All language subtitles for The.Thin.Line.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,364 --> 00:00:09,702
I'm putting a stop to this.
4
00:00:12,384 --> 00:00:13,250
To what?
5
00:00:13,569 --> 00:00:14,318
This!
6
00:00:15,333 --> 00:00:19,007
Bad decisions, selling your body for chump change,
the litany of men.
7
00:00:19,401 --> 00:00:22,165
Demeaning women by calling yourself one.
8
00:00:23,788 --> 00:00:26,377
Tomorrow you'll come back to Washington
with the rest of your family.
9
00:00:27,157 --> 00:00:28,492
I'm not just going to leave.
10
00:00:30,172 --> 00:00:33,506
I'm your father. I raised you as a respectable woman.
11
00:00:33,506 --> 00:00:36,759
Whatever's happened since you moved
to Montana is going to stop.
12
00:00:38,895 --> 00:00:39,884
I like it here.
13
00:00:40,097 --> 00:00:41,336
Enough to hurt your family?
14
00:00:42,417 --> 00:00:45,207
Your mom worries all the time,
your sister's blown up since you left.
15
00:00:45,440 --> 00:00:47,334
And one day with you here...
16
00:00:49,931 --> 00:00:52,730
Looks are all you have,
but there's no excuse for this.
17
00:00:52,730 --> 00:00:53,728
Whoa!
18
00:00:54,088 --> 00:00:55,218
Wait a second.
19
00:00:55,218 --> 00:00:56,968
This is a horrible place to start.
20
00:00:56,968 --> 00:00:59,331
This makes my dad seem like the bad guy.
21
00:00:59,331 --> 00:01:00,551
I deserve this.
22
00:01:00,963 --> 00:01:02,019
Hang on...
23
00:01:02,376 --> 00:01:05,226
[audio rewinding]
24
00:01:06,490 --> 00:01:08,867
Aw, cute... but no.
25
00:01:09,776 --> 00:01:11,626
[audio rewinding]
26
00:01:12,335 --> 00:01:15,692
Oh, hell no. There's no way
you're ever going to see that.
27
00:01:15,692 --> 00:01:17,727
[audio rewinding]
28
00:01:19,372 --> 00:01:21,336
Hilarious! No.
29
00:01:21,649 --> 00:01:23,149
[audio rewinding]
30
00:01:24,892 --> 00:01:26,241
Okay, this is good.
31
00:01:26,628 --> 00:01:27,502
This is me.
32
00:01:27,798 --> 00:01:28,833
Jessica McDees.
33
00:01:30,349 --> 00:01:33,411
Oh, geez. Look at me, looking all Emo.
34
00:01:33,884 --> 00:01:36,861
Except for the black dye of course.
That makes my hair crispy.
35
00:01:37,722 --> 00:01:40,092
But, in my defense,
I was in a car for six hours,
36
00:01:40,092 --> 00:01:43,502
and my sister's big reveal yesterday
didn't exactly...
37
00:01:45,788 --> 00:01:46,834
Okay, this...
38
00:01:46,834 --> 00:01:49,099
This isn't as melodramatic as it seems.
39
00:01:49,564 --> 00:01:52,656
I wish I knew why I was so unhappy.
My life's not that bad.
40
00:01:52,656 --> 00:01:54,407
But man, am I bad at it.
41
00:01:54,659 --> 00:01:57,111
So when you have a pimple
you hit it with an acne pad.
42
00:01:57,381 --> 00:02:00,642
And I know what you're thinking:
That's quitting. That's the easy way out.
43
00:02:00,642 --> 00:02:03,764
There's nothing easy about this.
Not if you're going to do it right.
44
00:02:03,966 --> 00:02:06,835
I mean, you never want to stand out,
so you gotta be subtle.
45
00:02:06,835 --> 00:02:10,023
And unless you want to be the girl
who cried wolf, you better be effective.
46
00:02:10,023 --> 00:02:13,312
And always, always, always,
47
00:02:13,312 --> 00:02:14,836
you've gotta be presentable.
[squeaky writing]
48
00:02:16,540 --> 00:02:18,360
Take jumping off a bridge for example.
[looney music]
49
00:02:18,641 --> 00:02:21,197
Right off the bat,
you can kiss the "subtle" card goodbye.
50
00:02:21,414 --> 00:02:24,061
And there's no room for wavering
'cause rush-hour drivers stuck in the mess
51
00:02:24,283 --> 00:02:26,700
are gonna demand a body for their troubles.
52
00:02:26,700 --> 00:02:28,895
Which is fine, except that bridge-jumping is a rush.
53
00:02:28,895 --> 00:02:31,787
So your brain's gonna release endorphins,
and endorphins make you feel good
54
00:02:31,787 --> 00:02:33,942
and when you feel good, you don't wanna die.
55
00:02:33,942 --> 00:02:37,348
So suddenly, you're falling, going,
"Oh Crap, that was a bad idea!"
56
00:02:37,348 --> 00:02:39,657
But gravity won't change its mind like you did.
57
00:02:39,657 --> 00:02:40,766
So let's say you succeed,
58
00:02:40,766 --> 00:02:42,610
and you don't just end up spending
the next six weeks
59
00:02:42,610 --> 00:02:44,600
trying to pull stretch pants over a body cast,
60
00:02:44,815 --> 00:02:47,412
you're still not going to wash
onshore looking like Debra Kerr.
61
00:02:47,412 --> 00:02:49,612
You're gonna get dragged out in a fish net.
62
00:02:49,612 --> 00:02:50,245
[boink]
63
00:02:50,245 --> 00:02:50,971
Pretzeled,
64
00:02:50,971 --> 00:02:54,146
probably covered in seaweed,
and host to a family of leeches.
65
00:02:54,146 --> 00:02:55,146
And those marks
66
00:02:55,146 --> 00:02:55,800
[pop pop pop]
67
00:02:55,800 --> 00:02:57,255
look like hickeys in a casket.
68
00:02:57,255 --> 00:02:57,732
[pop pop]
69
00:02:58,797 --> 00:03:00,048
Of course, nobody will notice the hickeys
70
00:03:00,048 --> 00:03:02,755
because their eyes will be drawn
to the puke-green shower cap
71
00:03:02,755 --> 00:03:04,744
Lazy Morty the Mortician snapped on your head
72
00:03:04,744 --> 00:03:06,708
instead of actually trying to brush out the rat's nest
73
00:03:06,708 --> 00:03:08,050
the salt water left of your hair.
74
00:03:08,050 --> 00:03:08,749
[snap!]
75
00:03:09,294 --> 00:03:10,106
Oh yeah,
76
00:03:10,106 --> 00:03:11,292
and salt water's bloating.
77
00:03:11,500 --> 00:03:12,300
[wood straining]
78
00:03:12,300 --> 00:03:13,350
[crowd gasps]
79
00:03:13,350 --> 00:03:15,118
This is your final viewing.
80
00:03:15,407 --> 00:03:17,379
This is how people will remember you.
81
00:03:17,379 --> 00:03:19,007
[squeak squeak squeak]
82
00:03:19,652 --> 00:03:20,652
[BUZZ!]
83
00:03:22,115 --> 00:03:24,303
This, on the other hand, would be quick.
84
00:03:24,710 --> 00:03:25,511
Private.
85
00:03:25,931 --> 00:03:27,565
Run a little water, even clean.
86
00:03:28,043 --> 00:03:31,192
All Morty'd have to do is throw on a
cute little wrist-wrap and voila!
87
00:03:32,414 --> 00:03:34,519
People would remember you beautiful.
88
00:03:35,290 --> 00:03:36,490
[film reel clacking]
89
00:03:37,345 --> 00:03:39,662
And you are as people perceive you.
90
00:03:45,364 --> 00:03:47,223
All it'd take is a little courage
91
00:03:47,223 --> 00:03:49,300
and a thin red line would melt everyth--
92
00:03:49,300 --> 00:03:51,439
Oh good! You're back!
93
00:03:52,520 --> 00:03:53,720
Oh my God!
94
00:03:54,879 --> 00:03:56,771
Courtney-Lynn Stack. My cousin.
95
00:03:57,381 --> 00:03:59,897
Wanna feel maladjusted?
Hang out with her for ten minutes.
96
00:04:00,177 --> 00:04:01,649
She's that together.
97
00:04:04,086 --> 00:04:08,689
Not again! Jess, are you crazy?
What are you doing?
98
00:04:09,016 --> 00:04:10,360
I can't believe you girl.
99
00:04:11,077 --> 00:04:11,532
There.
100
00:04:14,556 --> 00:04:17,457
Now when you pass out,
your wrists won't stain the linoleum.
101
00:04:18,160 --> 00:04:19,506
Alright. I lova ya.
102
00:04:19,506 --> 00:04:21,836
Kisses! I gotta get to work.
103
00:04:25,360 --> 00:04:26,473
Wow.
104
00:04:27,100 --> 00:04:29,567
This is gonna make it difficult to die with dignity.
105
00:04:32,219 --> 00:04:32,790
Great.
106
00:04:33,282 --> 00:04:34,806
Now I have to go to work.
107
00:04:35,413 --> 00:04:37,913
[rockin' music]
108
00:06:02,258 --> 00:06:03,568
Oh, great.
109
00:06:05,849 --> 00:06:07,046
Robert Seethis.
110
00:06:07,459 --> 00:06:10,086
Living proof you can make a human being out of bile.
111
00:06:10,848 --> 00:06:12,248
[loping music]
112
00:06:12,248 --> 00:06:13,528
[wheels squeak]
113
00:06:14,289 --> 00:06:15,489
[crosswalk button beeps]
114
00:06:15,489 --> 00:06:17,268
There's not a civil bone in his body.
[beep beep beep]
115
00:06:17,268 --> 00:06:19,223
I only know his name 'cause of his credit card.
116
00:06:19,223 --> 00:06:20,098
[beep beep beep]
117
00:06:20,098 --> 00:06:22,196
If there was an antidote to my life,
118
00:06:22,870 --> 00:06:23,920
he'd be the poison.
119
00:06:23,920 --> 00:06:24,670
[beep]
120
00:06:24,950 --> 00:06:25,670
[beep!]
121
00:06:26,550 --> 00:06:27,270
[BEEP!]
122
00:06:28,114 --> 00:06:29,673
He's our best customer.
123
00:06:38,491 --> 00:06:39,660
Excuse me.
124
00:06:42,469 --> 00:06:44,688
Excuse me. Can I have a seat?
125
00:06:49,746 --> 00:06:50,526
What?
126
00:06:50,801 --> 00:06:53,235
I want to sit down. I need a seat.
127
00:06:53,973 --> 00:06:54,878
I can't hear you.
128
00:06:55,878 --> 00:06:58,081
Well, take your ear phones out.
129
00:06:58,081 --> 00:07:00,035
Yeah, I can't... I'm wearing ear phones.
130
00:07:00,344 --> 00:07:02,612
Take your ear phones out.
131
00:07:03,744 --> 00:07:04,704
Take 'em out.
132
00:07:04,704 --> 00:07:05,543
Take the...?
133
00:07:05,543 --> 00:07:06,676
Move!
134
00:07:06,676 --> 00:07:07,923
I can't under--
135
00:07:07,923 --> 00:07:08,946
Do you not speak...?
136
00:07:14,143 --> 00:07:15,535
Oh my God!
137
00:07:16,400 --> 00:07:17,487
Good morning.
138
00:07:25,358 --> 00:07:26,658
[knocking on door]
139
00:07:27,058 --> 00:07:28,708
[festive cha-cha music]
140
00:07:31,516 --> 00:07:33,512
That's my boss. The man who gave me a shot.
141
00:07:33,812 --> 00:07:35,395
Jose Chavez.
142
00:07:38,466 --> 00:07:42,176
Fashion mogul. Entrepreneur with a
Cheshire Cat smile.
143
00:07:43,081 --> 00:07:45,179
Whitefish's answer to confetti poppers.
144
00:07:45,818 --> 00:07:46,871
Everyone calls him Junior.
145
00:07:46,871 --> 00:07:50,066
Not because he's short.
It's because he's got tiny hands.
146
00:07:50,579 --> 00:07:54,992
Really tiny. Baby hands.
His fingers are like light switches.
147
00:07:55,816 --> 00:07:56,959
Very creepy.
148
00:07:59,038 --> 00:08:00,516
You're late. Again.
149
00:08:00,913 --> 00:08:02,379
I know. I'm sorry.
150
00:08:02,379 --> 00:08:05,852
Oh! Well, as long as you're sorry.
151
00:08:06,200 --> 00:08:07,040
Again.
152
00:08:11,741 --> 00:08:14,048
Seriously, I had to drive all the way
to Spokane and back last night--
153
00:08:14,048 --> 00:08:15,330
Bah bah bah bah
154
00:08:15,330 --> 00:08:18,215
Listen, I wish your story made me money,
I really do,
155
00:08:18,215 --> 00:08:20,272
because I'm dying to hear how it ends.
156
00:08:20,902 --> 00:08:22,717
But you know what this is?
157
00:08:23,202 --> 00:08:24,282
All this?
158
00:08:27,235 --> 00:08:28,409
A coffee shop?
159
00:08:28,409 --> 00:08:31,044
That's right! It's a coffee shop.
160
00:08:31,338 --> 00:08:32,194
Built
161
00:08:32,194 --> 00:08:33,582
with these two hands.
162
00:08:34,695 --> 00:08:36,876
Built to sell coffee, not stories.
163
00:08:36,876 --> 00:08:39,887
So as long as Jessica works for Jose,
164
00:08:39,887 --> 00:08:42,250
Jose expects Jessica to show up on time
165
00:08:42,487 --> 00:08:43,829
and to sell...
166
00:08:47,233 --> 00:08:47,900
Coffee?
167
00:08:47,900 --> 00:08:50,971
Coffee! Yes! Good job!
168
00:08:54,437 --> 00:08:57,637
[dance music]
So when I walk up in the room I know
169
00:08:57,637 --> 00:08:59,338
you ain't ever met a girl like me.
Uh-uh.
170
00:08:59,338 --> 00:09:00,739
You ain't never met a girl.
171
00:09:00,739 --> 00:09:01,840
They say I'm different I know
172
00:09:02,850 --> 00:09:04,055
She's bringing sexy back.
173
00:09:04,269 --> 00:09:06,279
Hey! You made it!
174
00:09:07,500 --> 00:09:08,580
I'm glad.
175
00:09:08,881 --> 00:09:10,052
You're the only one.
176
00:09:10,474 --> 00:09:14,258
Not true.
Robert is always excited to see you.
177
00:09:14,258 --> 00:09:15,994
Oh God, he's already out there.
178
00:09:15,994 --> 00:09:18,850
You gotta take him.
Seriously, I'm not up for it today.
179
00:09:18,850 --> 00:09:21,064
I'm sorry Sweety, no can do. Not a prayer.
180
00:09:21,064 --> 00:09:25,043
Emotional breadown or not,
he's in your section and them's the rules.
181
00:09:25,297 --> 00:09:26,117
You suck.
182
00:09:30,634 --> 00:09:31,910
Do you want to talk about it?
183
00:09:34,145 --> 00:09:35,175
Audrey's pregnant.
184
00:09:36,286 --> 00:09:37,095
What?
185
00:09:38,005 --> 00:09:40,522
No way. She's like 15!
186
00:09:42,331 --> 00:09:44,423
Your dad must have flipped.
187
00:09:45,309 --> 00:09:47,223
He won't even let her back in the house.
188
00:09:47,880 --> 00:09:51,289
Oh, man. Wait, who's the father?
189
00:09:51,646 --> 00:09:52,614
She won't say.
190
00:09:58,193 --> 00:09:59,989
Carl's driving her up later today.
191
00:10:00,763 --> 00:10:01,863
Carl's coming!
192
00:10:01,863 --> 00:10:04,614
Yeah, that's cool.
I hope he can stay forever.
193
00:10:04,614 --> 00:10:06,099
It's a long way to Whitefish, Courtney-Lynn.
194
00:10:06,099 --> 00:10:08,300
I can't just have him turn right back around
and go home.
195
00:10:08,300 --> 00:10:11,300
Oh, you mean make the exact same
round-trip that you made just last night?
196
00:10:11,300 --> 00:10:12,610
[banging on door]
Ladies!
197
00:10:12,610 --> 00:10:15,512
It's 6 a.m. and the door's are locked,
which means I'm losing money.
198
00:10:15,512 --> 00:10:17,509
And Jose don't like to lose money.
199
00:10:17,509 --> 00:10:18,724
Mach schnell!
200
00:10:20,540 --> 00:10:21,990
[twangy elevator music]
201
00:10:22,366 --> 00:10:23,409
And here it is:
202
00:10:23,844 --> 00:10:27,394
The beginning, middle, and end
of every day of my life.
203
00:10:29,031 --> 00:10:32,158
That's Britney Bouchand,
our French exchange student.
204
00:10:33,488 --> 00:10:36,447
She's... nice.
205
00:10:41,079 --> 00:10:43,876
Darla Dietrich.
Lovingly referred to as Heifer.
206
00:10:44,791 --> 00:10:46,784
She wears it like a badge of honor.
207
00:10:47,000 --> 00:10:49,350
She's a concert pianist with an espresso maker.
208
00:10:49,855 --> 00:10:53,515
When Junior refused to hire her,
she made a call to the A.C.L.U.
209
00:10:54,253 --> 00:10:55,490
So he did hire her.
210
00:10:56,385 --> 00:10:58,492
Then he put the espresso machine on stilts.
211
00:10:58,865 --> 00:10:59,942
Come on, ladies!
212
00:10:59,942 --> 00:11:01,595
Doors are closed! Clothes are on!
213
00:11:01,595 --> 00:11:03,600
I'm not making any money! Let's go!
214
00:11:04,323 --> 00:11:05,943
Come on! Get 'em off!
215
00:11:07,613 --> 00:11:09,845
Oh, what a face. That's a sad face.
216
00:11:09,845 --> 00:11:12,066
I don't care. I don't care.
217
00:11:12,066 --> 00:11:13,863
It's like a retarded stripper camp.
218
00:11:14,821 --> 00:11:16,237
Come on! Do it!
219
00:11:16,814 --> 00:11:18,395
Not you, Heifer!
220
00:11:18,395 --> 00:11:19,700
Keep your muumuu on.
221
00:11:20,160 --> 00:11:21,410
Up yours, Junior.
222
00:11:23,100 --> 00:11:24,420
Ha. Ha. Ha.
223
00:11:25,665 --> 00:11:26,834
Funny, pig.
224
00:11:27,559 --> 00:11:28,491
It's cold, Junior
225
00:11:28,877 --> 00:11:31,414
Oh, I am so sorry. Oui, oui.
226
00:11:31,414 --> 00:11:34,985
Let me get you a trench coat. Come on!
227
00:11:39,336 --> 00:11:39,938
Great!
228
00:11:40,259 --> 00:11:43,819
Now, ladies, smile.
229
00:11:45,798 --> 00:11:47,646
Ladies and gentlemen.
230
00:11:48,093 --> 00:11:50,389
The Coffee Beach morning crew.
231
00:11:50,389 --> 00:11:52,371
[steam hissing]
232
00:11:53,549 --> 00:11:56,270
What can I say? It's all I've got.
233
00:12:02,666 --> 00:12:04,016
[mischievous music]
234
00:12:06,858 --> 00:12:09,465
Get lost, you stupid jerk.
235
00:12:14,283 --> 00:12:15,552
Yeah, you.
236
00:12:24,109 --> 00:12:25,802
You frigging asshole!
