold the line of defence, protecting our convoys. 801 01:11:27,076 --> 01:11:28,754 Is this all? 802 01:11:29,920 --> 01:11:34,007 Yes, what did you think it's Stalingrad here? 803 01:12:27,768 --> 01:12:31,855 He's so monumental, l'd make a statue of him from bronze. 804 01:12:32,359 --> 01:12:33,818 Kagraman. 805 01:12:34,074 --> 01:12:35,351 What? 806 01:12:35,376 --> 01:12:37,545 Kag - ra - man. 807 01:12:37,570 --> 01:12:39,154 Dushmans call him so 808 01:12:39,179 --> 01:12:41,682 It means angry giant. 809 01:12:41,707 --> 01:12:45,668 Our commander is the only one in the whole Afghanistan, 810 01:12:45,693 --> 01:12:48,696 Who's been nominated a war hero three times. 811 01:12:48,721 --> 01:12:51,056 But each time he returns from combat He beats the shit out of some brass hat. 812 01:12:51,081 --> 01:12:54,214 They don't take him to the martial court, though 813 01:12:54,239 --> 01:12:58,809 But he ain't getting his star. 814 01:13:06,482 --> 01:13:08,359 Afanasyi, who are they? 815 01:13:08,384 --> 01:13:10,177 These are the Greens. 816 01:13:10,202 --> 01:13:12,161 Afghanistani army, Darned idiots 817 01:13:12,186 --> 01:13:16,942 There is nothing worse than working with them. 818 01:13:18,993 --> 01:13:23,080 When it gets a little scary, they run 819 01:13:23,105 --> 01:13:26,232 While you think they cover your flank, they're already far gone. 820 01:13:26,257 --> 01:13:29,218 Three kilometers away. 821 01:13:29,243 --> 01:13:32,458 We got surrounded once because of those assholes. 822 01:13:33,593 --> 01:13:36,711 Where does the Dushman territory begin? 823 01:13:36,736 --> 01:13:39,322 After the block station. 824 01:13:39,347 --> 01:13:40,931 There they are. 825 01:13:40,956 --> 01:13:44,584 They say - Russians are our friends and brothers, 826 01:13:44,609 --> 01:13:46,611 But when the night falls, they take out their guns 827 01:13:46,636 --> 01:13:50,389 And go Allah Akbar, and shit. 828 01:13:50,414 --> 01:13:53,959 So do not haste tojoin this war, kids, You'll get it anyway 829 01:13:53,984 --> 01:13:57,612 You probably already made a bet who's going to get the first kill. 830 01:13:57,637 --> 01:13:59,722 Of course. 831 01:13:59,747 --> 01:14:00,849 What did you bet? 832 01:14:00,874 --> 01:14:02,498 A pack of Marlboro. 833 01:14:02,523 --> 01:14:04,974 I'll add another one. 834 01:14:04,999 --> 01:14:07,084 Who was the first then, lieutenant? 835 01:14:07,109 --> 01:14:10,154 Samylin, He killed the first ghost 836 01:14:10,179 --> 01:14:14,904 He also left first, in the zinc, or what remained of him, The pieces we could gather. 837 01:14:26,325 --> 01:14:28,827 There they are, savages, 838 01:14:28,852 --> 01:14:30,937 The frontier guard. 839 01:14:30,962 --> 01:14:33,865 We'll drop off some ammo and food and go on. 840 01:14:46,713 --> 01:14:48,632 You gonna take him with you? 841 01:14:48,657 --> 01:14:49,366 Of course. 842 01:14:49,391 --> 01:14:50,642 And when he grows? 843 01:14:50,667 --> 01:14:51,708 Take him with me... 844 01:14:51,733 --> 01:14:53,610 And eat him? 845 01:14:53,635 --> 01:14:55,701 Do I look Korean to you? 846 01:14:55,726 --> 01:14:57,894 Is it good? 847 01:14:58,270 --> 01:15:00,467 Good. 848 01:15:12,639 --> 01:15:13,731 Has it fermented yet? 849 01:15:13,756 --> 01:15:16,896 Sure, with sunshine like this, it'll be better than Crimean wine. 850 01:15:16,921 --> 01:15:20,756 Let's get 5 liters or so, for the kids. 851 01:15:32,239 --> 01:15:35,232 So, boys, Let's drink for our meeting. 852 01:15:42,279 --> 01:15:46,448 Say, what are the girls wearing now? 853 01:15:46,473 --> 01:15:49,193 He's been here for a year and a half. 854 01:15:49,218 --> 01:15:51,220 Well, dresses and jeans. 855 01:15:51,245 --> 01:15:54,538 I know that they not wearing helmets, I asked 856 01:15:54,563 --> 01:15:57,816 What kind of dresses, describe me in detail. 