All language subtitles for The.Duchess.of.Cancun.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,751 --> 00:00:43,894 - You okay? - Yeah, I'm fine. 2 00:00:43,918 --> 00:00:45,143 The door doesn't like me. 3 00:00:45,167 --> 00:00:46,560 Oh. Do you want something to eat? 4 00:00:46,584 --> 00:00:48,083 Uh, okay, sure. 5 00:00:49,792 --> 00:00:51,477 There's a dog in your house. 6 00:00:51,501 --> 00:00:53,226 I know. Isn't he adorable? 7 00:00:53,250 --> 00:00:55,810 No, I mean, there's more things in the door of my fridge 8 00:00:55,834 --> 00:00:57,477 than in my fridge. 9 00:00:57,501 --> 00:00:59,185 Doesn't it, like, rattle when you open it 10 00:00:59,209 --> 00:01:00,935 and make a lot of noise? 11 00:01:00,959 --> 00:01:02,894 You focus on the weirdest things. 12 00:01:02,918 --> 00:01:04,685 - I know, I know. 13 00:01:04,709 --> 00:01:06,560 You're thinking about it. 14 00:01:06,584 --> 00:01:08,310 You're thinking about loving me. 15 00:01:08,334 --> 00:01:09,810 Maybe-- no. All right. 16 00:01:09,834 --> 00:01:11,185 Start with the first one, we'll see how long... 17 00:01:11,209 --> 00:01:12,643 There's a guy, his name's Marty McFly. 18 00:01:12,667 --> 00:01:13,894 Marty McFly, yeah. 19 00:01:13,918 --> 00:01:16,143 And he's best friends with a... 20 00:01:16,167 --> 00:01:18,518 a disgraced nuclear physicist. 21 00:01:18,542 --> 00:01:20,976 This dog should be named "Einstein." 22 00:01:21,000 --> 00:01:22,602 - Why? - Because he looks like Albert Einstein. 23 00:01:22,626 --> 00:01:24,059 I guess so. 24 00:01:24,083 --> 00:01:25,894 He's got the hair, he's got the moustache, 25 00:01:25,918 --> 00:01:28,351 he's got that Swedish accent. 26 00:01:28,375 --> 00:01:30,018 - What? 27 00:01:30,042 --> 00:01:31,602 Have you heard him talk? He's talked to you. 28 00:01:31,626 --> 00:01:32,976 Yeah, he-- yup. 29 00:01:33,000 --> 00:01:34,768 And what did he say? 30 00:01:34,792 --> 00:01:37,185 "God does not roll dice." 31 00:01:37,209 --> 00:01:38,768 Stop. 32 00:01:38,792 --> 00:01:39,976 Oh, man. 33 00:01:46,083 --> 00:01:47,768 This is whose room? 34 00:01:47,792 --> 00:01:49,143 My parents. 35 00:01:49,167 --> 00:01:50,143 Parents? 36 00:01:50,167 --> 00:01:51,393 Their bedroom? 37 00:01:51,417 --> 00:01:53,185 - Yeah. - It's so nice. 38 00:01:53,209 --> 00:01:54,560 It's so nice in here, right? 39 00:01:54,584 --> 00:01:56,059 - Mm-hmm. - Yeah. 40 00:01:56,083 --> 00:01:58,101 Yeah, your parents'... bedroom. 41 00:01:58,125 --> 00:01:59,417 - Mm-hmm. - Yeah. 42 00:02:01,000 --> 00:02:02,602 Uh... 43 00:02:02,626 --> 00:02:03,685 - Oops. 44 00:02:03,709 --> 00:02:04,685 And... my hat fell off. 45 00:02:04,709 --> 00:02:06,018 My bad. 46 00:02:06,042 --> 00:02:08,101 - You... - It's not going to happen. 47 00:02:08,125 --> 00:02:09,709 - Why can't you...? - Mm-hmm. 48 00:02:11,918 --> 00:02:13,810 Uh, so that's what's happening. 49 00:02:13,834 --> 00:02:14,810 - Mm-hmm. - Yeah? 50 00:02:14,834 --> 00:02:15,852 - Maybe. - Oh. 51 00:02:15,876 --> 00:02:16,935 Is that okay? 52 00:02:16,959 --> 00:02:18,477 - Yeah, fine. - Mm-hmm. 53 00:02:18,501 --> 00:02:19,976 - Totally fine. 54 00:02:20,000 --> 00:02:22,268 I was so worried... 55 00:02:22,292 --> 00:02:24,351 that you were gonna knee me... 56 00:02:24,375 --> 00:02:26,101 right in the balls. 57 00:02:26,125 --> 00:02:28,768 - I'm so happy I didn't. 58 00:03:54,834 --> 00:03:57,226 No, you're right. 59 00:03:58,459 --> 00:03:59,727 Hey! 60 00:03:59,751 --> 00:04:01,059 - Hey, guys, - There he is. 61 00:04:01,083 --> 00:04:02,185 How was, uh... 62 00:04:02,209 --> 00:04:03,310 how was your night? 63 00:04:03,334 --> 00:04:05,435 Uh... good. 64 00:04:05,459 --> 00:04:06,435 Yeah, fine, good. 65 00:04:06,459 --> 00:04:08,334 My daughter behave herself? 66 00:04:10,375 --> 00:04:11,976 - Sure. Sure, yeah. - Oh, good. 67 00:04:12,000 --> 00:04:13,310 Good. That's good. 68 00:04:13,334 --> 00:04:15,768 I... just get so worried about her, you know? 69 00:04:17,000 --> 00:04:18,310 Think of the trouble she's capable 70 00:04:18,334 --> 00:04:20,268 of getting herself into. 71 00:04:20,292 --> 00:04:21,560 Yeah. 72 00:04:21,584 --> 00:04:23,727 - So... - So, uh... 73 00:04:23,751 --> 00:04:25,976 she still sleeping? 74 00:04:26,000 --> 00:04:29,059 Uh... not exactly. 75 00:04:29,083 --> 00:04:31,351 W-- wait. 76 00:04:31,375 --> 00:04:33,643 What the fuck do you mean, "not exactly"? 77 00:04:33,667 --> 00:04:36,894 She's, um... she's not... 78 00:04:36,918 --> 00:04:38,393 present. 79 00:05:02,584 --> 00:05:05,268 Colder than arrows 80 00:05:05,292 --> 00:05:08,768 Shot in the dark 81 00:05:08,792 --> 00:05:13,435 She said 82 00:05:13,459 --> 00:05:16,185 Lays you down sideways 83 00:05:16,209 --> 00:05:18,602 And walks out the door 84 00:05:18,626 --> 00:05:21,185 She's leaving you lonely 85 00:05:21,209 --> 00:05:24,435 You'll always want more 86 00:05:24,459 --> 00:05:28,435 How... 87 00:05:28,459 --> 00:05:32,518 Can it be? 88 00:05:32,542 --> 00:05:34,018 -Can you see it. 89 00:05:34,042 --> 00:05:36,059 This is Chris. 90 00:05:36,083 --> 00:05:38,643 Uh... where the hell did you go? 91 00:05:38,667 --> 00:05:40,852 We need your 5D to take the rest of the photos. 92 00:05:40,876 --> 00:05:42,226 Oh, uh... 93 00:05:42,250 --> 00:05:44,268 Listen, I've been on that site all day 94 00:05:44,292 --> 00:05:46,935 and I've certainly put in more hours on this project 95 00:05:46,959 --> 00:05:48,143 than anybody, so, I just-- 96 00:05:48,167 --> 00:05:49,226 I don't give a shit. 97 00:05:49,250 --> 00:05:50,226 Just turn around and come back, 98 00:05:50,250 --> 00:05:51,459 you're not done. 99 00:05:55,626 --> 00:05:58,477 Are you guys gonna finally pay me, then? 100 00:05:59,501 --> 00:06:01,101 You know what? 101 00:06:01,125 --> 00:06:02,602 We'll use someone else's camera, all right? 102 00:06:02,626 --> 00:06:03,602 We can take it from here, 103 00:06:03,626 --> 00:06:05,143 but there's no promises 104 00:06:05,167 --> 00:06:07,976 if we're bringing you back next week. 105 00:06:08,000 --> 00:06:09,852 (beep) 106 00:06:09,876 --> 00:06:10,876 Perfect. 107 00:06:26,834 --> 00:06:28,709 Where is he? He's at... right here, right now. 108 00:06:31,876 --> 00:06:33,226 Whoa! 109 00:06:36,792 --> 00:06:38,226 Whoa, jeez! 110 00:06:38,250 --> 00:06:39,310 Nina Simone documentary. 111 00:06:39,334 --> 00:06:41,101 Have you seen that? Crazy. 112 00:06:41,125 --> 00:06:43,727 I just like when she's doing her comeback or whatever 113 00:06:43,751 --> 00:06:45,101 and someone gets up and she's like... 114 00:06:45,125 --> 00:06:46,393 "Sit down." 115 00:06:48,083 --> 00:06:50,709 Amazing. 116 00:06:52,000 --> 00:06:53,602 What is this? 117 00:06:53,626 --> 00:06:55,435 It's a picture. 118 00:06:55,459 --> 00:06:57,435 It's this low-budget, 119 00:06:57,459 --> 00:06:59,602 action superhero thing that I worked on. 120 00:06:59,626 --> 00:07:02,143 They hired me to take pictures of behind the scenes and stuff. 121 00:07:02,167 --> 00:07:03,810 It was pretty fun. It was called "The Henchmen." 122 00:07:03,834 --> 00:07:05,894 What's a henchman? 123 00:07:05,918 --> 00:07:07,852 What's a hench-- henchmen are the bad guys 124 00:07:07,876 --> 00:07:09,226 that the bad guy hires. 125 00:07:09,250 --> 00:07:10,268 Fuck. 126 00:07:10,292 --> 00:07:11,351 - No. - Okay. 127 00:07:11,375 --> 00:07:12,477 Don't make fun of that, okay? 128 00:07:12,501 --> 00:07:13,852 That was pretty important because 129 00:07:13,876 --> 00:07:15,518 that's the only paycheck I made last month, 130 00:07:15,542 --> 00:07:18,518 so, to me, that little movie was like "Deer Hunter." 131 00:07:18,542 --> 00:07:21,417 Yeah, no, it's... it's good. 132 00:07:22,709 --> 00:07:23,852 Like, you're getting better... 133 00:07:23,876 --> 00:07:25,643 - for an amateur. - Well... 134 00:07:25,667 --> 00:07:27,976 Like a really mediocre amateur. 135 00:07:28,000 --> 00:07:29,685 Let's remember that in high school 136 00:07:29,709 --> 00:07:32,935 I was voted "Boy least likely to exceed expectations." 137 00:07:32,959 --> 00:07:34,976 - So I'm living up to that. 138 00:07:35,000 --> 00:07:36,477 I missed this. 139 00:07:36,501 --> 00:07:39,143 Yeah, I could take it or leave it. 140 00:07:39,167 --> 00:07:41,727 But seriously, though, why... why did you come back? 141 00:07:41,751 --> 00:07:43,310 'Cause I thought when you left, 142 00:07:43,334 --> 00:07:46,101 you were, like, gone forever. 143 00:07:46,125 --> 00:07:48,059 No one told me you came back. 144 00:07:48,083 --> 00:07:50,727 Yeah, I kind of kept it on the DL. 145 00:07:50,751 --> 00:07:53,185 Yeah, but why? 146 00:07:53,209 --> 00:07:54,560 Where's your mom? 147 00:07:54,584 --> 00:07:56,101 I really wanted to see her. 148 00:07:58,918 --> 00:08:01,976 Yeah, you've been... you've been away, haven't you? 149 00:08:02,000 --> 00:08:03,852 - Did they separate? - Uh, no. 150 00:08:03,876 --> 00:08:06,018 Okay, you know what? We don't have to talk about it. 151 00:08:06,042 --> 00:08:07,643 I feel it getting really heavy 152 00:08:07,667 --> 00:08:09,685 Let's just leave it alone. 153 00:08:09,709 --> 00:08:13,393 How long has it been since I've seen you? 154 00:08:13,417 --> 00:08:17,185 I mean, you've had enough time to grow this... thing. 155 00:08:17,209 --> 00:08:18,477 Thing? You don't like this? 156 00:08:18,501 --> 00:08:19,852 No. 157 00:08:19,876 --> 00:08:21,018 Oh, I thought it was-- 158 00:08:21,042 --> 00:08:22,685 I guess it's been since that party. 159 00:08:22,709 --> 00:08:24,435 Been about two years, you know? 160 00:08:24,459 --> 00:08:27,351 And I-- I'm sorry that I didn't go with you guys 161 00:08:27,375 --> 00:08:29,852 or follow you around Europe like we talked about. 