All language subtitles for Up.2009.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,046 --> 00:00:50,967
NEWSREEL ANNOUNCER: Movietown
News presents Spotlight on Adventure.
2
00:00:52,386 --> 00:00:53,427
What you are now witnessing
3
00:00:53,512 --> 00:00:56,055
is footage never before seen
by civilized humanity,
4
00:00:56,140 --> 00:00:57,890
a lost world in South America.
5
00:00:57,975 --> 00:01:00,184
Lurking in the shadow
of majestic Paradise Falls,
6
00:01:00,310 --> 00:01:03,229
it sports plants and animals
undiscovered by science.
7
00:01:03,647 --> 00:01:06,566
Who would dare set foot
on this inhospitable summit?
8
00:01:06,984 --> 00:01:10,570
Why, our subject today,
Charles Muntz!
9
00:01:11,071 --> 00:01:13,739
The beloved explorer lands
his dirigible the Spirit of Adventure,
10
00:01:13,824 --> 00:01:15,241
in New Hampshire this week,
11
00:01:15,325 --> 00:01:18,369
completing a yearlong expedition
to the lost world.
12
00:01:18,912 --> 00:01:21,372
This lighter-than-air craft
was designed by Muntz himself
13
00:01:21,498 --> 00:01:25,418
and is longer than 22 prohibition
paddy wagons placed end to end.
14
00:01:25,836 --> 00:01:28,254
And here comes the adventurer now.
15
00:01:28,714 --> 00:01:30,464
Never apart from his faithful dogs,
16
00:01:30,549 --> 00:01:32,884
Muntz conceived the craft
for canine comfort.
17
00:01:33,010 --> 00:01:35,011
It's a veritable floating palace
in the sky,
18
00:01:35,095 --> 00:01:38,556
complete with doggy bath
and mechanical canine walker.
19
00:01:39,349 --> 00:01:42,852
And, Jiminy Cricket do the locals
consider Muntz the bee's knees.
20
00:01:42,936 --> 00:01:44,270
And how!
21
00:01:44,688 --> 00:01:46,731
Adventure is out there!
22
00:01:46,857 --> 00:01:48,524
(PEOPLE CHEERING)
23
00:01:49,026 --> 00:01:51,444
NEWSREEL ANNOUNCER: But what
has Muntz brought back this time?
24
00:01:51,528 --> 00:01:56,282
Gentlemen, I give you
the monster of Paradise Falls!
25
00:01:56,366 --> 00:01:57,700
(PEOPLE GASP)
26
00:01:57,784 --> 00:02:01,287
NEWSREEL ANNOUNCER:
And, golly, what a swell monster this is!
27
00:02:01,705 --> 00:02:04,040
But what's this? Scientists cry foul.
28
00:02:04,124 --> 00:02:06,292
The National Explorer's Society
accuses Muntz
29
00:02:06,376 --> 00:02:08,127
of fabricating the skeleton.
30
00:02:08,212 --> 00:02:09,378
No!
31
00:02:09,713 --> 00:02:11,172
NEWSREEL ANNOUNCER:
The organization strips Muntz
32
00:02:11,256 --> 00:02:12,465
of his membership.
33
00:02:13,717 --> 00:02:14,967
(GASPS)
34
00:02:15,302 --> 00:02:18,137
NEWSREEL ANNOUNCER: Humiliated,
Muntz vows a return to Paradise Falls
35
00:02:18,222 --> 00:02:21,140
and promises
to capture the beast alive!
36
00:02:21,225 --> 00:02:23,935
I promise to capture the beast alive,
37
00:02:24,978 --> 00:02:27,730
and I will not come back until I do!
38
00:02:27,814 --> 00:02:28,898
(CROWD CHEERS)
39
00:02:29,233 --> 00:02:31,776
NEWSREEL ANNOUNCER: And so,
the explorer's off to clear his name.
40
00:02:31,902 --> 00:02:33,527
Bon voyage, Charles Muntz,
41
00:02:33,612 --> 00:02:38,074
and good luck capturing
the monster of Paradise Falls!
42
00:02:39,534 --> 00:02:41,452
(IMITATING AIRPLANE)
43
00:02:45,082 --> 00:02:46,332
NEWSREEL ANNOUNCER:
Here's Charles Muntz
44
00:02:46,416 --> 00:02:48,668
piloting his famous dirigible.
45
00:02:51,630 --> 00:02:52,672
(HORN HONKING)
46
00:02:52,756 --> 00:02:54,799
He hurdles Pikes Peak.
47
00:02:56,009 --> 00:02:57,885
He hurdles the Grand Canyon.
48
00:02:57,970 --> 00:02:59,178
(CARL GRUNTS)
49
00:02:59,346 --> 00:03:00,930
He hurdles Mount Everest.
50
00:03:01,014 --> 00:03:02,098
(GRUNTS)
51
00:03:03,850 --> 00:03:06,602
He goes around Mount Everest.
52
00:03:07,270 --> 00:03:09,522
Is there nothing he cannot do?
53
00:03:11,942 --> 00:03:13,901
Yes, as Muntz himself says,
"Adventure is..."
54
00:03:13,986 --> 00:03:17,488
ELLIE: Adventure is out there!
Look out!
55
00:03:17,614 --> 00:03:20,491
Mount Rushmore! Hard to starboard!
56
00:03:20,701 --> 00:03:24,453
Must get Spirit of Adventure
over Mount Rushmore!
57
00:03:24,538 --> 00:03:28,624
Hold together, old girl.
How're my dogs doing?
58
00:03:28,834 --> 00:03:30,543
(MIMICS BARKING)
59
00:03:30,961 --> 00:03:36,132
All engines, ahead full!
Let's take her up to 26,000 feet.
60
00:03:36,383 --> 00:03:39,010
Rudders 18 degrees towards the south.
61
00:03:39,136 --> 00:03:42,888
It's a beautiful day.
Winds out of the east at 10 knots.
62
00:03:42,973 --> 00:03:47,476
Visibility unlimited.
Enter the weather in the logbook.
63
00:03:48,186 --> 00:03:51,814
Oh! There's something down there.
I will bring it back for science.
64
00:03:51,982 --> 00:03:58,612
Aw! It's a puppy! Ah! No time!
A storm! Lightning. Hail.
65
00:03:58,697 --> 00:04:00,156
- What are you doing?
- Ahhh!
66
00:04:00,866 --> 00:04:03,159
Don't you know
this is an exclusive club?
67
00:04:03,243 --> 00:04:05,202
Only explorers get in here,
68
00:04:05,287 --> 00:04:09,206
not just any kid off the street
with a helmet and a pair of goggles.
69
00:04:09,374 --> 00:04:12,209
Do you think you've got what it takes?
Well, do you?
70
00:04:12,294 --> 00:04:13,711
(STAMMERING)
71
00:04:13,795 --> 00:04:16,047
All right, you're in. Welcome aboard.
72
00:04:17,716 --> 00:04:20,051
What's wrong? Can't you talk?
73
00:04:22,554 --> 00:04:24,555
Hey, I don't bite.
74
00:04:25,307 --> 00:04:26,640
(STATIC ELECTRICITY BUZZING)
75
00:04:28,810 --> 00:04:31,437
You and me, we're in a club now.
76
00:04:35,609 --> 00:04:39,278
I saw where your balloon went.
Come on. Let's go get it.
77
00:04:40,739 --> 00:04:42,239
My name's Ellie.
78
00:04:45,660 --> 00:04:46,911
There it is.
79
00:04:50,207 --> 00:04:51,248
(GULPS)
80
00:04:51,333 --> 00:04:53,000
Well, go ahead.
81
00:04:58,006 --> 00:04:59,423
Go on.
82
00:05:03,011 --> 00:05:04,095
(CARL SCREAMING)
83
00:05:04,179 --> 00:05:05,304
(THUDDING)
84
00:05:05,388 --> 00:05:07,848
(SIREN WAILING)
85
00:05:18,652 --> 00:05:19,777
(SHOUTS)
86
00:05:19,861 --> 00:05:20,903
Ow.
87
00:05:21,321 --> 00:05:22,321
Hey, kid!
88
00:05:22,405 --> 00:05:23,405
(SCREAMS)
89
00:05:23,907 --> 00:05:25,658
Thought you might need
a little cheering up.
90
00:05:25,742 --> 00:05:27,576
I got something to show you.
91
00:05:29,830 --> 00:05:32,289
ELLIE: I am about to let you
see something
92
00:05:32,374 --> 00:05:35,125
I have never shown
to another human being.
93
00:05:35,585 --> 00:05:37,586
Ever! In my life!
94
00:05:38,588 --> 00:05:41,882
You'll have to swear
you will not tell anyone.
95
00:05:43,134 --> 00:05:45,261
Cross your heart. Do it!
96
00:05:47,973 --> 00:05:50,182
ELLIE: My Adventure Book.
97
00:05:52,310 --> 00:05:53,477
You know him.
98
00:05:53,562 --> 00:05:54,603
(GASPS)
99
00:05:54,688 --> 00:05:57,231
Charles Muntz, explorer.
100
00:05:57,315 --> 00:06:00,359
When I get big,
I'm going where he's going,
101
00:06:01,236 --> 00:06:06,031
South America.
It's like America, but south.
102
00:06:06,908 --> 00:06:08,701
Wanna know where I'm gonna live?
103
00:06:09,286 --> 00:06:13,664
"Paradise Falls, a land lost in time."
104
00:06:14,875 --> 00:06:18,043
I ripped this right out of a library book.
105
00:06:18,128 --> 00:06:19,169
(GASPS)
106
00:06:19,254 --> 00:06:22,798
I'm gonna move my clubhouse there
and park it right next to the falls.
107
00:06:23,341 --> 00:06:25,509
Who knows what lives up there.
108
00:06:26,136 --> 00:06:27,720
And once I get there?
109
00:06:27,804 --> 00:06:31,765
Well, I'm saving these pages for
all the adventures I'm gonna have.
110
00:06:32,934 --> 00:06:37,730
Only I just don't know
how I'm gonna get to Paradise Falls.
111
00:06:44,738 --> 00:06:47,531
That's it!
You can take us there in a blimp!
112
00:06:48,116 --> 00:06:50,576
Swear you'll take us! Cross your heart!
113
00:06:51,036 --> 00:06:55,706
Cross it! Cross your heart!
Good, you promised. No backing out.
114
00:06:56,708 --> 00:06:59,251
Well, see you tomorrow, kid. Bye!
115
00:07:00,795 --> 00:07:03,339
Adventure is out there!
116
00:07:05,050 --> 00:07:07,176
You know, you don't talk very much.
117
00:07:08,094 --> 00:07:09,386
I like you!
118
00:07:12,015 --> 00:07:13,223
Wow.
119
00:07:15,393 --> 00:07:17,019
(WEDDING MARCH PLAYING)
120
00:07:19,356 --> 00:07:21,398
(GUESTS CHEERING)
121
00:07:51,554 --> 00:10:58,782
(INAUDIBLE)
122
00:11:37,572 --> 00:11:40,449
(ALARM BUZZING)
123
00:11:49,208 --> 00:11:50,250
(GROANS)
124
00:11:56,716 --> 00:11:58,091
(GRUNTING)
125
00:11:59,093 --> 00:12:00,135
(JOINTS CRACKING)
126
00:12:00,470 --> 00:12:01,553
Hah!
127
00:12:02,388 --> 00:12:03,472
(GRUNTS)
128
00:12:03,556 --> 00:12:04,598
(SIGHS IN RELIEF)
129
00:12:09,646 --> 00:12:12,105
(WHIRRING)
130
00:13:06,369 --> 00:13:08,370
(LOCKS CLICKING)
131
00:13:11,791 --> 00:13:13,166
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
132
00:13:29,183 --> 00:13:31,393
(CONSTRUCTION WORKERS
SHOUTING)
133
00:13:33,563 --> 00:13:35,230
(MACHINES CLANGING)
134
00:13:38,443 --> 00:13:40,193
MAN: Stevie, throw me a deuce!
135
00:13:42,071 --> 00:13:44,406
(SCOFFS) Quite a sight, huh, Ellie?
136
00:13:48,077 --> 00:13:50,245
Uh! Mail's here.
137
00:14:03,301 --> 00:14:07,554
(SCOFFS) Shady Oaks Retirement.
Oh, brother.
138
00:14:09,724 --> 00:14:10,766
Hmm...
139
00:14:16,773 --> 00:14:19,983
Hey! Morning, Mr. Fredricksen.
Need any help there?
140
00:14:20,443 --> 00:14:21,943
No. Yes!
141
00:14:22,320 --> 00:14:26,198
Tell your boss over there
that you boys are ruining our house.
142
00:14:26,282 --> 00:14:27,783
Well, just to let you know,
143
00:14:27,909 --> 00:14:30,452
my boss will be happy to take
this old place off your hands,
144
00:14:30,578 --> 00:14:32,954
and for double his last offer!
145
00:14:33,164 --> 00:14:34,247
What do you say to that?
146
00:14:37,126 --> 00:14:38,835
Uh, I take that as a "no," then?
147
00:14:38,961 --> 00:14:42,297
I believe I made my position
to your boss quite clear.