857 01:15:57,841 --> 01:16:00,969 This summer, they got them skirts, 858 01:16:00,994 --> 01:16:05,079 Totally see-through in the sun. 859 01:16:05,104 --> 01:16:09,191 You can see their legs, It's great. 860 01:16:13,183 --> 01:16:15,824 Like this? 861 01:16:15,849 --> 01:16:17,934 No, longer 862 01:16:17,959 --> 01:16:22,128 It's kinda broad 863 01:16:22,153 --> 01:16:23,988 Waves in all directions 864 01:16:24,013 --> 01:16:27,178 A little breeze and they all grab their skirts 865 01:16:27,203 --> 01:16:30,588 And Gorbachev? I've been listening to the radio 866 01:16:30,613 --> 01:16:34,699 Couldn't understand a thing. Perestroika and stuff... 867 01:16:34,724 --> 01:16:36,392 What do people say? 868 01:16:36,417 --> 01:16:40,659 Hey won't you shut up? I'm trying to have a conversation here 869 01:16:43,634 --> 01:16:47,720 So, she walks, the skirt's waving to, and fro. 870 01:16:47,745 --> 01:16:49,568 To, and fro. 871 01:16:49,593 --> 01:16:50,670 Yeah? 872 01:16:50,695 --> 01:16:51,862 Yeah. 873 01:16:51,887 --> 01:16:53,847 Just like that? 874 01:16:53,872 --> 01:16:55,374 Just like that, 875 01:16:55,399 --> 01:16:58,192 I'll be damned. 876 01:16:58,217 --> 01:17:01,136 How long have you all been here? 877 01:17:01,161 --> 01:17:02,829 Year and a half. 878 01:17:02,854 --> 01:17:04,606 15 months. 879 01:17:04,631 --> 01:17:07,178 Look, I can count without you, stupid Ukrainian. 880 01:17:07,203 --> 01:17:10,414 The only good thing to do with you is eat shit You won't let me open my mouth 881 01:17:10,439 --> 01:17:14,109 Calling me stupid Ukrainian? And who the hell are you? Barbarian! 882 01:17:14,134 --> 01:17:15,670 Only yesterday got out a cave 883 01:17:15,695 --> 01:17:17,920 Here was your first time you seen a toilet 884 01:17:17,945 --> 01:17:19,321 If you keep pissing me off like this I'll fucking destroy you.... 885 01:17:19,346 --> 01:17:23,183 Hey, hey fellows! Break it up! 886 01:17:23,208 --> 01:17:26,584 Be quiet, let's drink for our discharge. 887 01:17:26,609 --> 01:17:30,696 Moscow time is 22:00, We begin our program by your requests! 888 01:17:30,721 --> 01:17:36,373 So gentlemen. Let's go shooting. 889 01:17:49,634 --> 01:17:52,302 Get down. 890 01:17:57,609 --> 01:17:59,485 Hello. 891 01:17:59,510 --> 01:18:02,011 Hello, guys. 892 01:18:02,036 --> 01:18:05,039 -What's up? Are they moving? -Moving. 893 01:18:05,064 --> 01:18:08,525 -How many of them? -Five or six, I don't know. 894 01:18:08,550 --> 01:18:11,677 Above the"tortoise", 30 meters left from the "big tooth". 895 01:18:11,702 --> 01:18:15,247 Right under the "elephant" 896 01:18:15,272 --> 01:18:17,774 Here they are. 897 01:18:17,799 --> 01:18:20,175 Ladies and gentlemen Make yourself comfortable... 898 01:18:20,200 --> 01:18:24,287 Get your radios ready. There are about five. 899 01:18:30,625 --> 01:18:34,295 Ahmed. 900 01:18:34,320 --> 01:18:37,321 Ahmed, is that you? 901 01:18:37,346 --> 01:18:41,225 Ashet! Salam Aleikum my dear! 902 01:18:41,250 --> 01:18:45,335 Ahmed! You're still alive? You worthless shit eater! 903 01:18:45,360 --> 01:18:49,197 Fucking whore, fart sniffer! 904 01:18:49,222 --> 01:18:52,177 I'm gonna kill you now! 905 01:18:52,202 --> 01:18:57,018 Ashet! Me your guts cut, your throat strangle! 906 01:18:57,043 --> 01:19:02,896 Me "fuk" your mother, "fuk" your father, "fuk" your brother and your sister! 907 01:19:03,184 --> 01:19:06,138 Your "dik" is too small. 908 01:19:09,330 --> 01:19:10,099 Fire... 909 01:19:18,867 --> 01:19:23,200 And now your favourite song from the band AC/DC, Bring it on! 910 01:19:33,769 --> 01:19:36,229 They're leaving. 911 01:19:36,254 --> 01:19:39,089 Thank you for choosing our program, see you next time, 912 01:19:39,114 --> 01:19:41,200 Let's go fellas. 913 01:20:04,461 --> 01:20:07,750 Halt! Halt! Halt! 914 01:20:21,909 --> 01:20:25,995 -Lesha? -Volodya. 