All language subtitles for moonbase.8.s01e04.720p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:06,756 [grunting] 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,720 Clean driveway. 3 00:00:12,887 --> 00:00:14,514 "Long Way Up" by Jailhouse 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,182 All right. 5 00:00:17,058 --> 00:00:18,184 [engine starts] 6 00:00:18,226 --> 00:00:20,270 I've got fire and lightning 7 00:00:20,311 --> 00:00:23,440 Flowing through the insides 8 00:00:23,481 --> 00:00:25,817 Of my veins 9 00:00:25,859 --> 00:00:26,818 Oh 10 00:00:26,860 --> 00:00:31,072 I'm giving all I can 11 00:00:31,114 --> 00:00:33,742 It's a long way up 12 00:00:33,783 --> 00:00:36,953 When you're coming from nowhere 13 00:00:36,995 --> 00:00:38,538 Don't stop... 14 00:00:38,580 --> 00:00:41,124 - [tires screech] - [music distorts, fades] 15 00:00:41,166 --> 00:00:43,877 - [ignition sputtering] - Come on. 16 00:00:43,918 --> 00:00:46,546 Are you kidding me? 17 00:00:46,588 --> 00:00:48,131 [sighs] 18 00:00:48,173 --> 00:00:50,884 Let me guess, it's spark plugs. 19 00:00:50,925 --> 00:00:51,885 Damn it. 20 00:00:51,926 --> 00:00:54,220 [groans] 21 00:00:54,262 --> 00:00:57,766 Don't have the spark plugs, can't do the tune-up. 22 00:00:57,807 --> 00:01:01,561 Can't do the tune-up if I don't have spark plugs. 23 00:01:01,603 --> 00:01:02,937 Come on! 24 00:01:02,979 --> 00:01:06,024 upbeat music 25 00:01:19,496 --> 00:01:22,248 [narrator] If Andy were to step out on the surface of the Moon 26 00:01:22,290 --> 00:01:24,918 without a space suit, this is what would happen. 27 00:01:24,959 --> 00:01:26,544 In the near vacuum of space, 28 00:01:26,586 --> 00:01:29,672 the gases within his body would immediately expand. 29 00:01:29,714 --> 00:01:31,174 [cartoon music plays] 30 00:01:31,216 --> 00:01:33,009 - [laughs] - His blood would appear to boil from... 31 00:01:33,051 --> 00:01:35,178 - [TV clicks, chimes] - Oh. - Oh, come on. 32 00:01:35,220 --> 00:01:37,847 [NASA project manager] Attention, Moonbase 8. 33 00:01:37,889 --> 00:01:40,391 Congress has approved our budget 34 00:01:40,433 --> 00:01:42,060 for the next fiscal year. 35 00:01:42,102 --> 00:01:45,522 Funds to the Moonbase program have been cut by 15%. 36 00:01:45,563 --> 00:01:48,399 In order to offset some of the losses, 37 00:01:48,441 --> 00:01:51,736 we are pleased to announce a new partnership with Mars. 38 00:01:51,778 --> 00:01:53,446 We're going to Mars. That's great. 39 00:01:53,488 --> 00:01:54,989 - Well, let's see. - We'll see. 40 00:01:55,031 --> 00:01:57,742 - ...connected us with the Mars candy company... - Oh. 41 00:01:57,784 --> 00:01:59,953 ...who just signed a three-year deal to become 42 00:01:59,994 --> 00:02:01,996 - an official NASA partner. - Well, I mean, 43 00:02:02,038 --> 00:02:03,248 they've got cool products. 44 00:02:03,289 --> 00:02:05,125 They got M&M's, obviously Mars, 45 00:02:05,166 --> 00:02:06,918 which isn't as popular in the United States, 46 00:02:06,960 --> 00:02:08,545 more of a British thing. 47 00:02:08,586 --> 00:02:10,713 - Um, Snickers, they've got... - Can we listen 48 00:02:10,755 --> 00:02:12,590 - to the rest of the report? - Snickers ice cream. 49 00:02:12,632 --> 00:02:13,842 I-I know what candy they make. 50 00:02:13,883 --> 00:02:15,844 ...you will participate in the product testing 51 00:02:15,885 --> 00:02:17,720 of an exclusive new candy: 52 00:02:17,762 --> 00:02:20,431 the Snickers Honey-Glazed Maple Bar. 53 00:02:20,473 --> 00:02:21,975 Thank you. 54 00:02:23,226 --> 00:02:25,854 Hmm. What do you think, Cap? 55 00:02:25,895 --> 00:02:27,480 Orders are orders, boys. 56 00:02:27,522 --> 00:02:28,982 All right, let's check it out. 57 00:02:29,023 --> 00:02:30,525 Eat those things up, I guess. 58 00:02:30,567 --> 00:02:32,277 [Rook] Got some, uh, comment cards 59 00:02:32,318 --> 00:02:34,571 for you guys to fill out, honestly. 60 00:02:34,612 --> 00:02:36,573 "Please complete the questionnaire by marking X 61 00:02:36,614 --> 00:02:37,991 in the appropriate box." 62 00:02:38,032 --> 00:02:39,701 Let's dig in. See what we got here. 63 00:02:39,742 --> 00:02:43,121 - Ooh, boy, look at that. - Oh, it's swimming in honey. 64 00:02:43,163 --> 00:02:44,747 I don't know if I want to hold this, you know, 65 00:02:44,789 --> 00:02:46,749 if I'm driving or something; it's very sticky. 66 00:02:46,791 --> 00:02:48,668 [Cap] Got a lot of drips happening here. 67 00:02:48,710 --> 00:02:51,004 - Feel... It's like... - Oh, I can hear it. 68 00:02:51,045 --> 00:02:53,006 - Yeah. - It's that smack to it. 69 00:02:53,047 --> 00:02:55,592 What about, um, a separate little, uh, 70 00:02:55,633 --> 00:02:57,260 bag that has the honey in it? 71 00:02:57,302 --> 00:02:59,470 - Like a dipper. Honey dipper. - Little... Yeah. 72 00:02:59,512 --> 00:03:01,598 Well, that's what they did, uh, with, uh, McDonald's Corp, 73 00:03:01,639 --> 00:03:04,350 - with, uh, Chicken McNuggets. - Uh-huh. 74 00:03:04,392 --> 00:03:05,810 So it becomes a sort of family... 75 00:03:05,852 --> 00:03:07,270 You-you put the honey in the middle-- 76 00:03:07,312 --> 00:03:08,855 Oh, yeah, write that down. 77 00:03:08,897 --> 00:03:11,065 This would be a nightmare for long-hair dog owners. 78 00:03:11,107 --> 00:03:12,609 Your hands are all sticky. 79 00:03:12,650 --> 00:03:14,527 Your cat or your dog comes up, and you give them a pet. 80 00:03:14,569 --> 00:03:16,571 I'm feeling affectionate when I see the word "honey." 81 00:03:16,613 --> 00:03:17,989 Like, "Oh, hi, honey." 82 00:03:18,031 --> 00:03:19,532 [Rook] I got to tell you, it's good to have honey. 83 00:03:19,574 --> 00:03:20,909 - It's been a while. - [Cap] Yeah. 84 00:03:20,950 --> 00:03:22,118 Guys, what are we doing? 