162 00:08:29,876 --> 00:08:33,310 But think about it, me, you, your boyfriend... 163 00:08:33,334 --> 00:08:34,602 it'd be weird. 164 00:08:34,626 --> 00:08:37,018 You weren't supposed to follow us. 165 00:08:37,042 --> 00:08:40,768 Just a visit... would've been nice. 166 00:08:40,792 --> 00:08:42,894 You have to get over your fear of the ocean 167 00:08:42,918 --> 00:08:44,685 or flying over it, or whatever you're hung up on. 168 00:08:44,709 --> 00:08:47,226 No, no, no, thalassophobia is real, okay? 169 00:08:47,250 --> 00:08:49,393 Plus... I don't really like fish. 170 00:08:49,417 --> 00:08:51,768 You're just like my parents. 171 00:08:51,792 --> 00:08:54,310 The border is literally right there. 172 00:08:54,334 --> 00:08:55,602 Just go look at it. 173 00:08:55,626 --> 00:08:56,768 Wait a minute, your dad's from Boston. 174 00:08:56,792 --> 00:08:58,351 - This isn't a quiz. - Mm. 175 00:08:58,375 --> 00:09:00,101 I finally convinced my parents to go on a trip. 176 00:09:00,125 --> 00:09:01,727 Oh, that's good. 177 00:09:01,751 --> 00:09:04,185 That's nice, yeah, sure. So what cultural landmark 178 00:09:04,209 --> 00:09:05,976 - are you subjecting them to? 179 00:09:06,000 --> 00:09:08,518 Fucking Cancun, bitches! 180 00:09:08,542 --> 00:09:10,602 - Ah, no, that's great, it's beautiful, of course. - They treat... 181 00:09:10,626 --> 00:09:12,852 New Year's Eve like V-Day. 182 00:09:12,876 --> 00:09:14,310 Wait a minute, you're going with your parents? 183 00:09:14,334 --> 00:09:16,894 - Mm-hmm. - You're going on another trip? 184 00:09:16,918 --> 00:09:20,101 You just got back from globetrotting, okay? 185 00:09:20,125 --> 00:09:22,101 Why don't you just chill out? 186 00:09:22,125 --> 00:09:23,643 Mm... no. 187 00:09:23,667 --> 00:09:26,477 And... I don't want to go alone. 188 00:09:26,501 --> 00:09:28,101 Then take your boyfriend. 189 00:09:28,125 --> 00:09:30,852 I would. 190 00:09:30,876 --> 00:09:31,876 If I had one. 191 00:09:34,083 --> 00:09:36,185 James moved to Oslo without me. 192 00:09:36,209 --> 00:09:39,602 And I'm fucking sick of windmills. 193 00:09:39,626 --> 00:09:41,560 I think you're thinking of two different... places. 194 00:09:41,584 --> 00:09:43,167 Do you have a girlfriend? 195 00:09:45,542 --> 00:09:46,768 - That's a no. - What? 196 00:09:46,792 --> 00:09:48,268 Okay, that settles it, then. 197 00:09:48,292 --> 00:09:50,435 That's why I came over. 198 00:09:50,459 --> 00:09:53,101 I really want you to come to Cancun. 199 00:09:53,125 --> 00:09:54,602 What? 200 00:09:54,626 --> 00:09:56,643 I'm going out west in the spring for school, 201 00:09:56,667 --> 00:09:58,393 so this is kind of like... 202 00:09:58,417 --> 00:09:59,976 you know, my last hurrah. 203 00:10:00,000 --> 00:10:01,852 And it can be just like old times. 204 00:10:01,876 --> 00:10:04,435 We can rekindle our beautiful friendship. 205 00:10:04,459 --> 00:10:07,935 Wait, you're moving away again? 206 00:10:07,959 --> 00:10:12,894 I hung out with snubbed-nosed monkeys in the wild! 207 00:10:12,918 --> 00:10:15,810 You can't just sit still when there's stuff like that out in the world. 208 00:10:15,834 --> 00:10:18,185 Yeah, um... 209 00:10:18,209 --> 00:10:19,768 there's no way I can go. 210 00:10:19,792 --> 00:10:22,018 I mean, there's just no way I can afford it. 211 00:10:22,042 --> 00:10:24,310 I've been looking at these numbers, you know, for months. 212 00:10:24,334 --> 00:10:26,226 I'm in the red with all my student loans. 213 00:10:26,250 --> 00:10:27,727 - Who cares? - I care. 214 00:10:27,751 --> 00:10:30,059 You live at home, you're not gonna die. 215 00:10:30,083 --> 00:10:32,143 And it'll be worth every penny, I promise. 216 00:10:32,167 --> 00:10:35,226 And this is my way of saying goodbye 217 00:10:35,250 --> 00:10:36,768 to my sheltered parents. 218 00:10:38,542 --> 00:10:41,518 I experienced crowded trains, 219 00:10:41,542 --> 00:10:44,602 and hostels all throughout Asia. 220 00:10:44,626 --> 00:10:46,894 And when James wasn't screaming at me 221 00:10:46,918 --> 00:10:48,643 and I had a quiet moment, 222 00:10:48,667 --> 00:10:52,101 I thought a lot about this place. 223 00:10:52,125 --> 00:10:55,226 And you. 224 00:10:55,250 --> 00:10:56,768 Isn't that the most adorable thing you ever heard? 225 00:10:56,792 --> 00:10:58,560 Okay, it's great. And, listen, 226 00:10:58,584 --> 00:11:00,852 it's too bad that you feel like you always 227 00:11:00,876 --> 00:11:03,393 have to do this. I mean... 228 00:11:03,417 --> 00:11:07,435 why don't you just focus on staying put for a while. 229 00:11:07,459 --> 00:11:10,268 You know? Stop trying to live off the grid. 230 00:11:10,292 --> 00:11:13,393 I mean... 231 00:11:13,417 --> 00:11:15,477 it's a shame that there's nothing here 232 00:11:15,501 --> 00:11:16,727 that makes you want to stick around. 233 00:11:16,751 --> 00:11:18,810 Ugh. 234 00:11:18,834 --> 00:11:21,542 But I think maybe-- maybe you should. 235 00:11:23,626 --> 00:11:25,185 Well... 236 00:11:25,209 --> 00:11:26,602 maybe. 237 00:11:26,626 --> 00:11:29,310 Maybe if there was someone 238 00:11:29,334 --> 00:11:31,435 who traded in their parka 239 00:11:31,459 --> 00:11:33,602 for a sombrero, 240 00:11:33,626 --> 00:11:35,810 then I would be Whistling Dixie right about now. 241 00:11:35,834 --> 00:11:36,894 I can't go! 242 00:11:36,918 --> 00:11:38,727 - I can't! - Just say yes! 243 00:11:40,000 --> 00:11:42,292 Sí. Sí, amigo, sí. 244 00:11:43,667 --> 00:11:45,268 You are a horse's ass. 245 00:11:45,292 --> 00:11:46,351 Oh, great, here we go. 246 00:11:46,375 --> 00:11:47,435 Dad, help me out. 247 00:11:47,459 --> 00:11:49,268 Explain to this dunce over here 248 00:11:49,292 --> 00:11:51,310 why even considering this trip is ten bags of fucked. 249 00:11:51,334 --> 00:11:54,018 Relax, Michelle, he's not going, that's not his style. 250 00:11:54,042 --> 00:11:55,602 Am I right or am I wrong, son? 251 00:11:55,626 --> 00:11:57,185 Why is Brooklyn even back in town anyways? 252 00:11:57,209 --> 00:11:58,810 Did she tell you? 253 00:11:58,834 --> 00:12:00,560 Uh, yeah, apparently she's on the run from the mob, 254 00:12:00,584 --> 00:12:01,560 - so... - Fuck you. 255 00:12:01,584 --> 00:12:02,810 This makes no sense. 256 00:12:02,834 --> 00:12:04,310 What girl invites her guy friend 257 00:12:04,334 --> 00:12:05,852 on an all-inclusive vacation 258 00:12:05,876 --> 00:12:07,685 with her family for New Year's 259 00:12:07,709 --> 00:12:10,143 in Mexico? That's messed up. 260 00:12:10,167 --> 00:12:11,560 Maybe she's just a really nice person. 261 00:12:11,584 --> 00:12:12,894 Ew! Gross! 262 00:12:12,918 --> 00:12:14,185 You're a bigger dandy than I am. 263 00:12:14,209 --> 00:12:15,727 Well, no one's arguing that. 264 00:12:15,751 --> 00:12:17,643 And stop making your best friends chicks, okay? 265 00:12:17,667 --> 00:12:19,518 That's how you dry up a fucking vag. 266 00:12:19,542 --> 00:12:22,602 - Christ! - Hey, I got a PhD in slamming clams, bruh! 267 00:12:22,626 --> 00:12:24,560 - I think I know. - Oh, Jesus Christ. 268 00:12:24,584 --> 00:12:26,768 Look, is Jorah Mormont from "Game of Thrones" your idol or something? 269 00:12:26,792 --> 00:12:28,643 - I don't know who that is. - Follows around Khaleesi. 270 00:12:28,667 --> 00:12:30,852 You know. You fucking watch the show. God. 271 00:12:30,876 --> 00:12:32,477 Why do you let her talk to me like this? 272 00:12:32,501 --> 00:12:33,959 I don't know. 273 00:12:36,459 --> 00:12:37,477 Like, why? 274 00:12:37,501 --> 00:12:38,643 Why do this to yourself? 275 00:12:38,667 --> 00:12:40,768 What? Oh, listen, 276 00:12:40,792 --> 00:12:42,643 I haven't even responded in, like, a week. 277 00:12:42,667 --> 00:12:43,894 So nothing's booked yet. 278 00:12:43,918 --> 00:12:45,268 You felt something in your loins 279 00:12:45,292 --> 00:12:46,268 when you saw her today, didn't you? 280 00:12:46,292 --> 00:12:48,185 No. Just relax, okay? 281 00:12:48,209 --> 00:12:49,935 No, I didn't-- well, maybe. 282 00:12:49,959 --> 00:12:52,101 Okay, so, yeah, so what? So maybe I did. 283 00:12:52,125 --> 00:12:54,976 Listen, I don't see this girl for two fucking years, 284 00:12:55,000 --> 00:12:56,602 then all of a sudden, boom! 285 00:12:56,626 --> 00:12:58,602 There she is again right in my face 286 00:12:58,626 --> 00:13:00,560 forcing me to deal with whatever it is 287 00:13:00,584 --> 00:13:02,477 I got going on with her all over again! 288 00:13:02,501 --> 00:13:04,518 I mean, I thought I'd come a long way from this, 289 00:13:04,542 --> 00:13:07,810 but, clearly... no, I haven't. 290 00:13:07,834 --> 00:13:09,768 Look, I hear you. 291 00:13:09,792 --> 00:13:12,768 I do, but you can't go on this trip. 292 00:13:12,792 --> 00:13:14,185 Fucking no, you just can't. 293 00:13:14,209 --> 00:13:15,976 Listen, I know what you think. 294 00:13:16,000 --> 00:13:18,477 You think that you do one deed for this girl, 295 00:13:18,501 --> 00:13:19,810 and all of a sudden, everything's gonna change. 296 00:13:19,834 --> 00:13:21,101 You're gonna run away together, 297 00:13:21,125 --> 00:13:22,351 you're gonna fuck like criminals, 298 00:13:22,375 --> 00:13:24,018 and that's it, happy ever after. 299 00:13:24,042 --> 00:13:25,393 That's fucking bullshit! 