915 01:20:26,402 --> 01:20:30,447 Voloda. Shalam Voloda. 916 01:20:30,472 --> 01:20:33,515 Are you Ahmed? 917 01:20:33,540 --> 01:20:37,294 Ahmed, yes. 918 01:20:37,319 --> 01:20:41,613 Me go soon, You no wait long. 919 01:20:41,638 --> 01:20:43,848 Very soon. 920 01:20:43,873 --> 01:20:47,960 Business Tashkent? Papa, mama Tashkent? 921 01:20:48,976 --> 01:20:52,853 -Krasnoyarsk, Siberia. -Oh, cold. 922 01:20:53,189 --> 01:20:57,276 You girl have Siberia? Love? 923 01:21:01,317 --> 01:21:05,404 -How call? -Olya, -Olya? Pretty? 924 01:21:05,429 --> 01:21:08,639 Yes, very 925 01:21:08,664 --> 01:21:12,751 Me too, have pretty Fatima 926 01:21:13,497 --> 01:21:16,541 Very much love 927 01:21:16,566 --> 01:21:20,402 -Bride? -Yes, bride. 928 01:21:20,427 --> 01:21:23,554 Next village 929 01:21:23,579 --> 01:21:27,665 Bride, wife, love 930 01:21:28,721 --> 01:21:31,640 Voloda, 931 01:21:31,665 --> 01:21:34,876 Me go, 932 01:21:34,901 --> 01:21:38,987 Soon, go. 933 01:21:39,935 --> 01:21:41,535 Voloda, 934 01:22:16,952 --> 01:22:19,871 Did you shoot? Where did he came from? Look! 935 01:22:19,896 --> 01:22:23,982 These ghosts have some nerve to come here like this., 936 01:22:24,007 --> 01:22:28,094 -This is Ahmed. -Say, Patephone, he's your pal, right? -Cut it out! 937 01:22:28,119 --> 01:22:31,955 Stinking freak, let me see his mug at least. 938 01:22:31,980 --> 01:22:35,024 He killed three of our men, Bitch. 939 01:22:35,049 --> 01:22:39,700 Well, congrats! Let's make a mark on the stock. 940 01:22:43,455 --> 01:22:47,540 This is yours, Sparrow 941 01:22:49,898 --> 01:22:53,901 Farewell, our dear friend, we won't be seeing you again 942 01:22:53,926 --> 01:22:59,193 But the memory of you will remain in our hearts, forever 943 01:23:06,025 --> 01:23:08,193 Let's go, guys 944 01:23:40,420 --> 01:23:44,506 Convoy, stop! 945 01:23:44,531 --> 01:23:48,493 Arrived! 946 01:23:48,518 --> 01:23:53,631 The train has reached its final destination, Please clear the carriages 947 01:24:37,150 --> 01:24:40,853 -Rock. -Rock! 948 01:24:55,430 --> 01:24:58,744 Occupy the height, and strengthen the line! 949 01:25:03,563 --> 01:25:06,470 -Come here, -Rock! 950 01:25:09,479 --> 01:25:11,980 Unit one, I am unit nine. 951 01:25:12,005 --> 01:25:16,092 Unit one, I am unit nine, I'm in the position. 952 01:25:49,657 --> 01:25:52,360 Freeze! Two steps back. 953 01:25:59,476 --> 01:26:03,563 What's up freak? Are you walking with your girl in the park? Huh? Do you not look below your feet? 954 01:26:06,118 --> 01:26:10,205 Don't you see? There's a petal. 955 01:26:10,546 --> 01:26:12,714 The worst mine of all 956 01:26:12,739 --> 01:26:16,825 It's ours, the ghosts don't have ones like this 957 01:26:16,850 --> 01:26:20,102 We plant them, and then we die by them. 958 01:26:20,127 --> 01:26:23,671 If you step on it - your feet are gone. 959 01:26:23,696 --> 01:26:25,735 Step back everyone. 960 01:26:42,267 --> 01:26:45,907 The Houst Province, Height 3234, Day 181 961 01:26:45,932 --> 01:26:48,204 Bring a big one. 962 01:26:54,291 --> 01:26:56,289 Get that rock there. 963 01:26:56,314 --> 01:26:58,733 Pile it here. 964 01:26:59,366 --> 01:27:03,451 Come on, come on. 965 01:27:03,647 --> 01:27:06,712 There, put it there. 966 01:27:56,176 --> 01:28:00,263 On the right ! Fire to the canyon! 967 01:28:05,632 --> 01:28:07,317 It's us! 968 01:28:26,996 --> 01:28:31,082 Salut, Comrade Captain 969 01:28:40,084 --> 01:28:42,295 Look. 970 01:28:42,320 --> 01:28:46,406 -It's our Ryaba, -Fellas take the soldier. 971 01:28:47,533 --> 01:28:51,619 The far cordon's been entirely shot, Only he survived. 972 01:28:54,602 --> 01:28:57,356 Ryaba... 973 01:29:18,704 --> 01:29:21,290 First. 974 01:29:21,315 --> 01:29:25,400 First, affirmative. 975 01:29:25,917 --> 01:29:30,004 -Second. -Second, affirmative. 976 01:29:37,638 --> 01:29:41,807 -First. -First, affirmative. 