Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,537
♪ Hustlin', hustlin',
hustlin' ♪
2
00:00:03,570 --> 00:00:05,371
♪ Hustlin',
hustlin', hustlin' ♪
3
00:00:05,405 --> 00:00:07,508
♪ Hustlin', hustlin',
hustlin' ♪
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,175
♪ Every day, I'm hustlin' ♪
5
00:00:09,209 --> 00:00:10,711
♪ Every day,
I'm hustlin' ♪
6
00:00:10,744 --> 00:00:12,613
♪ Every day, I'm hustlin' ♪
7
00:00:12,646 --> 00:00:14,447
♪ Every day,
I'm hustlin' ♪
8
00:00:14,481 --> 00:00:16,316
♪ Every day, I'm hustlin' ♪
9
00:00:16,349 --> 00:00:17,751
♪ Every day,
I'm hustlin' ♪
10
00:00:17,784 --> 00:00:19,052
♪ Every day I'm,
every day I'm ♪
11
00:00:19,085 --> 00:00:20,286
‐ Yeah, I'll see you up there.
12
00:00:20,320 --> 00:00:21,488
♪ Every day, I'm hustlin' ♪
13
00:00:21,522 --> 00:00:23,056
♪ Every day, I'm hustlin' ♪
14
00:00:23,089 --> 00:00:24,525
‐ Hey, Eric.
‐ Hey! What's up?
15
00:00:24,558 --> 00:00:27,093
‐ Oh, my God!
16
00:00:27,127 --> 00:00:28,394
♪ Every day,
I'm hustlin' ♪
17
00:00:28,428 --> 00:00:30,263
♪ Every day, I'm hustlin' ♪
18
00:00:30,296 --> 00:00:32,232
♪ Every day, I'm hustlin' ♪
19
00:00:32,265 --> 00:00:33,767
♪ Every day, I'm‐‐
every day, I'm‐‐ ♪
20
00:00:33,800 --> 00:00:35,802
♪ Every day, I'm hustlin' ♪
21
00:00:35,836 --> 00:00:37,838
♪ Who the fuck you think
you fucking with? ♪
22
00:00:37,871 --> 00:00:39,740
♪ I'm the fuckin' boss ♪
23
00:00:39,773 --> 00:00:43,209
♪ 745, white‐on‐white,
that's fuckin' Ross ♪
24
00:00:43,243 --> 00:00:46,613
♪ I cut 'em wide,
I cut 'em long, I cut 'em fat ♪
25
00:00:46,647 --> 00:00:50,116
♪ I keep 'em comin' back,
we keep 'em comin' back ♪
26
00:00:50,150 --> 00:00:51,618
♪ I'm into distribution ♪
27
00:00:51,652 --> 00:00:53,720
‐ Hey, Josh.
28
00:00:53,754 --> 00:00:55,589
♪ I got them
motherfuckers flyin' ♪
29
00:00:55,622 --> 00:00:57,390
♪ Across the Atlantic ♪
30
00:00:57,423 --> 00:01:00,794
♪ I know Pablo, Noriega ♪
31
00:01:00,827 --> 00:01:04,364
♪ The real Noriega,
he owe me a hundred favors ♪
32
00:01:04,397 --> 00:01:07,467
♪ I ain't petty, nigga,
we buy the whole thang ♪
33
00:01:18,612 --> 00:01:20,213
‐ Hi.
34
00:01:20,246 --> 00:01:22,115
‐ Hey.
35
00:01:24,485 --> 00:01:25,786
♪ Bottles, I need two pair ♪
36
00:01:25,819 --> 00:01:27,521
♪ Models, I need two pair ♪
37
00:01:27,554 --> 00:01:29,122
♪ Blunts, I need two pair ♪
38
00:01:29,155 --> 00:01:30,791
♪ Extendo, call that two pair ♪
39
00:01:30,824 --> 00:01:32,292
♪ Ridin' around, gettin' it ♪
40
00:01:32,325 --> 00:01:34,327
♪ Gettin' money
like there's two of me ♪
41
00:01:34,360 --> 00:01:37,397
♪ Two bad bitches and they
talkin' 'bout doin' me ♪
42
00:01:37,430 --> 00:01:38,765
♪ Get them to the crib ♪
43
00:01:38,799 --> 00:01:40,534
♪ And they don't know
what to do with me ♪
44
00:01:40,567 --> 00:01:42,803
♪ I tell 'em,
suck me at the same time ♪
45
00:01:42,836 --> 00:01:43,904
♪ Like there's two of me ♪
46
00:01:43,937 --> 00:01:47,508
‐
Whoo!
47
00:01:47,541 --> 00:01:49,876
- Shit!
-
48
00:01:49,910 --> 00:01:50,877
First day?
49
00:01:50,911 --> 00:01:52,746
‐ And here we...
50
00:01:54,247 --> 00:01:55,381
‐ Oh, my God!
51
00:01:55,415 --> 00:01:57,584
‐ Huh.
Interesting.
52
00:01:57,618 --> 00:01:58,719
‐ Logan, get out!
‐ Dude.
53
00:01:58,752 --> 00:02:00,521
‐ Okay, yeah, yeah.
We're leaving.
54
00:02:00,554 --> 00:02:02,288
Thank you.
55
00:02:02,322 --> 00:02:06,359
‐ Mary, you could do
so much better, by the way.
56
00:02:06,392 --> 00:02:08,461
‐ Wait, what did she just say?
‐ Huh?
57
00:02:08,495 --> 00:02:09,930
‐ Alison.
What did she just say?
58
00:02:09,963 --> 00:02:11,565
‐ Oh.
Who cares?
59
00:02:13,233 --> 00:02:14,400
‐ This is so crazy.
60
00:02:14,434 --> 00:02:16,770
You're, like,
my brother's best friend.
61
00:02:16,803 --> 00:02:18,739
‐ Oh, yeah, yeah, yeah, I know.
Crazy, I know.