148
00:14:42,507 --> 00:14:44,925
You poured prune juice in his gas tank.
149
00:14:45,009 --> 00:14:48,178
Yeah, that was good.
Here, let me talk to him.
150
00:14:48,679 --> 00:14:49,763
(BULLHORN BEEPS)
151
00:14:51,265 --> 00:14:55,852
You in the suit.
Yes, you. Take a bath, hippie!
152
00:14:56,771 --> 00:14:58,355
I am not with him!
153
00:14:58,689 --> 00:15:02,025
This is serious!
He's out to get your house.
154
00:15:02,527 --> 00:15:05,111
CARL: Tell your boss
he can have our house.
155
00:15:05,530 --> 00:15:07,656
- Really?
- When I'm dead!
156
00:15:09,617 --> 00:15:11,493
I'll take that as a maybe.
157
00:15:12,203 --> 00:15:13,829
ANNOUNCER ON TV> Order now,
you get the camera,
158
00:15:13,955 --> 00:15:17,123
you get the printer, 4x optical zoom,
159
00:15:17,208 --> 00:15:19,709
Schneider lens, photo printer, SD card.
160
00:15:19,836 --> 00:15:20,836
(KNOCKING ON DOOR)
161
00:15:24,715 --> 00:15:27,634
"Good afternoon. My name is Russell.
162
00:15:27,969 --> 00:15:33,014
"And I am a Wilderness Explorer
in Tribe 54, Sweat Lodge 12.
163
00:15:33,391 --> 00:15:36,142
"Are you in need
of any assistance today, sir?"
164
00:15:36,227 --> 00:15:37,269
No.
165
00:15:37,353 --> 00:15:40,522
- I could help you cross the street.
- No.
166
00:15:40,731 --> 00:15:44,568
- I could help you cross your yard.
- No.
167
00:15:44,694 --> 00:15:48,321
- I could help you cross your porch.
- No.
168
00:15:48,698 --> 00:15:50,740
Well, I gotta help you cross something.
169
00:15:50,867 --> 00:15:52,868
No. I'm doing fine.
170
00:15:59,709 --> 00:16:01,668
"Good afternoon. My name is Russell."
171
00:16:01,752 --> 00:16:02,794
(CARL STAMMERING)
172
00:16:02,879 --> 00:16:03,879
- Kid... Kid.
- "And I am a Wilderness Explorer
173
00:16:05,047 --> 00:16:08,550
- "in Tribe 54, Sweat Lodge 12."
- I... Slow down. Kid!
174
00:16:09,176 --> 00:16:10,886
- "Are you in need of any assistance..."
- Thank you,
175
00:16:11,012 --> 00:16:12,512
- but I don't need any help!
- "...today, sir?"
176
00:16:14,348 --> 00:16:15,390
RUSSELL: Ow.
177
00:16:19,729 --> 00:16:21,062
Proceed.
178
00:16:21,772 --> 00:16:24,441
- "Good afternoon..."
- But skip to the end!
179
00:16:25,776 --> 00:16:29,362
See these? These are
my Wilderness Explorer badges.
180
00:16:29,864 --> 00:16:34,576
You may notice one is missing.
It's my Assisting the Elderly badge.
181
00:16:34,952 --> 00:16:39,372
If I get it, I will become
a Senior Wilderness Explorer.
182
00:16:39,790 --> 00:16:42,083
"The wilderness must be explored!"
183
00:16:42,209 --> 00:16:44,252
Caw, caw! Raar!
184
00:16:44,378 --> 00:16:45,378
(HEARING AID SCREECHES)
185
00:16:45,463 --> 00:16:48,131
It's gonna be great!
There's a big ceremony,
186
00:16:48,257 --> 00:16:51,718
and all the dads come,
and they pin on our badges.
187
00:16:51,802 --> 00:16:53,762
So, you want to assist an old person?
188
00:16:53,888 --> 00:16:57,265
Yep! Then I'll be
a Senior Wilderness Explorer.
189
00:16:58,768 --> 00:17:01,603
- You ever heard of a snipe?
- Snipe?
190
00:17:01,938 --> 00:17:03,688
Bird. Beady eyes.
191
00:17:03,773 --> 00:17:07,776
Every night it sneaks in my yard
and gobbles my poor azaleas.
192
00:17:08,277 --> 00:17:13,573
I'm elderly and infirm. I can't catch it.
If only someone could help me.
193
00:17:13,658 --> 00:17:17,077
- Me, me! I'll do it!
- I don't know. It's awfully crafty.
194
00:17:17,411 --> 00:17:20,121
You'd have to clap your hands
three times to lure it in.
195
00:17:20,247 --> 00:17:21,998
I'll find him, Mr. Fredricksen!
196
00:17:22,124 --> 00:17:24,459
I think its burrow is two blocks down.
If you go past...
197
00:17:24,585 --> 00:17:27,629
Two blocks down. Got it! Snipe.
198
00:17:28,589 --> 00:17:30,548
Here, snipey, snipey.
199
00:17:30,633 --> 00:17:32,300
Bring it back here when you find it.
200
00:17:32,426 --> 00:17:33,468
RUSSELL: Snipe!
201
00:17:33,594 --> 00:17:34,678
STEVE: Okay, keep her coming.
Keep coming.
202
00:17:36,180 --> 00:17:39,808
And stop. Stop. Stop!
203
00:17:41,143 --> 00:17:44,521
Why... Hey! Hey, you!
204
00:17:44,647 --> 00:17:46,106
What do you...
What do you think you're doing?
205
00:17:46,190 --> 00:17:48,650
- I am so sorry, sir.
- Don't touch that!
206
00:17:48,776 --> 00:17:50,276
No, no, no.
Let me take care of that for you.
207
00:17:50,361 --> 00:17:52,445
- Get away from our mailbox!
- Hey. Sir, I...
208
00:17:52,530 --> 00:17:54,030
I don't want you to touch it!
209
00:17:54,156 --> 00:17:55,156
Ow!
210
00:17:56,325 --> 00:17:58,034
(GROANING)
211
00:17:58,202 --> 00:17:59,786
(BREATHING HEAVILY)
212
00:18:06,002 --> 00:18:08,003
MAN: Steve, you all right?
213
00:18:15,678 --> 00:18:16,720
(POLICE SIREN WAILS)
214
00:18:42,580 --> 00:18:44,205
OFFICER EDITH: Sorry,
Mr. Fredricksen.
215
00:18:44,874 --> 00:18:48,543
You don't seem like
a public menace to me. Take this.
216
00:18:49,086 --> 00:18:52,714
The guys from Shady Oaks will be by
to pick you up in the morning, okay?
217
00:19:06,854 --> 00:19:09,022
What do I do now, Ellie?
218
00:19:49,772 --> 00:19:50,772
(SIGHS)
219
00:20:38,946 --> 00:20:40,446
Morning, gentlemen.
220
00:20:40,531 --> 00:20:43,491
Good morning, Mr. Fredricksen.
You ready to go?
221
00:20:43,951 --> 00:20:44,951
(CHUCKLES)
222
00:20:45,035 --> 00:20:46,703
Ready as I'll ever be.
223
00:20:46,829 --> 00:20:49,122
Would you do me a favor
and take this?
224
00:20:49,206 --> 00:20:51,541
I'll meet you at the van in just a minute.
225
00:20:51,667 --> 00:20:55,962
I wanna say one last goodbye
to the old place.
226
00:20:56,463 --> 00:20:58,840
Sure. Take all the time you need, sir.
227
00:21:01,468 --> 00:21:05,430
That's typical. He's probably
going to the bathroom for the 80th time.
228
00:21:05,514 --> 00:21:09,184
(SCOFFS) You think he'd take better
care of his house.
229
00:21:42,301 --> 00:21:43,551
(BOTH SCREAMING)
230
00:21:45,137 --> 00:21:47,055
(CAR ALARM WAILING)
231
00:21:48,224 --> 00:21:50,058
(CARL LAUGHING)
232
00:21:50,726 --> 00:21:55,480
So long, boys! I'll send you a postcard
from Paradise Falls!
233
00:22:43,779 --> 00:22:44,779
Heh!
234
00:23:24,153 --> 00:23:26,237
We're on our way, Ellie.
235
00:23:34,413 --> 00:23:36,289
(MUSICAL TWANGING)
236
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
(GRUNTS)
237
00:23:40,002 --> 00:23:41,502
(CHUCKLES)
238
00:23:45,174 --> 00:23:46,674
(SIGHS)
239
00:24:09,865 --> 00:24:10,865
(KNOCKING ON DOOR)
240
00:24:13,118 --> 00:24:14,160
Huh?
241
00:24:19,291 --> 00:24:20,333
Hmm.
242
00:24:22,878 --> 00:24:23,961
(KNOCKING ON DOOR)
243
00:24:24,046 --> 00:24:25,338
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)
244
00:24:34,848 --> 00:24:35,890
(YELLS)
245
00:24:35,974 --> 00:24:39,394
Hi, Mr. Fredricksen. It's me, Russell.
246
00:24:39,478 --> 00:24:41,479
What are you doing out here, kid?
247
00:24:41,563 --> 00:24:45,316
I found the snipe
and I followed it under your porch,
248
00:24:45,401 --> 00:24:50,238
but this snipe had a long tail
and looked more like a large mouse.
249
00:24:51,407 --> 00:24:52,490
(GASPS)
250
00:24:56,036 --> 00:24:57,745
Please let me in.
251
00:24:58,247 --> 00:24:59,414
No.
252
00:25:04,086 --> 00:25:06,170
Oh, alright, you can come...
253
00:25:06,255 --> 00:25:07,338
(PANTING)
254
00:25:08,924 --> 00:25:09,924
(SWALLOWS)
255
00:25:10,509 --> 00:25:12,927
(PANTING)
256
00:25:14,346 --> 00:25:15,388
Huh.
257
00:25:18,016 --> 00:25:20,601
I've never been
in a floating house before.
258
00:25:20,936 --> 00:25:22,019
(LAUGHS)
259
00:25:22,104 --> 00:25:26,232
Goggles. Look at this stuff.
Wow! You're going on a trip?
260
00:25:26,567 --> 00:25:30,027
"Paradise Falls, a land lost in time."
261
00:25:30,112 --> 00:25:31,863
You're going to South America,
Mr. Fredricksen?
262
00:25:31,947 --> 00:25:33,781
Don't touch that! You'll soil it.
263
00:25:33,907 --> 00:25:35,950
You know, most people take a plane,
264
00:25:36,034 --> 00:25:39,370
but you're smart because you will
have all your TV and clocks and stuff.
265
00:25:39,455 --> 00:25:42,373
Whoa.
Is this how you steer your house?
266
00:25:42,458 --> 00:25:43,875
Does it really work?
267
00:25:43,959 --> 00:25:45,042
(IMITATING AIRPLANE)
268
00:25:45,127 --> 00:25:46,377
Kid, would you stop with the...
269
00:25:46,462 --> 00:25:48,045
- This makes it go right.
- Let go of that...
270
00:25:48,130 --> 00:25:50,631
- And that way's left.
- Knock it off!
271
00:25:50,799 --> 00:25:52,758
Hey, look! Buildings.
272
00:25:53,427 --> 00:25:56,762
That building's so close
I could almost touch it.
273
00:25:59,975 --> 00:26:02,101
RUSSELL: Wow! This is great!
274
00:26:02,478 --> 00:26:04,645
You should try this, Mr. Fredricksen.
275
00:26:04,771 --> 00:26:08,149
Look, there's a bus that could
take me home two blocks away!
276
00:26:08,233 --> 00:26:10,776
Hey! I can see your house from here.
277
00:26:11,445 --> 00:26:13,654
Don't jerk around so much, kid. Whoa!
278
00:26:13,739 --> 00:26:15,072
(RUSSELL SCREAMING)
279
00:26:15,782 --> 00:26:17,325
Well, that's not gonna work.
280
00:26:17,493 --> 00:26:20,661
I know that cloud. It's a cumulonimbus.
281
00:26:20,746 --> 00:26:21,829
Did you know that
282
00:26:22,247 --> 00:26:23,581
the cumulonimbus forms
283
00:26:24,166 --> 00:26:25,166
when warm air rises over cool air?
284
00:26:25,292 --> 00:26:28,586
Stayed up all night
blowing up balloons... for what?
285
00:26:28,670 --> 00:26:29,754
...and that's how we get lightning.
286
00:26:29,838 --> 00:26:31,255
- That's nice, kid.
- Mr. Fredricksen?
287
00:26:31,340 --> 00:26:32,423
(HEARING AID SQUEAKS)
288
00:26:32,508 --> 00:26:34,509
(MUTED) There's a storm coming.
It's starting to get scary.
289
00:26:34,635 --> 00:26:38,262
We're gonna get blown to bits!
We're in big trouble...
290
00:26:38,347 --> 00:26:39,597
(THUNDER RUMBLES)
291
00:26:39,681 --> 00:26:42,183
- What are you doing over there?
- Look.
292
00:26:45,312 --> 00:26:47,271
(WIND HOWLING)
293
00:26:53,820 --> 00:26:55,988
See? Cumulonimbus.