300 00:13:25,417 --> 00:13:27,226 You fucking know that that's bullshit, 301 00:13:27,250 --> 00:13:28,417 and you know it. 302 00:13:30,125 --> 00:13:31,477 When it comes to love... 303 00:13:31,501 --> 00:13:33,226 I know. 304 00:13:33,250 --> 00:13:34,477 When it comes to love, I know. 305 00:13:34,501 --> 00:13:35,852 - When it comes to love... - Mm. 306 00:13:35,876 --> 00:13:37,435 - When it comes to love... - You know? 307 00:13:37,459 --> 00:13:39,685 I know. Can I finish? Can I? 308 00:13:39,709 --> 00:13:42,685 You just got to find somebody that, at the end of the day, 309 00:13:42,709 --> 00:13:44,143 you can be happy with. 310 00:13:44,167 --> 00:13:46,268 Somebody you can stand, based in reality. 311 00:13:46,292 --> 00:13:49,101 Someone you can just share a bank account with, right? 312 00:13:49,125 --> 00:13:52,083 - Unlike my fucking ex-wife, that bitch! - Oh, okay. 313 00:16:26,834 --> 00:16:28,727 - (beep) -Holas, amigas. 314 00:16:28,751 --> 00:16:30,310 We're minutes away from boarding our plane. 315 00:16:30,334 --> 00:16:33,894 Just, so, uh... 316 00:16:33,918 --> 00:16:35,226 - What the fuck? 317 00:16:35,250 --> 00:16:37,351 - It's like, uh... - Mr. Baker... 318 00:16:37,375 --> 00:16:39,351 - What channel are we on? - No, this is Periscope, sir. 319 00:16:39,375 --> 00:16:41,059 It's the fucking internet, Dad. 320 00:16:41,083 --> 00:16:44,143 This is my father, carbon dating sets his birth year at 27 B.C. 321 00:16:44,167 --> 00:16:45,685 All right, that's enough, you two. 322 00:16:45,709 --> 00:16:47,768 So, like, you get cable with that? 323 00:16:47,792 --> 00:16:48,852 - No. 324 00:17:46,125 --> 00:17:48,310 Hey, can, um... you call the lifeguard? 325 00:17:48,334 --> 00:17:50,477 'Cause we're about to drown in some tequila. 326 00:17:50,501 --> 00:17:52,059 Oh, boy, we're doing this? Really? 327 00:17:52,083 --> 00:17:53,059 - Yeah. - Okay. 328 00:17:53,083 --> 00:17:56,560 All right. Uh-huh. Mm-hmm. 329 00:17:56,584 --> 00:17:57,834 Mm-hmm! 330 00:17:59,000 --> 00:18:00,542 Mm. Thank you for that. 331 00:18:02,250 --> 00:18:04,059 - Coming in hot! - Whoa, hey, no! 332 00:18:04,083 --> 00:18:05,976 You can't do that with this thing. What are you doing? 333 00:18:06,000 --> 00:18:07,268 - Keep doing that, 334 00:18:07,292 --> 00:18:10,059 but now you're a streetwalker from Budapest 335 00:18:10,083 --> 00:18:12,518 who volunteers at a soup kitchen. 336 00:18:12,542 --> 00:18:13,727 Just go with me on that one. 337 00:18:13,751 --> 00:18:14,918 This is great. 338 00:18:44,575 --> 00:18:46,076 You know, it's so weird. 339 00:18:47,534 --> 00:18:49,718 Like, you think, 340 00:18:49,742 --> 00:18:54,135 think, like, after all these years... 341 00:18:54,159 --> 00:18:56,409 this is where you and I end up. 342 00:18:57,701 --> 00:18:59,118 Yeah. 343 00:19:02,367 --> 00:19:05,617 When was the last time you saw James? 344 00:19:12,492 --> 00:19:14,468 I don't know. 345 00:19:14,492 --> 00:19:16,118 Like a year ago. 346 00:19:18,450 --> 00:19:21,385 Wait, what? 347 00:19:21,409 --> 00:19:23,885 So you've been home this whole time? 348 00:19:23,909 --> 00:19:26,052 Yeah. 349 00:19:26,076 --> 00:19:28,301 But... 350 00:19:28,325 --> 00:19:30,992 why even come home if you didn't want to see anyone? 351 00:19:34,534 --> 00:19:36,159 Who knows, Chris? 352 00:20:01,283 --> 00:20:03,283 Oh! 353 00:20:10,909 --> 00:20:12,826 Oh! 354 00:20:18,659 --> 00:20:20,052 I don't think you can find 355 00:20:20,076 --> 00:20:21,635 a better quarterback than Brady. 356 00:20:21,659 --> 00:20:23,218 You know. No. He was smart. 357 00:20:23,242 --> 00:20:24,885 He knew he didn't have the legs, but, uh... 358 00:20:24,909 --> 00:20:26,010 Hey, hey, Chrissy! 359 00:20:26,034 --> 00:20:27,468 Chrissy boy, come here! 360 00:20:27,492 --> 00:20:28,635 Chrissy boy! 361 00:20:28,659 --> 00:20:29,677 - Ah. - Come here. 362 00:20:29,701 --> 00:20:31,259 Mr. Baker, you're still going. 363 00:20:31,283 --> 00:20:33,052 - Oh, yeah. - You're like some kind of rock star. 364 00:20:33,076 --> 00:20:34,259 Hey, Christopher, Christopher, you got to meet this beaut'. 365 00:20:34,283 --> 00:20:36,094 This buddy of mine, Rex. 366 00:20:36,118 --> 00:20:37,468 - Hey, how's it going? Chris. - Hey, how's it going? 367 00:20:37,492 --> 00:20:38,677 Look at this guy! 368 00:20:38,701 --> 00:20:41,218 Look at that motherfucker, hey? 369 00:20:42,492 --> 00:20:44,968 This boy goes to Michigan State. 370 00:20:44,992 --> 00:20:46,135 Starting quarterback? 371 00:20:46,159 --> 00:20:48,176 You know, back in the day, 372 00:20:48,200 --> 00:20:50,259 back in the day, back, uh... 373 00:20:50,283 --> 00:20:51,259 eh, back in the day, 374 00:20:51,283 --> 00:20:52,760 I used to work out 375 00:20:52,784 --> 00:20:55,259 so fucking much. 376 00:20:55,283 --> 00:20:56,259 I mean, look at this motherfucker. 377 00:20:57,992 --> 00:21:00,176 You know, that's where you know what a man is made out of. 378 00:21:00,200 --> 00:21:01,551 It's right up here in the shoulder meat. 379 00:21:01,575 --> 00:21:02,843 Yeah. 380 00:21:02,867 --> 00:21:04,760 Back when I was your fucking age, 381 00:21:04,784 --> 00:21:06,968 I used to work out all the time, 382 00:21:06,992 --> 00:21:08,426 so fucking much. 383 00:21:08,450 --> 00:21:11,510 And I was really fucking spiritual. 384 00:21:11,534 --> 00:21:14,593 Boys, I could do whatever the fuck I wanted. 385 00:21:14,617 --> 00:21:16,551 Oh, shit. 386 00:21:16,575 --> 00:21:17,968 And my fucking dick, boys, 387 00:21:17,992 --> 00:21:19,968 any time, anywhere. 388 00:21:19,992 --> 00:21:21,802 I could fuck like a machine. 389 00:21:21,826 --> 00:21:24,927 I could fuck like a woman wanted to get fucked. 390 00:21:26,325 --> 00:21:27,718 Rum and Coke. 391 00:21:27,742 --> 00:21:29,343 Make it a double, andcuatro, amigo? 392 00:21:29,367 --> 00:21:30,468 You know what? Why don't you just 393 00:21:30,492 --> 00:21:31,843 smash my head against the bar. 394 00:21:31,867 --> 00:21:33,259 Could you do that? Muchos gracias. 395 00:21:33,283 --> 00:21:34,426 I need to forget about that conversation 396 00:21:34,450 --> 00:21:35,635 I just had with your pops. 397 00:21:35,659 --> 00:21:37,367 Hey, Chris, how are you? 398 00:21:38,909 --> 00:21:41,343 Uh, this is Rex. 399 00:21:41,367 --> 00:21:42,551 - Hi. - How are you? 400 00:21:42,575 --> 00:21:44,010 The party's here. 401 00:21:44,034 --> 00:21:45,426 Is it? 402 00:21:59,867 --> 00:22:00,927 What are you doing? 403 00:22:01,992 --> 00:22:02,968 I don't know. 404 00:22:07,450 --> 00:22:09,468 So where's Mr. "Life of the party," huh? 405 00:22:09,492 --> 00:22:10,468 Where's that guy? 406 00:22:10,492 --> 00:22:12,385 Um, he thinks burping 407 00:22:12,409 --> 00:22:14,301 is, like, the coolest thing ever. 408 00:22:14,325 --> 00:22:15,635 Well, don't knock it till you try it. 409 00:22:15,659 --> 00:22:17,885 Super cute. 410 00:22:17,909 --> 00:22:20,176 And how about you? Have you seen any cuties? 411 00:22:20,200 --> 00:22:21,343 What, here? 412 00:22:21,367 --> 00:22:23,968 - Yeah. - Here, me, cuties? 413 00:22:23,992 --> 00:22:26,968 Uh... no, not... not yet... 414 00:22:26,992 --> 00:22:29,718 anyway. 415 00:22:32,200 --> 00:22:34,259 How come I never see you date anybody? 416 00:22:34,283 --> 00:22:36,034 You're such a nice boy. 417 00:22:38,367 --> 00:22:40,593 Yeah, it's, uh... because, I get 418 00:22:40,617 --> 00:22:42,218 distracted easily. 419 00:22:42,242 --> 00:22:43,677 You know what, motherfucker? 420 00:22:43,701 --> 00:22:45,551 Anytime! 421 00:22:49,742 --> 00:22:51,635 You need to go to bed. 422 00:22:51,659 --> 00:22:52,885 Come on, be a man. 423 00:22:52,909 --> 00:22:54,259 All right, you're from somewhere, 424 00:22:54,283 --> 00:22:55,259 they're from somewhere. 425 00:22:55,283 --> 00:22:56,468 Everybody's from somewhere. 426 00:22:56,492 --> 00:22:58,010 Oh, come on! 427 00:22:58,034 --> 00:22:59,927 What the fuck is this? 428 00:22:59,951 --> 00:23:01,760 - I think you guys are... - Get out of here. 429 00:23:01,784 --> 00:23:03,135 Get the fuck out of here! 430 00:23:03,159 --> 00:23:04,760 Go fuck yourself, cocksucker! 431 00:23:04,784 --> 00:23:06,176 Everybody's here for a good time. 432 00:23:06,200 --> 00:23:07,468 One foot in front of the... 433 00:23:07,492 --> 00:23:08,909 - You know what? - No, no, no. 434 00:23:14,034 --> 00:23:15,968 Okay, if you tell me this is about Deflategate, 435 00:23:15,992 --> 00:23:17,551 I'm gonna throw this in his face. 436 00:23:17,575 --> 00:23:19,450 Fair and square. 437 00:23:21,200 --> 00:23:23,052 The Pats won it fair and square! 438 00:23:23,076 --> 00:23:24,052 Brooklyn! 439 00:23:24,076 --> 00:23:25,677 I fucking warned him! 440 00:23:25,701 --> 00:23:27,259 Hey. 441 00:23:27,283 --> 00:23:28,635 Hey, Mr. Baker? 442 00:23:28,659 --> 00:23:30,259 It's all good. 443 00:23:30,283 --> 00:23:32,843 Now security did try to eject you from the resort. 444 00:23:32,867 --> 00:23:34,218 Okay? You understand that? 445 00:23:34,242 --> 00:23:35,218 But they didn't. 446 00:23:35,242 --> 00:23:37,843 So... 447 00:23:37,867 --> 00:23:41,176 have a sandwich! 448 00:23:41,200 --> 00:23:44,885 Christopher... 449 00:23:44,909 --> 00:23:47,010 never have a daughter. 450 00:23:47,034 --> 00:23:49,968 Sometimes it's... 451 00:23:49,992 --> 00:23:51,885 it's a blessing, right? 452 00:23:51,909 --> 00:23:56,076 And sometimes it's just a fucking sadness. 453 00:24:02,325 --> 00:24:03,367 Right, Brooklyn? 454 00:24:18,992 --> 00:24:21,409 You happy now? 455 00:25:31,492 --> 00:25:32,927 I think I'm in trouble. 456 00:25:32,951 --> 00:25:36,135 Que? 457 00:25:36,159 --> 00:25:38,052 Oh, uh, just... my friend. 458 00:25:38,076 --> 00:25:40,718 Pretty messed up. 459 00:25:43,325 --> 00:25:45,510 Um... you a local? You a tourist? 460 00:25:45,534 --> 00:25:47,968 Well, I work in here, 461 00:25:47,992 --> 00:25:49,510 but I have an American passport 462 00:25:49,534 --> 00:25:53,468 and my mom grew up in Ensenada. 