62
00:02:18,772 --> 00:02:21,241
Never thought it would happen.
Let's go.
63
00:02:21,274 --> 00:02:23,409
‐ You want a beer or something?
Are you good?
64
00:02:23,443 --> 00:02:25,178
‐ I'm good.
‐ No, no, I got this.
65
00:02:25,211 --> 00:02:27,313
‐ Mm‐mm, mm‐mm.
‐ Yeah.
66
00:02:27,347 --> 00:02:28,949
♪ Hella bands
of loud, we gettin' money ♪
67
00:02:28,982 --> 00:02:30,517
♪ Smokin' strong kush ♪
68
00:02:30,551 --> 00:02:32,385
♪ Racks on top of racks,
times two ♪
69
00:02:32,418 --> 00:02:35,255
‐ Oh, shit.
70
00:02:35,288 --> 00:02:36,389
‐ Oh, shit.
71
00:02:36,422 --> 00:02:37,357
‐ Cops!
72
00:02:38,625 --> 00:02:40,360
Oh, my God.
73
00:02:40,393 --> 00:02:41,728
‐ Oh, man.
Fuck!
74
00:02:41,762 --> 00:02:44,598
Fuck.
Okay.
75
00:02:44,631 --> 00:02:45,766
‐ I can't get this bra on.
76
00:02:45,799 --> 00:02:47,601
‐ I cannot get caught.
Get dressed.
77
00:02:47,634 --> 00:02:50,671
‐ I'm trying.
‐ Toss me my shirt.
78
00:02:50,704 --> 00:02:53,439
Thank you.
‐ Oh, God, I gotta button this.
79
00:02:53,473 --> 00:02:54,474
All right,
don't leave without me.
80
00:02:54,508 --> 00:02:57,377
‐ Just hurry.
Hurry, all right?
81
00:02:57,410 --> 00:02:58,712
Come on.
82
00:03:05,318 --> 00:03:06,553
♪ Porsches,
I need two pair ♪
83
00:03:06,587 --> 00:03:08,421
♪ Of course, I need two pair ♪
84
00:03:08,454 --> 00:03:09,556
♪ Chains, I need two pair ♪
85
00:03:09,590 --> 00:03:11,525
All right, Josh.
This way.
86
00:03:11,558 --> 00:03:12,726
ID, please.
87
00:03:17,263 --> 00:03:18,565
‐ Yo, this is fucked up.
88
00:03:18,599 --> 00:03:20,867
‐ Yeah, no shit.
89
00:03:20,901 --> 00:03:22,468
Can't believe you're back
with Alison, by the way.
90
00:03:22,503 --> 00:03:23,804
‐ Okay, well, first of all,
91
00:03:23,837 --> 00:03:25,539
I can't believe you would
ask me that right now.
92
00:03:25,572 --> 00:03:27,407
‐ Yeah, whatever.
93
00:03:27,440 --> 00:03:28,474
‐
94
00:03:29,910 --> 00:03:32,445
Young man,
step forward.
95
00:03:32,478 --> 00:03:34,548
‐ Your parents gonna be pissed?
96
00:03:34,581 --> 00:03:36,783
‐ My mom's gonna kill me.
97
00:03:36,817 --> 00:03:39,452
She's at a Goop retreat.
Not really sure what that is.
98
00:03:39,486 --> 00:03:41,454
‐ What is a Goop‐‐
‐ I don't know.
99
00:03:41,488 --> 00:03:43,557
But, you know, my brother got
three citations
100
00:03:43,590 --> 00:03:44,625
his senior year,
so compared to him,
101
00:03:44,658 --> 00:03:45,692
this is nothing.
102
00:03:45,726 --> 00:03:47,694
‐ Dude, I'm so...
103
00:03:49,295 --> 00:03:50,497
Shit.
104
00:03:50,531 --> 00:03:51,765
‐ Get in there.
105
00:03:58,672 --> 00:04:01,041
‐ Take a seat.
106
00:04:01,074 --> 00:04:04,310
Um, license?
107
00:04:04,344 --> 00:04:05,712
‐ Uh...
108
00:04:08,782 --> 00:04:10,416
Sorry.
109
00:04:15,455 --> 00:04:16,723
‐ All right.
110
00:04:19,392 --> 00:04:20,727
Deep breath.
Blow into that.
111
00:04:28,034 --> 00:04:30,604
Wow.
112
00:04:30,637 --> 00:04:32,939
Looks like you've been having
a good night.
113
00:04:32,973 --> 00:04:34,641
All right, we're gonna need
to call your mommy and daddy
114
00:04:34,675 --> 00:04:36,710
to come pick you up.
115
00:04:36,743 --> 00:04:38,311
‐ Can't do that.
116
00:04:38,344 --> 00:04:40,814
‐ Sorry, you're just
gonna have to wake them up.
117
00:04:40,847 --> 00:04:43,917
‐ My mom, she works nights,
and I can't...
118
00:04:43,950 --> 00:04:45,051
I can't call her.
119
00:04:45,085 --> 00:04:46,452
She can't take
the time off work.
120
00:04:46,487 --> 00:04:48,789
‐ All right,
what about your dad?
121
00:04:48,822 --> 00:04:50,557
‐ Not in the picture.
122
00:04:54,628 --> 00:04:57,097
I'm not like these other kids,
man.
123
00:04:57,130 --> 00:05:01,367
Like, if I get this citation,
I am screwed.
124
00:05:01,401 --> 00:05:04,037
‐ Should've thought about that
before you started drinking.
125
00:05:04,070 --> 00:05:06,707
‐ Yeah.
Yeah, you're right.
126
00:05:13,580 --> 00:05:15,381
Um...
127
00:05:15,415 --> 00:05:18,351
you don't have a sister that
teaches at Westerbrook, do you?
128
00:05:19,820 --> 00:05:21,121
‐ Come on.
129
00:05:21,154 --> 00:05:22,122
Don't make this difficult,
all right?