237
00:12:33,731 --> 00:12:34,451
[beep]
238
00:12:36,960 --> 00:12:38,410
[booming ominous music]
239
00:12:57,424 --> 00:12:59,574
[ominous music changes to elevator version]
240
00:13:21,138 --> 00:13:22,385
I'm just going to say this now.
241
00:13:22,385 --> 00:13:24,822
Junior loves you, you're his best customer,
242
00:13:24,822 --> 00:13:26,722
and you always tip well,
243
00:13:26,722 --> 00:13:29,009
but I had a really rough night last night,
244
00:13:29,009 --> 00:13:31,136
and I'm not up for being accosted by you,
245
00:13:31,136 --> 00:13:35,068
so if you could for my sake pretend that
you are, in fact, not the devil,
246
00:13:35,068 --> 00:13:39,179
I would really, really, really appreciate it.
247
00:13:47,745 --> 00:13:48,902
What?
248
00:13:52,558 --> 00:13:53,649
I said, "Good morning!"
249
00:13:55,336 --> 00:13:56,257
You're half right.
250
00:13:58,895 --> 00:13:59,791
You're early.
251
00:14:00,214 --> 00:14:01,507
What time was I supposed to be here?
252
00:14:01,507 --> 00:14:06,824
Oh, it's not that, it's just you're usually here
later in the morning.
253
00:14:10,758 --> 00:14:12,008
What?
254
00:14:12,286 --> 00:14:15,057
Sorry, I'm just trying to figure out
how I flubbed the last question
255
00:14:15,057 --> 00:14:16,950
to make you think I wanted an answer.
256
00:14:18,589 --> 00:14:19,477
The usual?
257
00:14:21,142 --> 00:14:22,932
Couple shots blended in today.
258
00:14:24,078 --> 00:14:25,156
What are you listening to?
259
00:14:31,819 --> 00:14:34,177
I just wear 'em so people won't talk to me.
260
00:14:35,677 --> 00:14:37,711
It's not a hundred percent effective.
261
00:14:39,476 --> 00:14:41,012
I'll go get your drink.
262
00:14:48,092 --> 00:14:49,133
What can I get you?
263
00:14:49,403 --> 00:14:53,104
Well, I don't see your number on the menu.
264
00:14:53,104 --> 00:14:54,854
[Courtney-Lynn forcing a laugh]
265
00:14:54,854 --> 00:14:55,820
Is it available?
266
00:14:55,820 --> 00:14:57,250
Um...
267
00:14:58,233 --> 00:14:58,983
No.
268
00:15:00,414 --> 00:15:00,872
So
269
00:15:01,472 --> 00:15:04,002
I met this guy on the Goth forums the other night,
270
00:15:04,002 --> 00:15:06,652
and I was looking him up on the state's sexual predators list.
271
00:15:06,652 --> 00:15:07,599
Why?
272
00:15:08,277 --> 00:15:09,960
Never make the same mistake twice.
273
00:15:10,396 --> 00:15:12,027
But guess whose name I found.
274
00:15:15,286 --> 00:15:16,240
Oh my God.
275
00:15:19,498 --> 00:15:20,135
No way.
276
00:15:20,868 --> 00:15:21,919
Shots today?
277
00:15:22,537 --> 00:15:23,230
Two.
278
00:15:24,575 --> 00:15:26,827
Probably flashed himself to a twelve-year old.
279
00:15:32,139 --> 00:15:33,344
Oh! What the--
280
00:15:33,344 --> 00:15:34,149
I am so sorry!
281
00:15:34,149 --> 00:15:35,736
You have got to be kidding me! Damn it!
282
00:15:36,351 --> 00:15:37,298
I am so, so sorry.
283
00:15:37,298 --> 00:15:39,165
What are you doing?
Get the hell off me! You've done enough.
284
00:15:39,416 --> 00:15:40,044
What's going on?
285
00:15:40,044 --> 00:15:41,095
Yeah, are you the manager?
286
00:15:41,095 --> 00:15:42,573
Yeah, and the owner. I'm terribly sorry--
287
00:15:43,256 --> 00:15:46,964
Oh, so you're the imbecile who started
a beach-themed coffee shop in a mountain town.
288
00:15:46,964 --> 00:15:47,678
Yes.
289
00:15:47,678 --> 00:15:48,525
Brilliant.
290
00:15:48,525 --> 00:15:49,587
Thank you.
291
00:15:49,795 --> 00:15:52,252
Why don't you work the price of the tits
into the coffee
292
00:15:52,252 --> 00:15:54,450
rather than making me pay for it like this?
293
00:15:54,450 --> 00:15:57,544
Hey listen, if you'll just calm down,
I'll get you reimbursed and comp you--
294
00:15:57,544 --> 00:16:00,144
Dude, I don't have time to wait
for your bimbos to learn to count
295
00:16:00,144 --> 00:16:01,900
so I can get a few pennies back.
296
00:16:01,900 --> 00:16:04,806
Consider it my contribution to your bankruptcy proceedings.
297
00:16:05,412 --> 00:16:06,224
Aloha.
298
00:16:11,434 --> 00:16:12,684
Uh...
299
00:16:12,684 --> 00:16:14,384
Sorry, folks.
300
00:16:15,309 --> 00:16:16,306
Clean it up.
301
00:16:24,557 --> 00:16:25,277
Here.
302
00:16:25,977 --> 00:16:27,177
I made extra. Take this.
303
00:16:31,168 --> 00:16:31,911
I got it.
304
00:16:45,195 --> 00:16:45,967
He's a dick.
305
00:16:51,804 --> 00:16:54,243
It was a mistake. You apologized.
That's all you can do.
306
00:16:55,152 --> 00:16:57,932
Anyone that keeps harping after that is just a dick.
307
00:17:00,772 --> 00:17:01,586
Thanks.
308
00:17:02,447 --> 00:17:05,403
Don't thank me. I said he's a dick.
Didn't say he was wrong.
309
00:17:07,083 --> 00:17:09,772
You must not think I'm that bad.
You come back every day.
310
00:17:09,993 --> 00:17:11,200
I like the view.
311
00:17:15,011 --> 00:17:15,889
Usually.
312
00:17:17,192 --> 00:17:20,111
But I like looking at porn too.
Doesn't mean I want it looking back at me.
313
00:17:23,400 --> 00:17:26,932
Go to a happy place. Go to a happy place.
Go to a happy place.
314
00:17:27,426 --> 00:17:29,153
Ah. Here we go.
315
00:17:30,067 --> 00:17:30,887
[shotgun cocks]
316
00:17:30,887 --> 00:17:31,827
[BOOM!]
317
00:17:32,357 --> 00:17:33,578
[women crying, police siren]
318
00:17:35,268 --> 00:17:36,268
[shwoop!]
319
00:17:39,315 --> 00:17:40,135
[ding!]
320
00:17:40,907 --> 00:17:41,547
[pop]
321
00:17:41,800 --> 00:17:42,239
[click]
322
00:17:43,211 --> 00:17:43,954
[crunch]
323
00:17:43,954 --> 00:17:44,697
[munch]
324
00:17:47,375 --> 00:17:48,434
[ding]
325
00:17:49,425 --> 00:17:50,330
[ta-da!]
326
00:17:50,330 --> 00:17:51,505
[bzzzz]
327
00:17:51,879 --> 00:17:52,879
[splurp splurp]
328
00:17:53,479 --> 00:17:54,219
[splat]
329
00:17:54,219 --> 00:17:56,089
[splat splat splat]
330
00:17:56,656 --> 00:17:57,446
[bam!]
331
00:17:57,446 --> 00:17:58,266
[whoosh]
332
00:18:01,610 --> 00:18:03,275
[squeak squeak squeak]
333
00:18:03,275 --> 00:18:04,475
[BUZZ!]
334
00:18:05,665 --> 00:18:10,424
I know, I know. Just get another job.
But, would I be any happier?
335
00:18:11,010 --> 00:18:15,815
After all, this is the only thing in my life
I've actually figured out.
336
00:18:15,815 --> 00:18:17,495
[drum solo]
337
00:18:21,685 --> 00:18:24,319
Do any serving long enough,
you realize everybody's got a "thing."
338
00:18:24,801 --> 00:18:26,239
It's like a "tell" in poker.
339
00:18:26,626 --> 00:18:29,496
Just do that thing,
and your regulars keep tipping.
340
00:18:29,838 --> 00:18:31,199
[jammin' rock music]
341
00:18:32,911 --> 00:18:34,272
Une moment.
342
00:18:38,054 --> 00:18:39,316
For the "Oh Man Guy"...
343
00:18:39,316 --> 00:18:40,775
Alright, I'll be right back.
344
00:18:40,775 --> 00:18:43,174
[chimes jingling]
...it's as easy as turning around.
345
00:18:43,174 --> 00:18:44,257
Oh man!
346
00:18:44,654 --> 00:18:45,454
Woo!
347
00:18:47,257 --> 00:18:48,266
"Witty Guy"...
348
00:18:48,266 --> 00:18:50,262
Hey, it's McDees in the morning,
349
00:18:50,262 --> 00:18:51,774
counting down the top two!
350
00:18:51,774 --> 00:18:52,643
Oh, you!
351
00:18:52,914 --> 00:18:54,272
...you gotta appreciate his quip.
352
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Hey!
353
00:18:57,878 --> 00:18:58,888
Round two?
354
00:18:58,888 --> 00:19:00,450
This guy just needs you to show up.
355
00:19:00,450 --> 00:19:01,591
You doin' alright?
356
00:19:02,707 --> 00:19:03,701
Got it?
357
00:19:06,944 --> 00:19:09,204
Nervous ones try to pretend they're not looking.
358
00:19:09,458 --> 00:19:10,534
How are we doing here?
359
00:19:11,085 --> 00:19:12,631
Um... I think we're good. Thanks.
360
00:19:12,631 --> 00:19:13,488
Yeah?
361
00:19:13,725 --> 00:19:15,312
You gotta give those an occasional toss.
362
00:19:16,235 --> 00:19:19,829
Great. I'm just gonna go ahead
and take this off the table for you.
363
00:19:20,583 --> 00:19:21,314
Oh man!
364
00:19:21,314 --> 00:19:22,415
[chimes jingling]
365
00:19:22,415 --> 00:19:23,465
I'm so happy.
366
00:19:23,465 --> 00:19:24,500
Woo!
367
00:19:24,500 --> 00:19:25,700
[women giggling]
368
00:19:26,525 --> 00:19:28,556
Sometimes wild girls show up
369
00:19:30,056 --> 00:19:32,095
trying to turn their gay friend.
370
00:19:33,021 --> 00:19:35,543
You gotta give them a little extra attention.
371
00:19:38,918 --> 00:19:39,817
[thud]
372
00:19:40,113 --> 00:19:41,804
And to him, you pay no attention.
373
00:19:42,331 --> 00:19:44,522
Run his table like Brazilian churrascaria.
374
00:19:44,877 --> 00:19:47,081
Cup is next to him: Do nothing.
375
00:19:47,081 --> 00:19:49,910
Cup is in the corner on the napkin: Get him a refill.
376
00:19:49,910 --> 00:19:51,887
Napkin on top: He's done.
377
00:19:52,266 --> 00:19:52,866
[tap tap]
378
00:19:52,866 --> 00:19:53,757
That's it.
379
00:19:53,969 --> 00:19:56,227
Heifer, don't make me put up the electric fence.
380
00:19:56,797 --> 00:19:58,527
Up yours, Junior.
381
00:20:00,665 --> 00:20:01,911
[rock music ends]
382
00:20:01,911 --> 00:20:03,325
Oh man...
383
00:20:03,325 --> 00:20:04,466
[cow bell jingles]
384
00:20:04,466 --> 00:20:05,466
Eew...
385
00:20:06,535 --> 00:20:10,535
And every once in a while,
someone walks in that you're just happy to see.
386
00:20:11,540 --> 00:20:12,916
[cherubs sing]
387
00:20:13,437 --> 00:20:15,286
[doo-wop music]
388
00:20:24,719 --> 00:20:26,697
[lyrics] If I could have a dream...
389
00:20:27,391 --> 00:20:28,457
[Jessica] Taylor Willis.
390
00:20:28,864 --> 00:20:30,053
My teddy bear.
391
00:20:36,622 --> 00:20:39,963
Smart, witty, sexy.
392
00:20:40,627 --> 00:20:41,758
He's a star.
393
00:20:42,379 --> 00:20:44,874
The kind of guy that makes every
penis in the room shrivel.
394
00:20:45,649 --> 00:20:48,930
And if that weren't enough,
he's the nicest guy in the world too.
395
00:20:49,298 --> 00:20:51,053
The kind of guy you can rely on.
396
00:20:51,333 --> 00:20:54,234
The kind of guy that'll make a girl very happy one day.
397
00:20:55,883 --> 00:20:57,228
Another girl, I mean.
398
00:20:58,161 --> 00:20:59,509
We're just friends.
399
00:20:59,509 --> 00:21:01,377
My little Jay Jay. What's up, Girl?
400
00:21:02,377 --> 00:21:04,943
Smell so good. See you made it home safe.
401
00:21:05,227 --> 00:21:06,267
Skin 'em, C.L.!
402
00:21:06,508 --> 00:21:07,492
What up, T-Dawg?
403
00:21:08,391 --> 00:21:09,724
I'm so sorry I didn't make it last night.
404
00:21:09,724 --> 00:21:10,707
's'all good.
405
00:21:10,980 --> 00:21:12,923
Let's do it again, okay? Same time?
406
00:21:13,175 --> 00:21:14,843
Yeah, sure. Count me in.
407
00:21:15,715 --> 00:21:17,768
Thanks for staying on the phone with me for the drive.
408
00:21:18,223 --> 00:21:18,898
Ain't no thing.
409
00:21:18,898 --> 00:21:19,953
Hi, Taylor.
410
00:21:20,395 --> 00:21:21,624
What up, Brit?
411
00:21:24,737 --> 00:21:25,692
You feeling alright?
412
00:21:26,147 --> 00:21:29,099
Yeah. Nothing some good old caffeine won't cure.
413
00:21:29,973 --> 00:21:31,938
Hey, what's up, Tater Tot? What can I get for you?
414
00:21:31,938 --> 00:21:33,802
Yo, hook me up with something hot and strong.
415
00:21:33,802 --> 00:21:35,380
[gay guy] I'll have one of those too.
416
00:21:35,767 --> 00:21:37,004
Yo, surprise me.
417
00:21:37,262 --> 00:21:38,124
Surprise!
418
00:21:38,390 --> 00:21:39,505
Audrey!
419
00:21:39,505 --> 00:21:41,932
Audrey McDees. My little sister.
420
00:21:42,298 --> 00:21:44,674
Watching her back used to be a full time job.
421
00:21:45,036 --> 00:21:46,657
Now I have a full time job.
422
00:21:47,524 --> 00:21:48,976
What are you doing here? Get off.
423
00:21:49,208 --> 00:21:50,495
What's up, little Dre Dre?
424
00:21:50,785 --> 00:21:51,568
Hi, T.
425
00:21:51,878 --> 00:21:53,449
Audrey, leave him alone. Seriously, get off.
426
00:21:53,449 --> 00:21:55,971
How'd you get here so early?
And what are you wearing?
427
00:21:56,204 --> 00:21:57,130
Just trying to fit in.
428
00:21:57,130 --> 00:21:58,533
Geez, put a shirt on!
429
00:21:58,533 --> 00:22:00,637
Oh, quit being a hypocrite. I brought you a present.
430
00:22:00,637 --> 00:22:01,679
[hip hop stab]
431
00:22:01,679 --> 00:22:02,929
Make a little room, Dawg.
432
00:22:04,907 --> 00:22:07,222
Gotta get me a little somethin'-somethin' from my girl.
433
00:22:07,570 --> 00:22:10,006
Ease up, McDees! We've got customers.
434
00:22:10,537 --> 00:22:11,630
Oh, that's my bad, man.
435
00:22:12,957 --> 00:22:14,941
Carl Newstead. My boyfriend.
436
00:22:15,271 --> 00:22:16,290
Please don't judge me.
437
00:22:16,938 --> 00:22:17,546
I'm Carl.
438
00:22:18,222 --> 00:22:19,333
Jose.
439
00:22:19,564 --> 00:22:20,704
Whoa! Dude.
440
00:22:21,958 --> 00:22:22,864
You zapped me, Bro.
441
00:22:23,586 --> 00:22:25,095
What you got, like,
442
00:22:25,095 --> 00:22:26,695
rubber-soled shoes on or something?
443
00:22:26,695 --> 00:22:27,687
I like shoes.
444
00:22:30,736 --> 00:22:33,832
Oh, look at that.
Not even the French girl could handle the smell.
445
00:22:35,425 --> 00:22:37,547
Always nice to see you, Courtney.
446
00:22:37,912 --> 00:22:41,038
It's Courtney-Lynn, Carl.
It's been Courtney-Lynn since high school.
447
00:22:41,038 --> 00:22:42,029
Carl?
448
00:22:42,029 --> 00:22:43,829
This is Taylor.
449
00:22:45,493 --> 00:22:47,444
Yo, yeah.
450
00:22:47,444 --> 00:22:48,684
Taylor, yeah.
451
00:22:48,684 --> 00:22:49,894
Heard a lot about you.
452
00:22:50,639 --> 00:22:51,711
Likewise, Carl.
453
00:22:52,194 --> 00:22:53,721
Yeah, people call me C-New.
454
00:22:54,109 --> 00:22:55,656
I'm gonna call you Carl.
455
00:22:55,656 --> 00:22:57,515
Ladies! Work? Yes?
456
00:23:07,074 --> 00:23:08,320
So you a gym-rat too, huh?
457
00:23:08,812 --> 00:23:11,187
Yeah, man. Occasionally.
458
00:23:12,798 --> 00:23:13,768
What you take, man?
459
00:23:13,768 --> 00:23:14,984
What do I take?
460
00:23:15,351 --> 00:23:16,840
What you take? Come on.
461
00:23:16,840 --> 00:23:19,250
What you take to get so big, man? What you take?
462
00:23:20,688 --> 00:23:23,655
I eat right. I work out. I exercise, man.
463
00:23:24,159 --> 00:23:26,051
Take a little creatine for some pump--
--There it is.
464
00:23:26,051 --> 00:23:27,093
There what is?
465
00:23:27,093 --> 00:23:28,175
There it is, man.
466
00:23:28,456 --> 00:23:30,321
It's nothing. It's just, you know,
467
00:23:30,321 --> 00:23:31,871
I mean, I like to stay natural.
468
00:23:32,522 --> 00:23:34,880
It's just like big enough to look good, you know?
469
00:23:34,880 --> 00:23:36,422
Like, keep your dignity.
470
00:23:36,869 --> 00:23:38,083
Demand respect.
471
00:23:39,773 --> 00:23:41,236
Yo, what the shit, Dawg?
472
00:23:42,115 --> 00:23:43,867
--Hey, relax.
--Little hands!
473
00:23:43,867 --> 00:23:44,840
Just getting a refill.
474
00:23:44,840 --> 00:23:46,254
How 'bout I refill your face, man?
475
00:23:46,908 --> 00:23:48,580
Hey! No, no, no, no, no. Go outside!
476
00:23:48,580 --> 00:23:49,734
What did I do?
477
00:23:49,734 --> 00:23:51,923
No violence in Jose' s establishment.
478
00:23:51,923 --> 00:23:53,723
Go! Go you now!
479
00:23:55,426 --> 00:23:56,893
What's that boy's problem, yo?
480
00:23:57,413 --> 00:23:58,918
Don't even get me started on him.
481
00:24:00,100 --> 00:24:01,315
You screwin' this dude behind my back?