463 00:25:53,492 --> 00:25:55,218 Yeah, I don't think I understood any of that. 464 00:25:57,492 --> 00:26:00,593 So... you are Canadian? 465 00:26:00,617 --> 00:26:02,760 Ah,oui,madame. 466 00:26:02,784 --> 00:26:05,135 - I'm Chris. - I'm Ava. 467 00:26:05,159 --> 00:26:06,885 I work here with a lot of models. 468 00:26:06,909 --> 00:26:08,760 And let me tell you that 469 00:26:08,784 --> 00:26:11,635 Montreal girls are just unbelievable. 470 00:26:11,659 --> 00:26:13,135 I want to marry, like, five of them. 471 00:26:13,159 --> 00:26:14,760 - Oh, yeah, of course. - Mm-hmm. 472 00:26:14,784 --> 00:26:17,010 Well, there's kind of a reason for how they look. 473 00:26:17,034 --> 00:26:18,010 Oh, there is? 474 00:26:18,034 --> 00:26:20,343 Yeah, um... 475 00:26:20,367 --> 00:26:24,010 Yeah, have you ever heard of the story of "The King's Daughters"? 476 00:26:26,034 --> 00:26:27,426 Oh, my God. 477 00:26:27,450 --> 00:26:29,176 Yes, I have. 478 00:26:29,200 --> 00:26:30,635 - Really? - Yeah. 479 00:26:30,659 --> 00:26:32,385 We were just talking about that the other day 480 00:26:32,409 --> 00:26:35,176 and one of the girls told me that 481 00:26:35,200 --> 00:26:38,885 it's about a bunch of brides of King Louis, 482 00:26:38,909 --> 00:26:41,718 and that he sent them to Quebec, right? 483 00:26:41,742 --> 00:26:44,927 And it was, like, a hundred of years ago, right? 484 00:26:44,951 --> 00:26:47,510 - Yeah, yeah, oh, amazing, yeah, exactly, yeah. 485 00:26:47,534 --> 00:26:49,510 Yeah, he basically hand-picked like 800 486 00:26:49,534 --> 00:26:52,010 of the best girls in Paris and just sailed them 487 00:26:52,034 --> 00:26:53,218 down the St. Lawrence River. 488 00:26:53,242 --> 00:26:54,802 And they stopped off at King City-- 489 00:26:54,826 --> 00:26:56,135 "King City"-- Quebec City, 490 00:26:56,159 --> 00:26:58,968 Trois-Rivères and, uh, Montreal. 491 00:26:58,992 --> 00:27:00,677 And that's why a lot of people attribute, you know, 492 00:27:00,701 --> 00:27:02,426 the fact that Quebec women are so stunning 493 00:27:02,450 --> 00:27:05,176 because they kind of are... "The King's Daughters." 494 00:27:05,200 --> 00:27:07,135 And all my people are known for 495 00:27:07,159 --> 00:27:10,301 is a crater that killed all the dinosaurs. 496 00:27:10,325 --> 00:27:12,135 Ah, well, God bless the Yucatán. 497 00:27:14,283 --> 00:27:16,259 And what about your friend? 498 00:27:16,283 --> 00:27:18,635 She's another of "The King's Daughters"? 499 00:27:18,659 --> 00:27:20,052 Uh, half, yeah. 500 00:27:20,076 --> 00:27:22,343 She's kind of like a Daywalker. 501 00:27:23,534 --> 00:27:25,677 It's just like me. 502 00:27:25,701 --> 00:27:27,510 I've been here for a year. 503 00:27:27,534 --> 00:27:29,551 And every night I sit down 504 00:27:29,575 --> 00:27:31,426 and I see how this city 505 00:27:31,450 --> 00:27:33,301 chew up people and spit them up. 506 00:27:33,325 --> 00:27:34,593 But you know what? 507 00:27:34,617 --> 00:27:37,094 I will never trade this for anything. 508 00:27:37,118 --> 00:27:38,968 I don't know. 509 00:27:38,992 --> 00:27:40,426 Missouri's pretty nice this time of year. 510 00:27:41,742 --> 00:27:43,385 So that's where you're from? 511 00:27:43,409 --> 00:27:45,052 No, I just assume it's terrible. 512 00:27:45,076 --> 00:27:47,551 Oh, God. 513 00:27:47,575 --> 00:27:48,635 And... 514 00:27:48,659 --> 00:27:51,176 tell me something, 515 00:27:51,200 --> 00:27:52,843 what's her story, though? 516 00:27:52,867 --> 00:27:55,259 Are you here with friends, 517 00:27:55,283 --> 00:27:59,426 on a group trip, or... what? 518 00:27:59,450 --> 00:28:03,677 Uh, it depends. 519 00:28:03,701 --> 00:28:06,409 On how many are in a group trip. 520 00:28:08,367 --> 00:28:10,927 Whoa, so... 521 00:28:10,951 --> 00:28:12,176 there are just... 522 00:28:12,200 --> 00:28:13,701 you two? 523 00:28:17,575 --> 00:28:19,701 I think that she really needs your help. 524 00:28:21,450 --> 00:28:23,510 Y--Yeah, um... 525 00:28:46,034 --> 00:28:48,218 Open sesame! 526 00:28:48,242 --> 00:28:49,718 Yeah, open says you. 527 00:28:49,742 --> 00:28:52,593 - Closed, says I. 528 00:28:52,617 --> 00:28:54,885 Okay, do you want this one or that one? 529 00:28:54,909 --> 00:28:56,510 - : That one. - Okay, all right. 530 00:28:56,534 --> 00:28:57,718 Stop laughing. 531 00:28:57,742 --> 00:28:59,343 Stop hitting my head on things. 532 00:28:59,367 --> 00:29:01,718 Did I? I'm sorry. 533 00:29:01,742 --> 00:29:03,718 It's good to use your head. 534 00:29:03,742 --> 00:29:05,468 My head's pretty hard. It's okay. 535 00:29:05,492 --> 00:29:07,593 Right. Are you gonna be okay? 536 00:29:07,617 --> 00:29:11,426 Um... 537 00:29:11,450 --> 00:29:13,635 Okay, I'm gonna... 538 00:29:13,659 --> 00:29:15,259 I'm gonna go do something. 539 00:29:24,325 --> 00:29:25,927 - You didn't close the door. 540 00:29:25,951 --> 00:29:28,052 Yeah, I know. 541 00:29:28,076 --> 00:29:29,843 Hey, Brook. 542 00:29:29,867 --> 00:29:33,635 Just leave-- leave the bathroom door unlocked, okay? 543 00:29:33,659 --> 00:29:35,135 Door unlocked. 544 00:29:35,159 --> 00:29:36,343 I got it. 545 00:29:36,367 --> 00:29:39,551 I'm just gonna have a bath. 546 00:29:40,575 --> 00:29:42,343 A bath? 547 00:29:42,367 --> 00:29:44,718 - That is weird. 548 00:29:44,742 --> 00:29:46,551 Especially at this... 549 00:29:46,575 --> 00:29:50,760 Okay, it is way too early or late to have a bath. 550 00:29:50,784 --> 00:29:52,843 All right, you have the bath! 551 00:29:52,867 --> 00:29:54,409 I have this. 552 00:30:12,617 --> 00:30:14,076 Hmm. 553 00:30:18,992 --> 00:30:20,200 Oh, fuck. 554 00:30:23,034 --> 00:30:24,034 Brook? 555 00:30:25,159 --> 00:30:26,593 Brook? 556 00:30:26,617 --> 00:30:28,575 Br-- uh... hey. 557 00:30:31,034 --> 00:30:32,593 Were you crying? 558 00:30:32,617 --> 00:30:35,052 No, just... 559 00:30:35,076 --> 00:30:36,510 give me ten more minutes. 560 00:30:36,534 --> 00:30:37,968 I'm coming out. 561 00:30:37,992 --> 00:30:39,301 Well, I thought... 562 00:30:39,325 --> 00:30:40,718 You've been in there long enough. 563 00:30:40,742 --> 00:30:42,468 Brooklyn, you... 564 00:30:42,492 --> 00:30:44,510 - Brook? 565 00:30:44,534 --> 00:30:46,843 Are you locking the-- Brook? 566 00:30:46,867 --> 00:30:49,426 - Did you just lock the door? 567 00:30:49,450 --> 00:30:51,593 Open the door. 568 00:30:51,617 --> 00:30:53,283 Brooklyn, you got to come out of there. 569 00:31:00,367 --> 00:31:01,492 Brooklyn. 570 00:31:03,118 --> 00:31:05,034 Brook... open the door. 571 00:31:06,867 --> 00:31:09,242 - Brook, unlock the door. 572 00:31:11,200 --> 00:31:12,826 Fuck sakes. Okay. 573 00:31:13,951 --> 00:31:15,242 I'm coming in. 574 00:31:18,492 --> 00:31:20,551 Okay. 575 00:31:20,575 --> 00:31:22,718 All right, now it is time for bed. 576 00:31:22,742 --> 00:31:24,635 Okay. 577 00:31:24,659 --> 00:31:26,094 Here's what we're gonna do, 578 00:31:26,118 --> 00:31:27,343 I'm gonna do this, 579 00:31:27,367 --> 00:31:28,701 you get up. 580 00:31:56,159 --> 00:32:00,010 - Chris? 581 00:32:00,034 --> 00:32:02,325 Why am I naked? 582 00:32:05,867 --> 00:32:08,575 Are you serious right now? 583 00:32:11,534 --> 00:32:12,677 Hey, 584 00:32:12,701 --> 00:32:14,534 - it's tequila o'clock! 585 00:32:26,034 --> 00:32:27,301 Hey, fucko. 586 00:32:28,659 --> 00:32:30,551 You come near my daughter again 587 00:32:30,575 --> 00:32:32,760 and I'll stuff a pigskin up your fucking ass sideways, 588 00:32:32,784 --> 00:32:33,992 you cocksucker! 589 00:32:34,992 --> 00:32:36,385 Oh, and one other thing, 590 00:32:36,409 --> 00:32:38,094 go fuck yourself. 591 00:33:28,325 --> 00:33:31,927 I can't believe I took two baths last night. 592 00:33:31,951 --> 00:33:34,094 - Why... didn't you stop me? 593 00:33:34,118 --> 00:33:36,218 Well, because you bolted yourself in. 594 00:33:36,242 --> 00:33:37,677 There's nothing I could've done. 595 00:33:40,159 --> 00:33:42,802 Did you, um... 596 00:33:42,826 --> 00:33:43,802 did you see my bits? 597 00:33:43,826 --> 00:33:46,385 Uh, kind of, yeah. 598 00:33:46,409 --> 00:33:48,176 But, then... 599 00:33:48,200 --> 00:33:50,010 you passed a gasser, so... 600 00:33:50,034 --> 00:33:51,176 - What? - Yeah. 601 00:33:51,200 --> 00:33:52,301 Here's an instant replay, 602 00:33:52,325 --> 00:33:54,094 you just went... 603 00:33:54,118 --> 00:33:55,468 And then you said, 604 00:33:55,492 --> 00:33:58,385 "It sounded like a dolphin." 605 00:33:58,409 --> 00:34:00,052 And then you threw up 606 00:34:00,076 --> 00:34:01,843 in the trash can, so well done! 607 00:34:01,867 --> 00:34:03,593 It was really the stuff that dreams are made of. 608 00:34:03,617 --> 00:34:05,135 Oh, my God. 609 00:34:05,159 --> 00:34:07,010 Oh, my God, what the fuck is wrong with me? 610 00:34:07,034 --> 00:34:08,575 I don't know. 611 00:34:09,659 --> 00:34:11,343 But, uh... 612 00:34:11,367 --> 00:34:13,135 luckily after that, it was pretty hard to stay mad at you, 613 00:34:13,159 --> 00:34:14,551 so... I mean, come on. 614 00:34:14,575 --> 00:34:16,034 I'm not made of stone, you know? 615 00:34:19,826 --> 00:34:21,843 But... 616 00:34:21,867 --> 00:34:26,259 I think it's time that I ask the question. 617 00:34:26,283 --> 00:34:29,385 I-I still have no idea why you came home... 618 00:34:29,409 --> 00:34:33,118 and... went all Howard Hughes. 619 00:34:34,450 --> 00:34:37,094 'Cause last night was an utter annihilation. 620 00:34:37,118 --> 00:34:38,468 You never used to party like that, 621 00:34:38,492 --> 00:34:40,052 at least not when I knew you. 622 00:34:40,076 --> 00:34:42,385 I know they do stuff different in Europe, but... 623 00:34:42,409 --> 00:34:44,802 - It's not that. - Well, then what is it? 624 00:34:44,826 --> 00:34:46,718 I mean... is there something 625 00:34:46,742 --> 00:34:48,742 or is it just the fact that we're here in Cancun? 