294
00:27:11,964 --> 00:27:13,047
(YELLS)
295
00:27:15,384 --> 00:27:18,010
(YELLING)
296
00:27:31,692 --> 00:27:33,067
My pack!
297
00:27:37,906 --> 00:27:39,240
Got ya!
298
00:27:40,242 --> 00:27:42,368
(YELLING)
299
00:27:49,334 --> 00:27:50,418
(GASPS)
300
00:28:13,900 --> 00:28:14,942
(GROANING)
301
00:28:15,527 --> 00:28:16,527
(EXHALES IN RELIEF)
302
00:28:16,612 --> 00:28:18,237
I thought you were dead.
303
00:28:21,241 --> 00:28:22,366
What happened?
304
00:28:22,451 --> 00:28:25,870
I steered us. I did. I steered the house.
305
00:28:25,954 --> 00:28:27,038
Steered us?
306
00:28:27,122 --> 00:28:29,874
After you tied your stuff down,
you took a nap.
307
00:28:29,958 --> 00:28:32,043
So I went ahead
and steered us down here.
308
00:28:32,544 --> 00:28:33,836
Yeah. Sure.
309
00:28:38,467 --> 00:28:39,550
(GROANS)
310
00:28:47,100 --> 00:28:48,809
Can't tell where we are.
311
00:28:48,935 --> 00:28:50,895
Oh, we're in South America, all right.
312
00:28:50,979 --> 00:28:54,649
It was a cinch
with my Wilderness Explorer GPS.
313
00:28:54,941 --> 00:28:57,401
- GP... What?
- My dad gave it to me.
314
00:28:57,486 --> 00:28:59,820
It shows exactly where we are
on the planet.
315
00:28:59,905 --> 00:29:01,572
(IMITATING GPS BEEPING)
316
00:29:01,657 --> 00:29:04,659
With this baby, we'll never be lost!
317
00:29:09,289 --> 00:29:10,331
Oops.
318
00:29:10,415 --> 00:29:11,499
(CARL GROANS)
319
00:29:11,958 --> 00:29:14,251
We'll get you down, find a bus stop,
320
00:29:14,336 --> 00:29:17,421
you just tell the man
you wanna go back to your mother.
321
00:29:17,506 --> 00:29:21,175
Sure, but I don't think
they have buses in Paradise Falls.
322
00:29:24,262 --> 00:29:26,681
There. That ought to do it.
323
00:29:26,765 --> 00:29:28,599
Here, I'll give you
some change for bus fare.
324
00:29:28,684 --> 00:29:31,185
RUSSELL: No, I'll just use
my city bus pass.
325
00:29:32,020 --> 00:29:34,939
RUSSELL: Whoa. That's gonna be
like a billion transfers
326
00:29:35,023 --> 00:29:36,691
to get back to my house.
327
00:29:43,198 --> 00:29:46,117
Mr. Fredricksen, how much longer?
328
00:29:46,201 --> 00:29:50,037
Well, we're up pretty high.
Could take hours to get down.
329
00:29:50,163 --> 00:29:51,205
(CARL EXCLAIMS)
330
00:29:51,998 --> 00:29:54,458
That thing was... building or something.
331
00:29:54,543 --> 00:29:55,626
(CARL EXCLAIMS)
332
00:29:56,002 --> 00:29:57,962
What was that, Mr. Fredricksen?
333
00:29:58,046 --> 00:30:00,381
We can't be close to the ground yet.
334
00:30:00,507 --> 00:30:01,549
(GASPS)
335
00:30:09,516 --> 00:30:12,226
Wait! Wait, no, don't! Don't, don't!
336
00:30:13,061 --> 00:30:15,020
Wait, wait. Wait!
337
00:30:16,732 --> 00:30:17,982
(CARL EXCLAIMING)
338
00:30:20,527 --> 00:30:23,195
- Russell, hang on! Hey!
- RUSSELL: Whoa! Whoa!
339
00:30:23,405 --> 00:30:25,573
(RUSSELL EXCLAIMING)
340
00:30:30,704 --> 00:30:33,205
Aaaagggghhhhh!
341
00:30:33,415 --> 00:30:34,915
- CARL: Walk back. Walk back.
- Okay.
342
00:30:35,000 --> 00:30:36,834
CARL: Come on. Come on.
343
00:30:36,918 --> 00:30:38,002
(RUSSELL GRUNTING)
344
00:30:40,422 --> 00:30:42,381
(PANTING)
345
00:30:49,389 --> 00:30:52,266
Where... Where are we?
346
00:30:52,601 --> 00:30:57,104
This doesn't look like the city
or the jungle, Mr. Fredricksen.
347
00:30:57,189 --> 00:30:59,231
(WIND HOWLING)
348
00:30:59,566 --> 00:31:01,942
Don't worry, Ellie. I got it.
349
00:31:27,219 --> 00:31:28,761
There it is.
350
00:31:56,790 --> 00:31:59,333
Ellie, it's so beautiful.
351
00:32:01,628 --> 00:32:03,254
We made it.
352
00:32:03,338 --> 00:32:08,092
We made it! Russell! We could float
right over there! Climb up. Climb up!
353
00:32:08,176 --> 00:32:09,593
You mean, assist you?
354
00:32:09,678 --> 00:32:11,929
- Yeah, yeah. Whatever.
- Okay. I'll climb up.
355
00:32:12,013 --> 00:32:13,472
(CARL MUTTERING)
356
00:32:14,015 --> 00:32:15,683
(RUSSELL GRUNTING)
357
00:32:17,811 --> 00:32:19,687
CARL: Watch it!
RUSSELL: Sorry.
358
00:32:24,192 --> 00:32:25,526
(RUSSELL GRUNTING)
359
00:32:26,987 --> 00:32:31,156
Now, when you get up there,
go ahead and hoist me up!
360
00:32:32,158 --> 00:32:33,492
Got it?
361
00:32:33,827 --> 00:32:35,286
(RUSSELL GRUNTING)
362
00:32:37,497 --> 00:32:39,290
You on the porch yet?
363
00:32:39,708 --> 00:32:41,000
(GRUNTING)
364
00:32:44,379 --> 00:32:45,963
(PANTING)
365
00:32:46,047 --> 00:32:47,715
What? That's it?
366
00:32:48,174 --> 00:32:53,387
I came all this way just to get stuck
at the wrong end of this rock pile?
367
00:32:55,056 --> 00:32:56,140
Great.
368
00:32:56,224 --> 00:32:58,851
(GRUNTING ANGRILY)
369
00:33:00,061 --> 00:33:04,899
Hey, if I could assist you over there,
would you sign off on my badge?
370
00:33:05,901 --> 00:33:10,154
- What are you talking about?
- We could walk your house to the falls.
371
00:33:10,238 --> 00:33:13,824
- Walk it?
- Yeah! After all, we weigh it down.
372
00:33:13,909 --> 00:33:17,244
We could walk it right over there.
Like a parade balloon.
373
00:33:21,416 --> 00:33:24,835
CARL: Now, we're gonna walk
to the falls quickly and quietly
374
00:33:24,920 --> 00:33:27,546
- with no rap music or flash dancing.
- RUSSELL: Uh-huh.
375
00:33:27,839 --> 00:33:32,426
We have three days, at best, before
the helium leaks out of those balloons.
376
00:33:32,552 --> 00:33:35,012
And if we're not at the falls
when that happens...
377
00:33:35,096 --> 00:33:37,431
- Sand.
...we're not getting to the falls.
378
00:33:37,515 --> 00:33:39,391
I found sand!
379
00:33:40,268 --> 00:33:43,938
Don't you worry, Ellie.
We'll get our house over there.
380
00:33:48,443 --> 00:33:50,945
RUSSELL: This is fun already, isn't it?
381
00:33:51,279 --> 00:33:54,907
By the time we get there,
you're gonna feel so assisted.
382
00:33:55,033 --> 00:33:58,619
Oh, Mr. Fredricksen,
if we happen to get separated,
383
00:33:58,745 --> 00:34:00,871
use the Wilderness Explorer call.
384
00:34:00,956 --> 00:34:02,957
Caw, caw! Raar!
385
00:34:03,083 --> 00:34:04,124
(HEARING AID SCREECHES)
386
00:34:04,209 --> 00:34:06,877
RUSSELL: Wait. Why are we going
to Paradise Falls again?
387
00:34:06,962 --> 00:34:09,046
CARL: Hey, let's play a game.
388
00:34:09,130 --> 00:34:12,383
It's called
"see who can be quiet the longest."
389
00:34:12,467 --> 00:34:15,302
RUSSELL: Cool!
My mom loves that game!
390
00:34:46,793 --> 00:34:52,840
(GROWLING)
391
00:35:04,644 --> 00:35:06,520
(HIGH-PITCHED SCREECHING)
392
00:35:06,646 --> 00:35:08,522
(DOGS WHIMPERING)
393
00:35:15,947 --> 00:35:17,614
(GROANING)
394
00:35:17,699 --> 00:35:19,158
Darn thing!
395
00:35:19,367 --> 00:35:20,951
(RUSSELL MOANING)
396
00:35:21,036 --> 00:35:22,870
Come on, Russell.
Would you hurry it up?
397
00:35:22,954 --> 00:35:27,207
I'm tired. And my knee hurts.
398
00:35:27,459 --> 00:35:28,834
Which knee?
399
00:35:29,461 --> 00:35:33,881
My elbow hurts,
and I have to go to the bathroom.
400
00:35:34,007 --> 00:35:36,717
I asked you about that five minutes ago.
401
00:35:36,843 --> 00:35:40,012
Well, I didn't have to go then!
402
00:35:40,722 --> 00:35:46,477
(MUFFLED) I don't wanna walk
anymore. Can we stop?
403
00:35:46,561 --> 00:35:49,646
Russell, if you don't hurry up,
the tigers will eat you.
404
00:35:49,731 --> 00:35:54,193
There are no tigers in South America.
Zoology.
405
00:35:54,319 --> 00:35:55,360
(GROANS)
406
00:35:55,737 --> 00:35:59,490
Oh, for the love of Pete! Go on into
the bushes and do your business.
407
00:35:59,574 --> 00:36:01,742
Okay! Here! Hold my stuff.
408
00:36:03,995 --> 00:36:06,371
I've always wanted to try this.
409
00:36:10,210 --> 00:36:11,585
RUSSELL: Mr. Fredricksen,
410
00:36:11,669 --> 00:36:14,671
am I supposed to dig the hole
before or after?
411
00:36:14,756 --> 00:36:15,839
(EXCLAIMS IN DISGUST)
412
00:36:15,924 --> 00:36:17,341
None of my concern!
413
00:36:18,718 --> 00:36:20,928
RUSSELL: Oh. It's before!
414
00:36:21,012 --> 00:36:22,596
Bah!
La la la la la!
415
00:36:24,599 --> 00:36:25,599
(SIGHS IN RELIEF)
416
00:36:26,017 --> 00:36:27,059
Huh?
417
00:36:28,686 --> 00:36:30,354
Tracks?
418
00:36:31,523 --> 00:36:32,689
Snipe.
419
00:36:34,442 --> 00:36:38,237
Here, snipe. Come on out, snipe.
420
00:36:39,405 --> 00:36:41,031
Snipe.
421
00:36:42,117 --> 00:36:43,200
Huh?
422
00:36:48,289 --> 00:36:49,373
(RUSTLING)
423
00:36:49,457 --> 00:36:56,547
(GASPS)
424
00:36:59,884 --> 00:37:03,554
Ha! Gotcha! Don't be afraid, little snipe.
425
00:37:03,638 --> 00:37:08,308
I am a Wilderness Explorer,
so I'm a friend to all of nature.
426
00:37:08,893 --> 00:37:10,602
Want some more?
427
00:37:11,479 --> 00:37:12,563
(RUSSELL GASPS)
428
00:37:13,064 --> 00:37:17,276
Hi, boy. Don't eat it all. Come on out.
429
00:37:19,154 --> 00:37:23,824
Come on. Come on.
Don't be afraid, little snipe.
430
00:37:24,576 --> 00:37:28,579
Nice snipe. Good little snipe. Nice...
431
00:37:29,581 --> 00:37:31,582
Giant snipe.
432
00:37:33,168 --> 00:37:34,751
(FOOTSTEPS THUDDING)
433
00:37:36,129 --> 00:37:39,506
- I found the snipe!
- Oh! Did you?
434
00:37:39,591 --> 00:37:42,134
- Are they tall?
- Oh, yes, they're very tall.
435
00:37:42,635 --> 00:37:45,262
- Do they have a lot of colors?
- They do, indeed!
436
00:37:45,763 --> 00:37:49,099
- Do they like chocolate?
- Oh, yes... chocolate?
437
00:37:50,852 --> 00:37:51,935
(SQUAWKS)
438
00:37:52,020 --> 00:37:54,688
- Gah! What is that thing?
- It's a snipe!
439
00:37:54,772 --> 00:37:56,773
There's no such thing as a snipe!
440
00:37:56,858 --> 00:37:59,610
- But you said snipes eat your... Whoa!
- Hey!