482
00:24:01,315 --> 00:24:03,328
What? No!
483
00:24:03,328 --> 00:24:04,608
Of course not.
484
00:24:05,824 --> 00:24:06,938
Well, what do I know?
485
00:24:06,938 --> 00:24:09,900
You're dressin' like a skank.
You gettin' paid by these dudes.
486
00:24:11,297 --> 00:24:12,677
It's all I've got.
487
00:24:13,065 --> 00:24:14,289
That was awesome!
488
00:24:17,863 --> 00:24:20,413
Yo, you need to put a shirt on.
489
00:24:21,204 --> 00:24:22,474
Listen to your sister.
490
00:24:22,474 --> 00:24:23,624
She's a smart girl.
491
00:24:29,417 --> 00:24:31,147
Yeah, I know. I said it.
492
00:24:31,972 --> 00:24:33,997
You're more than just good looks.
493
00:24:35,000 --> 00:24:36,300
You make me crazy.
494
00:24:36,781 --> 00:24:38,992
Yeah, fascinating, Casanova.
495
00:24:41,063 --> 00:24:43,787
Why don't you take Audrey back to my place,
496
00:24:43,787 --> 00:24:46,000
and I'll see you in a few hours.
497
00:24:49,407 --> 00:24:50,673
I'm gonna need keys.
498
00:24:51,224 --> 00:24:52,490
I'll go get them.
499
00:24:53,168 --> 00:24:55,167
[driving music]
500
00:24:58,831 --> 00:25:01,633
You know you're gonna get your ass kicked
one of these days, right?
501
00:25:03,136 --> 00:25:04,676
Absolutely not, Officer.
502
00:25:05,376 --> 00:25:06,906
I just paid her to leave afterwards.
503
00:25:07,247 --> 00:25:10,257
[lyrics] Give me what I want and what I need.
504
00:25:12,037 --> 00:25:14,967
What you got don't mean a thing to me.
505
00:25:16,868 --> 00:25:18,937
Give me what I want.
506
00:25:18,937 --> 00:25:22,117
Give me everything.
507
00:25:37,776 --> 00:25:40,253
[porn music, moaning from a TV speaker]
508
00:25:41,304 --> 00:25:42,193
Carl?
509
00:25:46,673 --> 00:25:47,627
Oh my God!
510
00:25:50,096 --> 00:25:53,707
Oh my God! What the hell?
511
00:25:54,122 --> 00:25:56,202
[moaning continues]
512
00:25:58,020 --> 00:25:59,080
Oh my God.
513
00:26:01,738 --> 00:26:03,459
[grunts getting louder]
514
00:26:06,629 --> 00:26:07,609
[screams]
515
00:26:07,609 --> 00:26:08,874
My God!
516
00:26:08,874 --> 00:26:11,736
Oh my God. Oh my God! Oh my God! Oh my God!
517
00:26:13,287 --> 00:26:15,272
Hey! Jessica!
518
00:26:16,646 --> 00:26:18,824
Easy. Easy. Easy girl.
519
00:26:19,429 --> 00:26:21,505
No, no, no, my God!
520
00:26:22,364 --> 00:26:23,534
Jess. Jess.
521
00:26:23,534 --> 00:26:25,396
What you gonna do? You gonna stab me?
522
00:26:25,396 --> 00:26:27,194
No, I'm gonna gouge out my eyeballs!
523
00:26:27,819 --> 00:26:28,369
Give me this.
524
00:26:29,300 --> 00:26:31,036
What did you do? What did you do?
525
00:26:31,469 --> 00:26:33,453
Well, what did you want me to do?
You weren't here.
526
00:26:33,688 --> 00:26:35,441
Thank God I didn't leave you alone with the cat!
527
00:26:35,961 --> 00:26:37,392
Oh, chill out.
528
00:26:37,392 --> 00:26:38,224
Chill?
529
00:26:38,224 --> 00:26:39,755
Look, I didn't want this.
530
00:26:39,755 --> 00:26:41,193
I mean, you left me.
531
00:26:41,493 --> 00:26:42,544
I thought we had a moment.
532
00:26:42,544 --> 00:26:44,943
Then you went back inside
to be half-naked with a bunch of dudes.
533
00:26:44,943 --> 00:26:46,933
So, what? You had sex with my sist...?
534
00:26:46,933 --> 00:26:49,133
My underage... my pregnant...!
535
00:26:49,133 --> 00:26:50,235
Pregnant?
536
00:26:51,692 --> 00:26:54,555
Oh my God! Is he the father?
537
00:26:54,768 --> 00:26:56,208
How the hell should I know?
538
00:26:56,208 --> 00:26:57,743
How should you know?
539
00:26:57,743 --> 00:26:59,895
Yeah. Pull one jelly bean out of a bucket of them,
540
00:26:59,895 --> 00:27:01,450
what are the chances it's a purple one?
541
00:27:01,450 --> 00:27:02,601
I don't know.
542
00:27:02,601 --> 00:27:03,476
What you talkin' about, "jelly beans?"
543
00:27:03,755 --> 00:27:05,989
How many "jelly beans" have you had in your bucket?
544
00:27:06,685 --> 00:27:07,981
What does it matter?
545
00:27:07,981 --> 00:27:09,781
You can't get pregnant that way.
546
00:27:12,608 --> 00:27:14,403
Oh... Oh my God.
547
00:27:17,024 --> 00:27:17,922
Jessica!
548
00:27:20,881 --> 00:27:22,960
[soft music]
549
00:27:59,173 --> 00:28:01,043
[whistling blissfully]
550
00:28:01,283 --> 00:28:02,933
[rope creaks]
551
00:28:05,715 --> 00:28:06,516
[bing]
552
00:28:08,268 --> 00:28:09,297
[clang]
553
00:28:09,630 --> 00:28:11,139
[loping music]
554
00:28:13,280 --> 00:28:14,380
[ding]
555
00:28:18,950 --> 00:28:20,560
[triumphant jingle]
556
00:28:21,280 --> 00:28:22,600
[rustling of work]
557
00:28:24,741 --> 00:28:26,690
[oboe says whoops]
558
00:28:32,280 --> 00:28:33,700
[triumphant jingle]
559
00:28:41,591 --> 00:28:42,985
[crying woman]
560
00:28:44,089 --> 00:28:45,605
[whistling again]
561
00:28:50,538 --> 00:28:51,757
[bzzzzzz]
562
00:28:51,757 --> 00:28:52,857
[horror music stab]
563
00:28:52,857 --> 00:28:54,377
[woman crying harder]
564
00:28:54,377 --> 00:28:56,021
[whomp whomp]
565
00:28:57,137 --> 00:28:58,789
[squeak squeak squeak]
566
00:28:59,556 --> 00:29:00,456
[BUZZ!]
567
00:29:03,070 --> 00:29:04,140
Damn.
568
00:29:05,355 --> 00:29:07,480
I mean, damn.
569
00:29:07,983 --> 00:29:09,481
[classical piano music]
570
00:29:10,581 --> 00:29:11,921
Unbelievable, right?
571
00:29:12,717 --> 00:29:14,002
Well, no.
572
00:29:14,002 --> 00:29:16,166
Actually, it's crazy apropos.
573
00:29:16,542 --> 00:29:19,352
Like a punctuation point on our heart-to-heart last night.
574
00:29:19,826 --> 00:29:20,821
What?
575
00:29:21,151 --> 00:29:23,878
Although I didn't see Audrey taking a piece of it.
576
00:29:23,878 --> 00:29:25,872
Damn. Where is she anyway?
577
00:29:26,121 --> 00:29:27,538
In custody.
578
00:29:27,538 --> 00:29:29,708
What do you mean apropos?
579
00:29:29,930 --> 00:29:31,729
Wait, you're not blaming her, are you?
580
00:29:32,357 --> 00:29:33,514
How can I not?
581
00:29:33,844 --> 00:29:36,607
Well, she's just lashing out.
582
00:29:37,423 --> 00:29:39,281
I mean, daddy hurt her, and
583
00:29:40,231 --> 00:29:41,620
Now she's hurting daddy.
584
00:29:41,620 --> 00:29:45,028
Oh, hell no. You always blame him.
585
00:29:46,227 --> 00:29:47,416
This was her choice.
586
00:29:47,637 --> 00:29:50,151
Yeah, it was, but you weren't the target.
587
00:29:50,600 --> 00:29:52,450
You just got caught in the crossfire.
588
00:29:54,714 --> 00:29:57,900
Then, she's a stupid bitch instead of a spiteful one.
589
00:29:58,151 --> 00:30:00,251
Well, she lashes out, and you lash in.
590
00:30:00,847 --> 00:30:02,444
What does that make you?
591
00:30:09,717 --> 00:30:11,416
It's not your fault either, you know.
592
00:30:15,270 --> 00:30:16,846
As a kid, you do what you do.
593
00:30:17,789 --> 00:30:20,666
You hide into the arms of the people
that are supposed to protect you,
594
00:30:21,024 --> 00:30:23,058
and those end up being the ones hurting you.
595
00:30:23,647 --> 00:30:27,112
You end up learning to hold tight
to the people who treat you like hell.
596
00:30:30,557 --> 00:30:33,094
Look, your mom should have left him a thousand times.
597
00:30:33,514 --> 00:30:36,262
And her moms before that, and hers before that.
598
00:30:36,262 --> 00:30:38,450
I mean, who knows how long this has been going on?
599
00:30:38,809 --> 00:30:40,421
I thought Carl was a good guy.
600
00:30:41,321 --> 00:30:43,648
You thought all your guys were good guys.
601
00:30:46,324 --> 00:30:49,074
Look, it's a cycle.
602
00:30:49,453 --> 00:30:51,415
And it's going to hurt to break it.
603
00:31:01,022 --> 00:31:02,022
Okay.
604
00:31:05,904 --> 00:31:07,071
So what do I do?
605
00:31:08,992 --> 00:31:12,242
You trust the process. You know?
606
00:31:13,571 --> 00:31:15,837
Know that it doesn't matter how good a guy seems,
607
00:31:15,837 --> 00:31:19,996
if you're into him, he's not a good guy, J.
608
00:31:21,542 --> 00:31:23,890
Date some guys that you ain't into. That...
609
00:31:27,649 --> 00:31:28,999
...don't excite you.
610
00:31:32,701 --> 00:31:36,294
If there ain't a spark,
then he's probably the guy you should be with.
611
00:31:39,153 --> 00:31:40,376
Great.
612
00:31:41,062 --> 00:31:43,759
So I have to be miserable for the rest of my life?
613
00:31:45,352 --> 00:31:46,376
Of course not.
614
00:31:49,077 --> 00:31:51,057
You stay with the guy,
615
00:31:51,057 --> 00:31:52,844
and you work some therapy.
616
00:31:54,242 --> 00:31:57,434
Slowly rewire your brain, find your own identity.
617
00:31:57,434 --> 00:32:02,258
Lose the one your dad engrained in you.
Loosen up, you know?
618
00:32:04,258 --> 00:32:06,707
Yeah, and then one day,
619
00:32:08,000 --> 00:32:10,650
you find out that he ain't such a boring guy.
620
00:32:12,406 --> 00:32:13,731
He's actually a good guy.
621
00:32:15,405 --> 00:32:18,222
And you don't have to "try" to dig him.
You just...
622
00:32:19,388 --> 00:32:20,588
...dig him.
623
00:32:27,931 --> 00:32:29,226
I'm glad I have you.
624
00:32:31,421 --> 00:32:32,231
Yeah.
625
00:32:33,448 --> 00:32:34,932
Ain't no thing.
626
00:32:36,895 --> 00:32:38,672
[teenage girls talking]
627
00:32:38,672 --> 00:32:40,352
[jingle music]
628
00:32:50,467 --> 00:32:51,172
McDees!
629
00:32:51,172 --> 00:32:53,958
You want to sweep up over here before Heifer starts grazing?
630
00:32:55,009 --> 00:32:56,048
Up yours, Junior.
631
00:32:57,361 --> 00:32:58,628
Oh man! Woo.
632
00:32:59,028 --> 00:33:01,595
Hey! Anybody up for a shake from McDees?
633
00:33:01,595 --> 00:33:03,922
Hey! Alright...
634
00:33:06,202 --> 00:33:09,113
How about you give me a macchiato swirl,
and I'll take care of this.
635
00:33:09,369 --> 00:33:10,580
Done and done.
636
00:33:19,085 --> 00:33:20,859
Another refill for Bobby.
637
00:33:21,109 --> 00:33:22,455
Loogie blended, coming up.
638
00:33:25,407 --> 00:33:25,968
"Bobby?"
639
00:33:25,968 --> 00:33:26,939
Mm-hmm.
640
00:33:26,939 --> 00:33:30,018
B-O-B. Battery Operated Boyfriend.
641
00:33:30,232 --> 00:33:33,971
He's about as warm as one,
and the conversation is almost as good.
642
00:33:33,971 --> 00:33:35,969
And you never have to turn him off.
643
00:33:36,873 --> 00:33:38,769
Probably festering with S.T.D.s.
644
00:33:38,769 --> 00:33:42,142
You know what we should do
is cram him into a dishwasher and run him on hot.
645
00:33:42,498 --> 00:33:45,625
Too risky. Throw him in the fireplace.
Get a new one.
646
00:33:46,049 --> 00:33:47,372
The devil don't burn, ladies.
647
00:33:47,858 --> 00:33:49,344
Batteries pop.
648
00:33:54,158 --> 00:33:55,564
If you burn them.
649
00:33:58,439 --> 00:33:59,337
Beat that.
650
00:34:00,217 --> 00:34:01,502
Either of you. I dare you.
651
00:34:04,686 --> 00:34:06,109
[gum smacking]
652
00:34:06,109 --> 00:34:11,014
Wouldn't it be funny if this really was
just one long bout of sexual frustration?
653
00:34:11,818 --> 00:34:14,725
Seriously, like one day he leaves, scores,
654
00:34:15,053 --> 00:34:18,548
then comes in, he's winking, handing out corsages.
655
00:34:18,913 --> 00:34:20,208
Saying, "Thank you."
656
00:34:32,063 --> 00:34:33,995
[video game controller buttons clicking]
657
00:34:41,516 --> 00:34:43,138
Don't... don't, don't...
658
00:34:43,138 --> 00:34:44,960
What? Why?
659
00:34:46,749 --> 00:34:48,185
Go out with me.
660
00:34:48,671 --> 00:34:50,016
Ow, damn it!
661
00:34:51,990 --> 00:34:53,050
What?
662
00:34:53,705 --> 00:34:55,121
Go out with me.
663
00:34:56,392 --> 00:34:58,656
Like outside?
664
00:34:58,656 --> 00:35:01,535
Hey! I need to talk to you for a second. Over there.
665
00:35:01,535 --> 00:35:02,670
Thanks! 'scuse us.
666
00:35:08,876 --> 00:35:10,584
What the hell are you doing? Are you insane?
667
00:35:10,584 --> 00:35:11,560
What? What's going on?
668
00:35:11,560 --> 00:35:13,269
She just asked Robert out on a date.
669
00:35:13,269 --> 00:35:14,300
[steam hissing]
670
00:35:14,300 --> 00:35:15,565
Ow! Damn it!
671
00:35:16,153 --> 00:35:17,344
What happened? Are you okay?
672
00:35:17,662 --> 00:35:18,644
I burned my hand.
673
00:35:18,644 --> 00:35:21,057
Oh, good!
674
00:35:21,057 --> 00:35:22,933
If you get lost from the farm,
they'll be able to return you.
675
00:35:22,933 --> 00:35:23,963
Up yours, Junior.
676
00:35:24,350 --> 00:35:25,800
Are you insane?
677
00:35:26,454 --> 00:35:27,925
This is a joke, right?
678
00:35:27,925 --> 00:35:31,265
I mean, he's going to come back tomorrow
all Prince Charming or something like that?
679
00:35:31,265 --> 00:35:32,599
It's not worth it.
680
00:35:34,094 --> 00:35:35,321
Oh, God.
681
00:35:35,582 --> 00:35:36,657
This isn't a joke.
682
00:35:37,342 --> 00:35:38,342
Okay, Sweety.
683
00:35:38,342 --> 00:35:41,002
I know that in the wake of your boyfriend going to prison
684
00:35:41,002 --> 00:35:43,521
for stat-raping your pregnant younger sister,
685
00:35:43,521 --> 00:35:46,000
any guy seems like an improvement right now.
686
00:35:46,000 --> 00:35:47,863
But trust me when I say this:
687
00:35:47,863 --> 00:35:50,092
This is not an improvement.
688
00:35:50,092 --> 00:35:51,725
It's a pedophile swap.
689
00:35:51,725 --> 00:35:53,115
You don't know he's a pedophile.
690
00:35:53,338 --> 00:35:54,794
What? That's the bar now?
691
00:35:54,794 --> 00:35:56,195
No, I know, I get it.
692
00:35:58,455 --> 00:35:59,768
I hate Robert.
693
00:36:02,561 --> 00:36:05,423
Okay, so where's the equals sign in this equation?
694
00:36:10,241 --> 00:36:13,031
Maybe equals exactly the guy I need to be with.
695
00:36:17,304 --> 00:36:18,880
[video game controller buttons clicking]
696
00:36:27,700 --> 00:36:28,717
Are you back?
697
00:36:29,499 --> 00:36:32,107
I want to know if you want to go on a date with me.
698
00:36:32,107 --> 00:36:33,283
Not even a little bit.
699
00:36:33,283 --> 00:36:34,067
Why not?
700
00:36:34,067 --> 00:36:35,314
Because I don't like you.
701
00:36:35,641 --> 00:36:36,799
That's no excuse.
702
00:36:37,205 --> 00:36:39,051
Really? That seems like a pretty solid out to me.
703
00:36:39,413 --> 00:36:40,203
How?
704
00:36:40,570 --> 00:36:42,797
You're a horrendous human being
and I can't stand the sight of you,
705
00:36:42,797 --> 00:36:44,459
and I'm still willing to go on a date with you.
706
00:36:44,459 --> 00:36:45,926
But do you want to?
707
00:36:45,926 --> 00:36:47,250
Not even a little bit.
708
00:36:48,582 --> 00:36:51,288
Good chat, let's not do it again real soon.
709
00:37:06,348 --> 00:37:07,799
Do you like bowling?
710
00:37:07,799 --> 00:37:09,160
I have bowled, yes.
711
00:37:09,873 --> 00:37:10,953
Do you know where the Pin N Cue is?
712
00:37:10,953 --> 00:37:11,727
Yes.
713
00:37:11,727 --> 00:37:12,842
Off the 93?
714
00:37:12,842 --> 00:37:13,661
Yes.
715
00:37:14,009 --> 00:37:15,334
Meet me there. 8 o'clock. Tonight.
716
00:37:15,334 --> 00:37:16,048
No.
717
00:37:16,048 --> 00:37:16,756
Why not?
718
00:37:16,967 --> 00:37:17,913
Why yes?
719
00:37:17,913 --> 00:37:19,158
Does there have to be a reason?
720
00:37:19,158 --> 00:37:20,163
One would help, yes.
721
00:37:20,163 --> 00:37:22,500
I don't suppose for the sake of
human interaction would count?
722
00:37:22,500 --> 00:37:25,627
I had an assload of human interaction
before I walked in here today.
723
00:37:29,625 --> 00:37:30,994
How about
724
00:37:30,994 --> 00:37:34,781
because I'm not going to let you play
your stupid little video game
725
00:37:34,781 --> 00:37:36,266
until you say yes.
726
00:37:48,672 --> 00:37:49,302
Sold.
727
00:37:53,157 --> 00:37:53,910
What?