977 01:29:41,832 --> 01:29:45,919 -Second -Second, affirmative. 978 01:30:07,940 --> 01:30:12,235 I'm sor... I'm sor... 979 01:30:12,260 --> 01:30:15,638 -I'm sorry, -What? What's up, Stas? 980 01:30:15,663 --> 01:30:18,566 Had a nightmare? 981 01:30:18,591 --> 01:30:21,635 Get up, bitch 982 01:30:21,660 --> 01:30:25,413 You know how it happens? Huh? 983 01:30:25,438 --> 01:30:29,524 They come here, right here, And cut, cut 30 kids' throats. 984 01:30:29,549 --> 01:30:33,511 One by one, cut. 985 01:30:33,536 --> 01:30:37,622 Cut like this, Stas, From ear to ear, like they were slaughtering pigs 986 01:30:37,647 --> 01:30:43,636 Because of one motherfucker like you That fell asleep on his watch , Stas 987 01:30:43,661 --> 01:30:48,761 This is not a school! This is a battlefield, You're not getting Fs here! Here you get killed! 988 01:30:48,786 --> 01:30:52,136 Take this piece of shit away! 989 01:30:52,161 --> 01:30:56,247 -Vorobyov! Take his place. -Aye. 990 01:30:57,334 --> 01:31:01,421 Afanasyi, Kurbashi, with me. 991 01:31:03,442 --> 01:31:07,582 The Houst Province, Height 3234, Day 210 992 01:31:32,485 --> 01:31:35,112 -Cool, -Listen, draw one for me too. 993 01:31:35,137 --> 01:31:37,566 Come on. 994 01:31:57,299 --> 01:32:01,052 -Gioconda! -Yes. 995 01:32:01,077 --> 01:32:05,164 -Hohol is calling you, -I'll finish it when I get back. 996 01:32:17,431 --> 01:32:21,518 Comrade lieutenant, Private Petrovsky has fulfilled your command. 997 01:32:21,543 --> 01:32:25,629 Look at this ace. 998 01:32:27,293 --> 01:32:31,380 And this... 999 01:32:31,412 --> 01:32:35,247 Gimme the money, dickhead 1000 01:32:35,818 --> 01:32:39,905 -You're two minutes late, have you got it? -Yes 1001 01:32:39,930 --> 01:32:45,923 -I don't get it, are you sneering me? -No sir, nobody had any. 1002 01:32:45,948 --> 01:32:48,742 -It's all that's left, -Do you know when the next supply comes? 1003 01:32:48,767 --> 01:32:52,627 In one day? Two? Maybe a week? For how long we gonna be here? 1004 01:32:52,652 --> 01:32:56,112 You have one hour to get me two full match boxes, clear? 1005 01:32:56,137 --> 01:32:58,737 -Where am I gonna get them? -I don't give a shit! 1006 01:32:58,762 --> 01:33:02,931 -Find them, steal them, make them! Is my order clear, soldier? -Yes, sir. 1007 01:33:02,956 --> 01:33:04,768 Go 1008 01:33:04,793 --> 01:33:08,143 -Once more -OK, dumbcluck 1009 01:33:09,896 --> 01:33:12,197 Stas, got any matches? 1010 01:33:26,773 --> 01:33:32,385 Bachar! Bachar! 1011 01:33:41,228 --> 01:33:43,146 Halt! 1012 01:33:43,171 --> 01:33:45,672 I said stop, bastard 1013 01:33:45,697 --> 01:33:48,074 Halt! 1014 01:33:48,099 --> 01:33:51,560 Hey, bachar 1015 01:33:51,585 --> 01:33:53,212 Bachar 1016 01:33:53,237 --> 01:33:56,072 Halt! 1017 01:33:56,097 --> 01:33:59,830 Matches, understand? matches, matches 1018 01:34:02,193 --> 01:34:06,279 Me... For you... This 1019 01:34:06,304 --> 01:34:11,651 Tasty, tasty, me, this, for you, tasty 1020 01:34:13,920 --> 01:34:18,401 You, for me, matches 1021 01:37:01,828 --> 01:37:04,453 Forbidden. 1022 01:37:05,773 --> 01:37:07,858 Forbidden. 1023 01:37:09,464 --> 01:37:11,501 Haram. 1024 01:37:23,153 --> 01:37:25,118 Forbidden. 1025 01:37:31,333 --> 01:37:33,110 Walk, walk. 1026 01:38:23,043 --> 01:38:27,129 Get over here, Who allowed you to leave the position? 1027 01:38:28,372 --> 01:38:32,042 Being a fucking hero? You'll be punished. 1028 01:38:32,067 --> 01:38:36,341 -Aye, comrad captain, -Picasso, God dammit 1029 01:38:42,903 --> 01:38:50,076 What took so long? We already planned to storm the village 1030 01:38:50,853 --> 01:38:52,966 Have you got it? 1031 01:38:54,218 --> 01:38:57,841 Very good, 1032 01:38:57,866 --> 01:39:01,952 The country will not forget your service. 1033 01:39:38,172 --> 01:39:39,345 They're coming! 1034 01:40:27,817 --> 01:40:30,794 So many... 1035 01:40:33,455 --> 01:40:34,364 Ghosts! 