626 00:34:51,909 --> 00:34:53,468 There's something. 627 00:34:53,492 --> 00:34:54,492 What? 628 00:34:59,992 --> 00:35:02,343 When James and I were travelling 629 00:35:02,367 --> 00:35:04,052 and flying all over the world, 630 00:35:04,076 --> 00:35:08,135 it... took a toll. 631 00:35:08,159 --> 00:35:11,593 I saw a lot of crazy shit and... 632 00:35:11,617 --> 00:35:15,468 eventually my mind just couldn't handle it. 633 00:35:15,492 --> 00:35:16,885 I became manic. 634 00:35:16,909 --> 00:35:20,010 And... when we were in Paris, 635 00:35:20,034 --> 00:35:22,677 I didn't sleep for a whole week 636 00:35:22,701 --> 00:35:26,385 and I was a 24-hour party person. 637 00:35:26,409 --> 00:35:31,343 And then I started having delusions. 638 00:35:31,367 --> 00:35:35,176 I would watch TV or read the newspaper 639 00:35:35,200 --> 00:35:38,593 and I would think that they were talking about me, like... 640 00:35:38,617 --> 00:35:40,409 they were out to get me. 641 00:35:43,034 --> 00:35:45,802 I was living in between a dream and reality 642 00:35:45,826 --> 00:35:49,076 and I just couldn't tell where the fuck I was. 643 00:35:50,575 --> 00:35:52,927 So... 644 00:35:52,951 --> 00:35:57,094 James hospitalized me because, fuck, 645 00:35:57,118 --> 00:35:58,742 what else do you do, right? 646 00:36:00,659 --> 00:36:04,426 I was in a French nut house for about a month, 647 00:36:04,450 --> 00:36:09,218 and then my mom flew in and took me home. 648 00:36:09,242 --> 00:36:13,259 And then I was in and out of their care 649 00:36:13,283 --> 00:36:17,367 and psychiatric hospitals for awhile after I got back. 650 00:36:21,076 --> 00:36:24,551 It's been a long, slow climb back to a normal life, 651 00:36:24,575 --> 00:36:27,325 but... I'm getting there. 652 00:36:31,242 --> 00:36:32,742 Fuck! 653 00:36:35,283 --> 00:36:37,802 I'm sorry. 654 00:36:37,826 --> 00:36:41,052 Coming here was a really bad idea. 655 00:36:41,076 --> 00:36:43,510 You should've told me this before we left. 656 00:36:43,534 --> 00:36:45,468 I need this to prove to myself 657 00:36:45,492 --> 00:36:48,259 and my parents that I can walk through the worst of it. 658 00:36:48,283 --> 00:36:52,635 Listen, I know last night seemed bad and... 659 00:36:52,659 --> 00:36:54,510 I'm sorry that I didn't tell you sooner, 660 00:36:54,534 --> 00:36:57,176 I just... 661 00:36:57,200 --> 00:36:58,927 I didn't want you to look at me with a... 662 00:36:58,951 --> 00:37:01,283 stigma. 663 00:37:12,701 --> 00:37:13,701 All right. 664 00:37:17,701 --> 00:37:19,718 I mean... 665 00:37:19,742 --> 00:37:21,701 everybody gets one, right? 666 00:38:23,118 --> 00:38:24,492 Light it up 667 00:38:38,034 --> 00:38:39,283 Light it 668 00:38:53,283 --> 00:38:54,534 Light it up 669 00:41:33,534 --> 00:41:35,218 Oh, my God. 670 00:41:35,242 --> 00:41:36,343 Hey! 671 00:41:36,367 --> 00:41:38,052 Hey. 672 00:41:38,076 --> 00:41:39,593 The white guy with colored eyes. 673 00:41:39,617 --> 00:41:42,551 - Yeah, yeah, that's me! 674 00:41:42,575 --> 00:41:43,968 I saw you earlier at Mandala. 675 00:41:43,992 --> 00:41:44,968 Uh,sí. 676 00:41:44,992 --> 00:41:46,135 Why'd you leave? 677 00:41:46,159 --> 00:41:47,802 Mm, I was talking with a guy 678 00:41:47,826 --> 00:41:50,218 and he made me so uncomfortable, 679 00:41:50,242 --> 00:41:52,760 so I left. 680 00:41:52,784 --> 00:41:54,635 Was his name Arturo? 681 00:41:54,659 --> 00:41:55,843 Uh, yes. 682 00:41:55,867 --> 00:41:57,802 - Mm, yes, yes. - Yeah. 683 00:41:57,826 --> 00:42:00,301 My friend's got her tongue down his throat as we speak. 684 00:42:00,325 --> 00:42:02,343 So cheers to leaving. 685 00:42:02,367 --> 00:42:05,468 Wow, so... mm! 686 00:42:05,492 --> 00:42:06,677 Good news. 687 00:42:06,701 --> 00:42:08,927 You're out of being her bodyguard. 688 00:42:08,951 --> 00:42:11,635 Yes, and it was the best decision I ever made. 689 00:42:11,659 --> 00:42:12,826 Obviously. 690 00:42:16,242 --> 00:42:17,802 How come... 691 00:42:17,826 --> 00:42:19,659 how come whenever I see you, you're always alone? 692 00:42:20,951 --> 00:42:22,635 Because I'm not an alcoholic. 693 00:42:22,659 --> 00:42:24,301 Oh, really? 'Cause drinking alone 694 00:42:24,325 --> 00:42:25,802 is what alcoholics do best. 695 00:42:25,826 --> 00:42:28,343 No. 696 00:42:28,367 --> 00:42:30,593 It's because I'm friends with every bouncer on the strip, 697 00:42:30,617 --> 00:42:33,259 so every time that I came here with a group of people, 698 00:42:33,283 --> 00:42:36,259 the lemon drops and the cranberry vodkas never stop coming. 699 00:42:36,283 --> 00:42:38,843 It's like a hip-hop video every night. 700 00:42:39,909 --> 00:42:42,551 I'm here from 9:00 to 5:00, 701 00:42:42,575 --> 00:42:45,135 so I ain't got up on Tuesday. 702 00:42:45,159 --> 00:42:46,760 - Yeah! - No! 703 00:42:46,784 --> 00:42:48,426 I ain't got up on a Tuesday. 704 00:42:48,450 --> 00:42:50,343 - I ain'tgoing upon a Tuesday. - I'm going up... 705 00:42:50,367 --> 00:42:51,468 - Yeah. - Fuck. 706 00:42:51,492 --> 00:42:53,426 - All right. - Mm. Mm-hmm. 707 00:42:54,951 --> 00:42:56,159 Funny, right? 708 00:43:34,159 --> 00:43:35,843 So, um... 709 00:43:35,867 --> 00:43:37,802 you like what you do? 710 00:43:37,826 --> 00:43:39,885 Yes. 711 00:43:39,909 --> 00:43:41,802 It has its trials like anything else, 712 00:43:41,826 --> 00:43:43,409 but, yeah. 713 00:43:45,118 --> 00:43:46,426 I live in paradise. 714 00:43:46,450 --> 00:43:48,426 - It's true. 715 00:43:48,450 --> 00:43:50,010 I like people. 716 00:43:50,034 --> 00:43:51,843 I like talking to them, 717 00:43:51,867 --> 00:43:55,718 and the people in here is just chill. 718 00:43:55,742 --> 00:43:57,135 Mm-hmm. 719 00:43:57,159 --> 00:43:58,718 I used to live in California. 720 00:43:58,742 --> 00:44:00,426 Oh. Awesome. 721 00:44:00,450 --> 00:44:02,052 Yeah, I never been there. 722 00:44:02,076 --> 00:44:03,802 Eh, it's overrated. 723 00:44:05,951 --> 00:44:07,468 So... 724 00:44:07,492 --> 00:44:08,510 where have you been? 725 00:44:10,076 --> 00:44:12,426 Here. 726 00:44:12,450 --> 00:44:14,593 Here? 727 00:44:14,617 --> 00:44:17,259 That's it? 728 00:44:17,283 --> 00:44:19,843 My dad took me to Buffalo once. 729 00:44:19,867 --> 00:44:22,259 But that was just to get pants. 730 00:44:22,283 --> 00:44:23,968 And I was nine. 731 00:44:23,992 --> 00:44:25,718 Pretty much asleep in the backseat the whole way... 732 00:44:25,742 --> 00:44:27,510 - so it doesn't really count. 733 00:44:27,534 --> 00:44:30,135 - You missed out. 734 00:44:30,159 --> 00:44:32,718 Uh, but, yeah, no, this is my first time on a plane 735 00:44:32,742 --> 00:44:35,635 and first time in another country. 736 00:44:35,659 --> 00:44:36,843 That's adorable. 737 00:44:36,867 --> 00:44:37,843 You're adorable. 738 00:44:37,867 --> 00:44:39,760 Mm. And you're cheesy. 739 00:44:42,742 --> 00:44:44,218 And tell me, 740 00:44:44,242 --> 00:44:47,385 why do you like to take photos? 741 00:44:47,409 --> 00:44:48,593 Well... 742 00:44:48,617 --> 00:44:53,635 I don't know. 743 00:44:53,659 --> 00:44:55,426 Uh, all right, um, yeah. 744 00:44:55,450 --> 00:44:58,094 Um... 745 00:44:58,118 --> 00:45:00,343 a few years ago, my mom, 746 00:45:00,367 --> 00:45:02,259 she went in for a scan. 747 00:45:02,283 --> 00:45:05,510 And she kept waking up with these, like, pounding headaches 748 00:45:05,534 --> 00:45:08,052 and these dizzy spells and everything. 749 00:45:08,076 --> 00:45:11,176 So, um... 750 00:45:11,200 --> 00:45:14,010 yeah, the doctors, they found this, like, lump 751 00:45:14,034 --> 00:45:15,468 around the size of a quarter 752 00:45:15,492 --> 00:45:17,492 pretty much, like... right there. 753 00:45:19,701 --> 00:45:21,927 You know, they... 754 00:45:21,951 --> 00:45:23,992 tried to remove it and everything, but, um... 755 00:45:28,450 --> 00:45:31,551 So, yeah, after the funeral, um... 756 00:45:31,575 --> 00:45:33,760 I was trying to put all these photo albums together 757 00:45:33,784 --> 00:45:35,301 and I realized that, like, 758 00:45:35,325 --> 00:45:38,677 all the childhood photos of my sister and I were gone. 759 00:45:38,701 --> 00:45:40,718 They just were missing. 760 00:45:42,450 --> 00:45:44,176 And I think as the years go by, 761 00:45:44,200 --> 00:45:48,593 it's... gonna be even more difficult 762 00:45:48,617 --> 00:45:51,677 to remember what it was like back then, you know? 763 00:45:51,701 --> 00:45:54,510 So... yeah. 764 00:45:54,534 --> 00:45:57,635 I think what I'm doing with my photos is... 765 00:45:57,659 --> 00:45:59,909 trying to make up for those lost years. 766 00:46:01,659 --> 00:46:03,385 I'm so sorry... 767 00:46:03,409 --> 00:46:05,677 - Oh, no. - ...about your mom. 768 00:46:07,701 --> 00:46:09,784 It must have been terrible. 769 00:46:11,784 --> 00:46:14,135 Yeah. 770 00:46:14,159 --> 00:46:15,677 Yeah, but... 771 00:46:15,701 --> 00:46:17,468 that was a long time ago. 772 00:46:17,492 --> 00:46:18,802 And, uh, now I'm here, 773 00:46:18,826 --> 00:46:20,593 with you, so... 774 00:46:20,617 --> 00:46:23,843 Yeah, and... 775 00:46:23,867 --> 00:46:25,259 you never told me. 776 00:46:25,283 --> 00:46:27,052 What? That I'm a robot from the future? 777 00:46:27,076 --> 00:46:28,301 I thought everybody knew that. 778 00:46:28,325 --> 00:46:29,510 Hey, shut up. 779 00:46:31,118 --> 00:46:32,885 You never told me... 780 00:46:32,909 --> 00:46:34,635 what's the deal between you and the girl. 781 00:46:34,659 --> 00:46:37,551 Ah... come on, what are you doing? 