728
00:37:56,068 --> 00:37:59,087
Yeah. Sold. Done. Good. We're on. Let's do it.
729
00:37:59,087 --> 00:38:00,750
Could you now please move the...?
730
00:38:01,429 --> 00:38:03,345
Just go away.
731
00:38:04,608 --> 00:38:06,895
Pin N Cue. 8 o'clock.
732
00:38:07,174 --> 00:38:09,376
Oh goody. The anticipation.
733
00:38:23,909 --> 00:38:25,393
I have a date.
734
00:38:26,829 --> 00:38:28,210
[tuba oompa music]
735
00:38:31,660 --> 00:38:33,646
[car engine revs high]
736
00:38:36,260 --> 00:38:38,320
[angry crowd chaos]
737
00:38:41,960 --> 00:38:43,000
[splurp!]
738
00:38:47,755 --> 00:38:49,380
[fast bubbling]
739
00:38:52,160 --> 00:38:53,191
[cr-r-rank]
740
00:38:53,191 --> 00:38:54,281
[machinery grinding]
741
00:38:54,281 --> 00:38:55,381
[shwoop!]
742
00:38:55,381 --> 00:38:56,481
[sizzling like a griddle]
743
00:38:56,481 --> 00:38:57,971
[gears churning]
744
00:38:59,363 --> 00:39:00,444
[glass shattering]
745
00:39:13,040 --> 00:39:14,270
[hinges creeeeaking]
746
00:39:15,850 --> 00:39:17,160
[triumphant horn]
747
00:39:17,160 --> 00:39:18,890
[squeak squeak squeak]
748
00:39:19,170 --> 00:39:20,130
[ding!]
749
00:39:26,257 --> 00:39:28,393
[garage door opening]
750
00:39:42,096 --> 00:39:44,053
[garage door closing]
751
00:39:49,496 --> 00:39:51,533
[tense music]
752
00:39:54,853 --> 00:39:56,374
[silence, tension gone]
753
00:40:01,381 --> 00:40:03,318
[girls laughing]
754
00:40:04,534 --> 00:40:05,604
Hi, Honey!
755
00:40:06,248 --> 00:40:06,979
Mom.
756
00:40:07,733 --> 00:40:09,183
We let ourselves in.
757
00:40:10,841 --> 00:40:14,152
Of course they let me go. I'm not a criminal. I'm a slut.
758
00:40:14,529 --> 00:40:15,574
Just ask Dad.
759
00:40:15,871 --> 00:40:18,236
Could you not sit on my furniture?
760
00:40:23,611 --> 00:40:24,494
Where's Dad?
761
00:40:24,978 --> 00:40:27,142
We haven't exactly told him about this yet.
762
00:40:27,401 --> 00:40:28,828
How could you not tell him about this?
763
00:40:29,203 --> 00:40:31,085
Well, for one thing, he hasn't been back
764
00:40:31,085 --> 00:40:34,050
since the other day when he found out about Audrey being...
765
00:40:34,050 --> 00:40:34,637
you know...
766
00:40:34,946 --> 00:40:35,875
Infected?
767
00:40:36,674 --> 00:40:39,591
I thought I'd let him cool down a
bit before I drop this bomb on him.
768
00:40:39,950 --> 00:40:42,339
Oh yeah, you should come up again.
769
00:40:42,339 --> 00:40:45,808
If you thought those fireworks were spectacular,
just wait for these.
770
00:40:46,186 --> 00:40:49,906
Yeah, could you not touch anything? Please?
771
00:40:50,294 --> 00:40:51,811
Jess, she's just a kid.
772
00:40:51,811 --> 00:40:53,205
Oh, so she didn't know any better?
773
00:40:53,205 --> 00:40:55,337
Hell yeah, I knew better. I knew better than you.
774
00:40:55,337 --> 00:40:57,121
You're the idiot who fell in love with him.
775
00:40:57,428 --> 00:40:58,575
I was just banging him.
776
00:40:58,575 --> 00:40:59,251
Audrey!
777
00:40:59,251 --> 00:41:00,604
No, it's fine. It's out there.
778
00:41:02,043 --> 00:41:03,172
I didn't know who he was.
779
00:41:03,172 --> 00:41:03,962
Of course you didn't.
780
00:41:03,962 --> 00:41:05,240
The hell you didn't!
781
00:41:05,240 --> 00:41:08,030
He threatened you in public; you defended him in court.
782
00:41:08,030 --> 00:41:10,173
He cheated on you; you took him back.
783
00:41:10,173 --> 00:41:12,944
You'd be sleeping with him right now if he weren't in jail.
784
00:41:13,244 --> 00:41:15,474
I did you a favor.
785
00:41:16,750 --> 00:41:19,172
All it cost me was a little dignity.
786
00:41:20,860 --> 00:41:22,951
It cost you a lot more than that.
787
00:41:23,982 --> 00:41:25,090
You're a bitch.
788
00:41:25,514 --> 00:41:28,467
Oh, girls, girls, girls! We're all friends here!
789
00:41:28,747 --> 00:41:30,844
Do you mind if I touch the door on my way out?
790
00:41:35,914 --> 00:41:37,246
[door slams]
791
00:41:38,479 --> 00:41:40,743
This'll all blow over. You'll see.
792
00:41:43,575 --> 00:41:45,648
I have someplace I need to be tonight.
793
00:41:46,672 --> 00:41:47,955
Still friends, aren't we?
794
00:41:49,203 --> 00:41:50,264
The best.
795
00:41:51,322 --> 00:41:53,301
[country twangin']
796
00:41:56,366 --> 00:42:00,776
[lyrics] Me and you are like a wildfire burnin'.
797
00:42:00,776 --> 00:42:04,497
Me and you are like a risin' storm.
798
00:42:05,566 --> 00:42:09,416
Actin' like we weren't really lovers
799
00:42:10,183 --> 00:42:13,836
As the sparks were flyin' in the dark.
800
00:42:14,125 --> 00:42:16,226
Do we give into the doubt?
801
00:42:16,436 --> 00:42:18,486
Do we let this fire go out?
802
00:42:18,726 --> 00:42:20,616
Me and you.
803
00:42:20,968 --> 00:42:22,607
Me and you.
804
00:42:23,283 --> 00:42:24,687
Me and you.
805
00:42:25,642 --> 00:42:27,362
Me and you.
806
00:42:44,693 --> 00:42:46,192
Rolled that poorly, huh?
807
00:42:48,096 --> 00:42:49,390
You know, if you're throwing gutterballs,
808
00:42:49,390 --> 00:42:51,400
you'll fit right in with me and my buddies in there.
809
00:42:51,400 --> 00:42:54,810
I rolled a 78, and they kicked me out
for setting the bar too high.
810
00:42:57,361 --> 00:42:58,495
I'm not here to bowl.
811
00:42:59,703 --> 00:43:03,686
Just came for the pin, huh? Yeah, it's pretty cool.
812
00:43:04,844 --> 00:43:06,001
I'm Tone.
813
00:43:09,355 --> 00:43:10,434
I'm going home.
814
00:43:13,239 --> 00:43:16,541
Alright, well... the offer stands.
815
00:43:20,776 --> 00:43:22,837
Hey, you survived!
816
00:43:22,837 --> 00:43:24,392
How was it?
817
00:43:24,392 --> 00:43:26,015
As well as could be expected.
818
00:43:26,714 --> 00:43:28,264
Oh, hey, F.Y.I...
819
00:43:31,417 --> 00:43:33,574
[rhythmic panting]
820
00:43:35,761 --> 00:43:37,807
Why is my bedroom the portal to Hell?
821
00:43:38,794 --> 00:43:41,823
Honey, hi! We didn't mean to surprise you.
822
00:43:42,759 --> 00:43:44,698
Mmm... Epic fail.
823
00:43:45,789 --> 00:43:48,417
I just thought that instead of going home,
824
00:43:48,417 --> 00:43:50,300
we might have a little slumber party.
825
00:43:51,821 --> 00:43:54,031
You know, give your father some space. That sort of thing.
826
00:43:54,824 --> 00:43:55,857
Those are my clothes.
827
00:43:56,200 --> 00:43:57,529
Yeah, well I didn't...
828
00:43:58,200 --> 00:44:00,650
I didn't really pack for a slumber party, per se.
829
00:44:02,197 --> 00:44:03,531
Honey, you okay?
830
00:44:03,919 --> 00:44:06,748
Fine. I need to use the bathroom.
831
00:44:16,606 --> 00:44:17,937
Hey! What the hell?
832
00:44:19,186 --> 00:44:21,040
You have a lot of nerve showing up here today.
833
00:44:21,278 --> 00:44:23,001
I show up here every goddamn day.
834
00:44:23,490 --> 00:44:26,431
Bowling alley. 8 o'clock. Ring a bell?
835
00:44:28,344 --> 00:44:29,982
You didn't actually show up, did you?
836
00:44:29,982 --> 00:44:31,026
Of course, I did.
837
00:44:31,236 --> 00:44:34,500
I waited an hour and a half outside
and I caught a cold because of you.
838
00:44:35,076 --> 00:44:35,865
Well,
839
00:44:36,442 --> 00:44:37,442
that was silly.
840
00:44:38,146 --> 00:44:39,396
[laughing indignantly]
841
00:44:39,865 --> 00:44:40,956
Oh.
842
00:44:47,066 --> 00:44:50,019
So, RegretTheSun406 agreed to meet me.
843
00:44:50,324 --> 00:44:51,481
Really? Wow. When?
844
00:44:51,933 --> 00:44:55,627
How about a squeeze from McDees with these?
845
00:45:00,209 --> 00:45:01,294
Too far?
846
00:45:02,596 --> 00:45:03,745
You owe me a date.
847
00:45:05,932 --> 00:45:07,904
Ow! I can hear you.
848
00:45:08,339 --> 00:45:09,422
You owe me a date.
849
00:45:09,665 --> 00:45:12,662
Can't they get like a pneumatic tube system
for the drinks here or something?
850
00:45:12,953 --> 00:45:14,826
I want my date.
851
00:45:15,666 --> 00:45:17,576
Why would I take time I don't want to spend
852
00:45:17,576 --> 00:45:19,187
to go to a place I don't want to be
853
00:45:19,187 --> 00:45:21,326
to meet someone who doesn't actually want to see me?
854
00:45:21,568 --> 00:45:24,156
Do you understand how that doesn't make any goddamn sense?
855
00:45:24,744 --> 00:45:27,427
Because if you stiff me again tonight,
856
00:45:28,103 --> 00:45:29,768
I will follow you home,
857
00:45:30,463 --> 00:45:31,245
to work,
858
00:45:31,720 --> 00:45:34,013
and whatever sewage system you frequent,
859
00:45:34,246 --> 00:45:39,143
and make sure every breath you take, you waste it on me.
860
00:45:45,513 --> 00:45:46,265
I don't work.
861
00:45:46,265 --> 00:45:47,292
I don't care.
862
00:45:47,797 --> 00:45:48,587
I can't make it tonight.
863
00:45:48,587 --> 00:45:49,699
You don't have a choice.
864
00:45:53,330 --> 00:45:55,245
Well, it better be somewhere with alcohol.
865
00:45:57,012 --> 00:45:58,012
Fine.
866
00:45:58,688 --> 00:45:59,948
Nine o'clock.
867
00:46:01,982 --> 00:46:02,513
What's that?
868
00:46:02,823 --> 00:46:03,675
My address.
869
00:46:04,369 --> 00:46:05,026
Your home address?
870
00:46:05,295 --> 00:46:07,260
No, the Gettysburg Address.
871
00:46:10,168 --> 00:46:13,981
I am not taking a step outside
till I know you're going to be there.
872
00:46:17,712 --> 00:46:20,481
Well, I don't know where that is.
873
00:46:20,868 --> 00:46:21,842
Find it.
874
00:46:24,166 --> 00:46:25,392
Be early.
875
00:46:28,522 --> 00:46:30,322
[aggressively wacky music]
876
00:46:34,542 --> 00:46:35,422
[shotgun cocks]
877
00:46:35,422 --> 00:46:36,302
[BANG!]
878
00:46:40,660 --> 00:46:41,570
[Grrr!]
879
00:46:42,850 --> 00:46:44,385
[snarling, barking]
880
00:46:44,385 --> 00:46:46,342
Have a great day. Thank you.
881
00:46:51,993 --> 00:46:53,655
I'm confused by the puffed rice.
882
00:46:55,610 --> 00:46:58,045
Oh God. That's her theme song.
883
00:46:58,953 --> 00:47:00,720
We sell the squares here
884
00:47:00,720 --> 00:47:03,565
and they are very tasty, but
885
00:47:03,565 --> 00:47:06,490
at the store, they have the rolls in a circle.
886
00:47:06,490 --> 00:47:08,566
They are rubbish.
887
00:47:08,840 --> 00:47:09,824
That's a good point.
888
00:47:11,205 --> 00:47:13,562
I mean why does a rice cake taste like Styrofoam,
889
00:47:13,562 --> 00:47:16,400
but a rice square tastes like marshmallowy goodness?
890
00:47:16,400 --> 00:47:17,320
Yecch.
891
00:47:18,910 --> 00:47:21,855
Oh, well that was my 'A' material.
I better dismount fast.
892
00:47:22,469 --> 00:47:23,482
I recognize you.
893
00:47:24,312 --> 00:47:27,491
Yeah, I pulled a bit of a stalker move.
894
00:47:28,236 --> 00:47:31,031
My boys recognized you,
told me where I could find you.
895
00:47:31,031 --> 00:47:31,951
Sorry.
896
00:47:33,700 --> 00:47:34,921
I forgot your name.
897
00:47:35,388 --> 00:47:39,233
It's Tone. And you're Going Home, right?
898
00:47:39,633 --> 00:47:40,633
[Jessica laughing]
899
00:47:42,002 --> 00:47:42,821
Jessica.
900
00:47:43,423 --> 00:47:44,841
[cherubs singing]
901
00:47:44,841 --> 00:47:46,641
[doo-wop music]
902
00:47:51,504 --> 00:47:53,019
Hey Tay!
903
00:47:53,019 --> 00:47:54,369
[disappointed men groaning]
904
00:48:00,795 --> 00:48:02,563
I know when I'm outmatched.
905
00:48:03,377 --> 00:48:05,509
Oh, sorry. What can I get you?
906
00:48:06,137 --> 00:48:08,665
How about just flip me one of those
yummy rice squares to go?
907
00:48:09,127 --> 00:48:10,035
I'll get it.
908
00:48:10,481 --> 00:48:11,415
Two-fifty.
909
00:48:13,983 --> 00:48:15,091
Keep the change.
910
00:48:17,920 --> 00:48:19,320
There you go. Come again, yes?
911
00:48:20,415 --> 00:48:21,297
Count on it.
912
00:48:24,587 --> 00:48:25,463
Ladies?
913
00:48:26,611 --> 00:48:27,364
Hi, Taylor.
914
00:48:27,620 --> 00:48:29,607
So, what's cracking?
915
00:48:30,436 --> 00:48:33,155
Oh my God. I have stories.
916
00:48:34,574 --> 00:48:35,435
I'll bet.
917
00:48:35,866 --> 00:48:36,866
Hey.
918
00:48:36,866 --> 00:48:38,890
How'd your showcase go last night?
919
00:48:39,526 --> 00:48:41,968
Oh my God! I was supposed to be there!
920
00:48:41,968 --> 00:48:43,139
Hey, it's all good.
921
00:48:43,139 --> 00:48:45,010
Oh my God, I am so sorry.
922
00:48:45,285 --> 00:48:47,391
Look, it's cool, J.
923
00:48:47,600 --> 00:48:49,500
We can do it some other time, alright?
924
00:48:50,329 --> 00:48:51,284
Damn.
925
00:48:51,284 --> 00:48:53,084
I'm a horrible friend. You know what?
926
00:48:53,084 --> 00:48:54,482
Let me cover your tea.
927
00:48:54,482 --> 00:48:57,104
Oh, no, no, you are not getting off that easy.
928
00:48:57,699 --> 00:48:59,822
How about you come out tonight?
I'll buy you a drink.
929
00:49:00,045 --> 00:49:02,275
I don't know. It's gonna have to be late.
930
00:49:02,915 --> 00:49:05,011
How's the Great Northern? Eleven?
931
00:49:05,562 --> 00:49:07,138
Wait. Now are you really gonna show?
932
00:49:07,543 --> 00:49:09,017
I have stories I have to tell you,
933
00:49:09,017 --> 00:49:10,917
and you are not going to believe them.
934
00:49:11,463 --> 00:49:13,136
Well, I am very excited.
935
00:49:16,201 --> 00:49:17,691
[snooping music]
936
00:49:18,661 --> 00:49:19,901
[bong!]
937
00:49:20,716 --> 00:49:21,796
He's not gonna show.
938
00:49:22,342 --> 00:49:24,012
Of course he's going to show.
939
00:49:24,012 --> 00:49:25,468
You're not that lucky.
940
00:49:26,232 --> 00:49:27,402
Which side am I pulling for?
941
00:49:27,614 --> 00:49:29,082
Mine. You're my mom.
942
00:49:29,581 --> 00:49:30,792
And what side are you on?
943
00:49:32,428 --> 00:49:33,449
I don't know.
944
00:49:34,113 --> 00:49:35,137
Yeah, you're on my side.
945
00:49:35,746 --> 00:49:36,793
Which side is that?
946
00:49:37,222 --> 00:49:39,294
The side that says Jess stays home with her B.O.B.
947
00:49:39,940 --> 00:49:40,955
Oh, his name's Bob?
948
00:49:40,955 --> 00:49:42,066
It's Robert.
949
00:49:42,888 --> 00:49:46,669
That's not a bad idea.
Why don't you and Bob stay here and we'll order pizza?
950
00:49:46,941 --> 00:49:48,346
You know, get to know each other.
951
00:49:48,792 --> 00:49:50,549
You don't want to get to know him.
952
00:49:51,137 --> 00:49:52,287
But you do?
953
00:49:52,722 --> 00:49:53,490
No.
954
00:49:55,035 --> 00:49:57,090
Well. I'm satisfied.
955
00:49:59,173 --> 00:50:01,132
Just seems a little soon. That's all.
956
00:50:01,386 --> 00:50:02,356
Gee, you think?
957
00:50:02,930 --> 00:50:04,394
I mean it's barely been a day.
958
00:50:04,685 --> 00:50:06,607
I know, I'm still sore.
959
00:50:07,332 --> 00:50:08,280
Audrey!
960
00:50:09,170 --> 00:50:11,593
Yeah, me too.
961
00:50:12,309 --> 00:50:14,223
What? You didn't!
962
00:50:14,638 --> 00:50:18,427
What! No! Mom. No. No!
963
00:50:19,123 --> 00:50:21,001
Just striking while the iron's hot.
964
00:50:21,282 --> 00:50:24,840
Yeah, because he's such a catch
he'll be snatched right off the market in no time.
965
00:50:25,218 --> 00:50:26,205
Carl will?
966
00:50:26,205 --> 00:50:27,325
No, Bob will.
967
00:50:27,624 --> 00:50:28,406
Robert.
968
00:50:32,402 --> 00:50:34,051
Does he have a car?
969
00:50:35,187 --> 00:50:36,551
Oh my God, I bet he doesn't.
970
00:50:36,908 --> 00:50:37,777
You don't know?
971
00:50:38,200 --> 00:50:42,403
I've seen him hang out on the bus bench,
but I've never seen him ride the bus.
972
00:50:42,683 --> 00:50:45,607
Oh my God.
How awesome would it be if he picked you up by bus?
973
00:50:45,607 --> 00:50:46,957
He's not even going to show up.