441
00:37:59,694 --> 00:38:00,777
(RUSSELL LAUGHING)
442
00:38:00,862 --> 00:38:01,945
(BIRD COOING)
443
00:38:02,030 --> 00:38:03,697
Go on! Get out of here! Go on!
444
00:38:03,823 --> 00:38:04,865
(HISSES)
445
00:38:05,325 --> 00:38:06,366
(RUSSELL LAUGHS)
446
00:38:07,785 --> 00:38:10,329
RUSSELL: Whoa!
447
00:38:11,206 --> 00:38:12,623
Whoa!
448
00:38:14,667 --> 00:38:15,709
Careful, Russell!
449
00:38:15,835 --> 00:38:19,713
(GIGGLING) Hey, look, Mr. Fredricksen.
It likes me. Whoa!
450
00:38:20,215 --> 00:38:23,050
- Russell!
- No, stop! That tickles.
451
00:38:23,885 --> 00:38:26,303
CARL: Get out of here! Go on! Get!
452
00:38:27,055 --> 00:38:28,138
(HISSES)
453
00:38:28,223 --> 00:38:29,306
(EXCLAIMS)
454
00:38:30,516 --> 00:38:31,558
(HISSES)
455
00:38:31,684 --> 00:38:32,726
(EXCLAIMS)
456
00:38:33,311 --> 00:38:38,482
Uh-oh. No, no, no! Kevin!
It's okay. Mr. Fredricksen is nice.
457
00:38:38,900 --> 00:38:41,735
- Kevin?
- Yeah. That's his name I just gave him.
458
00:38:43,321 --> 00:38:47,074
Beat it! Vamoose! Scram!
Hey! That's mine!
459
00:38:47,200 --> 00:38:48,742
(GAGGING)
460
00:38:48,868 --> 00:38:49,910
(RETCHES)
461
00:38:50,745 --> 00:38:51,828
(GROANS)
462
00:38:52,080 --> 00:38:53,580
Shoo! Shoo! Get out of here!
463
00:38:53,665 --> 00:38:54,665
(SQUAWKS MOCKINGLY)
464
00:38:54,749 --> 00:38:56,333
Go on! Beat it!
465
00:38:56,417 --> 00:38:57,501
(EXCLAIMS IN DISGUST)
466
00:38:57,585 --> 00:38:58,669
(SQUAWKS MOCKINGLY)
467
00:39:01,381 --> 00:39:02,923
RUSSELL: Can we keep him? Please?
468
00:39:03,007 --> 00:39:06,927
I'll get the food for him. I'll walk him.
I'll change his newspapers.
469
00:39:07,011 --> 00:39:08,095
CARL: No.
470
00:39:09,430 --> 00:39:13,433
"An Explorer is a friend to all,
be it plants or fish or tiny mole."
471
00:39:13,768 --> 00:39:16,270
- That doesn't even rhyme.
- Yeah, it does.
472
00:39:17,105 --> 00:39:19,273
- Hey, look. Kevin.
- What?
473
00:39:20,566 --> 00:39:23,443
Get down! You're not allowed up there!
474
00:39:23,736 --> 00:39:24,778
(BALLOON BURSTS)
475
00:39:24,904 --> 00:39:25,946
(SPITS)
476
00:39:26,030 --> 00:39:28,282
You come down here right now!
477
00:39:31,369 --> 00:39:32,452
Sheesh!
478
00:39:32,578 --> 00:39:34,621
Can you believe this, Ellie?
479
00:39:34,747 --> 00:39:35,789
Ellie?
480
00:39:36,791 --> 00:39:39,543
Hey, Ellie! Could I keep the bird?
481
00:39:40,628 --> 00:39:42,462
RUSSELL: Uh-huh. Uh-huh.
482
00:39:43,214 --> 00:39:44,881
She said for you to let me.
483
00:39:44,966 --> 00:39:46,800
But I told him no. I told you no!
484
00:39:47,135 --> 00:39:48,302
N-O.
485
00:40:00,815 --> 00:40:02,482
I see you back there.
486
00:40:04,485 --> 00:40:08,322
Go on! Get out of here! Shoo!
Go annoy someone else for a while.
487
00:40:08,406 --> 00:40:09,990
DUG: Hey, are you okay over there?
488
00:40:10,074 --> 00:40:11,116
(KEVIN SQUAWKING)
489
00:40:13,995 --> 00:40:16,246
Uh... Hello?
490
00:40:20,585 --> 00:40:21,626
CARL: Oh!
491
00:40:21,836 --> 00:40:24,421
Hello, sir! Thank goodness.
492
00:40:24,505 --> 00:40:26,923
It's nice to know
someone else is up here.
493
00:40:27,008 --> 00:40:28,800
DUG: I can smell you.
494
00:40:29,469 --> 00:40:32,512
What? You can smell us?
495
00:40:34,265 --> 00:40:35,974
DUG: I can smell you.
496
00:40:43,274 --> 00:40:44,358
Hey.
497
00:40:44,442 --> 00:40:46,860
(SNICKERS) You were talking to a rock.
498
00:40:48,363 --> 00:40:50,030
Hey, that one looks like a turtle.
499
00:40:50,114 --> 00:40:53,116
Look at that one!
That one looks like a dog.
500
00:40:53,368 --> 00:40:54,451
(EXCLAIMS)
501
00:40:54,535 --> 00:40:56,536
- It is a dog!
- What?
502
00:40:57,455 --> 00:41:00,540
We're not allowed to have dogs
in my apartment.
503
00:41:02,168 --> 00:41:04,211
Hey, I like dogs.
504
00:41:04,337 --> 00:41:05,962
We have your dog!
505
00:41:06,381 --> 00:41:08,382
- Whoa!
- Wonder who he belongs to.
506
00:41:08,508 --> 00:41:12,052
Sit, boy. Hey, look, he's trained. Shake.
507
00:41:12,387 --> 00:41:13,470
Uh-huh.
508
00:41:13,554 --> 00:41:14,554
- Speak.
- DUG: Hi, there.
509
00:41:14,680 --> 00:41:15,722
(CARL AND RUSSELL GASP)
510
00:41:16,182 --> 00:41:18,558
Did that dog just say "Hi, there"?
511
00:41:18,684 --> 00:41:19,851
DUG: Oh, yes.
512
00:41:20,561 --> 00:41:23,980
My name is Dug.
I have just met you, and I love you.
513
00:41:24,065 --> 00:41:25,065
(CARL STAMMERS)
514
00:41:25,191 --> 00:41:28,402
My master made me this collar.
He is a good and smart master,
515
00:41:28,528 --> 00:41:32,030
and he made me this collar
so that I may talk. Squirrel!
516
00:41:33,908 --> 00:41:35,242
My master is good and smart.
517
00:41:35,368 --> 00:41:36,410
It's not possible.
518
00:41:36,536 --> 00:41:38,995
DUG: Oh, it is,
because my master is smart.
519
00:41:39,080 --> 00:41:41,081
- Cool! What do these do, boy?
- DUG: Hey, would you...
520
00:41:41,207 --> 00:41:42,249
(DUG SPEAKING SPANISH)
521
00:41:42,333 --> 00:41:43,417
DUG: I use that collar...
522
00:41:43,543 --> 00:41:44,584
(DUG SPEAKING JAPANESE)
523
00:41:44,710 --> 00:41:46,920
...to talk with.
I would be happy if you stopped.
524
00:41:47,046 --> 00:41:50,424
Russell, don't touch that!
It could be radioactive or something!
525
00:41:50,550 --> 00:41:51,842
DUG: I am a great tracker.
526
00:41:51,926 --> 00:41:55,011
My pack sent me on a special mission
all by myself.
527
00:41:55,096 --> 00:41:56,179
Have you seen a bird?
528
00:41:56,264 --> 00:41:58,515
I want to find one,
and I've been on the scent.
529
00:41:58,599 --> 00:42:00,767
I am a great tracker.
Did I mention that?
530
00:42:01,185 --> 00:42:02,185
(HISSES)
531
00:42:02,270 --> 00:42:03,603
DUG: Hey, that is the bird.
532
00:42:03,729 --> 00:42:06,606
I have never seen one up close,
but this is the bird.
533
00:42:06,732 --> 00:42:09,192
May I take your bird back to camp
as my prisoner?
534
00:42:09,277 --> 00:42:13,280
Yes, yes, take it. And on the way,
learn how to bark like a real dog.
535
00:42:13,406 --> 00:42:14,448
DUG: I can bark.
536
00:42:14,532 --> 00:42:15,615
(BARKS)
537
00:42:15,700 --> 00:42:16,783
And here's howling.
538
00:42:16,909 --> 00:42:18,118
(HOWLS)
539
00:42:18,536 --> 00:42:19,911
(HISSES)
540
00:42:20,955 --> 00:42:23,540
Can we keep him?
Please, please, please!
541
00:42:23,624 --> 00:42:26,793
- No.
- But it's a talking dog!
542
00:42:26,919 --> 00:42:30,464
It's just a weird trick or something.
Let's get to the falls.
543
00:42:30,590 --> 00:42:31,965
DUG: Please be my prisoner.
544
00:42:32,383 --> 00:42:34,634
Oh, please, oh, please be my prisoner!
545
00:42:35,803 --> 00:42:37,220
(SNIFFING)
546
00:42:37,305 --> 00:42:40,640
GAMMA: Oh! Here it is.
I picked up the bird's scent!
547
00:42:40,725 --> 00:42:43,059
BETA: Wait a minute, wait a minute!
What is this?
548
00:42:43,394 --> 00:42:44,978
Chocolate. I smell chocolate.
549
00:42:45,104 --> 00:42:49,566
GAMMA: I'm getting prunes
and denture cream! Who are they?
550
00:42:50,067 --> 00:42:51,985
BETA: Oh, man,
Master will not be pleased.
551
00:42:52,111 --> 00:42:55,113
We better tell him someone
took the bird. Right, Alpha?
552
00:42:56,824 --> 00:42:57,908
ALPHA: (IN SQUEAKY VOICE) No.
553
00:42:57,992 --> 00:43:00,827
Soon enough the bird
will be ours yet again.
554
00:43:01,329 --> 00:43:02,996
Find the scent, my compadres,
555
00:43:03,080 --> 00:43:04,831
and you too shall
have much rewardings
556
00:43:04,957 --> 00:43:07,667
from Master for the toil factor
you wage.
557
00:43:08,169 --> 00:43:11,421
BETA: Hey, Alpha, I think there's
something wrong with your collar.
558
00:43:11,506 --> 00:43:12,756
You must've bumped it.
559
00:43:12,840 --> 00:43:15,133
GAMMA: Yeah,
your voice sounds funny!
560
00:43:15,760 --> 00:43:18,595
(BOTH LAUGHING)
561
00:43:18,679 --> 00:43:23,016
ALPHA: Beta! Gamma!
Mayhaps you desire to... Squirrel!
562
00:43:23,601 --> 00:43:24,643
(GAMMA WHIMPERS)
563
00:43:25,019 --> 00:43:27,103
ALPHA: Mayhaps you desire
to challenge the ranking
564
00:43:27,188 --> 00:43:29,773
that I have been assigned
by my strength and cunning.
565
00:43:29,857 --> 00:43:33,652
BETA: No, no, no. But maybe
Dug would. You might wanna ask him.
566
00:43:34,612 --> 00:43:39,574
GAMMA: Yeah. I wonder if he's found
the bird on his very special mission.
567
00:43:39,659 --> 00:43:41,743
ALPHA: Do not mention Dug
to me at this time.
568
00:43:42,078 --> 00:43:47,082
His fool's errand will keep him
most occupied. Most occupied indeed.
569
00:43:47,166 --> 00:43:48,458
(LAUGHING EVILLY)
570
00:43:49,126 --> 00:43:52,212
Do you not agree with that
which I am saying to you now?
571
00:43:52,296 --> 00:43:56,591
BETA: Sure, but the second Master
finds out you sent Dug out by himself,
572
00:43:56,676 --> 00:43:58,260
none of us will get a treat.
573
00:43:58,886 --> 00:44:01,471
ALPHA: (GROWLS) You are wise,
my trusted lieutenant.
574
00:44:03,266 --> 00:44:05,850
This is Alpha calling Dug.
Come in, Dug.
575
00:44:06,185 --> 00:44:08,770
DUG: (WHISPERING) Hi, Alpha.
Hey, your voice sounds funny.
576
00:44:08,854 --> 00:44:11,940
ALPHA: I know, I know!
Have you seen the bird?
577
00:44:12,024 --> 00:44:14,776
DUG: Why, yes.
The bird is my prisoner now.
578
00:44:14,860 --> 00:44:16,319
GAMMA: Yeah, right!
579
00:44:17,113 --> 00:44:18,280
(HISSES)
580
00:44:18,364 --> 00:44:20,115
ALPHA: Impossible! Where are you?
581
00:44:20,199 --> 00:44:21,616
DUG: I am here with the bird,
582
00:44:21,701 --> 00:44:24,452
and I will bring it back,
and then you will like me.
583
00:44:24,537 --> 00:44:26,955
- Gotta go.
- Hey, Dug, who you talking to?
584
00:44:27,039 --> 00:44:28,957
ALPHA: No, wait, wait!