85 00:03:22,160 --> 00:03:25,038 I feel like NASA's just farming us out. 86 00:03:25,079 --> 00:03:26,831 This has nothing to do with our skills. 87 00:03:26,873 --> 00:03:28,458 How are we taking this seriously? 88 00:03:28,499 --> 00:03:31,753 - This pencil's stuck. - I went to MIT, 89 00:03:31,794 --> 00:03:32,879 not Hersheypark. 90 00:03:32,921 --> 00:03:34,923 Whatever this is, I-I feel silly. 91 00:03:34,964 --> 00:03:36,382 I-I'd rather not do this. 92 00:03:36,424 --> 00:03:38,176 Well, write it all down. 93 00:03:38,218 --> 00:03:39,761 Okay. 94 00:03:39,802 --> 00:03:43,681 "I'd rather not do this. 95 00:03:43,723 --> 00:03:46,976 Dr. Henai." 96 00:03:49,270 --> 00:03:50,563 Skip? 97 00:03:50,605 --> 00:03:51,731 Gonna get some nutrition. 98 00:03:51,773 --> 00:03:53,316 Need to eat something that has some value. 99 00:03:53,358 --> 00:03:55,109 I think this is important work. 100 00:03:55,151 --> 00:03:57,445 We're helping out NASA, and we're having a fun time doing it 101 00:03:57,487 --> 00:03:59,739 with these sweet treats. 102 00:04:02,784 --> 00:04:05,203 - [beeping] - [horn honks in distance] 103 00:04:05,245 --> 00:04:06,871 light music 104 00:04:22,345 --> 00:04:24,764 [Skip] Hey, guys? There's a... 105 00:04:24,806 --> 00:04:26,224 There's a new base. 106 00:04:26,266 --> 00:04:28,726 - Huh? - Just west of here. 107 00:04:28,768 --> 00:04:30,019 It's SpaceX. 108 00:04:30,061 --> 00:04:31,312 Space sex? 109 00:04:31,354 --> 00:04:33,439 No. SpaceX. 110 00:04:34,232 --> 00:04:35,525 - Like your ex-wife. - Uh-huh. 111 00:04:35,566 --> 00:04:37,235 Or my ex-wife. [chuckles] 112 00:04:37,277 --> 00:04:39,279 - [Skip] Here. You seen this? - Yeah, this guy. 113 00:04:39,320 --> 00:04:40,863 Huh, looks like Leon DiCaprio. 114 00:04:40,905 --> 00:04:44,367 No, it's "Alon" Musk, the guy who owns SpaceX. 115 00:04:44,409 --> 00:04:45,743 Yeah. They're going to Mars. 116 00:04:45,785 --> 00:04:47,245 - Wait. They're going to Mars? - They think 117 00:04:47,287 --> 00:04:48,830 - they're going to Mars. - That's pretty cool. 118 00:04:48,871 --> 00:04:50,623 [Cap] No, it's not cool. 119 00:04:50,665 --> 00:04:52,292 They set up their base within eyesight of us? 120 00:04:52,333 --> 00:04:54,335 That's not cool. That's not cool. 121 00:04:54,377 --> 00:04:56,963 It's cocky. And I don't like it. 122 00:04:57,005 --> 00:04:58,715 -Well-- -Where do they get off, 123 00:04:58,756 --> 00:05:00,133 doing that? You know? 124 00:05:00,174 --> 00:05:01,968 I think we should be good neighbors 125 00:05:02,010 --> 00:05:03,761 and go over there and say hi. 126 00:05:03,803 --> 00:05:04,929 Oh, that's a cool idea. 127 00:05:04,971 --> 00:05:06,306 [Cap] Well, I'm not breaking protocol. 128 00:05:06,347 --> 00:05:09,183 And that's a dick move on their part. 129 00:05:09,225 --> 00:05:12,061 ambient music 130 00:05:12,103 --> 00:05:14,314 All right. 131 00:05:22,864 --> 00:05:24,824 You guys... 132 00:05:24,866 --> 00:05:26,993 where are the good bagels? 133 00:05:27,035 --> 00:05:28,953 You know? The canned ones. 134 00:05:28,995 --> 00:05:30,371 We got, like, a big shipment in last month. 135 00:05:30,413 --> 00:05:32,123 Yeah, we got, like, a gross of those. 136 00:05:32,165 --> 00:05:34,917 I think they just sent these dehydrated little ones. 137 00:05:34,959 --> 00:05:36,294 Which I'm not gonna eat. 138 00:05:36,336 --> 00:05:38,212 These budgets cuts are just killing me. 139 00:05:38,254 --> 00:05:42,133 I'm trying to do experiments; I can't even eat a bagel? 140 00:05:42,175 --> 00:05:44,260 - Geez, tell me about it. - It sucks. 141 00:05:44,302 --> 00:05:46,304 Oh, that dishwashing liquid there, 142 00:05:46,346 --> 00:05:48,431 I've been watering that down for weeks. 143 00:05:48,473 --> 00:05:49,599 Your dish soap is a problem? 144 00:05:49,640 --> 00:05:51,851 How about my rover needs three spark plugs? 145 00:05:51,893 --> 00:05:53,311 And those candy bars? Testing those? What... 146 00:05:53,353 --> 00:05:55,104 What does... How does that help us? 147 00:05:55,146 --> 00:05:56,356 Tell you one thing. 148 00:05:56,397 --> 00:05:58,566 All those guys at SpaceX? [chuckles] 149 00:05:58,608 --> 00:06:01,486 You think they're worrying about money or budgetary concerns? 150 00:06:01,527 --> 00:06:03,529 - Uh, no. - No, I don't think so. 151 00:06:03,571 --> 00:06:05,823 They just ask their buddy "Alon" and, boom, it's there. 152 00:06:05,865 --> 00:06:07,575 "'Alon, ' hey, could I have 20 bucks?" 153 00:06:07,617 --> 00:06:08,868 "Yeah, no problem." 154 00:06:08,910 --> 00:06:10,411 [sighs] You know, I just can't help thinking 155 00:06:10,453 --> 00:06:12,872 of what Christ says, about turning the other cheek 156 00:06:12,914 --> 00:06:14,374 and loving thy neighbor. 157 00:06:14,415 --> 00:06:16,125 I know you don't want to hear this, Cap, 158 00:06:16,167 --> 00:06:18,628 but maybe the right move is to go over there and explain 159 00:06:18,669 --> 00:06:22,215 our situation, hat in hand, and maybe they can help us out 160 00:06:22,256 --> 00:06:23,508 with our bagel situation. 161 00:06:23,549 --> 00:06:26,469 I don't think we're allowed to do that. 162 00:06:26,511 --> 00:06:28,012 Wait a minute. 163 00:06:28,054 --> 00:06:30,431 atmospheric music 164 00:06:30,473 --> 00:06:32,266 That is a great idea. 165 00:06:32,308 --> 00:06:34,894 What do you mean? What I, what I said? 166 00:06:34,936 --> 00:06:36,312 You said we can't break protocol. 167 00:06:36,354 --> 00:06:39,023 [Cap] I did say that. But that is a great idea. 168 00:06:39,065 --> 00:06:40,942 We don't just ask them for bagels, though. 169 00:06:40,983 --> 00:06:44,112 We make conta... Oh, my gosh. 170 00:06:44,153 --> 00:06:45,822 This idea. 171 00:06:45,863 --> 00:06:47,365 Why didn't we think of this before? 