974
00:50:46,957 --> 00:50:48,530
Whoa, whoa, whoa.
975
00:50:49,953 --> 00:50:50,993
Is that him?
976
00:50:52,922 --> 00:50:55,514
Twenty bucks says he just honks the horn
and expects you to run downstairs.
977
00:50:56,092 --> 00:50:57,516
Nobody's gonna take that action.
978
00:51:02,576 --> 00:51:03,842
Maybe he's checking his breath.
979
00:51:04,467 --> 00:51:06,605
Maybe he's checking his ammo.
980
00:51:08,356 --> 00:51:09,256
Oh.
981
00:51:11,063 --> 00:51:13,163
Here he comes. See, he can't be all bad!
982
00:51:14,925 --> 00:51:16,047
Oh, Sheila.
983
00:51:16,047 --> 00:51:17,196
Nobody's that bad.
984
00:51:18,325 --> 00:51:19,466
Oh, Mom.
985
00:51:26,009 --> 00:51:27,809
[ominous music]
986
00:51:29,176 --> 00:51:31,366
[Stomp! Stomp! Stomp!]
987
00:51:38,993 --> 00:51:40,313
[Bang! Bang! Bang!]
988
00:51:43,013 --> 00:51:45,183
[stomping downstairs]
989
00:51:52,627 --> 00:51:53,877
[car door slams shut]
990
00:51:54,252 --> 00:51:56,705
Sheila, Robert. Robert, Sheila.
991
00:51:57,357 --> 00:51:58,513
I don't like Bob.
992
00:51:59,345 --> 00:52:01,015
[marching waltz music]
993
00:52:05,368 --> 00:52:06,818
[door handle clicks]
994
00:52:25,641 --> 00:52:26,752
Your car stinks.
995
00:52:28,261 --> 00:52:29,498
It does now.
996
00:52:33,984 --> 00:52:35,171
Well, are we gonna go?
997
00:52:37,236 --> 00:52:38,957
I'm still hoping not.
998
00:52:39,796 --> 00:52:41,157
Just drive.
999
00:52:45,815 --> 00:52:46,780
Yeah.
1000
00:52:48,009 --> 00:52:49,528
[slow waltz]
1001
00:52:58,896 --> 00:53:00,096
[cigarette puff]
1002
00:53:02,439 --> 00:53:03,530
What are you doing?
1003
00:53:03,887 --> 00:53:05,860
Hey! Robert!
1004
00:53:08,001 --> 00:53:08,908
Yeah, what's going on?
1005
00:53:12,169 --> 00:53:13,620
Jesus! Are you kidding me?
1006
00:53:14,426 --> 00:53:15,933
[feverishly patting rear seat]
1007
00:53:24,634 --> 00:53:26,545
[bad boy music]
1008
00:53:27,724 --> 00:53:31,094
[lyrics] Ain't no use bein' nice to me.
1009
00:53:36,174 --> 00:53:38,852
Good men can't see what I see.
1010
00:53:44,289 --> 00:53:48,165
I'm about as bad as wrong can be
1011
00:53:48,165 --> 00:53:51,649
and that's way too low for you.
1012
00:53:58,540 --> 00:54:01,089
You know you're here whether you like it or not,
1013
00:54:01,089 --> 00:54:02,900
so you might as well talk to me.
1014
00:54:04,611 --> 00:54:06,108
What do you want me to say?
1015
00:54:06,740 --> 00:54:09,485
I don't know. It's a conversation.
1016
00:54:09,485 --> 00:54:10,885
Say whatever you want.
1017
00:54:17,783 --> 00:54:18,942
Alright.
1018
00:54:18,942 --> 00:54:21,227
Say whatever's on your mind.
1019
00:54:22,905 --> 00:54:24,142
Like whatever you're thinking about.
1020
00:54:26,080 --> 00:54:26,785
Say it.
1021
00:54:28,465 --> 00:54:29,347
Right now.
1022
00:54:29,347 --> 00:54:30,612
I want to know your angle.
1023
00:54:31,046 --> 00:54:32,077
My angle?
1024
00:54:32,580 --> 00:54:33,476
Yeah.
1025
00:54:33,476 --> 00:54:37,844
Beautiful girl insists on going out with a guy
she admittedly despises:
1026
00:54:37,844 --> 00:54:38,981
Gotta be an angle.
1027
00:54:39,425 --> 00:54:41,721
Did you just accidentally call me beautiful?
1028
00:54:42,356 --> 00:54:43,919
Must've hurt.
1029
00:54:44,284 --> 00:54:47,112
No. That wasn't a compliment. That's a fact, and you know it.
1030
00:54:47,315 --> 00:54:51,079
The reality of this situation is
I'm fully expecting to be jumped on my way out of here.
1031
00:54:51,079 --> 00:54:52,527
Is that really what you think of me?
1032
00:54:52,527 --> 00:54:54,344
I don't think of you. I don't know you.
1033
00:54:54,344 --> 00:54:55,636
Then why do you hate me?
1034
00:54:55,636 --> 00:54:56,589
I don't...
1035
00:54:56,940 --> 00:54:58,715
You're...
1036
00:54:59,797 --> 00:55:01,269
You're nothing special.
1037
00:55:06,481 --> 00:55:08,548
I didn't say I was special.
1038
00:55:08,548 --> 00:55:10,973
I didn't know I had to be special.
1039
00:55:10,973 --> 00:55:12,646
That's not what I meant. Look...
1040
00:55:15,192 --> 00:55:19,375
Jessica. You seem fine, but you're alive.
You're human.
1041
00:55:19,375 --> 00:55:21,650
So there's no goddamn way I'm gonna like you.
1042
00:55:22,339 --> 00:55:25,036
So you just hate everybody for no reason.
1043
00:55:25,422 --> 00:55:28,902
Hang out with anyone long enough,
they'll give you a reason to hate them.
1044
00:55:29,358 --> 00:55:30,504
That's just not true.
1045
00:55:30,737 --> 00:55:31,692
The hell it isn't.
1046
00:55:31,972 --> 00:55:34,392
Take "Cigarette Guy" from earlier this evening.
1047
00:55:34,392 --> 00:55:38,407
Now this idiot probably has a girlfriend,
maybe a wife even, kids,
1048
00:55:38,407 --> 00:55:40,345
all of whom think the world of him
1049
00:55:40,345 --> 00:55:43,050
without realizing that he is, in fact, a douche.
1050
00:55:43,804 --> 00:55:47,175
And he whines like a little schoolgirl
when the Health Gestapo come around
1051
00:55:47,175 --> 00:55:50,436
with their scare tactics and their made-up statistics
1052
00:55:50,436 --> 00:55:52,877
and they insist that he can't smoke.
'Cause goddamn it!
1053
00:55:52,877 --> 00:55:55,433
He has the right to smoke where and when he wants.
1054
00:55:55,723 --> 00:55:57,987
But what does he do the second he gets the chance to smoke?
1055
00:55:57,987 --> 00:56:01,670
He tosses the butt out the window like it's biodegradable.
Why?
1056
00:56:01,670 --> 00:56:04,109
Because he doesn't give a shit about the environment.
1057
00:56:04,109 --> 00:56:07,618
He wants to smoke.
The environment is not what he cares about.
1058
00:56:07,618 --> 00:56:09,794
"Greeny Hippie" cares about the environment.
1059
00:56:09,794 --> 00:56:13,391
Greeny Hippie cries like a little bitch
over the butt on the sidewalk,
1060
00:56:13,622 --> 00:56:16,720
then goes, climbs a tree to prevent
the construction of a football stadium
1061
00:56:16,720 --> 00:56:19,378
that would make ten million people happy.
Why?
1062
00:56:19,667 --> 00:56:22,655
Because football's not what he cares about.
1063
00:56:24,232 --> 00:56:24,949
So what?
1064
00:56:24,949 --> 00:56:27,490
So we're all selfish rats.
1065
00:56:28,422 --> 00:56:31,091
Says the guy who throws cigarettes back in people's cars.
1066
00:56:32,577 --> 00:56:34,027
I said, "We."
1067
00:56:36,825 --> 00:56:38,035
You're just sad.
1068
00:56:38,702 --> 00:56:39,637
Am I?
1069
00:56:39,908 --> 00:56:41,261
Yeah, you are.
1070
00:56:41,742 --> 00:56:45,418
You hate people because they care
about some things and not others.
1071
00:56:45,418 --> 00:56:46,500
That's just stupid.
1072
00:56:47,907 --> 00:56:50,699
Just this town alone, I know a lot of good people.
1073
00:56:50,998 --> 00:56:52,520
No you don't. You don't know one.
1074
00:56:58,739 --> 00:57:00,125
I'm gonna need more of these.
1075
00:57:00,743 --> 00:57:02,633
Do what you gotta do. Tab's open.
1076
00:57:03,207 --> 00:57:04,467
My friend, Taylor.
1077
00:57:07,123 --> 00:57:08,363
That's not a sentence.
1078
00:57:08,828 --> 00:57:09,833
He's a good guy.
1079
00:57:09,833 --> 00:57:10,769
No he isn't.
1080
00:57:10,769 --> 00:57:12,142
He respects people.
1081
00:57:12,423 --> 00:57:14,989
He's always there for me. He donates blood.
1082
00:57:15,832 --> 00:57:17,514
He teaches kids to ski on the lake.
1083
00:57:17,901 --> 00:57:19,691
Isn't that glacier-fed?
1084
00:57:20,019 --> 00:57:20,833
Yeah.
1085
00:57:20,833 --> 00:57:21,895
Sounds cold.
1086
00:57:21,895 --> 00:57:23,660
He's a genuinely good guy.
1087
00:57:27,423 --> 00:57:28,455
Wait.
1088
00:57:32,176 --> 00:57:33,391
Where are you going?
1089
00:57:33,691 --> 00:57:34,954
To play pool.
1090
00:57:35,186 --> 00:57:37,499
Oh. I don't...
1091
00:57:38,464 --> 00:57:39,872
I don't play pool.
1092
00:57:48,148 --> 00:57:50,418
[heel-kickin' country music]
1093
00:57:55,896 --> 00:57:59,504
[lyrics] Nobody's callin' on the telephone.
1094
00:57:59,504 --> 00:58:03,524
Nobody's knockin' on my front door.
1095
00:58:03,524 --> 00:58:06,574
It's a cold old wind that whistles 'round me
1096
00:58:06,574 --> 00:58:10,904
So I drink a lot of beer, watch a lot of TV.
1097
00:58:11,214 --> 00:58:14,584
Ain't no letters by my front door.
1098
00:58:14,974 --> 00:58:18,324
Ain't got no dates on my calendar.
1099
00:58:19,004 --> 00:58:21,834
It's a misty rain that clings to me
1100
00:58:21,834 --> 00:58:24,884
'cause I'm a mean old son of a gun.
1101
00:58:25,620 --> 00:58:27,134
You'll see.
1102
00:58:30,114 --> 00:58:33,884
My inbox is only full of junk.
1103
00:58:33,884 --> 00:58:37,664
I drank at a bar, was the only one got drunk.
1104
00:58:37,664 --> 00:58:40,917
Flaws turn up around my wrist.
1105
00:58:41,354 --> 00:58:44,974
I get food for one and booze for six.
1106
00:58:45,794 --> 00:58:48,834
Doors slam shut when I pass.
1107
00:58:49,304 --> 00:58:52,414
Windows roll up and they step on the gas.
1108
00:58:52,904 --> 00:58:56,074
It's a gray old sky hangs over my head
1109
00:58:56,074 --> 00:58:59,090
'cause I'm a mean old son of a gun.
1110
00:58:59,904 --> 00:59:01,514
Get bent.
1111
00:59:12,855 --> 00:59:15,277
Wow, do my eyes deceive me right now?
1112
00:59:15,277 --> 00:59:16,465
Taylor!
1113
00:59:16,465 --> 00:59:17,575
Hey, Gorgeous.
1114
00:59:20,737 --> 00:59:21,577
You made it.
1115
00:59:21,857 --> 00:59:23,938
Yeah, of course. Wouldn't miss it.
1116
00:59:25,307 --> 00:59:28,404
Looks like you've been here for a while.
1117
00:59:28,855 --> 00:59:30,014
That's your fault.
1118
00:59:30,886 --> 00:59:32,731
That's my fault? Why's it my fault?
1119
00:59:33,189 --> 00:59:35,908
Oh my gosh! My mom moved in with me.
1120
00:59:37,377 --> 00:59:38,627
What?
1121
00:59:38,627 --> 00:59:39,529
And she brought Audrey.
1122
00:59:39,966 --> 00:59:42,168
Well, they didn't move in, but they're at my house.
1123
00:59:42,168 --> 00:59:45,589
And they're in my clothes...
well, not Audrey. She's in her underwear.
1124
00:59:46,014 --> 00:59:47,454
You should get a drink.
1125
00:59:48,206 --> 00:59:50,518
Yeah, that's what I'm gonna do.
1126
00:59:50,518 --> 00:59:51,855
I'm gonna get something--
1127
00:59:51,855 --> 00:59:53,035
Hey!
1128
00:59:54,355 --> 00:59:56,994
I've decided to date someone I'm not into.
1129
00:59:58,206 --> 00:59:59,280
Really?
1130
00:59:59,280 --> 01:00:00,582
So, how's it working out?
1131
01:00:00,582 --> 01:00:01,734
I don't know yet.
1132
01:00:02,061 --> 01:00:03,058
Well, look,
1133
01:00:03,058 --> 01:00:04,916
it's gonna take some time, you know?
1134
01:00:04,916 --> 01:00:06,292
I mean, I'm not that easy--
1135
01:00:06,292 --> 01:00:07,424
That wasn't a urinal.
1136
01:00:07,858 --> 01:00:10,683
Hey, Robert! Here he is!
1137
01:00:11,607 --> 01:00:13,550
Meet Taylor.
1138
01:00:14,719 --> 01:00:17,551
Robert? "The" Robert?
1139
01:00:18,636 --> 01:00:20,034
"The" Taylor.
1140
01:00:20,905 --> 01:00:22,612
I can't feel my hand.
1141
01:00:25,067 --> 01:00:26,406
...can't feel your hand.
1142
01:00:26,885 --> 01:00:27,592
Sorry.
1143
01:00:27,949 --> 01:00:29,172
...can't feel my hand.
1144
01:00:42,399 --> 01:00:43,926
[angry chalking]
1145
01:00:56,684 --> 01:00:57,919
It's your shot.
1146
01:00:58,368 --> 01:00:59,368
Hmm?
1147
01:01:00,617 --> 01:01:01,940
It's your shot.
1148
01:01:03,077 --> 01:01:06,578
I don't feel like playing right now.
I think I'm gonna sit this one out.
1149
01:01:07,856 --> 01:01:09,517
Yeah. Figures.
1150
01:01:16,079 --> 01:01:18,421
Taylor, wait. Where are you going?
1151
01:01:18,421 --> 01:01:19,097
What?
1152
01:01:19,097 --> 01:01:21,854
Look, I'll play pool. It's not that big a deal.
1153
01:01:21,854 --> 01:01:24,098
Don't do anything for my sake, alright.
1154
01:01:25,015 --> 01:01:26,654
I didn't know it meant that much to you.
1155
01:01:26,952 --> 01:01:29,563
It doesn't. It isn't like you do jack else with me.
1156
01:01:29,563 --> 01:01:31,867
I couldn't see why tonight would be any different.
1157
01:01:31,867 --> 01:01:33,302
Now I know.
1158
01:01:34,179 --> 01:01:35,379
Holy sh...
1159
01:01:35,679 --> 01:01:37,529
I did that 'cause you told me to.
1160
01:01:37,529 --> 01:01:38,647
I told--!
1161
01:01:40,219 --> 01:01:42,551
I told you to date somebody that bores you.
1162
01:01:42,921 --> 01:01:46,807
Not date some horrible jerk like that
that's gonna treat you like crap up front.
1163
01:01:47,012 --> 01:01:49,259
Well, what do you want from me?
1164
01:01:49,259 --> 01:01:50,509
Tell me what to do.
1165
01:01:50,509 --> 01:01:53,669
Why? Why, J? We're not friends, okay.
1166
01:01:54,234 --> 01:01:58,214
Friends do things together.
They have talks. They hang out.
1167
01:01:58,558 --> 01:02:00,189
They do things because...
1168
01:02:01,156 --> 01:02:03,490
Because they enjoy one another's company.
1169
01:02:04,856 --> 01:02:06,749
Just face it, man, I'm just your shoulder.
1170
01:02:07,402 --> 01:02:08,496
That's not true.
1171
01:02:08,757 --> 01:02:09,762
Isn't it?
1172
01:02:10,546 --> 01:02:14,033
You know, I didn't even save a seat for you
at my showcase the other night?
1173
01:02:14,313 --> 01:02:17,771
Oh, that's right.
You don't know because you didn't show.
1174
01:02:18,256 --> 01:02:20,772
Just like any other time we're supposed to do something, J.
1175
01:02:20,997 --> 01:02:23,214
It don't matter how many lunches I invite you to.
1176
01:02:23,515 --> 01:02:26,074
How many dinners. How many bowling matches.
1177
01:02:26,074 --> 01:02:30,762
Pool games. Movies. Showcases. Video game nights.
1178
01:02:31,699 --> 01:02:32,779
It don't matter,
1179
01:02:32,779 --> 01:02:36,800
'cause one thing I can count on a hundred percent
is that you will not show.
1180
01:02:37,390 --> 01:02:38,761
You're gonna forget about it.
1181
01:02:38,761 --> 01:02:41,600
I mean, you're gonna have some type of
family crisis going on.
1182
01:02:41,600 --> 01:02:42,825
Or your car's gonna break down.
1183
01:02:43,067 --> 01:02:45,527
Or you're just going to ignore it
and you're gonna wait it out.
1184
01:02:45,886 --> 01:02:48,145
Either way, you won't be there.
1185
01:02:48,551 --> 01:02:50,692
As far as I'm concerned that's not a friendship.
1186
01:02:51,002 --> 01:02:54,606
And this is?
Another "good guy" treating me like crap?
1187
01:02:57,763 --> 01:02:59,942
So you a victim now. Right?
1188
01:02:59,942 --> 01:03:02,300
You make choices, but you're the victim.
1189
01:03:03,119 --> 01:03:06,379
At least I know he's an ass.
I'm not blindsided by it.
1190
01:03:07,336 --> 01:03:08,419
Alright.
1191
01:03:08,819 --> 01:03:10,569
Well, let me not keep you from him.
1192
01:03:21,979 --> 01:03:22,702
Ta-da!
1193
01:03:22,906 --> 01:03:26,253
Don't even get me started.
He has every right to be mad. I've been awful to him.
1194
01:03:26,253 --> 01:03:27,389
What?
1195
01:03:28,403 --> 01:03:31,371
Do you always blame yourself
for other people being shitheads?
1196
01:03:32,085 --> 01:03:33,769
You must be wrecked inside.
1197
01:03:36,156 --> 01:03:37,324
You a cutter?
1198
01:03:55,427 --> 01:03:57,582
He's never been anything but good to me.
1199
01:03:58,488 --> 01:04:01,460
Bullshit.
That's a bonus of him trying to get in your pants.
1200
01:04:02,530 --> 01:04:03,561
What?
1201
01:04:03,862 --> 01:04:04,655
What are you? Stupid?
1202
01:04:04,875 --> 01:04:06,778
The guy's clearly in love with you,
you don't love him back,
1203
01:04:06,778 --> 01:04:08,245
and instead of handling that like a man,
1204
01:04:08,245 --> 01:04:10,200
he's making you feel like shit for it.