782 00:46:37,575 --> 00:46:39,218 We were having such a nice time. 783 00:46:39,242 --> 00:46:41,927 Yeah, but you keep saying that you're just friends. 784 00:46:41,951 --> 00:46:45,010 And there's a story in there. 785 00:46:45,034 --> 00:46:46,843 What's going on? 786 00:46:46,867 --> 00:46:50,468 Yeah, sure, there's a history, obviously, you know. 787 00:46:50,492 --> 00:46:52,510 We dated in high school and everything, 788 00:46:52,534 --> 00:46:54,802 but that was, like, a really long time ago. 789 00:46:54,826 --> 00:46:57,468 And... she's doing her thing and I'm doing my thing, 790 00:46:57,492 --> 00:47:01,301 so it's fine. 791 00:47:02,992 --> 00:47:04,593 I don't know why, but I think 792 00:47:04,617 --> 00:47:07,259 that it's a little bit more complicated than that. 793 00:47:07,283 --> 00:47:09,343 No, that's it, that's the story, I promise. 794 00:47:09,367 --> 00:47:10,718 Uh-uh. 795 00:47:12,034 --> 00:47:14,468 You Canadians are just like... 796 00:47:14,492 --> 00:47:16,218 - so nice... - Yeah. 797 00:47:16,242 --> 00:47:18,551 ...that you can never end the relationship in a bad way. 798 00:47:18,575 --> 00:47:19,802 Mm-hmm. 799 00:47:19,826 --> 00:47:21,385 You have to stay close forever. 800 00:47:21,409 --> 00:47:22,760 Oh, ho-ho. 801 00:47:24,159 --> 00:47:25,385 Well... 802 00:47:25,409 --> 00:47:26,760 Wait. 803 00:47:26,784 --> 00:47:28,927 Are you leaving? What's going on? 804 00:47:28,951 --> 00:47:30,176 Yeah. 805 00:47:30,200 --> 00:47:32,010 I have to wake up early tomorrow 806 00:47:32,034 --> 00:47:33,385 because I have to work 807 00:47:33,409 --> 00:47:35,551 and we're doing our event, 808 00:47:35,575 --> 00:47:38,677 the... New Year's Eve eve at the Palazzo. 809 00:47:38,701 --> 00:47:41,927 Oh, yes, of course, I mean, you know, even... 810 00:47:41,951 --> 00:47:44,052 more important than Christmas Eve eve 811 00:47:44,076 --> 00:47:46,802 is, of course, the well-known New Year's... 812 00:47:46,826 --> 00:47:48,010 - Eve eve. - Eve eve. 813 00:47:48,034 --> 00:47:49,283 - Yeah. 814 00:47:51,909 --> 00:47:53,885 Um, okay, all right. 815 00:47:53,909 --> 00:47:56,760 Well... um... 816 00:47:56,784 --> 00:47:59,701 it's really... great hanging out with you. 817 00:48:03,826 --> 00:48:07,760 Mm... so... we... 818 00:48:07,784 --> 00:48:09,218 No, no, no, we are not gonna kiss. 819 00:48:09,242 --> 00:48:10,760 - No, of course. - No. 820 00:48:10,784 --> 00:48:14,551 Did I give you that vibe? 821 00:48:14,575 --> 00:48:15,635 Yes, I did. 822 00:48:15,659 --> 00:48:17,301 No, I... I was just going... 823 00:48:17,325 --> 00:48:18,927 - I'm so sorry. - I was going for the hug! 824 00:48:18,951 --> 00:48:20,301 - No. - It was just a hug. 825 00:48:20,325 --> 00:48:22,593 I just get out of 826 00:48:22,617 --> 00:48:24,510 a very serious relationship. 827 00:48:24,534 --> 00:48:25,843 Ugh! Of course you did. 828 00:48:25,867 --> 00:48:27,510 - Don't put that on me. 829 00:48:27,534 --> 00:48:28,718 You have your own shit to deal with. 830 00:48:28,742 --> 00:48:30,094 Yeah, but I thought... 831 00:48:30,118 --> 00:48:33,094 - Uh-uh. - it was a thing happening... 832 00:48:33,118 --> 00:48:34,742 - And I'm... - here. 833 00:48:36,534 --> 00:48:37,826 I have to go. 834 00:48:39,826 --> 00:48:41,218 All right. 835 00:48:41,242 --> 00:48:43,635 So, um... 836 00:48:43,659 --> 00:48:45,510 we ever gonna... 837 00:48:45,534 --> 00:48:46,843 talk again or... 838 00:48:46,867 --> 00:48:48,551 we done here? 839 00:48:50,492 --> 00:48:53,510 You know what, Chris? 840 00:48:53,534 --> 00:48:55,409 Let's take this moment for what it was. 841 00:48:57,283 --> 00:49:00,426 I help you out after you watch your ex 842 00:49:00,450 --> 00:49:04,468 making out with a random guy at the bar. 843 00:49:04,492 --> 00:49:06,259 And... 844 00:49:06,283 --> 00:49:08,242 my work is done. 845 00:49:56,367 --> 00:49:58,426 I woke up this morning and... 846 00:49:58,450 --> 00:49:59,635 she wasn't in her bed. 847 00:49:59,659 --> 00:50:01,010 Jesus Christ. 848 00:50:01,034 --> 00:50:02,885 Wait, wait, wait, wait, hold it. 849 00:50:02,909 --> 00:50:05,593 You left her alone in a club last night? 850 00:50:05,617 --> 00:50:07,218 Not-- not really. 851 00:50:07,242 --> 00:50:09,593 I mean, we there and we were there for like a couple hours, 852 00:50:09,617 --> 00:50:11,843 and then she met this local guy. 853 00:50:11,867 --> 00:50:13,593 And, I mean, she-- 854 00:50:13,617 --> 00:50:15,802 Look, I love hanging out with your daughter, 855 00:50:15,826 --> 00:50:17,301 she's great and we have a lot of fun, 856 00:50:17,325 --> 00:50:18,551 it's nice that we've reconnected, 857 00:50:18,575 --> 00:50:20,176 but at the same time, I mean... 858 00:50:20,200 --> 00:50:21,885 I don't want to be like a mother hen. 859 00:50:21,909 --> 00:50:23,718 No. No. 860 00:50:23,742 --> 00:50:25,968 It's not your responsibility to look after her like that, Chris. 861 00:50:25,992 --> 00:50:28,593 What were you gonna do? Drag her out kicking and screaming? 862 00:50:28,617 --> 00:50:30,426 She should've left when you wanted to leave. 863 00:50:30,450 --> 00:50:32,385 Yeah, well, I'm sorry, I should've, like, stayed longer 864 00:50:32,409 --> 00:50:33,927 - or tried harder to get her. - No. No. 865 00:50:33,951 --> 00:50:36,510 - I'm really sorry. - Don't beat yourself up. 866 00:50:36,534 --> 00:50:38,259 Hopefully she's okay. 867 00:50:38,283 --> 00:50:39,677 We'll figure this out. 868 00:50:39,701 --> 00:50:42,218 All right, I'll go around the beach a few times, 869 00:50:42,242 --> 00:50:44,718 uh... talk to the front desk and, uh... 870 00:50:44,742 --> 00:50:46,385 - Yeah. - Whoa. 871 00:50:46,409 --> 00:50:48,551 Yep, yep. 872 00:50:48,575 --> 00:50:49,593 Uh... 873 00:50:49,617 --> 00:50:51,426 hey. 874 00:50:51,450 --> 00:50:52,760 I can tell that... 875 00:50:52,784 --> 00:50:55,301 you were told on some level about... 876 00:50:55,325 --> 00:50:57,426 Brooklyn's little episode overseas. 877 00:50:57,450 --> 00:50:59,052 Yeah. 878 00:50:59,076 --> 00:51:00,843 It was not right of us not to tell you 879 00:51:00,867 --> 00:51:02,968 what you might be dealing with. 880 00:51:02,992 --> 00:51:06,010 What her father I have dealt with since she's been back. 881 00:51:06,034 --> 00:51:07,885 I apologize for putting you through that, 882 00:51:07,909 --> 00:51:09,593 Yeah, no, Ana, no, no, no. 883 00:51:09,617 --> 00:51:10,635 Don't be sorry. 884 00:51:10,659 --> 00:51:12,176 It's... it's fine. 885 00:51:12,200 --> 00:51:14,385 I mean, it's new, but... 886 00:51:14,409 --> 00:51:15,385 but it's fine. 887 00:51:15,409 --> 00:51:17,343 I... I can handle it. 888 00:51:17,367 --> 00:51:19,885 And, hey, like you said, 889 00:51:19,909 --> 00:51:23,094 we'll figure this out. 890 00:51:23,118 --> 00:51:25,426 - Yeah. Yeah, we will. - Yeah. 891 00:51:25,450 --> 00:51:26,575 It's gonna be okay. 892 00:51:29,992 --> 00:51:31,617 Fuck. 893 00:52:03,325 --> 00:52:04,885 So you haven't heard anything? 894 00:52:04,909 --> 00:52:07,385 Not a peep. No one's e-mailed, texted or called. 895 00:52:07,409 --> 00:52:08,927 It's 2:00 in the afternoon. 896 00:52:08,951 --> 00:52:10,301 The fuck happened to my daughter? 897 00:52:10,325 --> 00:52:11,635 I think it's time we talked to the front desk, 898 00:52:11,659 --> 00:52:13,468 figure out our next step. 899 00:52:13,492 --> 00:52:14,968 Yeah, yeah, and I'll go up to the room 900 00:52:14,992 --> 00:52:17,135 and get her phone in case anybody calls. 901 00:52:22,909 --> 00:52:24,259 Why'd you leave? 902 00:52:24,283 --> 00:52:25,927 Mm, I was talking with a guy 903 00:52:25,951 --> 00:52:28,468 and he made me so uncomfortable 904 00:52:28,492 --> 00:52:29,534 so I left. 905 00:52:44,450 --> 00:52:47,010 Yes, Ana? 906 00:53:02,283 --> 00:53:03,259 Well, come on, 907 00:53:03,283 --> 00:53:04,301 tell me the story, 908 00:53:04,325 --> 00:53:05,968 and it better be fucking good 909 00:53:05,992 --> 00:53:08,076 'cause we were scared shitless about you, Brooklyn. 910 00:53:09,826 --> 00:53:11,135 Okay. 911 00:53:11,159 --> 00:53:13,885 Um, so, after you left, 912 00:53:13,909 --> 00:53:16,701 Arturo and I hung out at the bar for a bit. 913 00:53:18,742 --> 00:53:20,760 And, um... 914 00:53:20,784 --> 00:53:22,677 eventually we left, too. 915 00:53:22,701 --> 00:53:23,701 Together? 916 00:53:25,242 --> 00:53:26,301 I'm just asking. 917 00:53:26,325 --> 00:53:27,802 So I was bragging to him 918 00:53:27,826 --> 00:53:29,259 about how cool our resort is, 919 00:53:29,283 --> 00:53:30,718 and he really wanted to come back 920 00:53:30,742 --> 00:53:32,677 and check out the bar. 921 00:53:32,701 --> 00:53:34,593 Okay, we just met. 922 00:53:34,617 --> 00:53:37,135 I was not gonna sleep with him, but thanks. 923 00:53:37,159 --> 00:53:38,802 Okay, continue. 924 00:53:38,826 --> 00:53:40,135 Anyways, when we got back, 925 00:53:40,159 --> 00:53:41,301 they wouldn't let him in. 926 00:53:41,325 --> 00:53:42,885 And I went to the front desk 927 00:53:42,909 --> 00:53:45,760 and I told them that, you know, he was a friend, 928 00:53:45,784 --> 00:53:48,052 he was guest, but they said, without a pass, 929 00:53:48,076 --> 00:53:51,259 that they couldn't let him in. 930 00:53:51,283 --> 00:53:53,927 So I thought that was pretty shitty. 931 00:53:53,951 --> 00:53:57,259 And, um... I kind of made this rash decision 932 00:53:57,283 --> 00:54:01,885 that getting loud and obnoxious would produce results. 933 00:54:01,909 --> 00:54:04,885 So... I don't really remember much, 934 00:54:04,909 --> 00:54:08,760 but, uh... all of a sudden, we were surrounded 935 00:54:08,784 --> 00:54:10,259 by security guards 936 00:54:10,283 --> 00:54:11,301 and there were Tasers... 