172 00:06:47,407 --> 00:06:50,076 We propose a merger of NASA and SpaceX! 173 00:06:50,118 --> 00:06:51,953 Hmm. That sounds pretty complicated. 174 00:06:51,994 --> 00:06:53,663 No, no, no, it's a grassroots, bottom-up idea. 175 00:06:53,704 --> 00:06:55,581 - This is a good idea. - [chuckles] It's a good idea, 176 00:06:55,623 --> 00:06:56,874 but they're private, we're public. 177 00:06:56,916 --> 00:06:58,376 - Yeah. - We can't just wa... 178 00:06:58,418 --> 00:07:01,712 So what? My cable company and my phone company merged. 179 00:07:01,754 --> 00:07:04,173 Like Blockbuster Video, they just went from a store thing 180 00:07:04,215 --> 00:07:06,008 to a... what-whatever happened to them. 181 00:07:06,050 --> 00:07:07,385 - They-they changed. - A chain. 182 00:07:07,427 --> 00:07:10,012 Yeah. Yeah, well, they-they changed. 183 00:07:10,054 --> 00:07:11,931 - They morphed into something. - [Rook] That's a great point. 184 00:07:11,973 --> 00:07:14,892 Calberry Cross took Lutheran United, just scooped them up, 185 00:07:14,934 --> 00:07:17,061 made for a bigger, better church. 186 00:07:17,103 --> 00:07:19,647 - [chuckles] All right. - [Cap] NASA. 187 00:07:19,689 --> 00:07:22,233 SpaceX. Boom. Problem solved. 188 00:07:22,275 --> 00:07:24,861 Hmm. I wonder if Billy Goat is over there 189 00:07:24,902 --> 00:07:27,405 - at the Mars simulator. - Who's Billy Goat? 190 00:07:27,447 --> 00:07:29,991 He worked under me at JPL. He was like my protégé. 191 00:07:30,032 --> 00:07:31,742 - [Rook] [gasps] Look at him. - [Cap] Whoa. 192 00:07:31,784 --> 00:07:33,411 [Skip] That's him right there in the middle. 193 00:07:33,453 --> 00:07:35,037 - [Cap] With that beard. - Yeah. 194 00:07:35,079 --> 00:07:37,582 Yeah, he's so cool. He looks like he's in System of a Down 195 00:07:37,623 --> 00:07:39,167 or 3 Doors Down, one of those groups. 196 00:07:39,208 --> 00:07:42,003 That is the coolest person I've ever seen in a lab. 197 00:07:42,044 --> 00:07:44,046 We put this picture up in the NASA Twitter feed 198 00:07:44,088 --> 00:07:45,256 and everyone went crazy. 199 00:07:45,298 --> 00:07:47,258 They were just like, "Who's that guy? 200 00:07:47,300 --> 00:07:49,218 No, not her. Him." 201 00:07:49,260 --> 00:07:52,054 And he ended up being a judge on BattleBots. 202 00:07:52,096 --> 00:07:54,599 Wait, are you telling me he worked for JPL under you? 203 00:07:54,640 --> 00:07:56,350 Oh, he used to get me coffee. 204 00:07:56,392 --> 00:07:57,894 Come on! He was your peon. 205 00:07:57,935 --> 00:07:59,896 - He'll do whatever you say. - Yeah. - [Rook chuckles] 206 00:07:59,937 --> 00:08:01,856 Listen. All right, here-here's what's happening. 207 00:08:01,898 --> 00:08:03,983 I'm suspending protocol, officially. 208 00:08:04,025 --> 00:08:05,276 - [chuckles] - We're gonna make 209 00:08:05,318 --> 00:08:07,195 this merger happen. 210 00:08:07,236 --> 00:08:09,155 [air horn blowing] 211 00:08:09,197 --> 00:08:11,240 bright music 212 00:08:14,118 --> 00:08:16,329 [birds chirping] 213 00:08:24,170 --> 00:08:26,506 - [Skip] Whoa. - [Rook] What the heck? 214 00:08:37,058 --> 00:08:40,811 "At SpaceX, we value the emotions of our fellow man. 215 00:08:40,853 --> 00:08:43,439 We would love to have you over to see our facility, 216 00:08:43,481 --> 00:08:45,650 but we're afraid that is not a possibility 217 00:08:45,691 --> 00:08:49,487 based on our strict adherence to a class 100 clean room." 218 00:08:49,529 --> 00:08:51,239 - Oh. - Ah. 219 00:08:51,280 --> 00:08:54,492 "Please plan on receiving us at 3 p.m. tomorrow." 220 00:08:54,534 --> 00:08:56,536 "Receiving us"? They-they want to come over here? 221 00:08:56,577 --> 00:08:57,995 - Yeah. - All right, looks like 222 00:08:58,037 --> 00:08:59,956 - we got some guests. - Yeah. 223 00:08:59,997 --> 00:09:02,041 upbeat music 224 00:09:07,213 --> 00:09:10,049 - I could do beef-style stew. - Yes. 225 00:09:10,091 --> 00:09:12,802 - You're good at that. - And... 226 00:09:12,843 --> 00:09:14,345 - Hey, guys. - Sorry, I'm dyslexic. 227 00:09:14,387 --> 00:09:16,222 - Hey. - Caputo on deck. 228 00:09:16,264 --> 00:09:17,765 - Yes, sir. - You look great, man. 229 00:09:17,807 --> 00:09:19,725 Yeah, I clean up all right when I make an effort. 230 00:09:19,767 --> 00:09:20,935 We got to razzle-dazzle these guys. 231 00:09:20,977 --> 00:09:23,646 I never saw that hat before. You were on the Hancock? 232 00:09:23,688 --> 00:09:26,816 No, I wear this so I look cool. Come on. 233 00:09:26,857 --> 00:09:28,901 - [both chuckle] - Were you, were you on-- 234 00:09:28,943 --> 00:09:30,903 -Did you serve time on the-- -What are we doing here? 235 00:09:30,945 --> 00:09:32,905 Are we getting ready for this party or what? 236 00:09:32,947 --> 00:09:35,324 [Cap] All right, so I'll handle the introduction, okay? 237 00:09:35,366 --> 00:09:37,702 - [Skip] Okay. - [clears throat] 238 00:09:37,743 --> 00:09:38,828 Hello! 239 00:09:38,869 --> 00:09:42,206 Uh, greetings, Martians. Welcome to Moonbase 8. 240 00:09:42,248 --> 00:09:44,792 My name is Commander Robert Caputo. 241 00:09:44,834 --> 00:09:46,419 Oh, hey. Cooper. 242 00:09:46,460 --> 00:09:47,545 Billy, hey. 243 00:09:47,587 --> 00:09:49,088 Hi, I'm Alix. 244 00:09:49,130 --> 00:09:51,674 Uh, these are my associates. 245 00:09:51,716 --> 00:09:53,718 This is Professor Scott Sloan. 246 00:09:53,759 --> 00:09:55,469 This is Dr. Michael Henai. 247 00:09:55,511 --> 00:09:56,554 - [laughs] Hey. - Dr. Henai! 248 00:09:56,596 --> 00:09:57,930 - Good to see you. - It's been forever. 249 00:09:57,972 --> 00:09:59,015 Thanks for stopping by. Hello. 250 00:09:59,056 --> 00:10:00,558 - [Alix] Hey. - Hey, uh, Billy. 251 00:10:00,600 --> 00:10:01,892 I-I don't know if I can tell, 252 00:10:01,934 --> 00:10:04,312 but, u-uh, d-do you still have the beard? 