BETA: What's Dug doing?
585
00:44:29,041 --> 00:44:30,875
GAMMA: Why's he with
that small mailman?
586
00:44:30,960 --> 00:44:32,586
BETA: Where are they?
587
00:44:32,962 --> 00:44:34,004
(BEEPING)
588
00:44:35,006 --> 00:44:36,965
ALPHA: There he is. Come on!
589
00:44:41,596 --> 00:44:44,306
DUG: Oh, please, oh, please,
oh, please be my prisoner.
590
00:44:44,390 --> 00:44:45,807
RUSSELL: Dug, stop bothering Kevin!
591
00:44:45,891 --> 00:44:47,809
DUG: That man there says
I can take the bird,
592
00:44:49,228 --> 00:44:50,645
and I love that man there
like he is my master.
593
00:44:50,730 --> 00:44:51,813
CARL: I am not your master!
594
00:44:51,897 --> 00:44:53,440
DUG: I am warning you
once again, bird.
595
00:44:53,524 --> 00:44:55,525
- Hey! Quit it!
- DUG: I am jumping on you now, bird.
596
00:44:55,610 --> 00:44:57,902
Russell, at this rate,
we'll never get to the falls.
597
00:44:57,987 --> 00:44:59,321
DUG: Here, bird.
598
00:44:59,530 --> 00:45:00,614
(GRUNTS)
599
00:45:01,699 --> 00:45:02,741
(CRASHING)
600
00:45:03,034 --> 00:45:04,075
(GASPS)
601
00:45:07,288 --> 00:45:09,205
I am nobody's master, got it?
602
00:45:09,290 --> 00:45:11,750
I don't want you here,
and I don't want you here!
603
00:45:11,834 --> 00:45:13,126
I'm stuck with you!
604
00:45:13,210 --> 00:45:15,879
And if you two don't clear out of here
by the time I count to three...
605
00:45:15,963 --> 00:45:18,506
DUG: A ball! Oh, boy, oh, boy!
A ball!
606
00:45:18,841 --> 00:45:22,010
Ball? Yeah, yeah? You want it, boy?
607
00:45:22,678 --> 00:45:23,970
Huh? Huh? Yeah. Yeah?
608
00:45:24,055 --> 00:45:26,097
DUG: Yes, I do!
I do ever so want the ball.
609
00:45:26,182 --> 00:45:27,641
- Go get it!
- DUG: Oh, boy! Oh, boy!
610
00:45:27,725 --> 00:45:29,559
I will get it and then bring it back!
611
00:45:29,644 --> 00:45:31,186
Quick, Russell.
Give me some chocolate.
612
00:45:31,270 --> 00:45:33,313
- Why?
- Just give it to me!
613
00:45:33,773 --> 00:45:35,148
Bird. Bird!
614
00:45:36,150 --> 00:45:37,192
(KEVIN SQUAWKING)
615
00:45:37,526 --> 00:45:39,319
Come on, Russell.
616
00:45:39,654 --> 00:45:42,030
Wait. Wait, Mr. Fredricksen.
617
00:45:43,866 --> 00:45:44,908
(CARL YELLS)
618
00:45:47,244 --> 00:45:48,953
RUSSELL: What are we doing?
619
00:45:53,751 --> 00:45:58,171
Hey, we're pretty far now.
Kevin's gonna miss me.
620
00:46:02,593 --> 00:46:03,635
(PANTING)
621
00:46:03,719 --> 00:46:05,804
I think that did the trick.
622
00:46:07,682 --> 00:46:09,057
DUG: Hi, Master.
623
00:46:09,892 --> 00:46:11,226
Afternoon.
624
00:46:13,145 --> 00:46:14,187
(SQUAWKS)
625
00:46:32,540 --> 00:46:33,748
(MUTTERING)
626
00:46:36,669 --> 00:46:39,921
Well, thanks for keeping us
dry anyway, Ellie.
627
00:46:40,005 --> 00:46:41,881
Which one's the front?
628
00:46:43,551 --> 00:46:44,759
Oh, boy.
629
00:46:44,844 --> 00:46:48,555
Is this step three or step five?
630
00:46:49,348 --> 00:46:50,390
(SCOFFS)
631
00:46:50,850 --> 00:46:52,100
RUSSELL: There.
632
00:46:52,184 --> 00:46:53,977
(GRUNTING)
633
00:46:54,061 --> 00:46:55,103
(TENT POLE SNAPS)
634
00:46:56,063 --> 00:46:58,398
All done! That's for you.
635
00:47:04,739 --> 00:47:05,822
Oh...
636
00:47:05,906 --> 00:47:07,407
Tents are hard.
637
00:47:08,242 --> 00:47:13,204
Wait. Aren't you super wilderness guy,
with the GPMs and the badges?
638
00:47:13,914 --> 00:47:18,001
Yeah, but can I tell you a secret?
639
00:47:18,586 --> 00:47:21,421
- No.
- All right. Here it goes.
640
00:47:22,006 --> 00:47:25,467
I never actually built a tent before.
There, I said it.
641
00:47:26,051 --> 00:47:28,178
You've been camping before,
haven't you?
642
00:47:28,262 --> 00:47:30,722
Well, never outside.
643
00:47:31,223 --> 00:47:34,642
Well, why didn't you ask your dad
how to build a tent?
644
00:47:35,102 --> 00:47:37,937
I don't think he wants
to talk about this stuff.
645
00:47:38,022 --> 00:47:40,648
Well, why don't you try him sometime.
Maybe he'll surprise you.
646
00:47:40,733 --> 00:47:43,067
Well, he's away a lot.
I don't see him much.
647
00:47:43,152 --> 00:47:44,778
He's gotta be home sometime.
648
00:47:44,862 --> 00:47:49,115
Well, I call, but Phyllis told me
I bug him too much.
649
00:47:49,200 --> 00:47:52,619
Phyllis? You call your own mother
by her first name?
650
00:47:53,078 --> 00:47:54,871
Phyllis isn't my mom.
651
00:47:57,124 --> 00:47:58,166
Oh.
652
00:48:05,341 --> 00:48:09,427
But he promised
he'd come to my Explorer ceremony
653
00:48:09,512 --> 00:48:12,305
to pin on
my Assisting the Elderly badge.
654
00:48:13,599 --> 00:48:16,518
So, he can show me
about tents then, right?
655
00:48:23,067 --> 00:48:25,693
Hey, why don't you get some sleep?
656
00:48:25,986 --> 00:48:29,614
Don't wanna wake up
the traveling flea circus.
657
00:48:30,032 --> 00:48:31,324
(SNORING)
658
00:48:31,659 --> 00:48:33,159
Mr. Fredricksen?
659
00:48:33,244 --> 00:48:36,120
Dug says he wants
to take Kevin prisoner.
660
00:48:36,997 --> 00:48:38,957
We have to protect him.
661
00:48:39,834 --> 00:48:41,084
(YAWNING)
662
00:48:41,168 --> 00:48:43,211
Can Kevin go with us?
663
00:48:44,839 --> 00:48:46,756
All right, he can come.
664
00:48:47,424 --> 00:48:49,551
Promise you won't leave him?
665
00:48:50,052 --> 00:48:52,178
- Yeah.
- Cross your heart?
666
00:49:00,729 --> 00:49:02,272
Cross my heart.
667
00:49:07,820 --> 00:49:10,321
What have I got myself into, Ellie?
668
00:49:17,913 --> 00:49:18,913
(CARL SNORING)
669
00:49:22,251 --> 00:49:25,211
(CROAKING)
670
00:49:28,257 --> 00:49:29,757
(GROANING)
671
00:49:33,512 --> 00:49:35,263
Morning, sweetheart.
672
00:49:37,433 --> 00:49:39,017
We better get moving.
673
00:49:41,729 --> 00:49:43,062
Bird's gone.
674
00:49:43,147 --> 00:49:46,733
Maybe Russell won't notice.
All right, everybody up!
675
00:49:47,568 --> 00:49:52,030
Where's Kevin? He's wandered off!
Kevin! Dug, find Kevin!
676
00:49:52,114 --> 00:49:55,950
DUG: Find the bird, find the bird!
Hi, hi. Point!
677
00:49:56,035 --> 00:49:57,911
Look. There he is!
678
00:49:58,537 --> 00:49:59,579
(SQUAWKS)
679
00:50:00,331 --> 00:50:01,497
DUG: Point!
680
00:50:01,874 --> 00:50:05,543
Hey! That's my food! Get off my roof!
681
00:50:05,628 --> 00:50:06,878
DUG: Yeah, get off of his...
682
00:50:06,962 --> 00:50:08,046
(WOOFS)
683
00:50:08,130 --> 00:50:09,964
(CHICKS HONKING IN DISTANCE)
684
00:50:10,299 --> 00:50:12,383
(HONKS)
685
00:50:12,468 --> 00:50:13,551
What is it doing?
686
00:50:13,636 --> 00:50:16,054
DUG: The bird is calling to her babies.
687
00:50:17,181 --> 00:50:18,640
Her babies.
688
00:50:20,017 --> 00:50:21,559
Kevin's a girl?
689
00:50:21,644 --> 00:50:23,853
(HONKS)
690
00:50:23,938 --> 00:50:26,689
DUG: Her house is over there
in those twisty rocks.
691
00:50:27,775 --> 00:50:31,361
She has been gathering food for
her babies and must get back to them.
692
00:50:31,445 --> 00:50:32,528
(KEVIN COOS)
693
00:50:32,613 --> 00:50:34,280
Wait. Kevin's just leaving?
694
00:50:35,366 --> 00:50:36,407
(HISSES)
695
00:50:36,867 --> 00:50:39,369
But you promised to protect her.
696
00:50:39,453 --> 00:50:42,747
Her babies need her.
We gotta make sure they're together!
697
00:50:42,831 --> 00:50:45,875
Sorry, Russell.
We've lost enough time already.
698
00:50:47,336 --> 00:50:48,461
Yeah.
699
00:50:51,006 --> 00:50:52,048
(RUSTLING)
700
00:50:52,883 --> 00:50:53,925
(SQUAWKS)
701
00:50:56,136 --> 00:50:58,846
This was her favorite chocolate.
702
00:50:59,473 --> 00:51:03,518
Because you sent her away,
there's more for you.
703
00:51:05,187 --> 00:51:06,229
Huh?
704
00:51:06,313 --> 00:51:07,480
Kevin?
705
00:51:07,606 --> 00:51:09,107
(RUSTLING)
706
00:51:10,776 --> 00:51:11,985
(BARKING)
707
00:51:12,069 --> 00:51:13,277
(CARL AND RUSSELL YELLING)
708
00:51:13,362 --> 00:51:21,077
(GROWLING)
709
00:51:21,620 --> 00:51:23,037
(BOTH WHIMPERING)
710
00:51:26,166 --> 00:51:29,085
ALPHA: Where's the bird?
You said you had the bird.
711
00:51:29,169 --> 00:51:30,378
DUG: Oh, yes. Oh, yes.
712
00:51:30,462 --> 00:51:33,506
Since I have said that,
I can see how you would think that.
713
00:51:33,590 --> 00:51:36,676
ALPHA: Where is it?
DUG: Uh... Tomorrow.
714
00:51:36,760 --> 00:51:40,638
Come back tomorrow, and then
I will again have the bird. Yes.
715
00:51:40,723 --> 00:51:41,806
(SNARLING)
716
00:51:41,890 --> 00:51:45,560
ALPHA: You lost it!
Why do I not have a surprised feeling?
717
00:51:46,103 --> 00:51:49,355
Well, at least you now have led us
to the small mailman
718
00:51:49,440 --> 00:51:51,941
and the one who smells of prunes.
719
00:51:52,443 --> 00:51:53,526
(WHIMPERS)
720
00:51:53,610 --> 00:51:56,112
ALPHA: Master will be most pleased
we have found them
721
00:51:56,196 --> 00:51:59,115
and will ask of them many questions.
Come!
722
00:51:59,199 --> 00:52:02,744
Wait. We're not going with you!
We're going to the falls!
723
00:52:02,828 --> 00:52:03,995
(BARKING)
724
00:52:04,079 --> 00:52:05,163
(BOTH YELL)
725
00:52:05,247 --> 00:52:06,372
Get away from me!
726
00:52:06,457 --> 00:52:07,665
(DOGS GROWLING)
727
00:52:10,169 --> 00:52:11,502
CARL: Get down!
728
00:52:28,604 --> 00:52:30,688
(GASPING)
729
00:52:53,337 --> 00:52:55,463
(ALL GROWLING)
730
00:53:01,261 --> 00:53:02,303
(GASPS)
731
00:53:05,849 --> 00:53:06,933
MUNTZ: Stay!
732
00:53:15,150 --> 00:53:17,735
You came here in that?
733
00:53:18,237 --> 00:53:19,487
Uh, yeah.
734
00:53:20,239 --> 00:53:24,075
MUNTZ: In a house? A floating house?
735
00:53:25,202 --> 00:53:27,745
(LAUGHING)
736
00:53:29,748 --> 00:53:31,916
(LAUGHING NERVOUSLY)
737
00:53:32,584 --> 00:53:35,419
That is the darnedest thing
I've ever seen.