937 00:54:11,325 --> 00:54:12,510 - Wait, what? - Yeah. 938 00:54:12,534 --> 00:54:14,343 You know, we were gonna leave, 939 00:54:14,367 --> 00:54:15,927 like, we were gonna leave, 940 00:54:15,951 --> 00:54:16,968 and then they zapped him. 941 00:54:16,992 --> 00:54:18,677 Him-- Arturo? 942 00:54:18,701 --> 00:54:20,301 Like he El fucking Chapo. 943 00:54:20,325 --> 00:54:21,843 Holy shit. 944 00:54:21,867 --> 00:54:25,052 So, me thinking I'm the hero that Cancun deserves, 945 00:54:25,076 --> 00:54:28,468 I jumped on the back of one of the security guards 946 00:54:28,492 --> 00:54:31,094 and started hitting him. 947 00:54:31,118 --> 00:54:32,718 And then, next thing I know, 948 00:54:32,742 --> 00:54:34,802 I'm in the back of afederalecar 949 00:54:34,826 --> 00:54:37,885 headed to, like, the scariest prison cell I have ever seen 950 00:54:37,909 --> 00:54:39,426 in my entire life. 951 00:54:39,450 --> 00:54:41,635 I felt like Clifton Collins Jr. in "Traffic." 952 00:54:41,659 --> 00:54:43,010 Jail? 953 00:54:43,034 --> 00:54:46,176 Y... you were in Mexican fucking jail? 954 00:54:46,200 --> 00:54:48,218 When did all this happen? 955 00:54:48,242 --> 00:54:49,760 I don't know, like 4:00 a.m.? 956 00:54:49,784 --> 00:54:51,176 Four... 957 00:54:51,200 --> 00:54:52,927 You've been M.I.A. for like 11 hours 958 00:54:52,951 --> 00:54:55,301 and no one on the resort knew where you were? 959 00:54:55,325 --> 00:54:57,927 Yeah, but it was fine, Arturo's friend came and bailed us out. 960 00:54:57,951 --> 00:55:00,301 Oh, that's fine, yeah, good, good. 961 00:55:00,325 --> 00:55:02,677 How long would you have been in jail if he hadn't? 962 00:55:02,701 --> 00:55:03,927 36 hours. 963 00:55:03,951 --> 00:55:05,718 Ay dios mio. 964 00:55:05,742 --> 00:55:08,052 Do you have any idea what you've caused your-- 965 00:55:08,076 --> 00:55:10,176 Your mom was gonna have an aortic valve 966 00:55:10,200 --> 00:55:12,259 burst in her goddamn chest and drop dead. 967 00:55:12,283 --> 00:55:14,510 They're both out there looking for you right now. 968 00:55:14,534 --> 00:55:16,301 You told them that I didn't come back last night? 969 00:55:16,325 --> 00:55:18,259 Of course! They're your parents. 970 00:55:18,283 --> 00:55:20,718 They can't know what actually happened. 971 00:55:23,617 --> 00:55:25,760 Uh, who is it? 972 00:55:25,784 --> 00:55:27,635 Ana. 973 00:55:27,659 --> 00:55:29,784 Uh, yeah, uh, hold on. 974 00:55:42,617 --> 00:55:45,176 Jesus H. Christ, Brooklyn. 975 00:55:45,200 --> 00:55:47,968 I know, I'm sorry. 976 00:55:47,992 --> 00:55:49,677 Christopher told me. 977 00:55:49,701 --> 00:55:52,135 Were you really out 978 00:55:52,159 --> 00:55:55,052 all night with a boy you just met? 979 00:55:55,076 --> 00:55:57,218 Yeah, it was nothing, 980 00:55:57,242 --> 00:55:58,927 we just snuggled in a hammock. 981 00:55:58,951 --> 00:56:00,135 - That's all. 982 00:56:00,159 --> 00:56:01,468 Do you know how dangerous 983 00:56:01,492 --> 00:56:02,551 doing something like that is 984 00:56:02,575 --> 00:56:04,593 without telling anyone? 985 00:56:04,617 --> 00:56:06,760 It's okay, I'm here, 986 00:56:06,784 --> 00:56:08,426 I'm fine, he's gone. 987 00:56:08,450 --> 00:56:09,718 What were you thinking? 988 00:56:09,742 --> 00:56:12,409 It was just fun, nothing happened. 989 00:56:17,200 --> 00:56:18,760 All right. 990 00:56:18,784 --> 00:56:22,968 Just... don't do it again. 991 00:56:22,992 --> 00:56:24,951 I won't. 992 00:56:38,159 --> 00:56:39,802 And the Oscar goes to... 993 00:56:39,826 --> 00:56:42,426 Just an honor to be nominated, really. 994 00:56:42,450 --> 00:56:48,010 You really don't care about anything, do you? 995 00:56:48,034 --> 00:56:50,094 I mean, when is all of this gonna end? 996 00:56:50,118 --> 00:56:52,968 It's better she believes a lie, Christopher. 997 00:56:52,992 --> 00:56:55,885 I'm in a nightmare right now, okay? 998 00:56:55,909 --> 00:56:57,659 This is, like, crazy town. 999 00:56:59,617 --> 00:57:02,843 I got to go. I got to get away from you for awhile 1000 00:57:02,867 --> 00:57:05,010 and just... 1001 00:57:05,034 --> 00:57:08,510 - I'll see you later. - Chris... 1002 00:57:08,534 --> 00:57:09,784 Oh, my God. 1003 00:57:19,118 --> 00:57:20,510 Excuse me? 1004 00:57:20,534 --> 00:57:22,635 Are you sharing a room with a guest named 1005 00:57:22,659 --> 00:57:24,426 Brooklyn Baker? 1006 00:57:24,450 --> 00:57:25,784 Yes. 1007 00:58:10,534 --> 00:58:11,784 Hey. 1008 00:58:13,951 --> 00:58:15,826 Brook. 1009 00:58:18,283 --> 00:58:20,534 I got-- I got some bad news. 1010 00:58:23,951 --> 00:58:27,176 You have to get up. 1011 00:58:27,200 --> 00:58:28,617 Right now. 1012 00:58:29,659 --> 00:58:30,927 And pack. 1013 00:58:30,951 --> 00:58:32,635 What? 1014 00:58:32,659 --> 00:58:36,052 They're kicking... 1015 00:58:36,076 --> 00:58:39,052 You're getting kicked out of the resort. 1016 00:58:39,076 --> 00:58:40,968 Are you fucking kidding me? 1017 00:58:40,992 --> 00:58:43,283 Brook, you attacked a security guard. 1018 00:58:45,492 --> 00:58:47,343 No. No, no, no, I have to go talk to them. 1019 00:58:47,367 --> 00:58:49,052 There's nothing you can do. 1020 00:58:49,076 --> 00:58:51,259 Their head of security just stopped me in the hallway. 1021 00:58:51,283 --> 00:58:53,551 And, actually, it turns out that youwere the one 1022 00:58:53,575 --> 00:58:55,426 who refused to give up your name. 1023 00:58:55,450 --> 00:58:56,677 Which is why they couldn't contact anyone 1024 00:58:56,701 --> 00:58:58,301 in the resort to bail you out 1025 00:58:58,325 --> 00:58:59,635 until the security guard recognized you 1026 00:58:59,659 --> 00:59:01,885 when you... came back just now. 1027 00:59:01,909 --> 00:59:03,301 That's bullshit. 1028 00:59:03,325 --> 00:59:05,135 Look, I gave them the wrong room number 1029 00:59:05,159 --> 00:59:07,010 but, if they see you, 1030 00:59:07,034 --> 00:59:09,259 you're gonna get escorted off the premises immediately. 1031 00:59:09,283 --> 00:59:12,385 Then I'm just gonna have to throw some fucking elbows, aren't I? 1032 00:59:12,409 --> 00:59:14,159 And end up back in Guantanamo Bay? 1033 00:59:15,575 --> 00:59:16,843 Where you going? 1034 00:59:16,867 --> 00:59:17,843 Brook! 1035 00:59:21,784 --> 00:59:23,551 Okay... 1036 00:59:23,575 --> 00:59:25,826 I know I made some mistakes last night. 1037 00:59:27,283 --> 00:59:29,135 We have to work something out. 1038 00:59:29,159 --> 00:59:34,010 My dad, he's never been on a plane before and... 1039 00:59:34,034 --> 00:59:38,718 my mom, she's a nurse and she deserves to be here. 1040 00:59:38,742 --> 00:59:42,468 Me getting kicked out would just absolutely destroy her. 1041 00:59:42,492 --> 00:59:44,010 I understand, but what happened last night 1042 00:59:44,034 --> 00:59:45,385 was a serious offense. 1043 00:59:45,409 --> 00:59:46,927 I'm truly sorry, 1044 00:59:46,951 --> 00:59:49,468 there is nothing I can do. 1045 00:59:49,492 --> 00:59:52,135 I know, but... you can do something, 1046 00:59:52,159 --> 00:59:53,301 you can just let me stay. 1047 00:59:53,325 --> 00:59:55,135 We have zero tolerance 1048 00:59:55,159 --> 00:59:57,218 for violence. 1049 00:59:57,242 --> 00:59:59,426 Okay. 1050 00:59:59,450 --> 01:00:01,468 This is gonna sound confrontational, 1051 01:00:01,492 --> 01:00:05,635 but your men, they attacked the person I was with last night. 1052 01:00:05,659 --> 01:00:07,802 We were gonna leave, 1053 01:00:07,826 --> 01:00:09,927 and then they just Tasered him out of nowhere. 1054 01:00:09,951 --> 01:00:12,301 I have never had any issue with my staff 1055 01:00:12,325 --> 01:00:13,343 being abusive. 1056 01:00:13,367 --> 01:00:14,551 Oh, my God, none? 1057 01:00:14,575 --> 01:00:16,218 Really? 1058 01:00:16,242 --> 01:00:17,718 Listen. 1059 01:00:17,742 --> 01:00:19,885 I swear I am telling you the truth 1060 01:00:19,909 --> 01:00:21,843 and I am not lying, okay? 1061 01:00:21,867 --> 01:00:23,802 You can see the bruises all over my body 1062 01:00:23,826 --> 01:00:25,468 and I am not being paranoid. 1063 01:00:25,492 --> 01:00:28,385 I'm sorry, but that is just not possible. 1064 01:00:28,409 --> 01:00:30,635 I was in a jail cell last night, 1065 01:00:30,659 --> 01:00:32,094 do you understand that? 1066 01:00:32,118 --> 01:00:34,426 I was locked up fucking abroad. 1067 01:00:34,450 --> 01:00:36,094 And your men should be fired. 1068 01:00:36,118 --> 01:00:37,968 And you, you have the power to do that, 1069 01:00:37,992 --> 01:00:39,968 but you just won't fucking do it. 1070 01:00:39,992 --> 01:00:42,927 Okay, if you are going to use that words with me, 1071 01:00:42,951 --> 01:00:44,677 I have nothing more to say to you. 1072 01:00:44,701 --> 01:00:47,094 I'm just upset because I made one mistake. 1073 01:00:47,118 --> 01:00:49,385 One mistake can be all it takes, 1074 01:00:49,409 --> 01:00:51,593 if it is a big enough mistake. 1075 01:00:51,617 --> 01:00:53,094 We have rules here. 1076 01:00:53,118 --> 01:00:56,242 Well, you and your fucking rules suck, then! 1077 01:00:58,575 --> 01:01:01,176 Okay, your friend has until 4:00 p.m. 1078 01:01:01,200 --> 01:01:03,701 After that, she will be arrested and charged. 1079 01:01:05,992 --> 01:01:07,826 Wonderful. 1080 01:01:20,617 --> 01:01:22,492 I was doing good. 1081 01:01:24,742 --> 01:01:26,367 So fucking good. 1082 01:01:29,242 --> 01:01:31,575 That's what can happen sometimes. 1083 01:01:33,200 --> 01:01:34,617 The police? 1084 01:01:38,034 --> 01:01:39,593 Took me months to finally realize 1085 01:01:39,617 --> 01:01:41,176 that no one was out to get me 1086 01:01:41,200 --> 01:01:44,968 and then, last night, my own fucking delusions come true. 1087 01:01:44,992 --> 01:01:46,659 I snapped, Chris. 