253 00:10:04,353 --> 00:10:06,314 Ah, man, that was a long time ago. 254 00:10:06,355 --> 00:10:08,065 Oh, yeah? What kind of beard did you have? [laughs] 255 00:10:08,107 --> 00:10:09,317 [Skip] He had a long green beard. 256 00:10:09,358 --> 00:10:11,444 It was so cool-looking and, uh, 257 00:10:11,485 --> 00:10:13,904 I hope you guys get to see pictures of it someday. 258 00:10:13,946 --> 00:10:16,282 Didn't fit in the helmet. [laughs] So... 259 00:10:16,324 --> 00:10:19,410 Well, we wanted to thank you so much for inviting us here. 260 00:10:19,452 --> 00:10:21,078 - Welcome. - Do you guys want to go 261 00:10:21,120 --> 00:10:24,165 get the thing? Uh, and as a token of our appreciation 262 00:10:24,206 --> 00:10:26,584 for inviting us, Elon wanted you guys to have 263 00:10:26,626 --> 00:10:27,835 a very special gift. 264 00:10:27,877 --> 00:10:29,712 - [Rook] Oh, look at that! - [Alix] Yeah. - [Skip] Thank you. 265 00:10:29,754 --> 00:10:31,839 - [Rook] What the heck is that? - [Alix] It's the new Tesla Powerwall. 266 00:10:31,881 --> 00:10:34,342 That's very cool. We have an air-conditioning system 267 00:10:34,383 --> 00:10:36,344 in place, but I'm sure we could use that-- 268 00:10:36,385 --> 00:10:37,803 [Alix] No, it's a battery. 269 00:10:37,845 --> 00:10:39,180 It's amazing battery tech. 270 00:10:39,221 --> 00:10:41,182 It'll totally up your efficiency game. 271 00:10:41,223 --> 00:10:44,101 Ah, wow. It's almost like we're on the same team already. 272 00:10:44,143 --> 00:10:45,686 [chuckles] 273 00:10:45,728 --> 00:10:47,605 Well, thank you very much. That's very kind. 274 00:10:47,647 --> 00:10:49,440 - Yeah, of course. - Without further ado, 275 00:10:49,482 --> 00:10:51,817 let's get started on our tour. 276 00:10:51,859 --> 00:10:53,486 Right through here, and watch your head. 277 00:10:53,527 --> 00:10:55,112 - We wrote it out. - Watch your head. 278 00:10:55,154 --> 00:10:57,198 So these are our sleeping quarters. 279 00:10:57,239 --> 00:10:58,366 Watch your head. 280 00:10:58,407 --> 00:11:00,660 Cap's bunk. Rook's bunk. 281 00:11:00,701 --> 00:11:02,787 - I'm in here. - [Cap] I call it a pod. 282 00:11:02,828 --> 00:11:04,080 [Rook] Oh, yeah. 283 00:11:04,121 --> 00:11:05,706 This is graphite. 284 00:11:05,748 --> 00:11:07,458 We've got, uh, internal 285 00:11:07,500 --> 00:11:09,085 self-correcting temperature controls. 286 00:11:09,126 --> 00:11:11,295 So, sort of warm and cool at the same time, 287 00:11:11,337 --> 00:11:14,090 so we don't have to futz with some kind of a little device 288 00:11:14,131 --> 00:11:16,258 or whatever; it sort of self-regulates. 289 00:11:16,300 --> 00:11:18,844 There's a restroom right over there. 290 00:11:18,886 --> 00:11:21,222 We used to not have a shower curtain. Now we do. 291 00:11:21,263 --> 00:11:23,182 - Hooray. And, um... - [soft chuckling] 292 00:11:23,224 --> 00:11:24,684 How thick is our carpet about? 293 00:11:24,725 --> 00:11:27,228 - It's a half a millimeter or so. - This is just standard stuff. 294 00:11:27,269 --> 00:11:28,521 It's an indoor-outdoor. 295 00:11:28,562 --> 00:11:30,564 - Got a good nap to it. - [Skip] Yeah. 296 00:11:30,606 --> 00:11:32,316 [Rook] Easy to clean; we just get one of those 297 00:11:32,358 --> 00:11:33,484 little tiny duster-- 298 00:11:33,526 --> 00:11:35,111 what do you call it? The DustBuster. 299 00:11:35,152 --> 00:11:36,112 - Yeah. - It's awesome. 300 00:11:36,153 --> 00:11:37,238 - Yeah. - Just... [whirs] 301 00:11:37,279 --> 00:11:38,447 - Right. - But we told NASA, 302 00:11:38,489 --> 00:11:39,824 we're just like, "We need good carpet." 303 00:11:39,865 --> 00:11:41,450 -We don't want to-- you know, we're not-- -[Alix] Yeah. 304 00:11:41,492 --> 00:11:43,285 We don't want that, that balling up to happen. 305 00:11:43,327 --> 00:11:45,371 [Skip] No. Especially on the Moon. 306 00:11:45,413 --> 00:11:47,790 How does this measure up to your pods? 307 00:11:47,832 --> 00:11:49,125 - [Alix] It's kind of similar. - [Cooper] Similar. 308 00:11:49,166 --> 00:11:50,209 - Yeah. - Yeah. 309 00:11:50,251 --> 00:11:51,460 Ours is a different color. 310 00:11:51,502 --> 00:11:52,795 - Mm-hmm. - [Cap] Mm-hmm. - Yeah. 311 00:11:52,837 --> 00:11:56,424 And it's a little... s-- more spread out. 312 00:11:56,465 --> 00:11:57,591 - Yeah. Yeah. - Oh. 313 00:11:57,633 --> 00:11:59,635 There's only so many ways to skin a cat, right? 314 00:11:59,677 --> 00:12:01,387 - Yeah. - Yeah. - [chuckling] 315 00:12:01,429 --> 00:12:03,055 Let's show them the rest of the hab. 316 00:12:03,097 --> 00:12:05,182 - [Skip] Come on. - Show you where we hang out and stuff. 317 00:12:05,224 --> 00:12:06,475 [Rook] Yeah, yeah, you lead this one, Cap. 318 00:12:06,517 --> 00:12:07,977 [Cap] We got all our movies here. 319 00:12:08,018 --> 00:12:09,186 We got all the best science-fiction movies. 320 00:12:09,228 --> 00:12:11,313 We got Logan's Run. We got Silent Running. 321 00:12:11,355 --> 00:12:13,816 We got 2010. Working on 2001. 322 00:12:13,858 --> 00:12:15,401 - Yeah, if you know anybody... - Don't have that yet. 323 00:12:15,443 --> 00:12:18,154 We've got research footage, too, from previous missions 324 00:12:18,195 --> 00:12:20,406 - that we can access, by year. - Right. 325 00:12:20,448 --> 00:12:22,283 [Cap] And then, on Thursday nights, 326 00:12:22,324 --> 00:12:24,994 it's actually our official movie night, and... 327 00:12:25,035 --> 00:12:26,620 Can we invite...? 328 00:12:26,662 --> 00:12:27,997 Yeah. You're invited. 329 00:12:28,038 --> 00:12:29,582 - Hang out? - Yeah. 330 00:12:29,623 --> 00:12:30,708 [Cap] You guys want to see the kitchen? 331 00:12:30,750 --> 00:12:31,834 [Rook] Oh, yeah, the kitchen's awesome. 