130
00:05:22,155 --> 00:05:23,857
‐ No, Ms. Wilson.
131
00:05:23,890 --> 00:05:25,692
She told me about you.
132
00:05:25,726 --> 00:05:28,028
You were in the military,
right?
133
00:05:28,061 --> 00:05:29,730
She's my teacher,
134
00:05:29,763 --> 00:05:34,501
and she tutors me
on the side sometimes, and...
135
00:05:34,535 --> 00:05:39,039
I know that this is a huge ask,
136
00:05:39,072 --> 00:05:42,776
but is there any way
that you could...
137
00:05:42,809 --> 00:05:46,446
call her to come pick me up?
138
00:05:46,479 --> 00:05:48,414
Please.
139
00:05:50,884 --> 00:05:53,119
I don't have
anyone else I can call.
140
00:06:00,694 --> 00:06:02,729
‐ Oh, weird.
It's Nate.
141
00:06:02,763 --> 00:06:06,600
Hey, is everything okay?
142
00:06:06,633 --> 00:06:07,868
Yeah.
143
00:06:07,901 --> 00:06:09,469
Yeah, yeah, yeah,
I know him.
144
00:06:09,503 --> 00:06:11,505
What?
145
00:06:13,740 --> 00:06:15,976
Yeah, actually,
can you just let...
146
00:06:16,009 --> 00:06:20,180
could you just let it slide,
please?
147
00:06:20,213 --> 00:06:25,118
Yeah, I can be right over.
Just text me the address.
148
00:06:25,151 --> 00:06:26,887
Okay.
149
00:06:26,920 --> 00:06:29,022
Okay, bye‐bye.
150
00:06:41,635 --> 00:06:43,770
Hey, one of my students
got in trouble‐‐
151
00:06:43,804 --> 00:06:45,005
‐ What?
152
00:06:45,038 --> 00:06:46,507
‐ One of my students
got in trouble,
153
00:06:46,540 --> 00:06:49,175
so I'm gonna go help him out.
154
00:06:49,209 --> 00:06:52,078
‐ Y‐‐Now?
‐ Yeah, I'll be back soon.
155
00:06:52,112 --> 00:06:53,780
I'll be quick.
156
00:06:53,814 --> 00:06:55,415
‐ Nice.
157
00:07:01,187 --> 00:07:02,155
‐
158
00:07:07,528 --> 00:07:08,962
‐ Hey,
I'm sorry I left you up there.
159
00:07:08,995 --> 00:07:11,565
‐ It's fine.
160
00:07:11,598 --> 00:07:14,868
Actually,
when you left me up there,
161
00:07:14,901 --> 00:07:16,903
I jumped out the window.
162
00:07:16,937 --> 00:07:18,639
I literally fell
straight on my ass.
163
00:07:18,672 --> 00:07:19,673
Look.
‐ Oh, my God.
164
00:07:19,706 --> 00:07:20,974
‐ Yeah, it's so bad.
165
00:07:21,007 --> 00:07:23,677
And I still got caught,
so, really dumb.
166
00:07:23,710 --> 00:07:25,779
‐
167
00:07:25,812 --> 00:07:28,715
‐ Oh, God.
168
00:07:28,749 --> 00:07:31,985
So how does this work?
Do I have to go to court now?
169
00:07:32,018 --> 00:07:33,987
I can't believe
you didn't get a citation.
170
00:07:34,020 --> 00:07:35,822
I'm so confused.
171
00:07:35,856 --> 00:07:37,758
Your dad's here.
Let's go.
172
00:07:37,791 --> 00:07:39,059
‐ Fuck.
173
00:07:40,827 --> 00:07:42,829
How do you always
get so fucking lucky?
174
00:07:46,166 --> 00:07:47,501
Fuck.
175
00:08:13,293 --> 00:08:15,028
‐ Other than, uh, rescuing
this delinquent,
176
00:08:15,061 --> 00:08:17,230
you doing good?
‐ Mm‐hmm.
177
00:08:24,237 --> 00:08:27,273
‐ You're lucky
you have such a cool teacher.
178
00:08:27,307 --> 00:08:29,576
‐ Thank you, again.
I'll talk to you tomorrow.
179
00:08:29,610 --> 00:08:30,777
‐ Yeah.
180
00:08:34,948 --> 00:08:36,817
‐ Thank you.
181
00:08:36,850 --> 00:08:39,152
Seriously, thank you so much.
182
00:08:39,185 --> 00:08:41,755
‐ What you did tonight
was really stupid.
183
00:08:44,324 --> 00:08:45,792
‐ I know.
184
00:08:45,826 --> 00:08:48,094
‐ You're smarter than this.
185
00:08:52,633 --> 00:08:53,834
‐ I know.
186
00:08:57,804 --> 00:08:59,773
‐ Put on your seatbelt.
187
00:09:08,649 --> 00:09:11,652
So, listen,
what happened tonight,
188
00:09:11,685 --> 00:09:14,120
me picking you up
and my brother letting you off,
189
00:09:14,154 --> 00:09:15,822
you can never
tell anyone about it, okay?
190
00:09:15,856 --> 00:09:17,090
‐ I got it.
Yeah.
191
00:09:17,123 --> 00:09:18,592
‐ Seriously.
My brother could lose his job.
192
00:09:18,625 --> 00:09:21,027
‐ I got it.
I'm really sorry.
193
00:09:30,804 --> 00:09:33,339
‐
194
00:09:33,373 --> 00:09:34,908
‐ Ms. Wilson?
195
00:09:34,941 --> 00:09:37,177
‐ Hm?
‐ Are you laughing at me?
196
00:09:37,210 --> 00:09:38,879
‐ Yeah.
197
00:09:38,912 --> 00:09:41,347
‐ You realize that
this is a low point for me.
198
00:09:41,381 --> 00:09:42,315
You know that, right?
199
00:09:42,348 --> 00:09:43,984
‐ I know.