1205
01:04:11,146 --> 01:04:12,120
He has a girlfriend.
1206
01:04:12,332 --> 01:04:15,159
Okay, so he's banging some other girl on the side
until you're ready to come around.
1207
01:04:15,159 --> 01:04:17,138
I stand corrected. The guy's a saint.
1208
01:04:18,871 --> 01:04:19,873
Take me home.
1209
01:04:20,192 --> 01:04:22,450
What are you nuts? I'm drunk.
I'm not driving anywhere.
1210
01:04:34,968 --> 01:04:37,888
[haunting ballad]
1211
01:04:39,999 --> 01:04:42,419
[lyrics] She couldn't change the flow
1212
01:04:42,859 --> 01:04:44,829
as the wild winds blow
1213
01:04:45,190 --> 01:04:48,989
down where the river breaks.
1214
01:04:51,139 --> 01:04:52,769
Comes to the place
1215
01:04:53,779 --> 01:04:55,694
A heavy heart aches
1216
01:04:56,309 --> 01:04:59,799
Down where the river breaks.
1217
01:05:01,814 --> 01:05:06,029
It always feels like you're living
1218
01:05:07,419 --> 01:05:10,849
Down where the river
1219
01:05:12,029 --> 01:05:13,669
breaks.
1220
01:05:34,140 --> 01:05:36,039
I called the Ride Guy for you.
1221
01:05:38,122 --> 01:05:39,327
Thanks.
1222
01:05:41,218 --> 01:05:42,254
It's free.
1223
01:05:43,825 --> 01:05:44,881
I know.
1224
01:06:02,123 --> 01:06:03,783
Young lady needs a ride home.
1225
01:06:12,798 --> 01:06:14,565
I had a miserable time tonight.
1226
01:06:16,090 --> 01:06:17,099
Me too.
1227
01:06:19,308 --> 01:06:20,736
Do it again tomorrow?
1228
01:06:21,247 --> 01:06:22,095
No.
1229
01:06:26,185 --> 01:06:28,711
Let's do bowling instead. I'm better at bowling.
1230
01:06:37,774 --> 01:06:38,936
There you are.
1231
01:06:40,892 --> 01:06:41,892
Mom.
1232
01:06:42,500 --> 01:06:44,400
I didn't think anyone was gonna be up.
1233
01:06:45,249 --> 01:06:46,841
I was having one of those cravings.
1234
01:06:47,188 --> 01:06:49,578
Thank God the two of you keep your kitchen stocked.
1235
01:06:49,889 --> 01:06:51,301
I taught you well.
1236
01:06:51,800 --> 01:06:53,400
I'm a great mom.
1237
01:06:57,467 --> 01:06:58,353
How'd it go?
1238
01:06:59,215 --> 01:07:01,150
Same as always.
1239
01:07:02,870 --> 01:07:04,153
Don't worry.
1240
01:07:05,270 --> 01:07:08,370
I had to go through a lot of bad guys
before I found your dad.
1241
01:07:08,791 --> 01:07:10,356
Lots of girls do.
1242
01:07:11,463 --> 01:07:12,731
You'll be happy.
1243
01:07:15,963 --> 01:07:17,451
He'll be here tomorrow.
1244
01:07:20,116 --> 01:07:21,142
He knows?
1245
01:07:21,806 --> 01:07:24,762
Yeah. He's ready to kill Carl.
1246
01:07:25,986 --> 01:07:28,670
Audrey's his baby. So are you.
1247
01:07:29,432 --> 01:07:31,166
He'll make everything alright.
1248
01:07:32,606 --> 01:07:33,734
He will?
1249
01:07:36,526 --> 01:07:37,827
You'll see.
1250
01:07:41,495 --> 01:07:43,745
[ambient coffee shop rock]
1251
01:07:51,802 --> 01:07:52,864
Here!
1252
01:07:55,672 --> 01:07:57,407
At least pretend to work.
1253
01:07:58,698 --> 01:08:00,650
Jose don't pay you to daydream.
1254
01:08:09,046 --> 01:08:10,366
[jingle of door opening]
1255
01:08:10,366 --> 01:08:12,066
[cherubs singing]
1256
01:08:12,066 --> 01:08:13,547
[cherubs die out]
1257
01:08:53,144 --> 01:08:54,700
He'll be here tomorrow.
1258
01:08:56,030 --> 01:08:58,100
He'll make everything okay.
1259
01:08:58,975 --> 01:09:00,624
[truck engine, looney music]
1260
01:09:03,225 --> 01:09:04,765
[BLAM! POW CRASH!]
1261
01:09:06,476 --> 01:09:07,514
[Bong!]
1262
01:09:07,826 --> 01:09:09,505
[steam hissing]
1263
01:09:09,505 --> 01:09:10,705
[creeeak]
1264
01:09:12,045 --> 01:09:14,916
[clack bang boom]
1265
01:09:16,225 --> 01:09:18,874
[police siren, oompa music]
1266
01:09:24,515 --> 01:09:25,765
[ding]
1267
01:09:26,094 --> 01:09:27,109
[ta-da]
1268
01:09:28,385 --> 01:09:30,395
[squeeeee]
1269
01:09:33,226 --> 01:09:34,765
[gurgle gurgle]
1270
01:09:38,934 --> 01:09:40,228
[doink]
1271
01:09:42,114 --> 01:09:43,735
[blink blink]
1272
01:09:43,735 --> 01:09:44,955
[squeak squeak squeak]
1273
01:09:45,965 --> 01:09:47,054
[BUZZ!]
1274
01:09:51,493 --> 01:09:53,408
[car engine approaching]
1275
01:09:58,410 --> 01:09:59,740
[banging on the window]
1276
01:09:59,986 --> 01:10:01,380
[door latch clicks]
1277
01:10:04,418 --> 01:10:05,273
Drive.
1278
01:10:05,273 --> 01:10:06,623
What, are you being chased by a mountain lion?
1279
01:10:06,623 --> 01:10:07,473
Drive!
1280
01:10:09,897 --> 01:10:11,937
[driving music, tires chirping]
1281
01:10:12,157 --> 01:10:16,008
[lyrics] I don't care too much for money.
1282
01:10:16,377 --> 01:10:19,258
I don't care for fancy things.
1283
01:10:20,690 --> 01:10:24,028
Silver and gold, they will weigh down your soul.
1284
01:10:24,257 --> 01:10:27,287
I'm a pauper who walks like a king.
1285
01:10:27,287 --> 01:10:29,285
[bowling ball rolling down a lane]
1286
01:10:29,285 --> 01:10:30,695
[bowling pins scattering]
1287
01:10:36,078 --> 01:10:37,914
You are utterly joyless, aren't you?
1288
01:10:39,256 --> 01:10:41,540
Am I supposed to do jumping jacks
every time I hit a pin?
1289
01:10:42,148 --> 01:10:43,433
I guarantee you I will.
1290
01:10:45,918 --> 01:10:47,524
If I ever manage to hit a pin.
1291
01:11:08,960 --> 01:11:11,258
Did you really expose yourself to a twelve-year-old girl?
1292
01:11:13,537 --> 01:11:14,528
Did I what?
1293
01:11:15,563 --> 01:11:16,964
Darla
1294
01:11:17,713 --> 01:11:22,004
found you on a list of sexual offenders.
1295
01:11:30,651 --> 01:11:32,191
[light giggle]
1296
01:11:32,191 --> 01:11:33,634
[laugh growing]
1297
01:11:33,634 --> 01:11:35,917
Wait, what?
1298
01:11:35,917 --> 01:11:37,992
[full-out laughing]
1299
01:11:37,992 --> 01:11:39,372
Wow.
1300
01:11:40,409 --> 01:11:41,488
I've, uh...
1301
01:11:42,189 --> 01:11:43,839
I've never seen you smile.
1302
01:11:51,043 --> 01:11:52,683
[bowling ball thuds]
1303
01:12:00,623 --> 01:12:02,510
I had a dog once. Little...
1304
01:12:05,268 --> 01:12:08,878
A little pug dog. I was out taking him for a walk.
1305
01:12:09,887 --> 01:12:12,261
And I don't remember what I was looking at,
but I wasn't paying attention,
1306
01:12:12,261 --> 01:12:16,513
and he peed on this guy's car.
Took a leak on his tires.
1307
01:12:17,058 --> 01:12:20,518
Next thing I know,
this guy's there and he's freaking out on me.
1308
01:12:20,808 --> 01:12:23,417
"Why don't you watch where your
dumbass dog is pissing, asshole?
1309
01:12:23,735 --> 01:12:26,034
You know how much these freaking tires cost?"
1310
01:12:26,654 --> 01:12:27,774
Tires, he's talking.
1311
01:12:29,023 --> 01:12:31,617
You know, and I genuinely felt bad about it.
1312
01:12:31,953 --> 01:12:34,289
I'm like, "You're right. I apologize," you know?
1313
01:12:34,289 --> 01:12:36,648
"I should have been paying more attention, I wasn't.
I'm sorry."
1314
01:12:36,648 --> 01:12:38,183
You know, I'm trying to see what I can do
1315
01:12:38,183 --> 01:12:40,900
to make it better, but the guy just keeps berating me.
1316
01:12:40,900 --> 01:12:43,358
"Are you and your dog retarded?
Should I go get my Rottweiler?
1317
01:12:43,358 --> 01:12:46,168
Have him come to your place and piss on your pillow?"
1318
01:12:46,881 --> 01:12:48,962
And, you know, at a certain point, I'm like:
1319
01:12:49,800 --> 01:12:51,600
What more does he want me to do?
1320
01:12:51,600 --> 01:12:54,404
I apologized. I can't put the piss back in the dog.
1321
01:12:54,822 --> 01:12:56,680
Now he's just being a prick to be a prick.
1322
01:13:02,279 --> 01:13:03,304
So?
1323
01:13:08,685 --> 01:13:10,898
So I whipped it out and I pissed on his car.
1324
01:13:11,796 --> 01:13:13,073
Oh my God.
1325
01:13:13,073 --> 01:13:14,373
No, you didn't.
1326
01:13:14,373 --> 01:13:17,869
If I'm gonna take that level of shit,
I'm gonna damn well deserve it.
1327
01:13:19,795 --> 01:13:21,311
Oh my God.
1328
01:13:21,311 --> 01:13:24,169
Yeah. Turns out public urination is a sexual crime.
1329
01:13:24,835 --> 01:13:27,809
Apparently, lawmakers find golden showers sexy.
1330
01:13:28,618 --> 01:13:30,321
Oh my god.
1331
01:13:39,765 --> 01:13:42,154
Can you roll now? I'm paying for this lane.
1332
01:14:00,332 --> 01:14:02,938
[cat purring, gum popping]
1333
01:14:02,938 --> 01:14:05,552
[bad TV cop show]
1334
01:14:05,552 --> 01:14:08,461
[gum popping, popping]
1335
01:14:09,045 --> 01:14:10,275
Honey.
1336
01:14:29,895 --> 01:14:30,865
Is she back?
1337
01:14:31,625 --> 01:14:32,745
Nothing.
1338
01:14:33,755 --> 01:14:35,467
Honey, don't worry.
1339
01:14:35,467 --> 01:14:37,595
She probably just went out after work.
1340
01:14:37,595 --> 01:14:39,615
She doesn't need to be out trolling right now.
1341
01:14:40,415 --> 01:14:42,105
She's made enough poor choices.
1342
01:14:42,955 --> 01:14:44,245
What'd she do?
1343
01:14:49,895 --> 01:14:51,435
I'm going to go look for her.
1344
01:14:53,075 --> 01:14:53,955
I'm sure she's fine.
1345
01:14:54,245 --> 01:14:56,975
Oh, I'm sure she's fine
spreading her legs all hours of the night.
1346
01:14:57,345 --> 01:14:58,415
Oh, Avis.
1347
01:14:59,455 --> 01:15:01,015
Maybe you'd like to be out there with her.
1348
01:15:04,795 --> 01:15:05,705
I'll bring her home.
1349
01:15:17,958 --> 01:15:20,883
[bowling sounds, ambient rock music]
1350
01:15:32,045 --> 01:15:36,329
So I just gotta ask this,
'cause it's been bugging me for a while:
1351
01:15:36,329 --> 01:15:38,909
You don't work.
1352
01:15:41,435 --> 01:15:42,745
So...?
1353
01:15:43,705 --> 01:15:45,555
So, what?
1354
01:15:45,879 --> 01:15:50,517
So I can buy a nicer car?
Someone's gonna rip it off anyway.
1355
01:15:51,435 --> 01:15:52,555
Answer the question?
1356
01:15:53,545 --> 01:15:56,645
I just need to know if I need to foot the tab.
1357
01:15:58,855 --> 01:15:59,855
Not yet.
1358
01:16:20,025 --> 01:16:23,075
Do you really think there are no good guys out there?
1359
01:16:25,735 --> 01:16:26,795
Who gives a shit?
1360
01:16:27,005 --> 01:16:27,895
I just want to know what you think.
1361
01:16:27,895 --> 01:16:29,065
That is what I think.
1362
01:16:30,195 --> 01:16:31,205
I don't get it.
1363
01:16:31,615 --> 01:16:33,015
Of course you don't. You're a woman.
1364
01:16:33,705 --> 01:16:36,645
What's that supposed to mean?
I'm too dumb to grasp your genius?
1365
01:16:36,885 --> 01:16:40,485
No, you're too dumb to grasp the fact
that I'm a crap-throwing ape.
1366
01:16:40,765 --> 01:16:43,045
All men are, because we weren't built to be "good."
1367
01:16:43,045 --> 01:16:45,600
We were built to be brainless and subservient.
1368
01:16:46,625 --> 01:16:47,855
That's a hell of a theory.
1369
01:16:47,855 --> 01:16:48,895
It's not a theory.
1370
01:16:48,895 --> 01:16:51,800
Genetic variation occurs on the X-chromosome,
not the Y,
1371
01:16:51,800 --> 01:16:54,435
which means what makes us men is the same
across the board.
1372
01:16:54,915 --> 01:16:56,575
Fascinating, Isaac Newton.
1373
01:16:57,015 --> 01:17:00,265
It's the good Lord's way of saying
we're not really supposed to be people.
1374
01:17:01,905 --> 01:17:03,175
We're supposed to be robots.
1375
01:17:03,175 --> 01:17:07,250
We're built to feed you and defend you
and get a boner on command.
1376
01:17:07,250 --> 01:17:08,500
That's it.
1377
01:17:09,345 --> 01:17:10,545
Wow.
1378
01:17:10,545 --> 01:17:13,445
Dig through the hate, that almost sounds feminist.
1379
01:17:14,275 --> 01:17:15,395
It isn't.
1380
01:17:16,775 --> 01:17:18,055
You women are worse than men.
1381
01:17:18,055 --> 01:17:21,200
You spend all your time trying to please
the ape in the corner
1382
01:17:21,200 --> 01:17:25,435
rather than rule the world like you're supposed to.
It's stupid and pathetic.
1383
01:17:28,805 --> 01:17:30,905
And one more reason people suck.
1384
01:17:33,245 --> 01:17:34,925
I think I love you.
1385
01:17:36,052 --> 01:17:38,122
[loudspeaker music turns melodic]
1386
01:17:41,645 --> 01:17:44,395
I love that people hold to their beliefs.
1387
01:17:44,845 --> 01:17:47,295
I love that men are predictable apes.
1388
01:17:47,895 --> 01:17:50,805
I love that women haven't given up on them.
1389
01:17:51,195 --> 01:17:53,355
You're reframing my words.
1390
01:17:54,635 --> 01:17:57,235
You aren't as hopeless as you pretend.
1391
01:17:59,545 --> 01:18:01,735
It's a fine line between your words and mine.
1392
01:18:02,135 --> 01:18:04,355
You spend all your time pissed off and angry,
1393
01:18:04,355 --> 01:18:06,850
coming up with stupid reasons to hate people...
1394
01:18:07,955 --> 01:18:10,565
and I love them for all of the same reasons.
1395
01:18:14,135 --> 01:18:15,735
Taylor might just be a genius.
1396
01:18:21,685 --> 01:18:29,495
I'm beginning to think that underneath
all that malice and venom and spite,
1397
01:18:32,410 --> 01:18:35,324
you're actually a really great guy.
1398
01:18:36,915 --> 01:18:39,354
[romantic music becoming prominent]
1399
01:18:45,215 --> 01:18:47,205
What would you do if I tried to kiss you right now?
1400
01:18:51,382 --> 01:18:53,451
[music slows]
1401
01:18:54,495 --> 01:18:55,795
I think
1402
01:18:57,946 --> 01:19:00,030
I might pucker up.
1403
01:19:00,702 --> 01:19:04,752
[lyrics] No more tears.
1404
01:19:05,573 --> 01:19:09,533
And as the sparks ignite
1405
01:19:09,922 --> 01:19:12,965
Bringing everything to life
1406
01:19:13,295 --> 01:19:15,573
I'm singing I am home.
1407
01:19:17,205 --> 01:19:18,825
You are as hopeless as you seem.
1408
01:19:20,265 --> 01:19:23,639
[lyrics] This city's heart beats tonight.
1409
01:19:24,435 --> 01:19:25,795
To futility.
1410
01:19:42,100 --> 01:19:43,630
[click of door unlocking]
1411
01:19:55,575 --> 01:19:56,387
Hey, uh...
1412
01:19:56,387 --> 01:19:59,042
Sorry, I got no seat belts up front there.
1413
01:19:59,042 --> 01:20:03,127
This is the cheap, 'no-frills' model.
1414
01:20:35,015 --> 01:20:36,520
I had fun tonight.
1415
01:20:38,438 --> 01:20:39,804
Wow!
1416
01:20:39,804 --> 01:20:42,364
That one must've really hurt.
1417
01:20:42,364 --> 01:20:44,285
Christ, please shut up already.
1418
01:20:58,186 --> 01:20:59,532
I don't feel like going home.
1419
01:21:01,029 --> 01:21:02,005
I gotta be up early.
1420
01:21:04,108 --> 01:21:05,739
Early game tomorrow?
1421
01:21:07,782 --> 01:21:09,030
Parking restrictions.
1422
01:21:11,318 --> 01:21:13,422
You really have to get up to move your car?
1423
01:21:17,518 --> 01:21:19,217
Why don't you just park somewhere else?
1424
01:21:21,088 --> 01:21:22,483
Limited options.
1425
01:21:30,908 --> 01:21:32,572
Got any booze at your place?
1426
01:21:32,572 --> 01:21:34,750
We can grab a six-pack and go back and chill.
1427
01:21:34,750 --> 01:21:35,640
No.
1428
01:21:35,640 --> 01:21:36,429
Why not?
1429
01:21:36,770 --> 01:21:37,920
Don't want to.
1430
01:21:38,191 --> 01:21:39,209
Oh, Jesus Christ.
1431
01:21:40,069 --> 01:21:41,555
You didn't want to go out with me either,
1432
01:21:41,555 --> 01:21:43,332
but you had a decent time, right?
1433
01:21:43,332 --> 01:21:44,861
It was somethin' to do.
1434
01:21:49,348 --> 01:21:50,343
Fine.
1435
01:21:51,890 --> 01:21:52,963
You know, at some point,
1436
01:21:52,963 --> 01:21:55,327
you're gonna have to stop making me beg
for every damn inch.
1437
01:21:55,327 --> 01:21:56,709
I'm not making you do jack shit.
1438
01:21:56,709 --> 01:21:57,502
Oh, please.
1439
01:21:57,502 --> 01:21:58,691
I'm not.
1440
01:21:59,114 --> 01:22:02,176
Seriously, what do you expect from me?