332 00:12:31,876 --> 00:12:33,335 [Cap] Oh, it's state of the art. 333 00:12:33,377 --> 00:12:36,380 Hey, um, Billy, want to show me that Powerwall setup? 334 00:12:36,422 --> 00:12:38,215 - Yes. Yes. Yeah. - Let's go take a look. 335 00:12:38,257 --> 00:12:40,718 - It's good to see you, man. - You, too. It's been ages. 336 00:12:40,760 --> 00:12:41,969 - I know. - Crazy. 337 00:12:42,011 --> 00:12:45,765 That should up your efficiency, like, 40%. 338 00:12:45,806 --> 00:12:48,893 Wow. Thank you so much. This is great. 339 00:12:48,934 --> 00:12:50,603 Yeah, man, my pleasure. 340 00:12:50,644 --> 00:12:51,812 Wow. 341 00:12:51,854 --> 00:12:53,647 - It's great to see you, you know? - [laughs] Yeah. 342 00:12:53,689 --> 00:12:55,316 - You, too, man. - You're exactly the same. 343 00:12:55,357 --> 00:12:57,359 - Well, except for... [laughs] - Except for that, 344 00:12:57,401 --> 00:12:58,986 but it's just like no time has passed. 345 00:12:59,028 --> 00:13:00,362 - Oh, man. - And you're happy? 346 00:13:00,404 --> 00:13:02,031 - Things are good over there? - It's amazing. 347 00:13:02,072 --> 00:13:03,741 - I mean, how could it not be? - Yeah. 348 00:13:03,783 --> 00:13:05,326 - You know? [laughs] - Yeah. 349 00:13:05,367 --> 00:13:09,622 Yeah. Hey, how's, uh, how's NASA treating you? 350 00:13:09,663 --> 00:13:11,165 It's... 351 00:13:11,207 --> 00:13:13,417 - it's okay. - Oh? 352 00:13:13,459 --> 00:13:17,087 You know, they don't really use me to my full potential. 353 00:13:17,129 --> 00:13:19,089 They've got us testing out candy bars. 354 00:13:19,131 --> 00:13:20,966 - [groans] - Which seems fun on paper, 355 00:13:21,008 --> 00:13:24,970 but then it is just-- I'm like, "What am I doing here?" 356 00:13:25,012 --> 00:13:26,680 Yeah, I've heard about the setbacks. 357 00:13:26,722 --> 00:13:28,599 - It-it sucks. - Yeah. 358 00:13:28,641 --> 00:13:31,018 We have actually been talking about this idea 359 00:13:31,060 --> 00:13:32,937 where-- and maybe you could mention this to Elon-- 360 00:13:32,978 --> 00:13:35,439 a merger between SpaceX 361 00:13:35,481 --> 00:13:36,565 and NASA. 362 00:13:36,607 --> 00:13:39,860 I mean, can you imagine the brainpower? 363 00:13:39,902 --> 00:13:41,487 The energy? 364 00:13:42,530 --> 00:13:45,741 Yeah, I mean, I-I-I think Elon's got, you know, 365 00:13:45,783 --> 00:13:47,660 all the top equipment and people already. 366 00:13:47,701 --> 00:13:49,078 - You know? - Oh, he's-- yeah. 367 00:13:49,119 --> 00:13:50,371 - [stammering] - Yeah. 368 00:13:50,412 --> 00:13:52,623 That is a dumb idea. Why would he-- 369 00:13:52,665 --> 00:13:54,458 -Well, it's not dumb, but, you know-- -It's dumb. 370 00:13:54,500 --> 00:13:58,671 You know, we're always looking for top-tier science talent. 371 00:13:58,712 --> 00:14:00,756 I... Why don't you come over to us? 372 00:14:00,798 --> 00:14:02,299 - Me? - I mean, just you. 373 00:14:02,341 --> 00:14:04,552 [laughs] Not the other guys. 374 00:14:04,593 --> 00:14:08,514 And you could secure a position like that for me? 375 00:14:08,556 --> 00:14:09,557 - Yeah. - Yeah. 376 00:14:09,598 --> 00:14:13,310 I mean, look, NASA was your dad's thing. 377 00:14:13,352 --> 00:14:15,688 Maybe it's time for you to step into the future. 378 00:14:15,729 --> 00:14:17,439 It's a lot to consider. 379 00:14:17,481 --> 00:14:20,359 And, uh, yeah, I'll... 380 00:14:20,401 --> 00:14:23,487 yeah, I'll give it, I'll give it some thought. 381 00:14:23,529 --> 00:14:25,030 [Rook] This is starting to heat up over here. It's cooking. 382 00:14:25,072 --> 00:14:26,448 [Cap] Yeah, what do you got? What do you got? 383 00:14:26,490 --> 00:14:27,575 - You almost done? - Yeah, this is 384 00:14:27,616 --> 00:14:28,826 the beef-style stew I was raving about. 385 00:14:28,868 --> 00:14:30,244 - Mm. - Mmm. 386 00:14:30,286 --> 00:14:31,453 [Cap] Great. 387 00:14:31,495 --> 00:14:32,872 He's crazy for that beef-style stew. 388 00:14:32,913 --> 00:14:35,416 Yeah, it stinks, but it tastes great. 389 00:14:35,457 --> 00:14:36,542 What else? 390 00:14:36,584 --> 00:14:38,752 And I'm gonna serve some dehydrated pizza pies 391 00:14:38,794 --> 00:14:41,213 with a pepperoni flavoring. 392 00:14:41,255 --> 00:14:44,008 So you guys are still eating, uh, dehydrated food? 393 00:14:44,049 --> 00:14:46,260 - Yeah. Space food. - [Alix chuckles] 394 00:14:46,302 --> 00:14:48,345 Why? What are you guys eating over there? 395 00:14:48,387 --> 00:14:51,432 Um, well, we just have different kinds of food. 396 00:14:51,473 --> 00:14:53,058 - Yeah. - Yeah, um, 397 00:14:53,100 --> 00:14:54,351 mainly a lot of street food. 398 00:14:54,393 --> 00:14:57,271 Our catering is, um, is pretty amazing, actually. 399 00:14:57,313 --> 00:14:59,189 So it's like, Wednesday, we have Vietnamese street food. 400 00:14:59,231 --> 00:15:01,275 Thursday, we got Thai street food. 401 00:15:01,317 --> 00:15:02,651 We got Sicilian street food. 402 00:15:02,693 --> 00:15:03,986 Well, if you want street food here, 403 00:15:04,028 --> 00:15:06,447 I'm happy to go out and try to find a dead pigeon for you 404 00:15:06,488 --> 00:15:08,157 - or something. - That's good, Cap. 405 00:15:08,198 --> 00:15:09,783 - Yeah. - Yeah. Street food, our food. 406 00:15:09,825 --> 00:15:11,410 "Oh, this is a porcupine quill?" [chuckles] 407 00:15:11,452 --> 00:15:13,621 - [snickers] Yeah. - [Alix] Yeah, we just found 408 00:15:13,662 --> 00:15:16,290 that dehydrated food is actually very bad for your system, 409 00:15:16,332 --> 00:15:18,167 and that eating fresh food 410 00:15:18,208 --> 00:15:20,044 actually keeps the mood elevated 411 00:15:20,085 --> 00:15:21,962 and keeps the brain a lot sharper. 