738
00:53:36,004 --> 00:53:38,548
You're not after my bird, are you?
739
00:53:38,966 --> 00:53:41,509
But if you needed to borrow
a cup of sugar,
740
00:53:41,593 --> 00:53:43,845
I'd be happy to oblige.
741
00:53:44,763 --> 00:53:47,140
(DOGS LAUGHING)
742
00:53:47,224 --> 00:53:49,809
Well, this is all a misunderstanding.
743
00:53:50,269 --> 00:53:52,103
My dogs made a mistake.
744
00:53:52,688 --> 00:53:55,106
Wait. Are you Charles Muntz?
745
00:53:55,190 --> 00:53:57,817
Yeah, well, yes.
746
00:53:57,901 --> 00:54:00,027
THE Charles Muntz?
747
00:54:00,404 --> 00:54:02,321
"Adventure is out there!"
748
00:54:02,406 --> 00:54:05,950
It's really him! That's Charles Muntz!
749
00:54:06,243 --> 00:54:09,620
- It is? Who's Charles Muntz?
- Him!
750
00:54:09,705 --> 00:54:11,539
- DOGS: Yes! Yes! That's him!
- I'm Carl Fredricksen.
751
00:54:11,623 --> 00:54:14,458
My wife and I,
we were your biggest fans.
752
00:54:14,543 --> 00:54:16,294
Oh, well. You're a man of good taste.
753
00:54:16,378 --> 00:54:18,087
(BOTH LAUGHING)
754
00:54:18,630 --> 00:54:20,798
Now, you must be tired. Hungry?
755
00:54:20,883 --> 00:54:21,924
Uh-huh.
756
00:54:22,134 --> 00:54:23,467
Now, attention, everyone!
757
00:54:23,552 --> 00:54:27,388
These people are no longer intruders!
They are our guests.
758
00:54:27,598 --> 00:54:29,515
(DOGS CHEERING)
759
00:54:29,600 --> 00:54:31,976
DOG 1: Follow me.
I like you temporarily.
760
00:54:32,060 --> 00:54:33,769
You do smell like prunes.
761
00:54:33,854 --> 00:54:34,896
CARL: Whoa!
762
00:54:36,523 --> 00:54:37,648
DOG 2: I will not bite you.
763
00:54:37,733 --> 00:54:40,193
DOG 3: The small mailman
smells like chocolate.
764
00:54:41,445 --> 00:54:43,613
MUNTZ: I'm sorry about the dogs.
765
00:54:43,697 --> 00:54:46,699
- Hope they weren't too rough on you.
- GAMMA: We weren't.
766
00:54:46,783 --> 00:54:50,244
MUNTZ: Go ahead and moor
your airship right next to mine.
767
00:54:55,876 --> 00:54:59,462
We're not actually going inside
the Spirit of Adventure itself?
768
00:54:59,546 --> 00:55:00,588
Oh...
769
00:55:00,839 --> 00:55:02,423
Would you like to?
770
00:55:02,507 --> 00:55:03,758
Would I?
771
00:55:03,842 --> 00:55:04,884
(LAUGHING DELIGHTEDLY)
772
00:55:05,886 --> 00:55:07,762
CARL: Wait up, Mr. Muntz.
773
00:55:08,597 --> 00:55:10,139
Jiminy Cricket.
774
00:55:10,474 --> 00:55:12,516
BETA: Not you.
GAMMA: What do we do with Dug?
775
00:55:12,601 --> 00:55:16,354
ALPHA: He has lost the bird.
Put him in the Cone of Shame.
776
00:55:16,438 --> 00:55:17,480
(WHIMPERS)
777
00:55:21,318 --> 00:55:23,653
DUG: I do not like the Cone of Shame.
778
00:55:25,030 --> 00:55:29,283
MUNTZ: Well, most of the collection
is housed in the world's top museums,
779
00:55:29,368 --> 00:55:33,120
New York, Munich, London.
Of course, I kept the best for myself.
780
00:55:33,497 --> 00:55:36,332
Did you ever! Will you look at that?
781
00:55:36,416 --> 00:55:38,918
MUNTZ: Oh, yes, the Arsinoitherium.
782
00:55:39,002 --> 00:55:41,712
Beast charged
while I was brushing my teeth.
783
00:55:41,797 --> 00:55:44,548
Used my shaving kit to bring him down.
784
00:55:44,633 --> 00:55:46,342
Oh, yeah. Well, surprise me.
785
00:55:46,426 --> 00:55:48,844
Only way to get it out
of Ethiopia at the time
786
00:55:48,929 --> 00:55:51,889
was to have it declared
as dental equipment.
787
00:55:52,307 --> 00:55:55,685
Oh, my gosh!
The giant Somalian leopard tortoise!
788
00:55:55,769 --> 00:55:58,646
Oh, you recognize it. I'm impressed.
789
00:55:58,981 --> 00:56:01,023
That's an interesting story there.
790
00:56:01,441 --> 00:56:03,150
Excellent choice.
791
00:56:03,235 --> 00:56:07,029
I found it on safari with Roosevelt.
792
00:56:07,114 --> 00:56:10,992
He and I fell into a habit
of playing gin rummy in the evenings,
793
00:56:11,076 --> 00:56:12,910
and did he cheat!
794
00:56:12,995 --> 00:56:15,246
Oh, he was horrible.
795
00:56:15,872 --> 00:56:18,499
ALPHA: Master, dinner is ready.
796
00:56:18,834 --> 00:56:20,960
Oh, dear. Broken translator.
797
00:56:21,044 --> 00:56:25,631
It's that loose wire again.
There you go, big fella.
798
00:56:25,716 --> 00:56:27,091
ALPHA: (IN DEEP VOICE)
Thank you, Master.
799
00:56:27,175 --> 00:56:29,385
I liked his other voice.
800
00:56:29,469 --> 00:56:30,511
(LAUGHING)
801
00:56:30,595 --> 00:56:33,889
Well, dinner is served. Right this way.
802
00:56:35,017 --> 00:56:38,185
So, how are things stateside, huh?
803
00:56:38,270 --> 00:56:40,688
Almost tempted to go back a few times,
804
00:56:41,732 --> 00:56:44,358
but I have unfinished work here.
805
00:56:44,443 --> 00:56:47,445
Please. I hope you're hungry,
806
00:56:47,529 --> 00:56:51,824
because Epsilon is the finest chef
I've ever had.
807
00:56:54,870 --> 00:56:55,911
(BARKS)
808
00:56:56,621 --> 00:56:59,623
Oh, Epsilon, you've done it again!
809
00:56:59,708 --> 00:57:00,750
Yes!
810
00:57:02,294 --> 00:57:04,295
Hey! Hey!
811
00:57:04,713 --> 00:57:07,757
Oh, my Ellie would've loved all this.
812
00:57:07,841 --> 00:57:10,301
You know, it's because of you
she had this dream
813
00:57:10,385 --> 00:57:13,054
to come down here
and live by Paradise Falls.
814
00:57:13,138 --> 00:57:15,681
I'm honored. And now you've made it.
815
00:57:15,766 --> 00:57:18,225
You're sure we're not a bother?
I'd hate to impose.
816
00:57:18,310 --> 00:57:22,355
No, no. It's a pleasure to have guests,
a real treat.
817
00:57:22,439 --> 00:57:23,856
DOG 1: Treat! Where's the treat!
DOG 2: Treat!
818
00:57:23,940 --> 00:57:24,982
(DOGS CLAMOURING)
819
00:57:25,067 --> 00:57:26,984
MUNTZ: No, no. Quiet!
Calm down, calm down.
820
00:57:27,069 --> 00:57:28,486
- DOG 3: I want a treat! I want a treat!
- Hey!
821
00:57:28,570 --> 00:57:30,154
I shouldn't have used that word.
822
00:57:30,238 --> 00:57:32,990
Having guests is a delight.
823
00:57:33,075 --> 00:57:36,952
More often I get thieves
come to steal what's rightfully mine.
824
00:57:37,037 --> 00:57:38,079
No!
825
00:57:40,624 --> 00:57:43,084
They called me a fraud, those...
826
00:57:43,168 --> 00:57:44,210
(EXCLAIMS)
827
00:57:45,670 --> 00:57:49,590
But once I bring back this creature,
my name will be cleared.
828
00:57:50,509 --> 00:57:52,468
Beautiful, isn't it?
829
00:57:55,138 --> 00:57:57,807
I've spent a lifetime tracking it.
830
00:57:59,768 --> 00:58:03,604
Sometimes years go by
between sightings.
831
00:58:04,564 --> 00:58:09,151
I've tried to smoke it out of that
deathly labyrinth where it lives.
832
00:58:09,986 --> 00:58:11,654
You can't go in after it.
833
00:58:12,155 --> 00:58:14,365
Once in, there's no way out.
834
00:58:14,991 --> 00:58:16,951
I've lost so many dogs.
835
00:58:19,621 --> 00:58:24,125
And here they come, these bandits,
and think the bird is theirs to take.
836
00:58:24,793 --> 00:58:29,839
But they soon find that this mountain
is a very dangerous place.
837
00:58:32,592 --> 00:58:34,677
Hey, that looks like Kevin.
838
00:58:36,721 --> 00:58:39,557
- Kevin?
- Yeah, that's my new giant bird pet.
839
00:58:39,641 --> 00:58:41,725
I trained it to follow us.
840
00:58:41,810 --> 00:58:45,020
Follow you? It's impossible. How?
841
00:58:45,480 --> 00:58:47,940
- She likes chocolate.
- Chocolate?
842
00:58:48,358 --> 00:58:51,944
Yeah. I gave her some of my chocolate.
She goes gaga for it.
843
00:58:52,028 --> 00:58:54,947
But it ran off. It's gone now.
844
00:59:01,788 --> 00:59:06,375
You know, Carl, these people
who pass through here,
845
00:59:06,460 --> 00:59:09,044
they all tell pretty good stories.
846
00:59:11,756 --> 00:59:14,008
A surveyor making a map.
847
00:59:15,844 --> 00:59:18,137
A botanist cataloguing plants.
848
00:59:21,224 --> 00:59:26,896
An old man taking his house
to Paradise Falls.
849
00:59:33,445 --> 00:59:37,573
I mean, that's the best one yet.
I can't wait to hear how it ends.
850
00:59:40,577 --> 00:59:41,619
(GASPS)
851
00:59:47,209 --> 00:59:50,836
Well, it's been a wonderful evening,
but we better be going.
852
00:59:50,921 --> 00:59:52,254
Oh, you're not leaving.
853
00:59:52,339 --> 00:59:55,966
We don't want to take advantage
of your hospitality.
854
00:59:56,051 --> 00:59:59,261
- Come on, Russell.
- But we haven't even had dessert yet.
855
00:59:59,346 --> 01:00:02,264
The boy's right.
You haven't had dessert.
856
01:00:02,599 --> 01:00:06,977
Epsilon here makes
a delicious cherries jubilee.
857
01:00:08,188 --> 01:00:11,273
Oh, you really must stay. I insist.
858
01:00:11,942 --> 01:00:14,276
We have so much more to talk about.
859
01:00:15,487 --> 01:00:16,779
(KEVIN WAILS)
860
01:00:18,615 --> 01:00:19,782
Kevin?
861
01:00:24,788 --> 01:00:26,664
(WAILING)
862
01:00:27,499 --> 01:00:28,874
It's here.
863
01:00:31,086 --> 01:00:32,086
Get them!
864
01:00:32,170 --> 01:00:33,170
(BARKING)
865
01:00:34,839 --> 01:00:37,258
- Hurry!
- RUSSELL: I am hurrying!
866
01:00:37,342 --> 01:00:39,635
Ahhh! They're coming!
867
01:00:41,763 --> 01:00:44,348
DUG: Master, over here.
868
01:00:52,315 --> 01:00:53,649
(BOTH YELL)
869
01:00:59,823 --> 01:01:02,157
DUG: Go toward the light, Master!
870
01:01:04,411 --> 01:01:05,661
(GRUNTING)
871
01:01:06,413 --> 01:01:07,454
(SQUAWKS)
872
01:01:31,021 --> 01:01:32,396
Russell!
873
01:01:33,898 --> 01:01:34,940
(SCREAMING)
874
01:01:36,860 --> 01:01:38,319
Get back!
875
01:01:41,031 --> 01:01:44,867
DUG: Go on, Master!
I will stop the dogs!
876
01:01:46,077 --> 01:01:47,703
Stop, you dogs.
877
01:01:55,045 --> 01:01:56,086
(YELPS)
878
01:01:58,590 --> 01:02:00,049
Whoa!
879
01:02:02,552 --> 01:02:03,594
(SCREAMING)
880
01:02:16,066 --> 01:02:17,191
RUSSELL: Help!
881
01:02:17,734 --> 01:02:20,694
Help!
882
01:02:22,238 --> 01:02:25,282
Caw, caw! Raar!
Caw, caw! Raar!
883
01:02:25,492 --> 01:02:27,242
Give me your hand!
884
01:02:38,588 --> 01:02:40,297
Hang on to Kevin!