200
00:09:46,286 --> 00:09:47,821
Hey, you don't have to call me
Ms. Wilson
201
00:09:47,854 --> 00:09:49,823
when we're not in school.
202
00:09:49,856 --> 00:09:53,660
I mean, I have a first name.
It's Claire.
203
00:09:53,694 --> 00:09:55,228
‐
204
00:09:55,261 --> 00:09:57,731
Sorry.
Wow, that is so weird to say.
205
00:10:01,001 --> 00:10:02,636
Claire.
206
00:10:10,310 --> 00:10:13,313
‐ Okay, well, I'll see you
tomorrow for tutoring.
207
00:10:13,346 --> 00:10:15,682
‐ Yep.
Yeah, sounds great.
208
00:10:16,983 --> 00:10:19,052
See you at the diner.
209
00:10:38,304 --> 00:10:39,439
♪ Make it, make it rain then ♪
210
00:10:39,472 --> 00:10:41,307
♪ I'ma make it rain ♪
211
00:10:41,341 --> 00:10:44,678
♪ I'ma make it rain, uh ♪
I'ma make it rain ♪
212
00:10:44,711 --> 00:10:46,813
♪ I'ma make it rain, uh ♪
213
00:10:46,847 --> 00:10:48,715
♪ I'ma make it rain ♪
214
00:10:48,749 --> 00:10:50,350
♪ I'ma make it rain, uh ♪
215
00:10:50,383 --> 00:10:52,252
♪ I'ma make it rain ♪
216
00:10:52,285 --> 00:10:54,320
♪ I'ma make it rain, uh ♪
217
00:10:54,354 --> 00:10:56,056
- ♪ I'ma make it rain, ooh ♪
- ♪ Rain then ♪
218
00:10:56,089 --> 00:10:58,058
♪ I'ma make it rain,
uh ♪
219
00:10:58,091 --> 00:11:01,094
♪ I'ma throw some 20s ain't got
no, got no, got no change ♪
220
00:11:01,127 --> 00:11:03,830
♪ Do you want this money?
Yeah ♪
221
00:11:03,864 --> 00:11:05,265
♪ Then she keep on hollerin',
yeah ♪
222
00:11:05,298 --> 00:11:06,800
♪ Then she say she want it...♪
223
00:11:06,833 --> 00:11:09,035
Eric!
There's a lady at the door.
224
00:11:09,069 --> 00:11:11,271
All right, one sec, Phil.
225
00:11:14,975 --> 00:11:16,910
Oh.
‐ Oh.
226
00:11:16,943 --> 00:11:17,911
- Hi.
- Hi.
227
00:11:17,944 --> 00:11:19,045
Sorry.
228
00:11:19,079 --> 00:11:20,480
‐ Um, I'm so sorry.
229
00:11:20,514 --> 00:11:21,782
I was calling you
and you weren't answering,
230
00:11:21,815 --> 00:11:23,049
so I just showed up.
231
00:11:23,083 --> 00:11:24,485
‐ Oh, okay, yeah.
232
00:11:24,518 --> 00:11:28,188
No, um, I'm sor‐‐
I think my phone was on silent.
233
00:11:28,221 --> 00:11:29,355
‐ Oh, okay.
234
00:11:29,389 --> 00:11:32,092
‐ Yeah, my bad.
Um...
235
00:11:32,125 --> 00:11:35,962
do you‐‐do you want to come in?
236
00:11:35,996 --> 00:11:38,131
‐ Uh...
237
00:11:38,164 --> 00:11:39,700
Yeah, okay.
Sure.
238
00:11:42,235 --> 00:11:44,170
Oh.
‐ Uh, say hi, guys.
239
00:11:44,204 --> 00:11:45,171
- ‐ Hi.
- Hey.
240
00:11:45,205 --> 00:11:47,073
‐ Look what I made.
241
00:11:47,107 --> 00:11:49,042
‐ Oh, that's really good.
‐ Oh, pretty cool.
242
00:11:49,075 --> 00:11:50,410
‐ I know we were supposed
to meet at the diner,
243
00:11:50,443 --> 00:11:52,078
but I just thought we would do
something different
244
00:11:52,112 --> 00:11:53,847
than the regular routine.
245
00:11:53,880 --> 00:11:55,248
‐ Oh, really?
‐ Mm‐hmm.
246
00:11:55,281 --> 00:11:58,752
‐ Okay.
So no SAT prep?
247
00:11:58,785 --> 00:12:00,186
‐ Nope, not today.
248
00:12:00,220 --> 00:12:02,255
‐ All right.
Um...
249
00:12:02,288 --> 00:12:03,790
I'm gonna just get these guys
across the street.
250
00:12:03,824 --> 00:12:05,225
Okay?
‐ Okay.
251
00:12:05,258 --> 00:12:07,193
I don't want to go.
I want to keep drawing.
252
00:12:07,227 --> 00:12:08,762
‐ You can keep coloring
over there,
253
00:12:08,795 --> 00:12:10,163
plus you get soda.
254
00:12:10,196 --> 00:12:11,197
‐ Soda?
‐ Soda.
255
00:12:11,231 --> 00:12:12,198
‐ I get soda?
‐ Yeah.
256
00:12:12,232 --> 00:12:13,166
‐ Okay.
‐ I love soda!
257
00:12:13,199 --> 00:12:14,200
‐ Me, too!
‐ I know.
258
00:12:14,234 --> 00:12:15,969
Okay, go grab your backpacks.
259
00:12:16,002 --> 00:12:17,270
- Come on, come on, come on.
- Yeah!
260
00:12:20,941 --> 00:12:22,375
All right, come on.
261
00:12:22,408 --> 00:12:24,310
I'll just be right back.
All right.
262
00:12:27,514 --> 00:12:29,783
Where are you taking me?
263
00:12:29,816 --> 00:12:32,152
'Cause I kind of feel like
you're kidnapping me.
264
00:12:32,185 --> 00:12:33,920
‐ I am taking you to UT
265
00:12:33,954 --> 00:12:36,056
to give you a tour
of the campus.