412 00:15:22,004 --> 00:15:24,381 You know, if I have too much fresh fruit and vegetables, 413 00:15:24,423 --> 00:15:26,884 it goes whoosh! Just straight through me. 414 00:15:26,926 --> 00:15:28,302 - He's the king of diarrhea. - [Cap] Yeah. 415 00:15:28,344 --> 00:15:30,471 - Something smells good. - Hey! 416 00:15:30,512 --> 00:15:32,932 There they are. Let's eat, guys! 417 00:15:34,308 --> 00:15:36,060 - Mmm. - Mmm. 418 00:15:36,101 --> 00:15:38,062 - [Billy] Interesting texture. - Right? 419 00:15:38,103 --> 00:15:39,730 - Yeah. - Want some more, uh, 420 00:15:39,772 --> 00:15:40,814 powder for your drink? 421 00:15:40,856 --> 00:15:42,566 Uh, I'm okay. No, thank you. 422 00:15:42,608 --> 00:15:43,943 [Rook] Oh, shoot. 423 00:15:43,984 --> 00:15:45,611 Guys, I'm sorry. I should've done this earlier. 424 00:15:45,653 --> 00:15:47,196 I would like to say a quick little grace, 425 00:15:47,237 --> 00:15:48,656 and welcome our new guests 426 00:15:48,697 --> 00:15:49,865 to the table here. 427 00:15:49,907 --> 00:15:52,326 Dear Lord, I just want to thank you 428 00:15:52,368 --> 00:15:54,328 for providing this bounty for us. 429 00:15:54,370 --> 00:15:57,373 And continue to watch over us and our new friends. 430 00:15:57,414 --> 00:15:59,208 Rook, you don't have to do that now. 431 00:15:59,249 --> 00:16:00,292 We can... 432 00:16:00,334 --> 00:16:01,919 - We're okay. - You sure? 433 00:16:01,961 --> 00:16:03,212 - They understand. - Yeah. 434 00:16:03,253 --> 00:16:05,130 -Wait, so-- -It might not be for everybody. 435 00:16:05,172 --> 00:16:06,632 Oh, I'm sorry. Sorry to offend, 436 00:16:06,674 --> 00:16:08,425 - if I offended you guys. - No, no, y-you're religious? 437 00:16:08,467 --> 00:16:10,094 - That's-that's so, um... - Mm-hmm. 438 00:16:10,135 --> 00:16:11,095 ...cool. [laughs] 439 00:16:11,136 --> 00:16:12,346 Yeah, it is pretty cool, actually. 440 00:16:12,388 --> 00:16:13,889 How do you rationalize, you know, 441 00:16:13,931 --> 00:16:16,725 scientific concepts such as, you know, 442 00:16:16,767 --> 00:16:18,769 string theory, big bang, 443 00:16:18,811 --> 00:16:21,480 you know, evolution, with something like Christianity? 444 00:16:21,522 --> 00:16:23,983 Actually, there's this book by Dr. Peter Tinkleton. 445 00:16:24,024 --> 00:16:25,484 I don't know if you're familiar with him. 446 00:16:25,526 --> 00:16:28,195 Uh, he's posing this incredible theory that 447 00:16:28,237 --> 00:16:29,446 when the Lord talks about days, 448 00:16:29,488 --> 00:16:31,156 they're actually referring to decades. 449 00:16:31,198 --> 00:16:33,367 -Who cares? You know? No one gives a shit... -Anything's possible. 450 00:16:33,409 --> 00:16:34,827 ...about any of that stuff. 451 00:16:34,868 --> 00:16:36,286 I'd like to propose a toast. 452 00:16:36,328 --> 00:16:37,830 - Yeah. - Cheers to our new neighbors. 453 00:16:37,871 --> 00:16:38,956 - Cheers. - Here we go. 454 00:16:38,998 --> 00:16:39,999 - Cheers. - Cheers to you. 455 00:16:40,040 --> 00:16:43,043 And while I have the floor, um... 456 00:16:43,961 --> 00:16:47,339 ...I got kind of a cool idea I want to present to you guys. 457 00:16:47,381 --> 00:16:51,343 Um, you've probably heard that NASA's getting pinched 458 00:16:51,385 --> 00:16:53,429 by old Uncle Sam the miser, 459 00:16:53,470 --> 00:16:54,596 uh, financially. 460 00:16:54,638 --> 00:16:55,764 And so, what I want 461 00:16:55,806 --> 00:16:58,183 to propose to you guys that, hopefully, 462 00:16:58,225 --> 00:17:00,269 you'll take straight up back to the top, 463 00:17:00,310 --> 00:17:03,522 is that we do a merger, 464 00:17:03,564 --> 00:17:06,567 where we take NASA and SpaceX, 465 00:17:06,608 --> 00:17:08,944 and we mix them together. 466 00:17:08,986 --> 00:17:11,155 And we could call it NASA-X, 467 00:17:11,196 --> 00:17:14,408 or Space NASA, or... 468 00:17:14,450 --> 00:17:16,785 if you want to go fun, we go SNASA. 469 00:17:16,827 --> 00:17:19,288 - Has a ring to it. - That is awesome, Cap. 470 00:17:19,329 --> 00:17:21,123 - That's an awesome idea. - [Alix] Yeah, I don't... 471 00:17:21,165 --> 00:17:23,709 I don't know. I don't know if that's feasible. 472 00:17:23,751 --> 00:17:24,960 - Right. - Yeah. 473 00:17:25,002 --> 00:17:26,462 Yeah, but it-it could be feasible. 474 00:17:26,503 --> 00:17:28,756 Mm. Yeah, just, I don't, I don't, 475 00:17:28,797 --> 00:17:32,217 I don't think it's-it's possible. 476 00:17:32,259 --> 00:17:34,678 [Billy] Uh, Skip actually mentioned that merger, and... 477 00:17:34,720 --> 00:17:35,763 - [Cap] What? - Yeah, well-- 478 00:17:35,804 --> 00:17:37,598 Yeah, we talked about it a little bit already. 479 00:17:37,639 --> 00:17:39,433 You already talked about the idea with him? 480 00:17:39,475 --> 00:17:41,560 - Yeah, yeah. We've known each other a while, so... - Okay. 481 00:17:41,602 --> 00:17:42,644 What did he tell you about the idea? 482 00:17:42,686 --> 00:17:44,104 -Funding from Elon to-- -No. No. 483 00:17:44,146 --> 00:17:47,066 - [Cap] No, that's not what I said, Skip. Sorry. - [Skip] In-in essence. 484 00:17:47,107 --> 00:17:48,609 I'm not after your money, okay? 485 00:17:48,650 --> 00:17:50,069 This is not a holdup. [chuckles] 486 00:17:50,110 --> 00:17:53,655 It was just, I'm talking about a-a partnership. 487 00:17:53,697 --> 00:17:56,366 Like, what she said, I-I don't think it's gonna happen. 488 00:17:56,408 --> 00:17:59,661 They also might not have the authority to-to do that. 489 00:17:59,703 --> 00:18:01,288 Yes, I'm aware of that. That's why I said 490 00:18:01,330 --> 00:18:02,414 bring it up to "Alon." 491 00:18:02,456 --> 00:18:04,792 - Elon. - Anyway, I thought it was worth considering, 492 00:18:04,833 --> 00:18:06,043 and Skip disagrees. 493 00:18:06,085 --> 00:18:07,920 - I'll note that down in my notes. - I-I don't disagree. 