885
01:02:44,302 --> 01:02:45,344
(SCREECHES)
886
01:02:48,682 --> 01:02:49,723
(CARL EXCLAIMS)
887
01:02:57,774 --> 01:02:58,816
(GROANS)
888
01:03:01,236 --> 01:03:03,904
(DOGS BARKING)
889
01:03:07,200 --> 01:03:08,659
(PANTING)
890
01:03:10,745 --> 01:03:11,787
(SIGHS)
891
01:03:11,871 --> 01:03:13,247
RUSSELL: Kevin.
892
01:03:15,667 --> 01:03:16,709
(WHIMPERS)
893
01:03:29,431 --> 01:03:31,056
(CHICKS WAILING IN DISTANCE)
894
01:03:33,727 --> 01:03:35,686
(HONKING)
895
01:03:36,980 --> 01:03:40,899
Oh, no, no, no. Kevin. Stay down.
896
01:03:41,818 --> 01:03:46,196
She's hurt real bad.
Can't we help her get home?
897
01:03:55,206 --> 01:03:56,248
(SIGHS)
898
01:03:57,167 --> 01:03:59,752
All right, but we gotta hurry.
899
01:04:02,464 --> 01:04:04,047
(DOGS WHIMPERING)
900
01:04:04,591 --> 01:04:05,632
(MUNTZ SIGHS)
901
01:04:06,384 --> 01:04:07,885
You lost them?
902
01:04:07,969 --> 01:04:09,136
BETA: No, it was Dug.
903
01:04:09,220 --> 01:04:12,556
GAMMA: Yeah. He's with them.
He helped them escape!
904
01:04:12,766 --> 01:04:13,807
(EXCLAIMS ANGRILY)
905
01:04:13,892 --> 01:04:14,975
Wait.
906
01:04:15,310 --> 01:04:17,853
Wait a minute. Dug.
907
01:04:17,937 --> 01:04:18,937
(RADAR BEEPING)
908
01:04:22,150 --> 01:04:23,484
(SNIFFING)
909
01:04:24,486 --> 01:04:25,611
See anything?
910
01:04:25,695 --> 01:04:29,156
DUG: No. My pack is not following us.
Boy, they are dumb.
911
01:04:29,449 --> 01:04:30,699
This is crazy.
912
01:04:30,784 --> 01:04:34,369
I finally meet my childhood hero,
and he's trying to kill us. What a joke!
913
01:04:34,454 --> 01:04:35,829
DUG: Hey, I know a joke.
914
01:04:35,955 --> 01:04:37,831
A squirrel walks up to a tree and says,
915
01:04:37,957 --> 01:04:41,126
"I forgot to store acorns for winter
and now I am dead."
916
01:04:41,211 --> 01:04:44,546
Ha! It is funny
because the squirrel gets dead.
917
01:04:46,800 --> 01:04:47,841
(HOUSE CRASHING)
918
01:04:48,134 --> 01:04:49,885
CARL: Careful, Russell.
919
01:04:49,969 --> 01:04:51,553
You okay, Kevin?
920
01:04:52,806 --> 01:04:53,847
(WHIMPERS)
921
01:04:56,643 --> 01:04:58,894
You know what, Mr. Fredricksen?
922
01:04:58,978 --> 01:05:01,855
The wilderness isn't quite
what I expected.
923
01:05:01,981 --> 01:05:03,565
CARL: Yeah? How so?
924
01:05:03,900 --> 01:05:06,151
It's kind of wild.
925
01:05:06,569 --> 01:05:09,905
I mean, it's not how they made it sound
in my book.
926
01:05:09,989 --> 01:05:11,907
(SCOFFS) Get used to that, kid.
927
01:05:11,991 --> 01:05:14,409
My dad made it sound so easy.
928
01:05:14,494 --> 01:05:16,578
He's really good at camping
929
01:05:16,663 --> 01:05:19,748
and how to make fire
from rocks and stuff.
930
01:05:19,833 --> 01:05:22,543
He used to come to all
my Sweat Lodge meetings.
931
01:05:23,211 --> 01:05:26,505
And afterwards,
we'd go get ice cream at Fentons.
932
01:05:27,006 --> 01:05:29,758
I always get chocolate
and he gets butter brickle.
933
01:05:29,843 --> 01:05:32,803
Then we sit on this one curb
right outside,
934
01:05:32,887 --> 01:05:36,723
and I'll count all the blue cars
and he counts all the red ones,
935
01:05:36,850 --> 01:05:40,394
and whoever gets the most wins.
936
01:05:43,106 --> 01:05:44,898
I like that curb.
937
01:05:48,111 --> 01:05:49,903
That might sound boring,
938
01:05:50,572 --> 01:05:54,449
but I think the boring stuff
is the stuff I remember the most.
939
01:05:57,912 --> 01:05:59,580
(CHICKS WAILING IN DISTANCE)
940
01:05:59,706 --> 01:06:01,582
(WAILING)
941
01:06:01,958 --> 01:06:03,792
Look! There it is!
942
01:06:04,544 --> 01:06:07,963
Hey, kid. Hold on, Russell. Stand still.
943
01:06:11,134 --> 01:06:12,968
(BIRDS WAILING)
944
01:06:18,558 --> 01:06:22,144
Look at that bird go.
Wait up, you overgrown chicken.
945
01:06:22,228 --> 01:06:23,353
(CARL LAUGHS)
946
01:06:23,438 --> 01:06:26,899
That's it. Go, Kevin!
Go find your babies!
947
01:06:31,446 --> 01:06:33,280
Run, Kevin! Run!
948
01:06:36,117 --> 01:06:37,451
Oh, no!
949
01:06:42,665 --> 01:06:44,917
Russell, give me your knife!
950
01:06:46,920 --> 01:06:48,921
MUNTZ: Get away from my bird!
951
01:06:59,641 --> 01:07:00,682
(GASPS)
952
01:07:03,645 --> 01:07:04,686
(KEVIN WAILS)
953
01:07:15,198 --> 01:07:16,323
No!
954
01:07:19,285 --> 01:07:20,827
(DOGS BARKING)
955
01:07:22,956 --> 01:07:24,247
RUSSELL: No!
956
01:07:24,332 --> 01:07:26,333
(KEVIN WAILING)
957
01:07:30,630 --> 01:07:33,507
MUNTZ: Careful. We'll want her
in good shape for my return.
958
01:07:35,301 --> 01:07:38,220
RUSSELL: Let her go! Stop!
959
01:07:42,058 --> 01:07:43,976
Kevin!
960
01:07:45,186 --> 01:07:47,479
(CARL GRUNTING)
961
01:07:50,149 --> 01:07:51,525
(CARL BREATHING HEAVILY)
962
01:07:57,699 --> 01:07:59,491
RUSSELL: You gave away Kevin.
963
01:08:02,328 --> 01:08:05,163
You just gave her away.
964
01:08:07,000 --> 01:08:12,587
This is none of my concern.
I didn't ask for any of this!
965
01:08:15,258 --> 01:08:18,010
DUG: Master, it's alright.
966
01:08:18,845 --> 01:08:20,721
I am not your master!
967
01:08:21,431 --> 01:08:24,558
And if you hadn't have shown up,
none of this would've happened!
968
01:08:24,684 --> 01:08:26,935
Bad dog! Bad dog!
969
01:08:28,104 --> 01:08:29,855
(BREATHING HEAVILY)
970
01:08:35,278 --> 01:08:37,362
Now, whether you assist me or not,
971
01:08:37,864 --> 01:08:41,450
I am going to Paradise Falls
if it kills me.
972
01:09:21,240 --> 01:09:23,325
(HOUSE CREAKING)
973
01:09:27,080 --> 01:09:28,914
(WATERFALL RUMBLING)
974
01:09:53,606 --> 01:09:57,442
Here. I don't want this anymore.
975
01:10:55,501 --> 01:10:56,877
(EXHALES DEEPLY)
976
01:11:50,890 --> 01:11:51,932
(SIGHS)
977
01:13:37,997 --> 01:13:39,164
Russell?
978
01:13:44,170 --> 01:13:45,211
Russell!
979
01:13:45,337 --> 01:13:48,798
I'm gonna help Kevin, even if you won't!
980
01:13:48,883 --> 01:13:50,091
(LEAF BLOWER WHIRRING)
981
01:13:50,176 --> 01:13:52,177
No, Russell! No!
982
01:13:57,433 --> 01:13:59,517
(GRUNTING)
983
01:14:35,054 --> 01:14:36,721
(WHOOPING)
984
01:15:02,706 --> 01:15:03,706
(KNOCKING ON DOOR)
985
01:15:03,791 --> 01:15:04,833
Huh?
986
01:15:04,917 --> 01:15:06,084
Russell?
987
01:15:08,254 --> 01:15:09,379
Dug!
988
01:15:09,588 --> 01:15:14,217
DUG: I was hiding under your porch
because I love you. Can I stay?
989
01:15:14,301 --> 01:15:16,719
Can you stay?
Well, you're my dog, aren't you?
990
01:15:16,804 --> 01:15:18,138
And I'm your master.
991
01:15:18,264 --> 01:15:19,722
DUG: You're my master?
992
01:15:19,807 --> 01:15:21,141
Oh, boy! Oh, boy!
993
01:15:21,267 --> 01:15:24,018
CARL: Good boy, Dug!
You're a good boy!
994
01:15:46,292 --> 01:15:48,168
(EXCLAIMING)
995
01:15:49,837 --> 01:15:50,962
Yes!
996
01:15:52,965 --> 01:15:54,799
Don't worry, Kevin. I'll save...
997
01:15:54,925 --> 01:15:56,926
(GROWLING)
998
01:16:03,767 --> 01:16:08,771
And they wouldn't believe me.
Just wait till they get a look at you.
999
01:16:08,856 --> 01:16:10,106
ALPHA: Master?
1000
01:16:10,524 --> 01:16:13,651
- The small mailman has returned.
- What?
1001
01:16:14,153 --> 01:16:15,653
Let me go.
1002
01:16:17,656 --> 01:16:19,616
Where's your elderly friend?
1003
01:16:21,327 --> 01:16:23,536
He's not my friend anymore.
1004
01:16:24,038 --> 01:16:27,498
Well, if you're here,
Fredricksen can't be far behind.
1005
01:16:28,500 --> 01:16:30,668
RUSSELL: Where are you
keeping Kevin?
1006
01:16:31,837 --> 01:16:33,046
Let me go!
1007
01:16:33,172 --> 01:16:35,340
BETA: Scream all you want,
small mailman.
1008
01:16:35,466 --> 01:16:37,842
GAMMA: None of your mailman friends
can hear you.
1009
01:16:38,510 --> 01:16:42,013
I'll unleash
all my Wilderness Explorer training!
1010
01:16:45,893 --> 01:16:47,518
MUNTZ: Alpha,
Fredricksen's coming back.
1011
01:16:47,645 --> 01:16:51,231
Guard that bird. If you see the old man,
you know what to do.
1012
01:16:51,357 --> 01:16:54,651
Hey, where are you going?
I'm not finished with you!
1013
01:16:54,735 --> 01:16:56,653
MUNTZ: Nice talking with you.
1014
01:16:59,865 --> 01:17:00,907
Ahhh!
1015
01:17:01,533 --> 01:17:03,701
Where are you, Fredricksen?
1016
01:17:18,759 --> 01:17:21,386
(RUSSELL SCREAMING)
1017
01:17:22,221 --> 01:17:23,554
Russell!
1018
01:17:36,110 --> 01:17:38,736
- Mr. Fredricksen!
- Dug, bring her over!
1019
01:17:40,614 --> 01:17:43,116
You came back for Kevin!
Let's go get her!
1020
01:17:43,242 --> 01:17:45,410
CARL: I'm getting Kevin. You stay here.
1021
01:17:45,536 --> 01:17:46,703
But I wanna help.
1022
01:17:46,787 --> 01:17:48,079
I don't want your help.
1023
01:17:48,205 --> 01:17:49,914
I want you safe.
1024
01:17:50,582 --> 01:17:51,582
(GRUNTING)
1025
01:17:55,921 --> 01:17:56,963
(GASPS)
1026
01:17:57,089 --> 01:17:59,424
How do we get past these dogs?
1027
01:17:59,800 --> 01:18:01,134
DUG: Point!
1028
01:18:11,603 --> 01:18:12,770
Kevin.
1029
01:18:12,896 --> 01:18:13,896
(SQUAWKS)
1030
01:18:13,981 --> 01:18:16,441
Don't worry, Kevin. We're on our way.
1031
01:18:16,942 --> 01:18:20,069
ALPHA: Allow no one to be entering
through these doors.
1032
01:18:20,612 --> 01:18:23,156
Guard well that bird, my minions.
1033
01:18:24,074 --> 01:18:25,491
What do we do now, Dug?
1034
01:18:25,617 --> 01:18:26,993
(GNAWING)
1035
01:18:38,797 --> 01:18:40,631
Who wants the ball?
1036
01:18:40,758 --> 01:18:41,758
(DOGS CLAMOURING)
1037
01:18:41,842 --> 01:18:43,634
DOG 1: Me! I want it!
DOG 2: Me! I do!
1038
01:18:43,969 --> 01:18:45,345
DOG 3: I want the ball!