266
00:12:36,089 --> 00:12:38,324
‐ Wow.
Really?
267
00:12:38,358 --> 00:12:40,393
‐ I mean, unless you'd rather
study for the SATs.
268
00:12:40,426 --> 00:12:41,962
We can do that.
‐ No.
269
00:12:41,995 --> 00:12:43,063
I thought this would be
more fun.
270
00:12:43,096 --> 00:12:45,231
‐ No, no, I'm totally down.
271
00:12:45,265 --> 00:12:47,033
‐ Good.
‐ Yeah.
272
00:12:50,203 --> 00:12:52,405
‐ So why should I keep
helping you?
273
00:12:52,438 --> 00:12:54,775
What do you want to do
with your life?
274
00:12:57,578 --> 00:12:58,945
‐ What do you mean?
275
00:12:58,979 --> 00:13:01,482
‐ Like, what are you goals?
276
00:13:01,515 --> 00:13:04,284
‐ My goals.
Um...
277
00:13:04,317 --> 00:13:06,352
I don't know.
‐ Oh, come on.
278
00:13:06,386 --> 00:13:08,922
You've gotta have some sort
of idea of what you want to do.
279
00:13:11,457 --> 00:13:14,828
‐ I want to be a doctor.
280
00:13:14,861 --> 00:13:17,030
I‐I mean, I think.
I sort of have this whole plan.
281
00:13:17,063 --> 00:13:18,499
‐ Oh, yeah?
282
00:13:18,532 --> 00:13:21,034
‐ Yeah.
It's, um...
283
00:13:23,937 --> 00:13:25,238
I don't know.
I know it's hard
284
00:13:25,271 --> 00:13:28,408
and how expensive it is, but...
285
00:13:31,111 --> 00:13:35,048
I‐‐whatever I do, I just
want to help other people.
286
00:13:35,081 --> 00:13:37,183
You know?
287
00:13:37,217 --> 00:13:40,453
‐ Yeah, that's why
I wanted to become a teacher.
288
00:13:47,994 --> 00:13:52,432
‐ Hey, I feel like I gotta
get something off my chest.
289
00:13:52,465 --> 00:13:55,068
I'm sorry
about the other night.
290
00:13:55,101 --> 00:13:58,371
Uh, I should not
have had your brother call,
291
00:13:58,404 --> 00:14:01,542
and I know that.
I just...
292
00:14:05,512 --> 00:14:07,914
I don't know.
I feel like I can...
293
00:14:07,948 --> 00:14:10,216
I can trust you.
294
00:14:13,687 --> 00:14:15,288
‐ Well, good.
295
00:14:15,321 --> 00:14:17,323
Eric fucking Walker!
296
00:14:17,357 --> 00:14:19,225
Holy shit.
I thought that was you.
297
00:14:19,259 --> 00:14:21,294
‐ Uh...
298
00:14:21,327 --> 00:14:23,897
Cody.
What's up, man?
299
00:14:23,930 --> 00:14:25,465
‐ What's up, baby?
300
00:14:25,499 --> 00:14:27,901
‐ How are you?
‐ I'm groovy.
301
00:14:27,934 --> 00:14:29,169
Who's your friend?
302
00:14:29,202 --> 00:14:30,170
‐ Hey.
‐ This is‐‐
303
00:14:30,203 --> 00:14:31,237
‐ I'm Claire.
304
00:14:31,271 --> 00:14:32,305
‐ Hello, Claire.
What's up?
305
00:14:32,338 --> 00:14:34,140
Cody.
Nice to meet you.
306
00:14:34,174 --> 00:14:35,408
Yeah, so you're just
coming to campus,
307
00:14:35,441 --> 00:14:37,243
think you're not gonna tell me
that you're here?
308
00:14:37,277 --> 00:14:39,079
‐ Oh, my bad.
309
00:14:39,112 --> 00:14:40,180
‐ No, I'm just kidding, man.
310
00:14:40,213 --> 00:14:41,414
We're doing kegs
and eggs at the house.
311
00:14:41,447 --> 00:14:43,984
You guys gotta come.
312
00:14:44,017 --> 00:14:45,919
‐ Uh, no, man,
313
00:14:45,952 --> 00:14:48,154
I think we're gonna just check
out the rest of the school‐‐
314
00:14:48,188 --> 00:14:50,156
‐ Yeah, tons to see.
You're coming. Come on.
315
00:14:50,190 --> 00:14:53,293
‐ Yeah, we can swing by
for a minute, sure.
316
00:14:53,326 --> 00:14:55,996
See?
Claire wants to come.
317
00:14:56,029 --> 00:14:57,197
‐ Um...
318
00:14:57,230 --> 00:14:58,464
‐ So you're coming?
‐ Great, yeah.
319
00:14:58,499 --> 00:14:59,432
Yeah, we'll be there.
‐ Boom.
320
00:14:59,465 --> 00:15:02,102
I'll text you the address.
321
00:15:02,135 --> 00:15:04,170
‐ See you.
‐ See you.
322
00:15:12,045 --> 00:15:13,213
♪ Oww! ♪
323
00:15:14,380 --> 00:15:16,082
‐ Kegs and eggs!
324
00:15:17,250 --> 00:15:19,352
♪ Yeah ♪
325
00:15:19,385 --> 00:15:20,521
♪ Yeah ♪
326
00:15:20,554 --> 00:15:23,356
♪ Uh, yo, come on ♪
327
00:15:23,389 --> 00:15:24,658
♪ Don't dance,
we just pull up our pants ♪
328
00:15:24,691 --> 00:15:26,459
Hey, guests of honor.
329
00:15:26,493 --> 00:15:27,528
Hey.
330
00:15:27,561 --> 00:15:29,029
Can I get you guys
a drink?
331
00:15:29,062 --> 00:15:30,330
A Bloody Mary?