1036 01:40:43,669 --> 01:40:45,605 Fire! 1037 01:40:47,270 --> 01:40:49,223 To battle! 1038 01:40:58,700 --> 01:41:00,034 Arrow, arrow! 1039 01:41:00,059 --> 01:41:00,966 This is falcon 1040 01:41:00,991 --> 01:41:02,630 Do you read? Over. 1041 01:41:07,183 --> 01:41:08,726 Arrow, do you read? 1042 01:41:08,751 --> 01:41:10,278 Over! 1043 01:41:10,303 --> 01:41:11,481 From the left! 1044 01:41:11,506 --> 01:41:12,575 Cover me! 1045 01:41:29,121 --> 01:41:31,301 Stop it! Stop it! 1046 01:41:38,282 --> 01:41:39,802 No! 1047 01:41:40,538 --> 01:41:41,583 There they are! 1048 01:41:43,981 --> 01:41:46,146 Curbashi! Cover me! 1049 01:41:48,007 --> 01:41:49,896 Behind the rocks! 1050 01:41:50,516 --> 01:41:52,059 No! 1051 01:41:52,084 --> 01:41:53,747 No... 1052 01:42:07,292 --> 01:42:08,667 Stas, take the captain 1053 01:42:08,692 --> 01:42:11,130 Sparrow, Lutyi, Gioconda come with me! 1054 01:42:14,194 --> 01:42:17,775 Kurbashi, Grab him, pull back. 1055 01:42:17,800 --> 01:42:19,435 Pull back! 1056 01:42:39,824 --> 01:42:41,819 Fellas, me first! 1057 01:42:43,304 --> 01:42:44,061 Get down. 1058 01:42:44,340 --> 01:42:46,054 I said get down! 1059 01:42:46,079 --> 01:42:47,975 Sparrow, get down! 1060 01:43:01,433 --> 01:43:03,264 Let's go 1061 01:43:19,492 --> 01:43:20,616 Get down 1062 01:43:25,772 --> 01:43:28,405 Hold it! 1063 01:43:30,796 --> 01:43:33,210 Oh! Sparrow... 1064 01:43:33,235 --> 01:43:35,874 Where's your gun? 1065 01:43:36,071 --> 01:43:40,157 Let's go, They are in the village 1066 01:44:08,467 --> 01:44:10,635 Hohol, the center is yours, 1067 01:44:10,660 --> 01:44:12,578 I come from the right 1068 01:44:12,603 --> 01:44:13,776 Got it. 1069 01:44:24,747 --> 01:44:26,439 Go! 1070 01:44:48,831 --> 01:44:52,917 Chugun, Curbashi, the yard on the right 1071 01:45:01,982 --> 01:45:04,979 Stas, Lutyi - go straight 1072 01:46:04,909 --> 01:46:06,402 Where's that? 1073 01:46:24,787 --> 01:46:26,247 Stas 1074 01:46:26,272 --> 01:46:28,075 Where the hell did you go? What were you thinking? 1075 01:46:30,363 --> 01:46:31,531 Stop shooting! 1076 01:46:31,556 --> 01:46:32,778 Stop! 1077 01:46:38,715 --> 01:46:40,175 It's okay, it's okay 1078 01:46:40,200 --> 01:46:44,630 It hurts, of course it hurts, It's okay 1079 01:46:44,655 --> 01:46:46,107 Hohol, let's pull back 1080 01:46:46,132 --> 01:46:48,310 The artillery is about to strike. 1081 01:46:48,335 --> 01:46:50,825 Where the hell you going? 1082 01:46:52,837 --> 01:46:56,924 Kurbashi, Kurbashi! Hold on! 1083 01:46:56,949 --> 01:47:01,035 Come here, Stas got wounded, quick! 1084 01:47:01,246 --> 01:47:03,410 Come on, pull back! 1085 01:47:10,108 --> 01:47:14,153 Stas, Don't close your eyes 1086 01:47:14,178 --> 01:47:15,513 Everything will be okay, 1087 01:47:15,538 --> 01:47:19,375 Stas, hold on, 1088 01:47:27,350 --> 01:47:31,437 Don't close your eyes, Stas, look at me 1089 01:48:20,737 --> 01:48:24,907 Afghanistan, Day 237 1090 01:48:39,329 --> 01:48:41,669 Let's go 1091 01:49:02,920 --> 01:49:04,208 Catch! 1092 01:49:08,163 --> 01:49:10,294 Look, what they're doing, dammit! 1093 01:49:17,389 --> 01:49:19,047 Ok, let's go 1094 01:49:22,163 --> 01:49:26,249 Hey you, what the hell are you shooting? 1095 01:49:27,190 --> 01:49:30,242 Guys, get down 1096 01:49:32,734 --> 01:49:34,262 What freaks, huh? 1097 01:49:34,287 --> 01:49:37,832 Your own soldiers will shoot you For a box of canned meat Few month before discharge 1098 01:49:37,857 --> 01:49:40,567 Discharge for you won't be as soon as you think. 1099 01:49:40,592 --> 01:49:43,834 -Me and Kurbashi are gonna pack soon, -Guys, we shouldn't have, 1100 01:49:43,859 --> 01:49:47,711 It's not right, maybe they needed to deliver it to some garrison. 