We had a drink, we played a game.
1441
01:22:02,702 --> 01:22:05,395
So what?
Now I'm supposed to start glistening in the sunlight?
1442
01:22:05,395 --> 01:22:07,114
Bathing your path in rose petals?
1443
01:22:07,114 --> 01:22:08,748
What the hell are you talking about?
1444
01:22:08,748 --> 01:22:09,952
I'm talking about real life,
1445
01:22:09,952 --> 01:22:13,975
where there's no such thing as men who are put
on Earth for the sole purpose of loving you.
1446
01:22:13,975 --> 01:22:15,787
All right? That shit doesn't exist in the real world.
1447
01:22:15,787 --> 01:22:17,558
It sure as hell doesn't exist in me.
1448
01:22:17,558 --> 01:22:18,957
I didn't ask to move in.
1449
01:22:19,518 --> 01:22:21,598
I just thought it'd be cool to go chill for a while.
1450
01:22:21,895 --> 01:22:22,648
It isn't.
1451
01:22:22,648 --> 01:22:24,371
Okay. Quit trippin'.
1452
01:22:31,015 --> 01:22:33,537
Take me to my car. I'll go hang out by myself.
1453
01:22:33,942 --> 01:22:34,646
Daddy?
1454
01:22:36,253 --> 01:22:36,679
Daddy!
1455
01:22:38,363 --> 01:22:39,280
Daddy, stop it!
1456
01:22:39,570 --> 01:22:41,358
My girl's taken enough garbage for one lifetime!
1457
01:22:42,547 --> 01:22:44,015
What the hell is wrong with you?
1458
01:22:44,015 --> 01:22:46,256
The ink isn't even dry on your last boyfriend's fingertips,
1459
01:22:46,256 --> 01:22:47,679
and you're already out with the likes of this--
1460
01:22:47,679 --> 01:22:48,797
I'm fine!
1461
01:22:51,685 --> 01:22:52,361
He'll live.
1462
01:22:52,361 --> 01:22:53,703
Go away!
1463
01:22:53,703 --> 01:22:55,205
You're coming with me.
1464
01:22:59,748 --> 01:23:00,956
I'll wait in the car.
1465
01:23:06,660 --> 01:23:07,342
Are you okay?
1466
01:23:08,300 --> 01:23:10,275
Holy shit!
1467
01:23:10,275 --> 01:23:12,091
I just got my ass kicked.
1468
01:23:12,091 --> 01:23:13,375
I am so sorry.
1469
01:23:13,768 --> 01:23:16,747
Shut up. I'm not an idiot.
I deserve every hit I get.
1470
01:23:17,142 --> 01:23:17,799
What can I do?
1471
01:23:18,060 --> 01:23:19,841
Let me die in peace.
1472
01:23:20,200 --> 01:23:20,644
Robert--
1473
01:23:20,644 --> 01:23:21,510
Please!
1474
01:23:21,510 --> 01:23:23,865
Stop it. Just go away.
1475
01:23:23,865 --> 01:23:24,880
Please!
1476
01:23:27,390 --> 01:23:28,675
I am so sorry.
1477
01:23:31,165 --> 01:23:33,745
[haunting music]
1478
01:23:48,975 --> 01:23:50,066
Why did you do that?
1479
01:23:51,796 --> 01:23:53,323
I'm sorry, sweetheart.
1480
01:23:54,755 --> 01:23:56,700
I thought you'd be happy to see me.
1481
01:23:58,794 --> 01:24:00,407
[gear shift clicks]
1482
01:24:11,941 --> 01:24:14,888
Looks are all you have,
but there's no excuse for this.
1483
01:24:16,655 --> 01:24:18,094
You're coming home.
1484
01:24:19,818 --> 01:24:22,510
You'll work with me at the car lot
as a part of this family
1485
01:24:22,792 --> 01:24:26,055
and a good example for your sister.
That's it.
1486
01:24:27,443 --> 01:24:31,593
I'm doing this for you.
And your mom, and Audrey.
1487
01:24:34,624 --> 01:24:36,345
I always think of you.
1488
01:24:44,954 --> 01:24:46,094
I love you.
1489
01:24:51,364 --> 01:24:53,020
I love you, too.
1490
01:24:54,328 --> 01:24:56,676
[lamenting ballad]
1491
01:25:03,436 --> 01:25:05,786
[lyrics] Open
1492
01:25:07,386 --> 01:25:10,626
your eyes and take a look at me.
1493
01:25:15,326 --> 01:25:18,616
See how the light colors me
1494
01:25:20,505 --> 01:25:22,120
and you'll see
1495
01:25:23,020 --> 01:25:25,596
that they're not the same
1496
01:25:25,839 --> 01:25:27,909
the same as me.
1497
01:25:28,507 --> 01:25:30,297
I guarantee.
1498
01:25:30,982 --> 01:25:33,826
Remember my name.
1499
01:25:41,096 --> 01:25:42,096
Open
1500
01:25:44,986 --> 01:25:48,036
your ears and listen to me.
1501
01:25:52,967 --> 01:25:56,036
Follow the sweet melody
1502
01:25:58,256 --> 01:25:59,936
and you'll see
1503
01:26:00,687 --> 01:26:03,366
that they're not the same
1504
01:26:03,366 --> 01:26:05,686
the same as me.
1505
01:26:06,186 --> 01:26:07,870
I guarantee.
1506
01:26:08,710 --> 01:26:10,710
Remember my name.
1507
01:26:18,380 --> 01:26:19,990
[razor slink]
1508
01:26:19,990 --> 01:26:22,310
Remember me.
1509
01:26:22,950 --> 01:26:24,790
[slurp]
1510
01:26:26,770 --> 01:26:29,380
Remember me.
1511
01:26:34,770 --> 01:26:36,972
Remember me.
1512
01:26:41,510 --> 01:26:42,490
[twinkle]
1513
01:26:42,490 --> 01:26:43,490
Open
1514
01:26:46,497 --> 01:26:49,290
your mind to possibility.
1515
01:26:52,320 --> 01:26:54,171
[twinkle]
1516
01:26:54,171 --> 01:26:57,090
Shatter the negativity
1517
01:26:59,710 --> 01:27:01,630
and you'll see
1518
01:27:02,200 --> 01:27:04,680
that they're not the same
1519
01:27:04,950 --> 01:27:07,230
the same as me.
1520
01:27:07,730 --> 01:27:09,660
I guarantee.
1521
01:27:10,174 --> 01:27:12,450
Remember my name.
1522
01:27:12,840 --> 01:27:14,994
Remember me.
1523
01:27:15,562 --> 01:27:17,201
and you'll see
1524
01:27:17,980 --> 01:27:20,386
that they're not the same.
1525
01:27:22,782 --> 01:27:25,150
The same as me.
1526
01:27:26,880 --> 01:27:28,310
[squeak squeak squeak]
1527
01:27:29,200 --> 01:27:30,440
[ding!]
1528
01:27:42,978 --> 01:27:45,089
[birds warbling]
1529
01:27:45,089 --> 01:27:47,978
[soft, sweet music]
1530
01:27:47,978 --> 01:27:50,178
[water lapping]
1531
01:28:39,258 --> 01:28:40,225
Here.
1532
01:28:42,478 --> 01:28:43,445
Thanks.
1533
01:28:47,281 --> 01:28:48,534
So...
1534
01:28:49,610 --> 01:28:52,421
looks like I'm gonna be leaving Whitefish.
1535
01:28:56,878 --> 01:28:58,192
Is that what you want?
1536
01:28:59,302 --> 01:29:00,644
I think I need to.
1537
01:29:03,147 --> 01:29:04,333
Do you think I should?
1538
01:29:06,315 --> 01:29:08,256
You gotta walk your own path, J.
1539
01:29:09,674 --> 01:29:12,815
Me telling you what I think only
makes it harder for you.
1540
01:29:15,086 --> 01:29:16,424
Will you keep in touch?
1541
01:29:18,885 --> 01:29:20,004
I doubt it.
1542
01:29:20,651 --> 01:29:21,549
Oh.
1543
01:29:27,895 --> 01:29:29,868
Well, I'm... I'm sorry that I--
1544
01:29:30,070 --> 01:29:31,215
Don't, okay.
1545
01:29:33,479 --> 01:29:35,536
Look, I didn't mean it like that, alright.
It's just...
1546
01:29:36,758 --> 01:29:38,490
We've had some good times, you know?
1547
01:29:39,696 --> 01:29:42,936
But let's face it,
it ain't like we've been inseparable.
1548
01:29:44,162 --> 01:29:46,534
Ours just not the friendship that survives distance.
1549
01:29:48,697 --> 01:29:50,118
Well that bums me out.
1550
01:29:50,545 --> 01:29:53,460
Hey, look, thousands of people will come into your life.
1551
01:29:54,433 --> 01:29:58,775
Some will just be faces,
and some will shine bright for a short time.
1552
01:30:00,619 --> 01:30:01,885
The trick is
1553
01:30:03,711 --> 01:30:05,673
to enjoy them while they last.
1554
01:30:06,404 --> 01:30:08,248
Don't lament them when they end.
1555
01:30:13,619 --> 01:30:15,476
But if it makes any difference,
1556
01:30:16,830 --> 01:30:19,384
I wish that you were a long, slow burn.
1557
01:30:23,913 --> 01:30:25,677
Is there something you're not telling me?
1558
01:30:28,055 --> 01:30:28,974
What do you mean?
1559
01:30:32,216 --> 01:30:33,436
I mean,
1560
01:30:33,926 --> 01:30:37,967
I think there's something you're not telling me.
1561
01:30:41,556 --> 01:30:43,022
You should tell me.
1562
01:30:45,978 --> 01:30:47,228
Tell me now.
1563
01:30:50,547 --> 01:30:51,710
Okay.
1564
01:30:56,271 --> 01:30:58,561
I wear women's underwear when I swim.
1565
01:31:02,696 --> 01:31:03,895
What?
1566
01:31:04,540 --> 01:31:09,051
The water's cold.
A nice thong is like a smooth, silky cup.
1567
01:31:12,061 --> 01:31:15,130
Whoa. Hey. I'm still crazy wet.
1568
01:31:15,691 --> 01:31:17,129
I don't care.
1569
01:31:23,451 --> 01:31:25,641
[coffee shop bustle]
1570
01:31:25,641 --> 01:31:28,108
[hip happy music]
1571
01:31:29,836 --> 01:31:30,602
Hi!
1572
01:31:30,602 --> 01:31:31,782
McDees.
1573
01:31:32,202 --> 01:31:33,746
How are you?
1574
01:31:33,746 --> 01:31:34,787
Fine.
1575
01:31:39,396 --> 01:31:40,673
Did you guys see that?
1576
01:31:48,066 --> 01:31:50,279
Oh my God.
1577
01:31:55,193 --> 01:31:57,841
Oh, there's a story behind this, isn't there?
1578
01:32:06,055 --> 01:32:07,947
There is something on your face.
1579
01:32:09,488 --> 01:32:11,260
Your face.
There is something on your face.
1580
01:32:12,043 --> 01:32:14,462
Thanks, Brit. I'll help Robert. Thanks.
1581
01:32:16,631 --> 01:32:17,857
Sorry about that.
1582
01:32:18,878 --> 01:32:20,258
How are you feeling?
1583
01:32:22,100 --> 01:32:23,521
Anti-social.
1584
01:32:24,119 --> 01:32:25,172
Right.
1585
01:32:28,761 --> 01:32:31,680
Well, drinks are on me today.
1586
01:32:41,857 --> 01:32:43,624
[cash register opening]
1587
01:32:49,869 --> 01:32:50,946
[ahem]
1588
01:32:50,946 --> 01:32:54,035
Oh! Hey, you're back. Welcome.
1589
01:32:54,710 --> 01:32:55,504
How can we help you?
1590
01:32:56,228 --> 01:32:57,262
Well,
1591
01:32:57,262 --> 01:33:00,462
if you think your chicks can manage
to keep my coffee in a cup this time,
1592
01:33:00,462 --> 01:33:02,019
I'd like my Americano.
1593
01:33:02,019 --> 01:33:03,792
Oh, they can manage.
1594
01:33:04,619 --> 01:33:05,301
Hey.
1595
01:33:06,074 --> 01:33:07,115
On the house.
1596
01:33:07,635 --> 01:33:08,853
Obviously.
1597
01:33:10,285 --> 01:33:11,415
Thanks, buddy.
1598
01:33:12,176 --> 01:33:12,978
Sure.
1599
01:33:15,135 --> 01:33:16,375
All right, spill it.
1600
01:33:16,375 --> 01:33:18,400
What's the scoop with our B.O.B. over there?
1601
01:33:18,400 --> 01:33:19,599
I'll tell you later.
1602
01:33:19,926 --> 01:33:20,589
Damn it.
1603
01:33:21,740 --> 01:33:24,884
Hey! What's up with RegretTheSun?
How'd the big meet go?
1604
01:33:25,268 --> 01:33:29,339
Oh, thank goodness we glazed over the real story
so I could relive that debacle.
1605
01:33:30,475 --> 01:33:31,381
That bad?
1606
01:33:32,250 --> 01:33:34,831
If him driving by right after seeing me is a debacle,
then yes.
1607
01:33:35,663 --> 01:33:37,092
Oh, honey. I'm sorry.
1608
01:33:37,900 --> 01:33:39,450
Are you sure that it was him?
1609
01:33:40,425 --> 01:33:43,600
I wasn't until he and his friends made another pass.
1610
01:33:44,927 --> 01:33:48,729
They were doing that
laughing-trying-to-kick-him-out-of-the-car thing.
1611
01:33:48,729 --> 01:33:50,050
He was struggling to stay in.
1612
01:33:50,050 --> 01:33:51,817
A few points in my direction.
1613
01:33:52,426 --> 01:33:54,463
Yeah, great times.
1614
01:33:55,050 --> 01:33:56,519
What a colossal jerk.
1615
01:33:57,222 --> 01:33:58,440
I know what I am.
1616
01:33:59,910 --> 01:34:02,069
If that's not for him,
I'll just keep looking, that's all.
1617
01:34:02,990 --> 01:34:04,739
Well, you're a better woman than I am.
1618
01:34:06,237 --> 01:34:08,061
I'll hate him enough for the two of us.
1619
01:34:09,239 --> 01:34:10,971
Ladies, please. That's all well and tragic,
1620
01:34:11,495 --> 01:34:15,142
but some of us have things to do
that don't involve flashing titties
1621
01:34:15,142 --> 01:34:16,977
and clucking in the hen house.
1622
01:34:16,977 --> 01:34:20,486
So if you could get me my coffee
before you start the next odyssey,
1623
01:34:20,486 --> 01:34:21,600
that'd be great.
1624
01:34:25,051 --> 01:34:26,251
'Scuse me.
1625
01:34:28,918 --> 01:34:30,636
[steam hissing]
1626
01:34:37,047 --> 01:34:39,292
Sorry, sir. There you go.
1627
01:34:39,540 --> 01:34:40,230
Thank you.
1628
01:34:41,148 --> 01:34:43,495
Ah! Son of a bitch!
1629
01:34:44,520 --> 01:34:48,226
Is everybody in here retarded?! Goddamn it!
1630
01:34:48,458 --> 01:34:50,034
Sorry, man. Relax.
I'm workin' down one peeper here.
1631
01:34:50,034 --> 01:34:51,241
You're a jackass!
1632
01:34:51,241 --> 01:34:52,488
I'm so sorry, sir!
1633
01:34:52,488 --> 01:34:54,941
Go to Hell, you little circus freak!
1634
01:34:54,941 --> 01:34:56,650
I'm gonna own this goddamn place!
1635
01:34:56,941 --> 01:35:00,445
Oh, and P.S.: These are stupid.
1636
01:35:07,221 --> 01:35:08,431
Get this cleaned up!
1637
01:35:13,449 --> 01:35:15,553
Just what the hell is wrong with you?
I thought we were past this.
1638
01:35:15,553 --> 01:35:16,311
Guy's still a dick.
1639
01:35:16,311 --> 01:35:17,211
You're still a dick.
1640
01:35:17,211 --> 01:35:18,850
You're damn right. So quit trying to fix me.
1641
01:35:19,238 --> 01:35:20,212
I'm trying to be nice to you.
1642
01:35:20,212 --> 01:35:22,035
Like hell you are. You're digging at me.
1643
01:35:22,489 --> 01:35:23,903
I'm trying to get to know you.
1644
01:35:24,105 --> 01:35:26,759
No, you're trying to set me up into
a nice little anecdote, a little nutshell--
1645
01:35:26,759 --> 01:35:28,268
And you're hiding it.
1646
01:35:28,268 --> 01:35:30,397
I'm more than a moment.
I'm an ass load of moments.
1647
01:35:30,397 --> 01:35:31,255
You're miserable.
1648
01:35:31,255 --> 01:35:32,615
It's a hell of a lot better than what you are.
1649
01:35:32,615 --> 01:35:33,648
And what's that?
1650
01:35:33,648 --> 01:35:35,261
Chum.
1651
01:35:41,709 --> 01:35:43,681
Leave my customers alone.
I don't need your help.
1652
01:35:43,681 --> 01:35:45,207
I didn't do it for you!
1653
01:35:45,207 --> 01:35:48,950
I don't know why you keep trying to shoe-horn
these wonderful little personality traits into me
1654
01:35:48,950 --> 01:35:51,560
but let's get something straight:
I'm a man. I do it for me.
1655
01:35:51,560 --> 01:35:53,504
If it helps you, fuckin' A.
1656
01:35:53,855 --> 01:35:55,705
But that's a bonus. Nothing more.
1657
01:36:00,715 --> 01:36:03,356
[slow piano crawl]
1658
01:36:08,121 --> 01:36:09,580
Okay.
1659
01:36:10,401 --> 01:36:11,761
You win.
1660
01:36:13,054 --> 01:36:15,191
You've convinced me.
1661
01:36:15,803 --> 01:36:19,300
People are evil across the board.
Men especially.
1662
01:36:20,276 --> 01:36:21,714
You've never done anything for anybody else,
1663
01:36:21,714 --> 01:36:23,800
so I don't know why you would start now.
1664
01:36:24,652 --> 01:36:26,486
You're a horrible person.
1665
01:36:28,479 --> 01:36:30,272
So get out of my life.
1666
01:36:31,055 --> 01:36:34,044
You hate women for believing the best in men?
1667
01:36:34,300 --> 01:36:36,950
Then help me write them off,
starting with you.
1668
01:36:38,208 --> 01:36:44,487
If there is a shred of decency in you,
then leave.
1669
01:36:48,135 --> 01:36:50,910
Congratulations. You just stood up for yourself.
1670
01:36:51,209 --> 01:36:52,129
Leave.
1671
01:36:53,736 --> 01:36:55,868
Find another coffee shop. A gutter.
I don't care which.
1672
01:36:55,868 --> 01:36:57,695
Just get the hell out.
1673
01:37:06,619 --> 01:37:07,869
Fine.
1674
01:37:16,116 --> 01:37:17,226
[jingle of outer door]
1675
01:37:18,964 --> 01:37:20,113
Goddamn it, Heifer!
1676
01:37:21,551 --> 01:37:22,758
If I wanted you to clean,
1677
01:37:22,758 --> 01:37:25,527
I'd have you shoveling manure in the barn.
1678
01:37:25,527 --> 01:37:27,512
Now get back there, you fat cow.
1679
01:37:27,744 --> 01:37:28,786
Up yours, Junior.
1680
01:37:29,368 --> 01:37:31,831
Jessica! Mop! Now!
1681
01:38:05,335 --> 01:38:06,307
Hey, uh...