494 00:18:07,961 --> 00:18:11,006 Okay, Skip, gotcha. [chuckles] 495 00:18:17,387 --> 00:18:19,181 Uh, if you're interested in the Dr. Tinkleton stuff 496 00:18:19,223 --> 00:18:21,266 I was talking about, there's actually a DVD series 497 00:18:21,308 --> 00:18:22,059 that he put out. 498 00:18:22,101 --> 00:18:24,144 You can check out the cartoons and stuff. 499 00:18:24,186 --> 00:18:25,229 Yeah. 500 00:18:25,270 --> 00:18:26,605 Okay. 501 00:18:28,315 --> 00:18:29,441 I spoiled the mood. 502 00:18:29,483 --> 00:18:31,068 I get it, all right. I'm not a dummy. 503 00:18:31,110 --> 00:18:32,569 - [Billy] No, it's okay. - No, I spoiled the mood. 504 00:18:32,611 --> 00:18:34,404 I lost my temper in a way. Um, it's fine. 505 00:18:34,446 --> 00:18:36,448 Sorry if I-- You know, I'm sorry. 506 00:18:36,490 --> 00:18:37,658 - No, no. - If I-- 507 00:18:37,699 --> 00:18:40,994 I just... We like you guys. 508 00:18:41,036 --> 00:18:42,454 - [laughs] Okay? - [Rook] We really do. 509 00:18:42,496 --> 00:18:44,206 [Cap] We think you're cool. 510 00:18:44,248 --> 00:18:46,625 And hopefully you think we're pretty cool. 511 00:18:46,667 --> 00:18:48,877 And I just didn't want you to leave 512 00:18:48,919 --> 00:18:52,297 before I got a chance to know you, you know? 513 00:18:54,007 --> 00:18:55,300 -So-- -Mm. 514 00:18:55,342 --> 00:18:56,301 What about you, Cooper? 515 00:18:56,343 --> 00:18:58,137 You're just sitting over there pretty quiet. 516 00:18:58,178 --> 00:19:01,598 W-What's your deal? 517 00:19:01,640 --> 00:19:03,684 Let me guess. Harvard. 518 00:19:03,725 --> 00:19:05,602 Um, Stanford, actually. 519 00:19:05,644 --> 00:19:07,563 - Ah. A good choice. - Yeah. 520 00:19:07,604 --> 00:19:10,023 - Good choice. Mm-hmm. - Thank you. 521 00:19:10,065 --> 00:19:13,402 What do they do at Stanford? You play any sports or-- 522 00:19:13,443 --> 00:19:16,113 Um, yeah, I actually used to run track. 523 00:19:16,155 --> 00:19:17,781 - Ah, track. - There's that. 524 00:19:17,823 --> 00:19:19,533 A little spring in your step, huh? 525 00:19:19,575 --> 00:19:22,494 - Yeah, you could say that. - You think you're pretty fast? 526 00:19:22,536 --> 00:19:23,745 tense music 527 00:19:23,787 --> 00:19:26,748 I did all right. Won some competitions. 528 00:19:26,790 --> 00:19:29,293 That's good. Yeah. Well... 529 00:19:29,334 --> 00:19:31,128 A real Speedy Gonzales. 530 00:19:31,170 --> 00:19:32,421 [both chuckle weakly] 531 00:19:34,923 --> 00:19:36,967 You think you're faster than me? 532 00:19:37,009 --> 00:19:39,678 I-I don't know-- I wouldn't know. 533 00:19:39,720 --> 00:19:41,221 I know how to find out. 534 00:19:41,263 --> 00:19:42,556 - Yeah? - Yeah. 535 00:19:42,598 --> 00:19:44,224 Have a good old-fashioned footrace right now. 536 00:19:44,266 --> 00:19:45,851 [Cooper] You want to do that? 537 00:19:45,893 --> 00:19:48,270 - Yeah. Let's suit up. - You really want to do this? 538 00:19:48,312 --> 00:19:49,313 [Cap] Let's have a footrace. 539 00:19:49,354 --> 00:19:50,689 -[Skip] No, no, no. Let's just eat-- -Yeah! 540 00:19:50,731 --> 00:19:52,566 Come on. Go with it, go with it, go with it. 541 00:19:52,608 --> 00:19:55,110 [Rook] If Cap wants to race, we're suiting up. Let's go! 542 00:19:55,152 --> 00:19:58,238 [Cap] Okay, we're gonna go from here to the rover 543 00:19:58,280 --> 00:19:59,531 and back. 544 00:19:59,573 --> 00:20:01,950 This is so stupid. I don't care who wins. 545 00:20:01,992 --> 00:20:03,911 If I win, you guys set me up 546 00:20:03,952 --> 00:20:06,413 with a one-on-one with "Alon" Musk. 547 00:20:06,455 --> 00:20:08,582 - Elon. - If you win, 548 00:20:08,624 --> 00:20:10,626 I will give you that NASA rover. 549 00:20:10,667 --> 00:20:12,169 You will take it home with you. 550 00:20:12,211 --> 00:20:13,921 - Cap, no. Come on. - No, no, no. 551 00:20:13,962 --> 00:20:15,547 We're doing this for pink slips. I mean it. 552 00:20:15,589 --> 00:20:16,590 Let's do this. 553 00:20:16,632 --> 00:20:19,968 All right, I want a clean and fair race. You hear me? 554 00:20:20,010 --> 00:20:22,054 On my mark. 555 00:20:22,095 --> 00:20:23,138 Ready... 556 00:20:23,180 --> 00:20:24,640 intense music 557 00:20:24,681 --> 00:20:27,351 ...set... go! 558 00:20:34,024 --> 00:20:36,151 - [glass breaks] - Oh! 559 00:20:39,988 --> 00:20:42,741 [whooping] Yeah! 560 00:20:42,783 --> 00:20:44,034 - Yeah! - Yeah. 561 00:20:44,076 --> 00:20:45,577 All right, where are those keys at? 562 00:20:45,619 --> 00:20:47,913 Cap, you okay? 563 00:20:49,039 --> 00:20:51,833 Oh, man. 564 00:20:51,875 --> 00:20:55,837 Rook... I lost the rover. 565 00:20:55,879 --> 00:20:58,548 I-I don't know what happened. I just, my feet got caught up... 566 00:20:58,590 --> 00:21:00,092 It's all right. Take it easy. 567 00:21:00,133 --> 00:21:01,760 I guess I'll just lay here for a bit longer, 568 00:21:01,802 --> 00:21:03,428 maybe get some sympathy out of it. 569 00:21:03,470 --> 00:21:05,222 Maybe it's a do-over? 570 00:21:05,264 --> 00:21:07,349 We can ask. We can always ask. 571 00:21:07,391 --> 00:21:08,850 Just-just take a minute, okay? 572 00:21:08,892 --> 00:21:10,894 Just catch your breath. 573 00:21:10,936 --> 00:21:13,897 Hey, you know what, Cap? 574 00:21:13,939 --> 00:21:16,066 You got a little crack in your helmet there. 575 00:21:16,108 --> 00:21:18,277 - See that? - There's a crack in the helmet? 576 00:21:18,318 --> 00:21:19,820 Yeah. See that? 577 00:21:19,861 --> 00:21:21,780 Well, that's a helmet breach. 578 00:21:21,822 --> 00:21:23,282 You're right, that's a helmet breach. 579 00:21:23,323 --> 00:21:24,574 It's helmet-breach protocol, then. 580 00:21:24,616 --> 00:21:26,660 Yeah. Initiate helmet-breach protocol? 581 00:21:26,702 --> 00:21:28,328 You know all the dialogue and everything, right? 582 00:21:28,370 --> 00:21:29,955 I got it all down pat. You ready? 