DOG 4: Give it to me!
1039
01:18:45,471 --> 01:18:46,721
Then go get it!
1040
01:18:46,805 --> 01:18:49,182
GAMMA: I'm gonna get there first!
1041
01:18:49,308 --> 01:18:50,683
GAMMA: Getting the ball!
1042
01:18:50,809 --> 01:18:52,268
GAMMA: I got it!
1043
01:18:52,644 --> 01:18:53,644
Uh-oh.
1044
01:18:55,481 --> 01:18:56,939
(DOGS GROANING)
1045
01:18:57,483 --> 01:19:00,401
I'm sorry, Kevin.
Let's get you out of here.
1046
01:19:00,486 --> 01:19:02,487
GAMMA: Master! He's gone!
The old man!
1047
01:19:02,613 --> 01:19:03,613
DOG 1: He's here!
1048
01:19:03,697 --> 01:19:05,823
GAMMA: He's got the bird!
DOG 2: The bird's gone...
1049
01:19:05,949 --> 01:19:07,950
Calm down! One at a time!
1050
01:19:11,455 --> 01:19:14,207
I... want... to... help!
1051
01:19:14,333 --> 01:19:15,333
Ha-ha!
1052
01:19:15,459 --> 01:19:16,876
(SCREAMING)
1053
01:19:21,673 --> 01:19:23,049
(PANTING)
1054
01:19:24,843 --> 01:19:26,302
DOG 3: He's in Hall D!
DOG 4: He's in Hall C!
1055
01:19:26,387 --> 01:19:27,845
DOG 5: It's the old man!
1056
01:19:28,222 --> 01:19:31,265
Does anyone know where they are?
1057
01:19:31,350 --> 01:19:32,642
(GLASS SQUEAKING)
1058
01:19:42,528 --> 01:19:44,320
(SCREAMING)
1059
01:19:46,824 --> 01:19:49,075
Gray Leader? Take down the house.
1060
01:19:50,160 --> 01:19:51,369
(SCREAMS)
1061
01:19:55,833 --> 01:19:57,125
BETA: Gray Leader, checking in.
1062
01:19:57,209 --> 01:19:58,209
GAMMA: Gray Two, checking in.
1063
01:19:58,335 --> 01:19:59,502
GRAY THREE: Gray Three, checking in.
1064
01:20:04,007 --> 01:20:05,341
BETA: Target sighted.
1065
01:20:09,847 --> 01:20:11,347
(SCREAMING)
1066
01:20:13,809 --> 01:20:15,351
Come on, Kevin.
1067
01:20:21,483 --> 01:20:22,567
(BARKS)
1068
01:20:22,651 --> 01:20:23,693
Auuggghh!
1069
01:20:26,738 --> 01:20:28,406
(BARKING)
1070
01:20:29,158 --> 01:20:30,324
(GROWLING)
1071
01:20:30,409 --> 01:20:31,576
DUG: Hi.
1072
01:20:34,371 --> 01:20:35,705
(MUNTZ GRUNTING)
1073
01:20:43,881 --> 01:20:44,922
(YELLS)
1074
01:20:49,052 --> 01:20:51,762
(JOINTS CRACKING)
1075
01:20:57,853 --> 01:21:01,189
Any last words, Fredricksen? Come on!
Spit it out!
1076
01:21:04,943 --> 01:21:07,195
- Come on.
- Enough!
1077
01:21:07,529 --> 01:21:12,241
I am taking that bird back with me.
Alive or dead!
1078
01:21:38,560 --> 01:21:40,228
Come on, Kevin.
1079
01:21:47,736 --> 01:21:48,778
(CARL YELLS)
1080
01:21:56,078 --> 01:21:57,119
(DUG WHIMPERS)
1081
01:21:57,579 --> 01:21:59,080
(GROWLING)
1082
01:21:59,456 --> 01:22:02,416
ALPHA: I will have many enjoyments
from what I am about to do, Dug.
1083
01:22:02,501 --> 01:22:03,668
(SNARLING)
1084
01:22:10,801 --> 01:22:12,301
DOG 1: He wears the Cone of Shame!
1085
01:22:12,844 --> 01:22:16,264
ALPHA: (IN SQUEAKY VOICE) What?
Do not just continue sitting. Attack!
1086
01:22:17,266 --> 01:22:19,267
(ALL LAUGHING)
1087
01:22:19,351 --> 01:22:22,603
ALPHA: No, no! Stop your laughing!
Get this off of me!
1088
01:22:22,688 --> 01:22:24,605
DUG: Listen, you dog. Sit!
1089
01:22:26,191 --> 01:22:27,441
ALL: Yes, Alpha.
1090
01:22:27,526 --> 01:22:30,152
DUG: Alpha? I am not Alpha. He is...
1091
01:22:30,529 --> 01:22:31,571
Oh!
1092
01:22:32,072 --> 01:22:33,114
(GRUNTS)
1093
01:22:33,198 --> 01:22:34,907
I can't do it.
1094
01:22:37,244 --> 01:22:38,494
- CARL: Russell!
- Huh?
1095
01:22:38,662 --> 01:22:42,081
CARL: Caw, caw! Raar!
Caw, caw! Raar!
1096
01:22:43,000 --> 01:22:45,501
You leave Mr. Fredricksen alone!
1097
01:23:02,227 --> 01:23:04,103
Hey, squirrel!
1098
01:23:04,187 --> 01:23:06,188
GAMMA: Squirrel? Where?
Where? Where?
1099
01:23:06,273 --> 01:23:07,607
BETA: Where's the squirrel?
1100
01:23:11,445 --> 01:23:13,112
GAMMA: I hate squirrels.
1101
01:23:16,867 --> 01:23:17,950
(SCREAMS)
1102
01:23:30,714 --> 01:23:31,797
(GASPS)
1103
01:23:33,800 --> 01:23:34,884
Dug!
1104
01:23:35,385 --> 01:23:36,594
DUG: Master!
1105
01:23:37,638 --> 01:23:40,973
Russell! Over here! Let's go!
1106
01:23:45,812 --> 01:23:47,647
Mr. Fredricksen!
1107
01:23:48,231 --> 01:23:49,857
CARL: Go on, Kevin!
1108
01:23:54,613 --> 01:23:55,696
(GUN FIRES)
1109
01:24:04,790 --> 01:24:05,915
No!
1110
01:24:20,764 --> 01:24:23,099
Russell! Get out of there!
1111
01:24:25,102 --> 01:24:27,228
No! Leave them alone!
1112
01:24:42,536 --> 01:24:46,706
Russell, hang on to Kevin!
Don't let go of her!
1113
01:24:48,792 --> 01:24:50,876
Kevin! Chocolate!
1114
01:24:51,253 --> 01:24:52,294
(SQUAWKS)
1115
01:24:58,051 --> 01:24:59,093
(GASPS)
1116
01:25:03,265 --> 01:25:04,974
(PANTING)
1117
01:25:13,400 --> 01:25:15,025
RUSSELL: That was cool!
1118
01:25:15,235 --> 01:25:16,986
(ALL LAUGHING)
1119
01:25:17,070 --> 01:25:21,449
Don't jerk around so much, kid!
Easy, Russell.
1120
01:25:23,744 --> 01:25:26,245
DUG: Oh, I am ready to not be up high.
1121
01:25:49,603 --> 01:25:52,271
Sorry about your house,
Mr. Fredricksen.
1122
01:25:54,900 --> 01:25:57,693
You know, it's just a house.
1123
01:26:02,741 --> 01:26:03,741
(CARL LAUGHING)
1124
01:26:03,825 --> 01:26:05,659
(CHICKS CHIRPING)
1125
01:26:05,744 --> 01:26:07,912
Look at you. You're so soft.
1126
01:26:08,205 --> 01:26:10,080
(HONKS)
1127
01:26:10,499 --> 01:26:12,082
ALL: Aw!
1128
01:26:12,167 --> 01:26:13,959
I wish I could keep one.
1129
01:26:14,377 --> 01:26:15,419
(HISSES)
1130
01:26:18,340 --> 01:26:20,382
Where's my cane? I just had it here.
1131
01:26:20,467 --> 01:26:26,138
(GAGGING)
1132
01:26:28,642 --> 01:26:31,977
You know what? Keep them.
A little gift from me to you.
1133
01:26:32,854 --> 01:26:34,396
Bye, Kevin!
1134
01:26:35,357 --> 01:26:37,233
(HONKS)
1135
01:26:43,824 --> 01:26:45,115
Ready?
1136
01:26:45,492 --> 01:26:46,826
Ready.
1137
01:26:49,371 --> 01:26:51,163
(BARKING)
1138
01:26:57,587 --> 01:26:59,338
STRAUCH: And by receiving
their badges,
1139
01:26:59,422 --> 01:27:04,093
the following Explorers will graduate
to Senior Explorers.
1140
01:27:04,469 --> 01:27:08,305
For Extreme Mountaineering Lore.
Congratulations, Jimmy.
1141
01:27:08,557 --> 01:27:13,018
For Wild Animal Defensive Arts.
Congratulations, Brandon.
1142
01:27:13,520 --> 01:27:15,688
For Assisting the Elderly...
1143
01:27:16,523 --> 01:27:19,692
Uh, Russell, is there someone that...
1144
01:27:22,445 --> 01:27:25,531
Excuse me. Pardon me.
Old man coming through.
1145
01:27:28,368 --> 01:27:29,869
I'm here for him.
1146
01:27:30,078 --> 01:27:32,329
Congratulations, Russell. Sir.
1147
01:27:35,500 --> 01:27:38,586
Russell, for Assisting the Elderly
1148
01:27:39,045 --> 01:27:43,257
and for performing above
and beyond the call of duty,
1149
01:27:44,217 --> 01:27:48,512
I would like to award you
the highest honor I can bestow.
1150
01:27:50,891 --> 01:27:52,641
The Ellie badge.
1151
01:27:55,645 --> 01:27:56,729
Wow.
1152
01:28:01,443 --> 01:28:03,944
STRAUCH: All right,
I think that covers everybody.
1153
01:28:04,029 --> 01:28:06,071
So let's give a big Explorer call
1154
01:28:06,364 --> 01:28:09,867
to our brand new
Senior Wilderness Explorers.
1155
01:28:10,118 --> 01:28:11,243
Ready, everybody?
1156
01:28:11,328 --> 01:28:12,870
ALL: Caw, caw! Raar!
Caw, caw! Raar!
1157
01:28:12,954 --> 01:28:13,996
(DOGS BARKING)
1158
01:28:14,080 --> 01:28:15,831
(DOGS HOWLING)
1159
01:28:19,920 --> 01:28:21,629
- Blue one.
- Red one.
1160
01:28:22,297 --> 01:28:24,089
- Blue one.
- DUG: Gray one.
1161
01:28:25,050 --> 01:28:27,051
- Red one.
- RUSSELL: That's a bike.
1162
01:28:27,469 --> 01:28:29,136
CARL: It's red, isn't it?
1163
01:28:29,220 --> 01:28:31,096
RUSSELL: Mr. Fredricksen,
you're cheating.
1164
01:28:31,306 --> 01:28:33,098
CARL: No, I'm not. Red one.
1165
01:28:33,183 --> 01:28:34,975
RUSSELL: That's a fire hydrant.
1166
01:28:35,268 --> 01:28:36,602
(BOTH LAUGHING)
1167
01:28:37,103 --> 01:28:39,146
CARL: Maybe I need new glasses.
1168
01:28:39,481 --> 01:29:02,378
RUSSELL: Another blue one.
1169
01:34:01,719 --> 01:34:05,931
Adventure is out there
It's heading our way
1170
01:34:06,099 --> 01:34:10,102
So grab your scarf and goggles
Let's fly
1171
01:34:10,478 --> 01:34:14,773
I've mapped out our journey
We're up here to stay
1172
01:34:14,857 --> 01:34:19,111
A sunset is our home
A moonbeam we will own
1173
01:34:19,237 --> 01:34:22,990
My spirit of adventure is you
1174
01:34:23,533 --> 01:34:27,703
Freaks of nature span a globe
That's too big to deny
1175
01:34:27,787 --> 01:34:32,124
With canine guards we'll travel there
and spit into their eye
1176
01:34:32,625 --> 01:34:36,837
Bang, bang
Once the smoke has cleared
1177
01:34:36,921 --> 01:34:40,841
After all the crowds have cheered
1178
01:34:40,925 --> 01:34:45,429
We'll make it a joint venture
Before we're in our dentures
1179
01:34:45,513 --> 01:34:49,141
My spirit of adventure is you
1180
01:35:07,201 --> 01:35:11,496
Adventure is out there
Let's crack some champagne
1181
01:35:11,581 --> 01:35:15,834
I've hung a hundred heads
on my wall
1182
01:35:15,918 --> 01:35:20,338
To say that I'm traveled
is far too mundane
1183
01:35:20,423 --> 01:35:24,718
Let's grab our aero-fare
The high-brows will be there
1184
01:35:24,802 --> 01:35:29,056
The spirit of adventure
is something to indenture
1185
01:35:29,140 --> 01:36:44,047
My spirit of adventure is you
78483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.