1101 01:49:47,836 --> 01:49:51,923 -Yeah, right, teach us how to live -Guys, do you know what kind of man Sparrow is? 1102 01:49:51,956 --> 01:49:55,792 Tell them, bird, What should I be embarassed of? 1103 01:49:55,817 --> 01:49:59,742 I went to college, studied philology. 1104 01:50:00,616 --> 01:50:02,616 Sparrow is a teacher. 1105 01:50:05,621 --> 01:50:07,648 Why is it so funny? 1106 01:50:07,673 --> 01:50:12,052 -Teachers were afraid to come to our classroom, -How many guys were in the course? 1107 01:50:12,369 --> 01:50:15,523 -Three. -And girls? 1108 01:50:16,944 --> 01:50:18,054 Fifty-two. 1109 01:50:20,441 --> 01:50:24,289 -You probably had all of them, huh? -Come on, guys, 1110 01:50:24,314 --> 01:50:26,023 He's got his Olya 1111 01:50:26,494 --> 01:50:31,672 I swear, I'll visit you just to see this Olya. What's so special about her? 1112 01:50:31,697 --> 01:50:33,364 Wait, what you're saying is... 1113 01:50:33,389 --> 01:50:37,367 Sparrow is gonna be standing in front of a class, 1114 01:50:37,392 --> 01:50:39,772 It's clear regarding Gioconda, 1115 01:50:39,797 --> 01:50:44,789 -Kurbashi will slice people up, -No I won't, I've had enough of this shit 1116 01:50:45,774 --> 01:50:49,819 I'll be a vet, horses, sheep, 1117 01:50:49,844 --> 01:50:54,765 What about you Hohol? Whatc you wanna do after you leave Afghanistan? 1118 01:50:56,019 --> 01:51:00,218 -Drink. -Yeah, sure, for a week or so, but after that? 1119 01:51:01,919 --> 01:51:04,047 Drink again 1120 01:51:07,401 --> 01:51:10,695 -And then? -Keep drinking. 1121 01:51:11,576 --> 01:51:15,663 Till I forget all this 1122 01:51:15,688 --> 01:51:20,429 Then I'll rise, wash my mug 1123 01:51:21,782 --> 01:51:27,414 And start a new life - If I can 1124 01:51:38,911 --> 01:51:42,824 The Houst Province, Height 3234, Day 267 1125 01:51:42,849 --> 01:51:46,347 Faster bird, because of you we've missed the New Year by Krasnoyarsk time 1126 01:51:46,372 --> 01:51:52,544 Don't worry, in Vladivostok they're all rolling drunk already. 1127 01:51:52,569 --> 01:51:56,655 -Say, Chugun! -What? 1128 01:51:56,680 --> 01:52:00,767 What have you done to the kompot? 1129 01:52:02,013 --> 01:52:06,100 -Nothing. -So where is it? 1130 01:52:06,574 --> 01:52:13,339 -I forgot it, -Yeah right, forgot. You wanted to drink it all yourself 1131 01:52:14,634 --> 01:52:15,785 Brothers. 1132 01:52:18,028 --> 01:52:20,529 -Brothers! -Pinochet 1133 01:52:20,554 --> 01:52:23,765 Pinochet! Pinochet! 1134 01:52:25,045 --> 01:52:26,746 Fellas! 1135 01:52:29,933 --> 01:52:35,074 -How did you get here? -I've been reassigned to your unit. -Why? What have you done? 1136 01:52:35,099 --> 01:52:38,642 I broke some motherfucker's teeth. He said, I eat like a pig 1137 01:52:38,667 --> 01:52:42,754 You see, for us, muslims, pig is an impure animal. You can get a bullet for saying that 1138 01:52:43,570 --> 01:52:47,656 -Give me a drink. -It's pure alcohol. 1139 01:52:48,857 --> 01:52:50,613 Go ahead, 1140 01:52:52,089 --> 01:52:53,924 Let me introduce 1141 01:52:53,949 --> 01:52:57,238 Afanasyi, frightening man 1142 01:52:57,263 --> 01:52:59,457 Kurbashi, medic 1143 01:53:03,431 --> 01:53:06,957 This is Hohol (offensive term for a Ukrainian) 1144 01:53:06,982 --> 01:53:12,597 For some Hohol... And for others, comrade Lieutenant. 1145 01:53:12,622 --> 01:53:16,707 Come on, man, he's one of us, Dygalo's disciple 1146 01:53:17,911 --> 01:53:19,340 Hello. 1147 01:53:22,071 --> 01:53:25,781 Well, let's sit down, fellas 1148 01:53:25,806 --> 01:53:29,893 -Fill it in... -Guys! Gorbachev's speech starts! Turn up the volume. 1149 01:53:31,416 --> 01:53:35,502 For the passing year. 1150 01:53:36,394 --> 01:53:38,699 Let all the bad things stay behind. 1151 01:53:48,932 --> 01:53:51,324 Come on, fill the second one. 1152 01:53:57,377 --> 01:53:59,176 For discharge. 1153 01:54:03,940 --> 01:54:06,176 This year we dicsharge, guys. 1154 01:54:08,792 --> 01:54:10,449 Fill in, what's left! 1155 01:54:23,327 --> 01:54:27,413 Brothers, the third toast 1156 01:54:35,255 --> 01:54:38,230 To our fallen comrades. 