332
00:15:30,363 --> 00:15:32,132
‐ Uh, I'll just have
an orange juice for now.
333
00:15:32,165 --> 00:15:33,500
Thanks.
‐ Coming right up.
334
00:15:33,534 --> 00:15:34,635
What about you, Eric?
335
00:15:34,668 --> 00:15:36,069
‐ No, I'll just have
an OJ too.
336
00:15:36,102 --> 00:15:37,571
For now. Thank you.
337
00:15:37,604 --> 00:15:39,139
‐ Okay, you sure you don't want
a little hair of the dog?
338
00:15:39,172 --> 00:15:41,975
Logan told me last night
got pretty wild.
339
00:15:42,008 --> 00:15:43,176
‐ No, I'm good.
340
00:15:43,209 --> 00:15:44,344
I'm good.
Thank you, though.
341
00:15:44,377 --> 00:15:46,547
‐ Okay.
342
00:15:46,580 --> 00:15:48,715
Fucking cops, man.
Total bummer.
343
00:15:48,749 --> 00:15:50,283
‐ Yeah, no, that sucks, dude,
344
00:15:50,316 --> 00:15:52,352
but, you know,
I mean, we got out okay,
345
00:15:52,385 --> 00:15:54,187
and they were all right.
346
00:15:56,222 --> 00:15:57,558
Weird.-
347
00:15:57,591 --> 00:15:58,659
‐ Cheers.
‐ Cheers.
348
00:15:58,692 --> 00:16:00,226
‐ To a new friend.
349
00:16:00,260 --> 00:16:03,029
You guys want any food
or really anything at all,
350
00:16:03,063 --> 00:16:04,164
make yourselves at home.
351
00:16:04,197 --> 00:16:05,331
‐ Okay, thanks.
‐ Cool, man.
352
00:16:05,365 --> 00:16:06,432
Thank you.
‐ Have fun.
353
00:16:06,466 --> 00:16:08,468
Longhorn, bitch!
Whoo!
354
00:16:12,405 --> 00:16:15,776
‐ Well, cheers.
355
00:16:22,282 --> 00:16:24,217
‐ You want to know a secret?
356
00:16:24,250 --> 00:16:27,053
‐ Yeah.
Yes.
357
00:16:27,087 --> 00:16:29,723
‐ This is my first frat party.
358
00:16:29,756 --> 00:16:31,191
‐ Shut up.
359
00:16:31,224 --> 00:16:33,426
‐ Yeah,
'cause I was a commuter.
360
00:16:33,459 --> 00:16:38,164
I had to take care of my dad,
so I never got to...
361
00:16:38,198 --> 00:16:39,766
‐ Was he‐‐was he sick?
362
00:16:39,800 --> 00:16:41,502
‐ He's an alcoholic.
363
00:16:43,069 --> 00:16:45,071
‐ I'm sorry.
364
00:16:45,105 --> 00:16:47,440
‐ No, I mean, he's sober now,
so...
365
00:16:53,814 --> 00:16:57,350
‐ If it makes you feel
any better, um...
366
00:16:57,383 --> 00:16:59,119
I never met my dad.
367
00:16:59,152 --> 00:17:01,054
‐ No?
368
00:17:01,087 --> 00:17:05,258
‐ No.
My mom got pregnant, and...
369
00:17:05,291 --> 00:17:07,160
he was out.
370
00:17:14,200 --> 00:17:16,670
‐ Don't miss this.
371
00:17:16,703 --> 00:17:18,705
‐ Miss‐‐miss what?
372
00:17:18,739 --> 00:17:22,175
‐ This part of your life.
373
00:17:22,208 --> 00:17:26,680
You're gonna have plenty
of time to be an adult.
374
00:17:26,713 --> 00:17:28,515
Just be happy.
375
00:17:39,660 --> 00:17:40,827
‐ You, um...
376
00:17:40,861 --> 00:17:42,328
‐ What?
‐ You have a little...
377
00:17:42,362 --> 00:17:43,564
‐ What?
378
00:17:43,597 --> 00:17:46,299
‐ No, you have
a little green chile...
379
00:17:59,513 --> 00:18:02,248
‐ We should, um...
380
00:18:02,282 --> 00:18:04,350
we should probably go.
381
00:18:04,384 --> 00:18:06,720
‐ Yeah.
382
00:18:06,753 --> 00:18:08,555
Yeah, cool.
383
00:19:05,879 --> 00:19:08,482
‐ Hey.
384
00:19:08,515 --> 00:19:09,850
- Hey, babe.
- What is all this?
385
00:19:09,883 --> 00:19:12,352
‐ Um...
386
00:19:12,385 --> 00:19:14,187
what is all this?
387
00:19:14,220 --> 00:19:17,591
Uh, let me introduce you
to the gang.
388
00:19:17,624 --> 00:19:21,227
This is an EVH 5150.
389
00:19:21,261 --> 00:19:23,797
Massive tone,
deep, rich overdrive‐‐
390
00:19:23,830 --> 00:19:25,365
‐ What is it doing here?
391
00:19:25,398 --> 00:19:27,768
‐ Uh, I bought it.
392
00:19:27,801 --> 00:19:29,703
‐ I'm sorry, what?
393
00:19:29,736 --> 00:19:32,673
‐ Uh, you know that doctor
I was telling you about,
394
00:19:32,706 --> 00:19:34,908
Rob at the hospital?
He has this friend.
395
00:19:34,941 --> 00:19:36,810
He's like
this anesthesiologist‐‐
396
00:19:36,843 --> 00:19:39,913
Wait,
how much did you, uh, spend?
397
00:19:39,946 --> 00:19:42,849
‐ Oh, no, this stuff, like...
398
00:19:42,883 --> 00:19:44,417
never loses value.
399
00:19:44,450 --> 00:19:46,352
‐ You're just gonna buy
all this shit
400
00:19:46,386 --> 00:19:50,256
and not talk to me
about it first?
401
00:19:50,290 --> 00:19:52,559
‐ Well, it's not shit.