1682
01:38:07,710 --> 01:38:08,431
Hey.
1683
01:38:08,431 --> 01:38:09,510
Jose, is it?
1684
01:38:09,790 --> 01:38:12,944
I know your name, Robert. How's everything?
1685
01:38:13,668 --> 01:38:17,947
Yeah, fine.
But looks like I'm gonna be gone for a while, so
1686
01:38:19,205 --> 01:38:21,179
I just wanted to thanks, man,
for lettin' me hang out and--
1687
01:38:21,179 --> 01:38:23,005
Oh shit! You got a little dick!
1688
01:38:24,713 --> 01:38:25,495
What?
1689
01:38:27,165 --> 01:38:31,662
I'm sorry, it's just, your, uh...
your hands! Jesus Christ!
1690
01:38:32,118 --> 01:38:34,280
You must be hung like a toothpick
down there! Can I see that?
1691
01:38:34,569 --> 01:38:35,384
No!
1692
01:38:36,262 --> 01:38:39,323
It's all right, man. Genetics, right?
What are you gonna do?
1693
01:38:40,851 --> 01:38:42,063
Have a good day.
1694
01:38:43,023 --> 01:38:44,006
I will.
1695
01:38:44,006 --> 01:38:45,206
[glass shatters]
1696
01:38:59,257 --> 01:39:00,784
You're a beautiful girl.
1697
01:39:02,245 --> 01:39:04,793
Don't let anybody convince you otherwise.
1698
01:39:24,943 --> 01:39:26,035
Robert!
1699
01:39:27,411 --> 01:39:28,575
Robert!
1700
01:39:37,281 --> 01:39:38,449
[plink!]
1701
01:39:39,723 --> 01:39:41,436
What did you do to him?
1702
01:39:41,709 --> 01:39:43,855
What does it look like?
She beat the hell out of him.
1703
01:39:44,106 --> 01:39:46,084
We should've beat the hell out of him a long time ago.
1704
01:39:46,671 --> 01:39:48,334
We should pistol-whip Junior like that.
1705
01:39:48,334 --> 01:39:50,331
A nice square kick to the nuts.
1706
01:39:50,331 --> 01:39:51,733
My dad was right.
1707
01:39:53,024 --> 01:39:54,487
I can't make decisions worth a damn.
1708
01:39:54,870 --> 01:39:55,773
Are you kidding me?
1709
01:39:55,773 --> 01:39:57,927
I mean, he's not a nice guy. He's a jerk.
1710
01:39:58,178 --> 01:40:01,392
I stick around because he's a jerk.
I mean, he's gotta to be a jerk, right?
1711
01:40:02,415 --> 01:40:03,703
I mean, if he's not a jerk, then he's a nice guy,
1712
01:40:03,703 --> 01:40:06,581
and I don't want to be around nice guys
'cause nice guys are...
1713
01:40:06,581 --> 01:40:08,040
Jerks? What?
1714
01:40:11,258 --> 01:40:12,554
Oo la la.
1715
01:40:15,740 --> 01:40:17,476
I'm with the "oo la la" girl.
1716
01:40:20,636 --> 01:40:22,141
You're so vapid.
1717
01:40:26,960 --> 01:40:28,036
What? What am I missing?
1718
01:40:28,036 --> 01:40:29,129
The whole picture.
1719
01:40:29,129 --> 01:40:34,183
What? I mean, am I supposed to go after him?
Not care?
1720
01:40:34,600 --> 01:40:37,302
I mean, how much of my time
do you want me to waste on him?
1721
01:40:37,302 --> 01:40:39,005
Not a second. He's an asshole.
1722
01:40:39,381 --> 01:40:40,290
But he's not.
1723
01:40:40,290 --> 01:40:44,597
Okay, then he's a 'great guy.'
Congratulations. Kisses. Happy endings.
1724
01:40:44,928 --> 01:40:47,282
But it's not. I mean, how do I know what he is?
1725
01:40:47,282 --> 01:40:48,211
Does it matter?
1726
01:40:48,211 --> 01:40:49,273
Of course it does.
1727
01:40:49,273 --> 01:40:52,851
He cares for me one minute
and then despises me the next.
1728
01:40:52,851 --> 01:40:55,017
He hears me, and then ignores me.
1729
01:40:55,017 --> 01:40:58,193
He comes to my defense,
and then stabs me in the back.
1730
01:40:58,715 --> 01:41:02,386
I don't know if he's always that angry,
or if it's just a front. I don't know.
1731
01:41:02,386 --> 01:41:04,073
I don't know.
1732
01:41:04,073 --> 01:41:06,617
All I know is that when I let him in, I get hurt.
1733
01:41:06,916 --> 01:41:11,352
I feel safe, and I let my guard down,
and he makes me pay for it.
1734
01:41:15,246 --> 01:41:17,741
How do you have someone like that in your life?
1735
01:41:19,533 --> 01:41:21,834
Well, that's it then.
1736
01:41:23,337 --> 01:41:26,754
So I guess this means that I don't need
to look for a new roommate? Right?
1737
01:41:28,213 --> 01:41:28,951
What?
1738
01:41:30,059 --> 01:41:32,385
Oh! You were talking about Robert?
1739
01:41:32,770 --> 01:41:35,154
All this time,
I thought you were talking about your dad.
1740
01:41:36,368 --> 01:41:38,029
Imagine my embarrassment.
1741
01:41:55,696 --> 01:41:57,476
[packing tape tearing]
1742
01:41:58,650 --> 01:42:00,646
Oh my God.
1743
01:42:01,686 --> 01:42:02,784
Hi, honey!
1744
01:42:03,514 --> 01:42:05,351
I am never opening this door again.
1745
01:42:05,351 --> 01:42:07,396
Come on in. Join the party.
1746
01:42:09,206 --> 01:42:10,854
I don't have time for this.
1747
01:42:11,512 --> 01:42:12,877
I'm on lunch.
1748
01:42:13,129 --> 01:42:15,039
[ominous music]
1749
01:42:17,949 --> 01:42:21,069
Jessica. We're burning daylight.
They really need you after lunch?
1750
01:42:21,581 --> 01:42:22,990
I'm not coming with you.
1751
01:42:25,086 --> 01:42:26,782
Sheila, talk to your daughter.
1752
01:42:27,867 --> 01:42:30,288
I'd love to have her come home.
She knows that.
1753
01:42:30,993 --> 01:42:32,775
Mom made her choice.
1754
01:42:32,775 --> 01:42:36,852
What? What are you talking about?
Family's not a choice. It's an obligation.
1755
01:42:36,852 --> 01:42:38,502
[laughing derisively]
1756
01:42:39,352 --> 01:42:43,880
That's not a joke. Family first.
That's the example I set.
1757
01:42:44,720 --> 01:42:45,885
Example?
1758
01:42:47,043 --> 01:42:48,545
Tell her she's beautiful.
1759
01:42:49,419 --> 01:42:50,362
What?
1760
01:42:50,962 --> 01:42:52,679
Tell my mom she's beautiful.
1761
01:42:53,165 --> 01:42:54,428
Quit changing the subject.
1762
01:42:54,428 --> 01:42:55,786
That is the subject.
1763
01:42:56,025 --> 01:43:00,209
I have heard you call her a bitch,
tell her that her hair is split,
1764
01:43:00,209 --> 01:43:04,385
that her stomach's sagging,
that she's slow, that she's unappreciative,
1765
01:43:04,385 --> 01:43:08,052
but I have never heard you call her...
1766
01:43:12,304 --> 01:43:13,521
...beautiful.
1767
01:43:15,136 --> 01:43:16,784
She knows she's beautiful.
1768
01:43:18,351 --> 01:43:20,327
She knows I love her.
I've said it a million times,
1769
01:43:20,327 --> 01:43:22,553
you've conveniently failed to mention.
1770
01:43:22,898 --> 01:43:25,005
It doesn't feel convenient.
1771
01:43:25,005 --> 01:43:27,458
I've always provided for you girls.
1772
01:43:27,458 --> 01:43:29,893
I've sheltered you,
I've worked until I can't see straight,
1773
01:43:29,893 --> 01:43:30,778
I've given you love.
1774
01:43:30,778 --> 01:43:34,121
You owe us that!
You don't get bonus points for it.
1775
01:43:34,972 --> 01:43:36,677
Sweetheart, you're making me out to be a monster.
1776
01:43:36,677 --> 01:43:39,788
I'm just choosing not to stay with you.
1777
01:43:41,642 --> 01:43:43,781
[music turns dark]
1778
01:43:44,831 --> 01:43:47,121
[bass drone]
1779
01:43:50,044 --> 01:43:51,348
Choosing.
1780
01:43:54,812 --> 01:43:56,123
Yeah.
1781
01:43:57,330 --> 01:43:59,563
You've been doing a lot of that lately.
1782
01:44:13,929 --> 01:44:15,669
[lamp shattering]
1783
01:44:19,899 --> 01:44:21,253
I'm sorry about that.
1784
01:44:22,899 --> 01:44:26,977
After everything I've done,
you want to live life like a drunken whore.
1785
01:44:27,628 --> 01:44:31,905
Debase yourself. Disrespect me.
Embarrass yourself and your family.
1786
01:44:34,389 --> 01:44:36,272
But you're my daughter.
1787
01:44:38,549 --> 01:44:40,504
And I love you.
1788
01:44:41,646 --> 01:44:45,207
Sheila. Audrey.
You two better be in my rear-view mirror.
1789
01:44:48,363 --> 01:44:49,509
[door slams]
1790
01:44:49,509 --> 01:44:51,563
[stomp stomp stomp]
1791
01:44:55,461 --> 01:44:57,556
Holy shit!
1792
01:44:57,944 --> 01:44:59,147
That was awesome.
1793
01:44:59,147 --> 01:45:00,168
Audrey!
1794
01:45:05,164 --> 01:45:06,784
We're still friends, right?
1795
01:45:08,118 --> 01:45:10,774
We've always been such good friends.
1796
01:45:13,542 --> 01:45:14,790
The best.
1797
01:45:15,633 --> 01:45:18,103
[conciliatory music]
1798
01:45:24,128 --> 01:45:25,161
I love you.
1799
01:45:26,397 --> 01:45:27,820
I love you, too, Mom.
1800
01:45:30,536 --> 01:45:31,559
Come on, Audrey.
1801
01:45:39,377 --> 01:45:41,376
You can stay here, you know.
1802
01:45:41,376 --> 01:45:43,206
Audrey.
1803
01:45:44,886 --> 01:45:46,149
Let me look after her.
1804
01:45:46,149 --> 01:45:48,363
You know we can't do that, honey.
1805
01:45:56,555 --> 01:45:58,620
I guess you'll be out soon enough.
1806
01:46:00,027 --> 01:46:04,605
Well, it's not like I can screw my life up
any worse than I already have, right?
1807
01:46:14,867 --> 01:46:16,549
I'm sorry I hurt you.
1808
01:46:17,265 --> 01:46:18,555
[hopeful guitar]
1809
01:46:19,198 --> 01:46:23,243
You are always welcome here, little sister.
1810
01:46:35,083 --> 01:46:36,207
You came back.
1811
01:46:37,847 --> 01:46:39,164
I love it here.
1812
01:46:39,524 --> 01:46:40,522
Good.
1813
01:46:41,255 --> 01:46:43,512
Now get back inside, 'cause I wanna take my lunch.
1814
01:46:43,886 --> 01:46:46,413
Move it, girl!
Don't look at me like that. Move it.
1815
01:46:47,268 --> 01:46:49,353
[guitar riff swells]
1816
01:46:54,418 --> 01:46:56,944
I guess this is as good a place to stop as any.
1817
01:46:57,615 --> 01:47:00,240
I never really know where to stop,
'cause stories are change,
1818
01:47:00,510 --> 01:47:03,710
and how do you see change
till you stop at the end to look back?
1819
01:47:05,859 --> 01:47:07,365
What if I stop too soon?
1820
01:47:08,456 --> 01:47:09,944
How pointless would that be?
1821
01:47:17,415 --> 01:47:19,503
Beginnings are usually easier to pinpoint.
1822
01:47:19,909 --> 01:47:20,410
Hi.
1823
01:47:20,410 --> 01:47:21,300
Hey.
1824
01:47:22,787 --> 01:47:23,509
You okay?
1825
01:47:24,851 --> 01:47:28,134
Yeah. Yeah. I just had a...
1826
01:47:28,865 --> 01:47:31,058
a friend who used to sit here.
1827
01:47:32,194 --> 01:47:33,307
Should I move?
1828
01:47:33,307 --> 01:47:35,456
No, of course not.
1829
01:47:38,116 --> 01:47:39,605
He doesn't come here anymore.
1830
01:47:44,531 --> 01:47:45,756
You're perfect.
1831
01:47:46,636 --> 01:47:47,726
What can I get you?
1832
01:47:48,215 --> 01:47:50,964
Would it be unimaginative to ask you out for coffee?
1833
01:47:52,085 --> 01:47:53,565
[driving ditty]
1834
01:47:53,835 --> 01:47:55,445
Well, I do eat, too.
1835
01:47:59,366 --> 01:48:02,210
A week at the Coffee Beach can seem like an eternity.
1836
01:48:02,434 --> 01:48:03,894
So when Friday afternoon rolls around
1837
01:48:03,894 --> 01:48:07,035
and the Beach looks exactly the same
as it did Monday morning,
1838
01:48:07,035 --> 01:48:09,268
it can feel like I'm exactly the same too.
1839
01:48:09,268 --> 01:48:11,238
'ey, Mc-Double-Dees!
1840
01:48:11,238 --> 01:48:12,618
Heifer, did you eat this?
1841
01:48:12,618 --> 01:48:14,878
Up yours, Junior.
1842
01:48:17,570 --> 01:48:18,954
It's coming out of your pay.
1843
01:48:19,243 --> 01:48:20,692
But I've never seen my hair grow either.
1844
01:48:20,692 --> 01:48:23,844
A day or two of showering without a razor,
I'd still look like a Sasquatch.
1845
01:48:24,207 --> 01:48:25,926
Oh, man! Woo!
1846
01:48:26,234 --> 01:48:29,518
And maybe another week in a bikini
instead of a cubicle isn't ideal...
1847
01:48:29,518 --> 01:48:30,435
Hi, Taylor!
1848
01:48:30,800 --> 01:48:32,383
'ey, Brit. Skin 'em, baby.
1849
01:48:32,991 --> 01:48:35,945
...but maybe next week
only happens because of this week.
1850
01:48:39,958 --> 01:48:43,202
And maybe one week,
the wires will finally connect,
1851
01:48:43,202 --> 01:48:46,722
and I'll suddenly realize
I don't have to feel like a blemish anymore
1852
01:48:47,404 --> 01:48:50,254
'cause I learned to exfoliate the sludge along the way.
1853
01:48:57,065 --> 01:48:59,961
Maybe then,
life will be less about what I deserve,
1854
01:49:00,595 --> 01:49:02,485
and more about what I don't.
1855
01:49:04,376 --> 01:49:05,385
Yeah.
1856
01:49:06,111 --> 01:49:07,905
I think that'd make me happy.
1857
01:49:09,506 --> 01:49:12,574
[lyrics] The end of summer.
1858
01:49:14,896 --> 01:49:16,426
Summer.
1859
01:49:17,159 --> 01:49:18,307
Daddy!
1860
01:49:20,001 --> 01:49:21,591
[child giggles]
1861
01:49:21,591 --> 01:49:23,781
[music lulls out]
1862
01:49:24,591 --> 01:49:26,331
[wacky tense music]
1863
01:49:29,553 --> 01:49:30,723
[furious scribbling]
1864
01:49:32,903 --> 01:49:34,143
[kazoo]
1865
01:49:36,924 --> 01:49:38,363
[slow oompa]
1866
01:49:39,124 --> 01:49:40,454
[slide whistle up]
1867
01:49:43,454 --> 01:49:44,673
[slide whistle down]
1868
01:49:45,543 --> 01:49:47,064
[bass drum kicks in]
1869
01:49:48,504 --> 01:49:50,790
[electric guitar kicks in]
1870
01:49:51,453 --> 01:49:52,862
[ocean water spraying]
1871
01:49:54,592 --> 01:49:56,012
[music crescendos]
1872
01:49:56,902 --> 01:49:58,663
[squeak squeak squeak]
1873
01:49:59,206 --> 01:50:00,572
[DING DING DING!]
1874
01:50:01,383 --> 01:50:03,022
[music out]
1875
01:50:04,003 --> 01:50:05,846
[female-lead rock]
1876
01:50:05,846 --> 01:50:08,207
[lyrics] La la la la la la
1877
01:50:08,207 --> 01:50:10,457
La la la la la la
1878
01:50:10,677 --> 01:50:13,637
La la la la la la
1879
01:50:15,317 --> 01:50:17,367
I wake up futhin' early
1880
01:50:17,638 --> 01:50:19,837
Step out in yesterday's clothes
1881
01:50:20,039 --> 01:50:21,479
I'm far from perfect
1882
01:50:21,479 --> 01:50:23,977
but that's just how it goes.
1883
01:50:24,404 --> 01:50:26,721
One, two, three, they follow me now.
1884
01:50:28,957 --> 01:50:31,608
Four, five, six, we're gatherin' a crowd.
1885
01:50:34,427 --> 01:50:36,317
And the drums are callin' out.
1886
01:50:38,478 --> 01:50:41,287
Shout out 'cause the drums are callin' out.
1887
01:50:42,423 --> 01:50:45,567
Oh follow follow follow me now.
1888
01:50:47,087 --> 01:50:49,649
Yeah follow follow follow me.
1889
01:50:50,108 --> 01:50:52,148
La la la la la la
1890
01:50:52,397 --> 01:50:54,417
La la la la la la
1891
01:50:54,697 --> 01:50:57,848
La la la la la la
1892
01:50:59,397 --> 01:51:01,344
I drink my whiskey dirty.
1893
01:51:01,687 --> 01:51:03,777
Eat all my olives by the jar.
1894
01:51:04,008 --> 01:51:06,079
Sometimes I come off flirty
1895
01:51:06,287 --> 01:51:08,008
dopey and old.
1896
01:51:08,607 --> 01:51:10,647
Sundown and we've not started.
1897
01:51:10,927 --> 01:51:13,057
Best club is cuein' out the door.
1898
01:51:13,318 --> 01:51:14,868
Wink from the bouncer
1899
01:51:14,868 --> 01:51:17,247
and then straight on the floor.
1900
01:51:17,607 --> 01:51:20,087
One, two, three, they follow me now.
1901
01:51:22,278 --> 01:51:25,197
Four, five, six, we're gatherin' a crowd.
1902
01:51:27,747 --> 01:51:29,928
And my drums are callin' out.
1903
01:51:31,807 --> 01:51:34,588
Shout it out 'cause the drums are callin' out.
1904
01:51:35,807 --> 01:51:39,067
Oh follow follow follow me now.
1905
01:51:40,338 --> 01:51:42,978
Yeah follow follow follow me now.
1906
01:51:43,477 --> 01:51:45,507
La la la la la la
1907
01:51:45,786 --> 01:51:47,808
La la la la la la
1908
01:51:48,108 --> 01:51:51,087
La la la la la la
1909
01:52:02,607 --> 01:52:04,727
And my drums are callin' down.
1910
01:52:06,638 --> 01:52:09,447
Shout out 'cause the drums are callin' now.
1911
01:52:11,837 --> 01:52:14,007
And my drums are callin' now.
1912
01:52:15,900 --> 01:52:18,730
Shout it out 'cause the drums are callin' now.
1913
01:52:21,897 --> 01:52:22,927
[squeaky]
124427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.