1157 01:54:39,337 --> 01:54:46,842 To Samylin. To Nikita Balashov, To Potap. 1158 01:54:46,867 --> 01:54:51,347 To Ryaba, to Bold, to Kostyan. 1159 01:54:51,372 --> 01:54:53,449 In short, for all those who didn't make it. 1160 01:54:55,181 --> 01:54:58,230 To Stas 1161 01:55:00,675 --> 01:55:03,050 To Stas 1162 01:55:08,741 --> 01:55:09,840 Troopers! 1163 01:56:06,195 --> 01:56:10,282 Wake up! Or they'll slit your throat! 1164 01:57:15,675 --> 01:57:17,985 Guys! Ghosts! 1165 01:57:29,114 --> 01:57:32,297 Company, to battle! 1166 01:57:44,985 --> 01:57:49,071 -Put through the Falcon, quick! -Ammo, Chugun! 1167 01:57:49,711 --> 01:57:56,030 It's a major shitshow! These bastards are gonna fight to the last fucking one! 1168 01:57:56,467 --> 01:58:00,553 Come to me! 1169 01:58:04,762 --> 01:58:06,969 Don't let them close. 1170 01:58:15,580 --> 01:58:17,508 Come on! 1171 01:58:17,533 --> 01:58:21,438 -Shoot, Shoot! -We have two wounded 1172 01:58:21,463 --> 01:58:24,840 Where's Gioconda? 1173 01:58:26,252 --> 01:58:28,430 Bitches! 1174 01:58:30,065 --> 01:58:34,152 -They're pulling back. -Mortars... Incoming! 1175 01:58:38,768 --> 01:58:40,672 Get down! 1176 01:58:44,942 --> 01:58:47,070 Falcon! Falcon! 1177 01:59:04,513 --> 01:59:08,682 Where's the captain? 1178 01:59:08,707 --> 01:59:12,043 Sparrow! 1179 01:59:12,068 --> 01:59:15,195 -Sparrow! -Aye. 1180 01:59:15,220 --> 01:59:19,307 Get to the captain's dugout! They're all drunk as a skunks there. 1181 01:59:19,503 --> 01:59:22,021 Get the mortar! 1182 01:59:29,286 --> 01:59:33,474 In the coomb, among the rocks, 150 1183 01:59:33,964 --> 01:59:36,549 Aye 150 1184 01:59:36,574 --> 01:59:38,521 Fire! 1185 01:59:45,892 --> 01:59:49,224 Excellent - you hit it! 1186 02:00:04,620 --> 02:00:08,165 Get the wounded here! 1187 02:00:08,190 --> 02:00:13,425 -Captain's down! -Are there any officers alive? 1188 02:00:16,585 --> 02:00:20,754 Anybody? 1189 02:00:20,779 --> 02:00:25,190 Company, listen to me, To comb.... 1190 02:00:29,331 --> 02:00:33,418 -They are coming. -Get ready! 1191 02:00:38,942 --> 02:00:40,819 Come to me! 1192 02:00:40,844 --> 02:00:44,930 They're running, Chugun, hold the center! 1193 02:00:47,521 --> 02:00:51,608 Don't let them get any closer! 1194 02:02:51,715 --> 02:02:55,802 No point. There's nobody there 1195 02:02:57,747 --> 02:03:01,832 Don't waste the rockets, We might need it later. 1196 02:03:05,008 --> 02:03:08,968 They must come some time. 1197 02:03:08,993 --> 02:03:13,080 If we hadn't contacted them all day 1198 02:03:19,956 --> 02:03:22,862 Seryoga... 1199 02:03:24,363 --> 02:03:28,449 Why do they only use machine guns? 1200 02:03:29,798 --> 02:03:33,677 It seems they ran out of mortars 1201 02:03:33,702 --> 02:03:37,245 But they got plenty of RPGs 1202 02:03:37,270 --> 02:03:41,357 They're saving it for the convoy, won't waste it on us 1203 02:03:42,267 --> 02:03:44,768 Meanwhile 1204 02:03:44,793 --> 02:03:52,007 Hey, Russian! Come out! Alive be. 1205 02:04:05,911 --> 02:04:10,682 Be patient, it won't take long 1206 02:04:11,452 --> 02:04:14,997 Our troops will come here soon 1207 02:04:15,022 --> 02:04:19,109 The choppers will take us 1208 02:04:19,134 --> 02:04:23,096 To Tashkent 1209 02:04:23,121 --> 02:04:27,675 It's good there, warm. 1210 02:04:27,700 --> 02:04:31,786 Nurses in white coats. 1211 02:04:34,539 --> 02:04:39,440 -How long are we sitting here? -3 hours. 1212 02:04:43,011 --> 02:04:47,098 They'll start soon. 1213 02:04:48,215 --> 02:04:50,018 Get down! 1214 02:04:53,879 --> 02:04:56,190 They're shooting rockets! 1215 02:05:21,512 --> 02:05:25,598 Kurbashi! Get Kurbashi here! 1216 02:05:44,409 --> 02:05:46,714 Kurbashi! 1217 02:06:28,961 --> 02:06:31,589 Crawl over here, Sparrow! 1218 02:06:38,035 --> 02:06:40,159 Go, go. 1219 02:06:44,531 --> 02:06:47,628 Sparrow, crawl. 