It's actually top of the line‐‐
402
00:19:52,593 --> 00:19:54,460
‐ No, you can't just
blow our savings
403
00:19:54,495 --> 00:19:55,696
because you want
to jam with a bunch
404
00:19:55,729 --> 00:19:56,763
of middle‐aged doctors.
405
00:19:56,797 --> 00:19:57,964
‐ We're not just gonna jam.
406
00:19:57,998 --> 00:20:01,802
‐ What,
are you gonna start a band?
407
00:20:01,835 --> 00:20:03,937
Oh, my God.
You're gonna start a band.
408
00:20:03,970 --> 00:20:07,440
I'm sorry, is that crazy?
I love music.
409
00:20:07,473 --> 00:20:09,275
It's always been
a big part of my life.
410
00:20:09,309 --> 00:20:10,844
‐ Yeah,
when you were, like, 20.
411
00:20:10,877 --> 00:20:14,347
‐ Yeah, and I've missed it
ever since I stopped playing.
412
00:20:14,380 --> 00:20:16,282
Sorry, what the fuck?
‐ What, so are you gonna‐‐
413
00:20:16,316 --> 00:20:17,651
you're gonna quit your job
and go on tour?
414
00:20:17,684 --> 00:20:19,820
‐ Who's quitting?
I'm not quitting.
415
00:20:19,853 --> 00:20:22,255
And it's money I got
from my grandfather's bonds‐‐
416
00:20:22,288 --> 00:20:24,858
‐ Money that I thought we were
saving for something special.
417
00:20:24,891 --> 00:20:27,327
‐ You're being real shitty.
This is something I want.
418
00:20:27,360 --> 00:20:28,729
It's...
419
00:20:28,762 --> 00:20:30,497
why are you being like this?-
420
00:20:30,531 --> 00:20:32,232
Hey.
421
00:20:34,835 --> 00:20:38,471
‐ I don't‐‐I don't know, okay?
I'm sorry.
422
00:20:38,505 --> 00:20:40,507
I don't know.
423
00:20:48,949 --> 00:20:52,318
‐ So how's it going with, um...
424
00:20:52,352 --> 00:20:54,855
oh, God, what's her name?
Your, um, your English teacher?
425
00:20:54,888 --> 00:20:56,623
‐ Ms. Wilson.
‐ Yeah.
426
00:20:56,657 --> 00:20:58,058
‐ Um, it's great.
Yeah.
427
00:20:58,091 --> 00:21:00,594
‐ You had your SAT prep today?
428
00:21:00,627 --> 00:21:02,896
‐ Actually, we went to UT.
Yeah, it was awesome.
429
00:21:02,929 --> 00:21:05,799
She showed me around campus,
we went to the library.
430
00:21:05,832 --> 00:21:07,467
She used to go there,
so she kind of, like,
431
00:21:07,501 --> 00:21:10,470
knew the ropes
and showed me around.
432
00:21:10,504 --> 00:21:12,405
‐ Wow.
433
00:21:12,438 --> 00:21:14,407
Nice of her.
434
00:21:14,440 --> 00:21:16,510
Can you see yourself there?
435
00:21:16,543 --> 00:21:18,011
‐ Mom, I'm hungry.
‐ Yes.
436
00:21:18,044 --> 00:21:19,880
‐ What? I know, sweetheart.
Dinner's almost ready.
437
00:21:19,913 --> 00:21:21,381
‐ I'm hungry now!
438
00:21:21,414 --> 00:21:22,816
‐ I know, dinner's
almost ready, sweetheart.
439
00:21:22,849 --> 00:21:24,651
Bear with me.
It's nice of her, you know.
440
00:21:24,685 --> 00:21:25,886
‐ Yeah.
441
00:21:25,919 --> 00:21:27,453
‐ It's a big deal,
her giving up a Saturday
442
00:21:27,488 --> 00:21:29,322
to take you
and do something like that.
443
00:21:29,355 --> 00:21:30,724
‐ Yeah, I mean,
she's cool, you know?
444
00:21:30,757 --> 00:21:33,059
She's good to talk to too.
445
00:21:33,093 --> 00:21:34,895
Someone to talk to
about colleges
446
00:21:34,928 --> 00:21:38,464
and the application process,
SATs, all that.
447
00:21:38,499 --> 00:21:40,400
- ‐ Mom!
- Okay.
448
00:21:40,433 --> 00:21:41,902
Come on, guys, let's go
outside and play, okay?
449
00:21:41,935 --> 00:21:43,570
Let's leave Mom in peace,
all right?
450
00:21:43,604 --> 00:21:45,071
‐ Yeah!
‐ Does that sound good?
451
00:21:45,105 --> 00:21:47,574
All right, come on.
452
00:21:48,775 --> 00:21:50,410
Whoa!
453
00:21:50,443 --> 00:21:52,613
Whoo!
454
00:22:55,208 --> 00:22:56,409
‐ Did you see
how hard he went down?
455
00:22:56,442 --> 00:22:58,144
Like...
‐ Straight into a bush.
456
00:22:58,178 --> 00:23:00,614
And he had no pants on,
had an open beer in his hand.
457
00:23:00,647 --> 00:23:02,015
You know what?
458
00:23:02,048 --> 00:23:03,884
Your bullshit
has got my alignment
459
00:23:03,917 --> 00:23:05,886
just totally fucked again.
460
00:23:05,919 --> 00:23:08,054
- Jesus, Mom, really?
- Okay, don't with the tone.
461
00:23:08,088 --> 00:23:09,823
All right?
462
00:23:11,057 --> 00:23:13,026
Give your mother a kiss.
463
00:23:13,059 --> 00:23:14,728
Unbelievable.
464
00:23:19,065 --> 00:23:20,934
‐ So...
465
00:23:22,703 --> 00:23:24,505
What's up?
466
00:23:24,538 --> 00:23:26,039
‐ I'm in the clear, baby.