583 00:21:29,997 --> 00:21:31,748 - Okay, I'm gonna go into it. - Okay. 584 00:21:31,790 --> 00:21:34,084 Three, two, one. 585 00:21:34,126 --> 00:21:35,377 Ah, helmet breach! 586 00:21:35,419 --> 00:21:37,087 - We have a helmet breach! - Helmet breach! 587 00:21:37,129 --> 00:21:39,131 Initiate Protocol 92! 588 00:21:39,172 --> 00:21:41,258 Don't you leave my body on the Moon. 589 00:21:41,300 --> 00:21:42,592 [Rook] I'm not losing you, damn it! 590 00:21:42,634 --> 00:21:44,344 [Cap] You listen to me, you get me off this rock! 591 00:21:44,386 --> 00:21:46,179 Man, they're really going for the Oscar over there, huh? 592 00:21:46,221 --> 00:21:47,180 [laughs] 593 00:21:47,222 --> 00:21:49,099 [Cooper] All you need is Stanley Kubrick directing. 594 00:21:49,141 --> 00:21:51,351 [Alix] I know. Don't they know we're not on the moon? 595 00:21:51,393 --> 00:21:53,854 - [laughter] - What was that joke? 596 00:21:53,895 --> 00:21:56,940 Oh, I was saying, you know how a lot of people think 597 00:21:56,982 --> 00:21:58,608 that NASA faked the Moon landings, 598 00:21:58,650 --> 00:22:00,235 and that Stanley Kubrick directed it. 599 00:22:00,277 --> 00:22:03,780 All right. Well, you know that my father pretty much created 600 00:22:03,822 --> 00:22:05,198 the Apollo program. 601 00:22:05,240 --> 00:22:07,826 So you're saying that he faked that? 602 00:22:07,868 --> 00:22:10,245 - No. Not at all, not at all. - No, no. 603 00:22:10,287 --> 00:22:12,372 - I'm just saying... - [Alix] They're faking it. 604 00:22:12,414 --> 00:22:13,957 He's like, "Breach! Breach!" but, like, it's air. 605 00:22:13,999 --> 00:22:16,585 - The air's fine. - [Cooper] It's oxygen. 606 00:22:16,626 --> 00:22:18,170 [Rook] We need to get him in the base! 607 00:22:18,211 --> 00:22:19,921 [Cap groaning loudly] 608 00:22:19,963 --> 00:22:22,090 [Rook] Stay with me, you son of a bitch. 609 00:22:22,132 --> 00:22:23,467 You know what? 610 00:22:23,508 --> 00:22:25,969 Why don't you go on ahead and, uh, tell Elon Musk 611 00:22:26,011 --> 00:22:28,347 that I'm gonna rescind the job offer. 612 00:22:28,388 --> 00:22:29,765 Okay. 613 00:22:29,806 --> 00:22:31,892 I represent the National Aeronautics and Space Agency. 614 00:22:31,933 --> 00:22:35,729 And I'm gonna follow my father's footsteps 615 00:22:35,771 --> 00:22:39,191 and continue the mission for science. 616 00:22:39,232 --> 00:22:41,318 I know that NASA isn't the fanciest agency, 617 00:22:41,360 --> 00:22:44,696 but, you know, it's got some integrity to it. 618 00:22:44,738 --> 00:22:46,948 It's my father's NASA. 619 00:22:46,990 --> 00:22:48,909 That's our NASA. 620 00:22:48,950 --> 00:22:51,953 And, uh, Billy, you should grow the beard back. 621 00:22:51,995 --> 00:22:54,081 That's what made you special. 622 00:22:55,082 --> 00:22:56,958 All right, guys, wait up. 623 00:22:57,000 --> 00:22:58,752 [Cap crying out] 624 00:22:58,794 --> 00:23:00,253 [Rook] I got to stop the air from getting out! 625 00:23:00,295 --> 00:23:01,546 [Cooper] We should leave this, right? 626 00:23:01,588 --> 00:23:03,382 [Alix] I mean, it's a piece of shit anyways. 627 00:23:03,423 --> 00:23:06,468 ambient music 628 00:23:14,142 --> 00:23:15,227 [Skip] You know, Cap, uh, 629 00:23:15,268 --> 00:23:17,145 I think that guy got the jump on you. 630 00:23:17,187 --> 00:23:19,064 Wish we had an instant replay camera. 631 00:23:19,106 --> 00:23:22,692 [Cap] [scoffs] Don't you get it? 632 00:23:22,734 --> 00:23:24,069 We did win. 633 00:23:26,154 --> 00:23:28,240 I'm proud of you guys. 634 00:23:28,281 --> 00:23:30,784 You showed up today. 635 00:23:30,826 --> 00:23:35,122 You made this place look like a dazzling wonder. 636 00:23:35,163 --> 00:23:36,373 Yeah. 637 00:23:36,415 --> 00:23:37,749 And those kids... 638 00:23:37,791 --> 00:23:39,960 those kids are sweet. 639 00:23:40,001 --> 00:23:42,295 They're dreamers, right? 640 00:23:42,337 --> 00:23:44,297 They think they're going to Mars. 641 00:23:44,339 --> 00:23:46,258 Really? Really? 642 00:23:46,299 --> 00:23:49,719 That program's prepared to go to Mars in their lifetime? 643 00:23:49,761 --> 00:23:51,930 I don't think so. Uh-uh. 644 00:23:51,972 --> 00:23:54,599 Maybe in their grandchildren's lifetime they're going to Mars, 645 00:23:54,641 --> 00:23:57,060 but those people are not going to Mars. 646 00:23:57,102 --> 00:23:58,645 Nope. 647 00:23:58,687 --> 00:24:00,272 Us? 648 00:24:00,313 --> 00:24:02,524 We're going to the Moon. 649 00:24:02,566 --> 00:24:04,860 - Yeah. - Yeah, we are! 650 00:24:04,901 --> 00:24:07,487 We are going to the Moon. 651 00:24:07,529 --> 00:24:08,697 - Yes! - You get it? 652 00:24:08,738 --> 00:24:10,031 - Yeah. - You get it? 653 00:24:10,073 --> 00:24:11,783 - And when I get up there... - Yeah, Cap. 654 00:24:11,825 --> 00:24:13,326 ...I'm gonna look down at them, 655 00:24:13,368 --> 00:24:14,744 and I'm gonna flip them the bird. 656 00:24:14,786 --> 00:24:16,288 - Hell yeah! - I'm gonna flip them the bird 657 00:24:16,329 --> 00:24:18,123 so bad, their heads will spin! 658 00:24:18,165 --> 00:24:19,833 - Heck yeah! - 'Cause we're Moon men! 659 00:24:19,875 --> 00:24:21,376 - Yeah! - We're going there! 660 00:24:21,418 --> 00:24:22,461 Three cheers for Robert Caputo! 661 00:24:22,502 --> 00:24:23,962 - Hip, hip, hooray! - [Skip] Hooray! 662 00:24:24,004 --> 00:24:27,883 -Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! -Hooray! Hooray! 663 00:24:28,800 --> 00:24:31,219 Take your boots off before you go up on the table though. 664 00:24:31,261 --> 00:24:33,263 [Rook] Well, can he just have his moment here? 665 00:24:33,305 --> 00:24:35,599 - Give me a hand down. - [Skip] You can go back up, 666 00:24:35,640 --> 00:24:37,017 - just take your boots off. - Whoa! 667 00:24:37,058 --> 00:24:40,145 electronic vocalizing 50035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.