1220 02:07:04,213 --> 02:07:06,698 Sparrow! 1221 02:08:09,757 --> 02:08:13,378 Is there anyone alive? 1222 02:08:14,059 --> 02:08:16,909 Fellas, any ghosts left? 1223 02:08:18,000 --> 02:08:22,086 All clear here. 1224 02:08:39,720 --> 02:08:41,542 Bastards! 1225 02:08:45,782 --> 02:08:50,557 Enough. It's over. Everything is over. Enough. 1226 02:08:56,183 --> 02:09:00,144 Is there any officers alive? 1227 02:09:00,645 --> 02:09:04,731 -Is there? -No. 1228 02:09:09,001 --> 02:09:13,088 Listen to my command. 1229 02:09:13,113 --> 02:09:17,199 Number off. 1230 02:09:18,058 --> 02:09:20,977 1st 1231 02:09:21,002 --> 02:09:24,338 2nd 1232 02:09:24,363 --> 02:09:26,781 3rd 1233 02:09:26,806 --> 02:09:30,726 4th 1234 02:09:30,751 --> 02:09:34,837 5th 1235 02:09:38,628 --> 02:09:40,454 6th 1236 02:09:40,479 --> 02:09:42,564 7th 1237 02:09:42,589 --> 02:09:46,550 Go get all the ammo that's left. 1238 02:09:46,575 --> 02:09:50,662 -I have two rockets. -I've a half magazine. 1239 02:09:51,311 --> 02:09:53,479 Two grenades. 1240 02:09:53,504 --> 02:09:57,591 Shit. It ain't enough for even one attack. 1241 02:10:00,038 --> 02:10:02,456 They start again. 1242 02:10:02,481 --> 02:10:06,651 They're going to attack. We are fucked. 1243 02:10:06,676 --> 02:10:10,487 Company get ready. 1244 02:10:10,512 --> 02:10:14,073 Listen to my order. 1245 02:10:19,051 --> 02:10:21,112 Forward! 1246 02:10:30,852 --> 02:10:32,940 Our troops! 1247 02:11:41,081 --> 02:11:46,139 Comrade colonel. The 9th company has accomplished the mission. 1248 02:11:47,498 --> 02:11:50,920 The convoy may pass securely. 1249 02:11:50,945 --> 02:11:54,698 There'll be no convoy, we are leaving. 1250 02:11:54,723 --> 02:11:59,694 Comrade colonel, we held the height. 1251 02:11:59,719 --> 02:12:02,366 The convoy may pass. 1252 02:12:02,391 --> 02:12:07,287 Can you hear me, son? Why did the radio not work? 1253 02:12:07,312 --> 02:12:11,397 Why there's no connection? Can you hear me? 1254 02:12:59,074 --> 02:13:00,686 Asshole! 1255 02:13:19,534 --> 02:13:23,704 Afghanistan, Chaugani, February 9th 1989 1256 02:13:25,026 --> 02:13:28,321 We were leaving Afghanistan. 1257 02:13:28,346 --> 02:13:33,670 We, the 9th company. Have won our own war. 1258 02:13:34,633 --> 02:13:37,553 Back then, we hadn't known a lot of things 1259 02:13:37,578 --> 02:13:41,747 We hadn't known, that two years later the country we had been fighting for would vanish. 1260 02:13:41,772 --> 02:13:45,859 And wearing the medals of a non-existing country will become unfashionable. 1261 02:13:45,884 --> 02:13:49,998 We hadn't known that Lieutenant Dygalo would stay in standing army. 1262 02:13:50,023 --> 02:13:53,985 And train recruits somewhere near Tula 1263 02:13:54,010 --> 02:13:58,366 He would die of a stroke, a year later During a night march. 1264 02:13:58,793 --> 02:14:02,672 We hadn't known that Snow White with her mother and lots of other Russian families. 1265 02:14:02,697 --> 02:14:08,147 Would stay in the abandoned army city on the Afghani border and disappear. 1266 02:14:09,025 --> 02:14:13,112 And we ourselves will be scattered ruthlessly, by the new life. 1267 02:14:13,137 --> 02:14:17,223 Some to the top, and some to the very bottom. 1268 02:14:17,248 --> 02:14:20,876 Non of this we hadn't known then. 1269 02:14:22,814 --> 02:14:28,350 We even hadn't known that we were simply forgotten in the bustle of the huge army's withdraw 1270 02:14:28,375 --> 02:14:32,252 On that remote height. 1271 02:14:32,277 --> 02:14:36,364 We were leaving Afghanistan... 1272 02:14:36,389 --> 02:14:40,558 The 9th company. 1273 02:14:40,583 --> 02:14:44,332 We, we won. 1274 02:14:45,820 --> 02:14:51,782 This film is based on real events That took place on January 8th, 1988 In Houst province, height 3234 89502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.