467
00:23:26,072 --> 00:23:27,808
‐ No.
‐ Oh, yeah.
468
00:23:27,841 --> 00:23:29,910
‐ Wow.
‐ You've gotta be joking.
469
00:23:29,943 --> 00:23:32,112
‐ No, I'm not.
470
00:23:32,145 --> 00:23:33,780
‐ I don't get it.
I don't get it.
471
00:23:33,814 --> 00:23:35,081
I don't understand.
472
00:23:35,115 --> 00:23:37,784
Like, I get three days
in‐school suspension,
473
00:23:37,818 --> 00:23:39,686
and you're in the clear?
It's at your house.
474
00:23:39,720 --> 00:23:41,522
‐ I don't know.
Sucks for you, dude.
475
00:23:41,555 --> 00:23:43,657
‐ This dude magically
passes a breathalyzer test
476
00:23:43,690 --> 00:23:45,592
after six vodka shots.
Like, yeah, right?
477
00:23:45,626 --> 00:23:47,093
‐ That was weird.
478
00:23:47,127 --> 00:23:49,696
‐ Dude, okay, first of all,
that's an exaggeration.
479
00:23:49,730 --> 00:23:50,864
‐ No, it's not.
‐ And second of all,
480
00:23:50,897 --> 00:23:52,098
hydrate, dude.
That's the key.
481
00:23:52,132 --> 00:23:53,700
‐ Hydrate.
‐ One to one.
482
00:23:53,734 --> 00:23:55,135
I'm telling you.
‐ Hydrate, yeah, hydrate.
483
00:23:55,168 --> 00:23:56,870
‐ No, he's right.
That works for me.
484
00:23:56,903 --> 00:23:58,972
‐ One to one.
What is that, water?
485
00:23:59,005 --> 00:24:00,874
Drink a cup of water?
486
00:24:00,907 --> 00:24:03,710
Yeah, it doesn't work.
Trust me.
487
00:24:03,744 --> 00:24:05,078
‐ Dude, what's up with you?
488
00:24:05,111 --> 00:24:07,213
‐ What?
489
00:24:07,247 --> 00:24:09,816
Oh, uh, nothing.
490
00:24:09,850 --> 00:24:12,218
‐ Nothing?
‐ Yeah.
491
00:24:12,252 --> 00:24:14,555
‐ Okay. Bro.
492
00:24:14,588 --> 00:24:15,822
See you guys.
493
00:24:15,856 --> 00:24:17,090
One to one.
494
00:24:17,123 --> 00:24:19,092
‐ What's going on?
What's going on, man?
495
00:24:19,125 --> 00:24:21,094
‐ Nothing, bro.
496
00:25:10,777 --> 00:25:13,146
She told me.
Thanks for doing that.
497
00:25:13,179 --> 00:25:14,915
I'm glad you guys met.
498
00:25:14,948 --> 00:25:16,282
‐ Hey.
‐ Hey.
499
00:25:16,316 --> 00:25:18,619
‐ Ms. Wilson.
‐ I'll see you later.
500
00:25:18,652 --> 00:25:20,286
‐ I'll see you later.
501
00:25:20,320 --> 00:25:22,889
‐ Can I‐‐can I talk
to you for a second?
502
00:25:22,923 --> 00:25:25,091
‐ Yeah.
Come on in.
503
00:25:40,941 --> 00:25:43,644
‐ Did you...
504
00:25:43,677 --> 00:25:46,012
did you get my text?
505
00:25:48,148 --> 00:25:50,016
‐ Yes.
506
00:25:55,956 --> 00:25:57,724
‐
507
00:25:57,758 --> 00:26:00,594
I, uh...
508
00:26:00,627 --> 00:26:03,029
I liked being
out in the world with you.
509
00:26:07,968 --> 00:26:11,204
‐ Well, I'm glad you liked it,
um...
510
00:26:29,189 --> 00:26:31,157
What are you doing?
511
00:26:31,191 --> 00:26:32,358
‐ Wait.
512
00:26:32,392 --> 00:26:34,027
‐ Oh, my God.
You need to leave.
513
00:26:34,060 --> 00:26:36,029
You need to leave now.
‐ I'm sorry.
514
00:26:36,062 --> 00:26:37,330
‐ Go.
515
00:27:06,092 --> 00:27:07,160
♪ If I was your boyfriend ♪
516
00:27:07,193 --> 00:27:08,995
♪ I'd never let you go ♪
517
00:27:09,029 --> 00:27:10,897
♪ I can take you places
you ain't never been before ♪
518
00:27:10,931 --> 00:27:13,266
♪ Baby, take a chance,
or you'll never ever know ♪
519
00:27:13,299 --> 00:27:15,936
♪ I got money in my hands
that I'd really like to blow ♪
520
00:27:15,969 --> 00:27:18,404
♪ Swag, swag, swag, on you ♪
521
00:27:18,438 --> 00:27:20,941
♪ Chillin' by the fire
while we eating fondue ♪
522
00:27:20,974 --> 00:27:23,276
♪ I don't know about me,
but I know about you ♪
523
00:27:23,309 --> 00:27:26,813
♪ So say hello to falsetto
in three, two, swag ♪
524
00:27:26,847 --> 00:27:31,417
♪ I'd like to be
everything you want ♪
525
00:27:31,451 --> 00:27:34,755
♪ Hey, girl,
let me talk to you ♪
526
00:27:34,788 --> 00:27:36,890
♪ If I was your boyfriend ♪
527
00:27:36,923 --> 00:27:39,292
♪ Never let you go ♪
528
00:27:39,325 --> 00:27:41,762
♪ Keep you on my arm, girl ♪
529
00:27:41,795 --> 00:27:44,297
♪ You'd never be alone ♪
530
00:27:44,330 --> 00:27:49,069
♪ And I can be a gentleman,
anything you want ♪
531
00:27:49,102 --> 00:27:51,872
♪ If I was your boyfriend ♪
36916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.