1088 01:01:51,034 --> 01:01:52,742 Can't believe I'm getting kicked out. 1089 01:01:54,992 --> 01:01:56,343 What are we supposed to tell my mom? 1090 01:01:56,367 --> 01:01:59,301 - Hey! There you are. - Oh. Not again. 1091 01:01:59,325 --> 01:02:01,259 You didn't show up at the restaurant. 1092 01:02:01,283 --> 01:02:02,885 Uh, yeah, sorry, 1093 01:02:02,909 --> 01:02:05,010 we were just figuring out what to do with our day. 1094 01:02:05,034 --> 01:02:07,135 Well, if you're not too busy, 1095 01:02:07,159 --> 01:02:10,052 Martin and I were gonna pay for you guys to go parasailing. 1096 01:02:14,034 --> 01:02:15,301 I thought you liked parasailing. 1097 01:02:15,325 --> 01:02:17,968 Jail? 1098 01:02:17,992 --> 01:02:21,259 Oh, Jesus Christ, Brooklyn! 1099 01:02:21,283 --> 01:02:22,843 Like father, like "d'awdda." 1100 01:02:22,867 --> 01:02:25,385 You lied straight to your mother's face! 1101 01:02:25,409 --> 01:02:27,968 Kind of like how you've been lying to us all these years 1102 01:02:27,992 --> 01:02:29,510 about being sober. 1103 01:02:29,534 --> 01:02:31,259 Hey, look at me now. 1104 01:02:31,283 --> 01:02:33,135 Oh, yeah, two days. 1105 01:02:33,159 --> 01:02:34,218 Where's your chip, Dad? 1106 01:02:34,242 --> 01:02:36,426 Martin! Brooklyn! 1107 01:02:36,450 --> 01:02:38,259 This isn't helping anything. 1108 01:02:38,283 --> 01:02:41,010 We'll talk all about this when we get home. 1109 01:02:41,034 --> 01:02:44,010 Brooklyn... 1110 01:02:44,034 --> 01:02:45,343 there's no other hotels available. 1111 01:02:45,367 --> 01:02:47,468 Nothing we can all afford at least. 1112 01:02:47,492 --> 01:02:49,052 There's nothing? 1113 01:02:49,076 --> 01:02:51,635 Christ. No. 1114 01:02:51,659 --> 01:02:53,468 And, frankly, I'm a little tired 1115 01:02:53,492 --> 01:02:56,118 of helping you out of these jams. 1116 01:02:58,534 --> 01:03:00,968 Fine. 1117 01:03:00,992 --> 01:03:02,760 Maybe it would do you some good to go back home 1118 01:03:02,784 --> 01:03:06,718 and reevaluate some of your life decisions. 1119 01:04:42,617 --> 01:04:44,968 This is not the airpor-- 1120 01:04:44,992 --> 01:04:46,885 um...aeropuerto? 1121 01:04:46,909 --> 01:04:50,259 Chris, I'm not leaving. Not yet. 1122 01:04:50,283 --> 01:04:52,718 - What? - There's a room available here 1123 01:04:52,742 --> 01:04:55,468 and I have an Amex my parents don't know about. 1124 01:04:55,492 --> 01:04:56,927 Gracias. 1125 01:04:56,951 --> 01:04:59,468 - Brook, Wait a second, what...? - Okay, this... 1126 01:04:59,492 --> 01:05:00,468 is happening. 1127 01:05:00,492 --> 01:05:02,259 No, it's not, okay? 1128 01:05:02,283 --> 01:05:03,593 And not on your own. 1129 01:05:03,617 --> 01:05:05,718 I know all you want to do 1130 01:05:05,742 --> 01:05:08,968 is just meet a sexymamacita here in Quintana Roo. 1131 01:05:08,992 --> 01:05:11,968 And I've done nothing but ruin this trip for you. 1132 01:05:11,992 --> 01:05:14,200 I have fucked everything up. 1133 01:05:16,867 --> 01:05:20,052 And that last place, that was for families. 1134 01:05:20,076 --> 01:05:22,218 This... 1135 01:05:22,242 --> 01:05:23,218 this can be 1136 01:05:23,242 --> 01:05:25,426 just for us. 1137 01:05:25,450 --> 01:05:28,218 No distractions. 1138 01:05:28,242 --> 01:05:30,927 I want to finish this week, 1139 01:05:30,951 --> 01:05:32,551 this year, 1140 01:05:32,575 --> 01:05:33,551 on top. 1141 01:05:33,575 --> 01:05:35,718 With you. 1142 01:05:35,742 --> 01:05:38,551 And I have to prove my mom wrong. 1143 01:05:38,575 --> 01:05:39,927 I am strong enough to do this. 1144 01:05:39,951 --> 01:05:43,760 And I am way too close to just stop now. 1145 01:05:43,784 --> 01:05:45,927 Brook... 1146 01:05:45,951 --> 01:05:49,343 this entire week has been a roller coaster for me. 1147 01:05:49,367 --> 01:05:51,218 I know. 1148 01:05:51,242 --> 01:05:52,659 So let's fix that. 1149 01:05:58,492 --> 01:06:01,052 Uh, yeah, uh... yeah. 1150 01:06:01,076 --> 01:06:03,968 Just, uh... meet me back here at 5:00 with your stuff 1151 01:06:03,992 --> 01:06:05,283 and I'll cover you. 1152 01:06:09,867 --> 01:06:10,843 Brook... 1153 01:06:10,867 --> 01:06:12,635 At 5:00. 1154 01:06:21,992 --> 01:06:23,118 Ugh! 1155 01:06:44,034 --> 01:06:46,468 Fuck... a dick. 1156 01:06:46,492 --> 01:06:47,843 What a story. 1157 01:06:47,867 --> 01:06:49,301 Yeah. 1158 01:06:49,325 --> 01:06:50,468 I don't know what to do. 1159 01:06:50,492 --> 01:06:53,176 I mean, it seems pretty obvious. 1160 01:06:53,200 --> 01:06:54,510 Leave the bitch. 1161 01:06:54,534 --> 01:06:56,176 Going to jail, getting in fights? 1162 01:06:56,200 --> 01:06:57,259 What the fuck, man? 1163 01:06:57,283 --> 01:06:58,843 -That's nuts. - I know. 1164 01:06:58,867 --> 01:07:00,760 What's going on with you, though? Like... 1165 01:07:00,784 --> 01:07:03,927 So you don't go to this other hotel with her, then what? 1166 01:07:03,951 --> 01:07:06,094 I don't know, I rat her out to her parents 1167 01:07:06,118 --> 01:07:07,593 and then let the chips fall where they may. 1168 01:07:07,617 --> 01:07:09,010 And then 1169 01:07:09,034 --> 01:07:10,718 do what I can to get myself home 1170 01:07:10,742 --> 01:07:12,635 and make back some money before I default 1171 01:07:12,659 --> 01:07:14,468 on my dumb-ass student loans. 1172 01:07:14,492 --> 01:07:15,635 Okay. 1173 01:07:15,659 --> 01:07:16,760 Listen, 1174 01:07:16,784 --> 01:07:18,593 you know that, in the past, 1175 01:07:18,617 --> 01:07:19,843 I've been with some serious 1176 01:07:19,867 --> 01:07:21,259 daddy-issue-fuck-ups myself, 1177 01:07:21,283 --> 01:07:23,094 so it's really hard for me to say, you know, 1178 01:07:23,118 --> 01:07:24,802 what's right and what's wrong when you're out there 1179 01:07:24,826 --> 01:07:26,927 in fucking Cancun with fucking crazy pants. 1180 01:07:26,951 --> 01:07:28,593 But, I mean, look, I... 1181 01:07:28,617 --> 01:07:30,551 I settled down, I got married to my wife 1182 01:07:30,575 --> 01:07:32,094 who bored me to tears. 1183 01:07:32,118 --> 01:07:33,968 Clearly. That's why we're not together. 1184 01:07:33,992 --> 01:07:35,510 Uh, it's not her fault that she sucks. 1185 01:07:35,534 --> 01:07:37,259 So it's hard for me to say, you know, 1186 01:07:37,283 --> 01:07:39,343 "Go run off with that fucking Amy Winehouse, 1187 01:07:39,367 --> 01:07:41,301 crazy bitch you got there in Cancun. 1188 01:07:41,325 --> 01:07:43,843 So, ultimately, it's up to you, it is. 1189 01:07:43,867 --> 01:07:47,052 But... What do you... 1190 01:07:47,076 --> 01:07:48,718 what do you actually want? 1191 01:07:48,742 --> 01:07:49,968 What do you believe? 1192 01:07:49,992 --> 01:07:52,259 I believe writing someone off 1193 01:07:52,283 --> 01:07:54,259 just 'cause they're a little unhinged is... 1194 01:07:54,283 --> 01:07:55,718 kind of a cop-out. 1195 01:07:55,742 --> 01:07:57,760 I mean, I like to think I'm better than that. 1196 01:07:57,784 --> 01:07:59,094 Oh, okay, Gandhi. 1197 01:07:59,118 --> 01:08:00,718 Well, riddle me this: 1198 01:08:00,742 --> 01:08:02,259 have you actually made a move on Brooklyn, 1199 01:08:02,283 --> 01:08:03,468 you fruit? 1200 01:08:03,492 --> 01:08:06,301 Not really. 1201 01:08:06,325 --> 01:08:08,301 Listen, you're burying your feelings 1202 01:08:08,325 --> 01:08:10,635 with this whole white knight, good guy, 1203 01:08:10,659 --> 01:08:13,135 go with the flow horseshit. No one believes it. 1204 01:08:13,159 --> 01:08:15,760 Guaranteed Brooklyn doesn't, no fucking way. 1205 01:08:15,784 --> 01:08:17,635 Whatever she does, positive or negative, 1206 01:08:17,659 --> 01:08:19,052 it drives you fucking wild. 1207 01:08:19,076 --> 01:08:20,052 You want to put 1208 01:08:20,076 --> 01:08:21,426 a baby in her belly. 1209 01:08:21,450 --> 01:08:23,094 Just fucking admit it, man! 1210 01:08:23,118 --> 01:08:24,176 Fuck, I want to. 1211 01:08:24,200 --> 01:08:26,551 I know! I know, okay? 1212 01:08:26,575 --> 01:08:28,259 Like... 1213 01:08:28,283 --> 01:08:29,635 how do I still feel this way? 1214 01:08:29,659 --> 01:08:31,718 I mean, I'm more messed up now 1215 01:08:31,742 --> 01:08:34,094 then I was in high school. 1216 01:08:34,118 --> 01:08:35,385 I am fucked. 1217 01:08:35,409 --> 01:08:36,968 This is what she does. 1218 01:08:36,992 --> 01:08:38,468 This... 1219 01:08:38,492 --> 01:08:39,885 is what she does. 1220 01:08:39,909 --> 01:08:41,301 I told you, 1221 01:08:41,325 --> 01:08:43,551 no one should agree to go on a vacation 1222 01:08:43,575 --> 01:08:45,385 with their hot ex-girlfriend, okay? 1223 01:08:45,409 --> 01:08:47,677 It was a bad idea to begin with. 1224 01:08:47,701 --> 01:08:49,426 Look, the guys Brooklyn's hooking up with, 1225 01:08:49,450 --> 01:08:51,635 they're not any better than you. 1226 01:08:51,659 --> 01:08:52,802 They're just beating you to the punch. 1227 01:08:52,826 --> 01:08:54,218 That's all it is. 1228 01:08:54,242 --> 01:08:56,343 You have to be the hero in your story, okay? 1229 01:08:56,367 --> 01:08:58,760 You have to be the one that changes things. 1230 01:08:58,784 --> 01:09:00,802 You can't just sit around and watch it happen right in front of you, 1231 01:09:00,826 --> 01:09:03,052 it's fucking-- it's a waste of your fucking time. 1232 01:09:03,076 --> 01:09:06,635 Look it. Don't let anyone ever make you feel 1233 01:09:06,659 --> 01:09:08,094 you don't deserve something in life. 1234 01:09:08,118 --> 01:09:11,218 Whether it's at your hotel or hers... 1235 01:09:11,242 --> 01:09:14,468 fuck, finally have some fucking fun out there for fuck's sakes! 1236 01:09:14,492 --> 01:09:16,259 Beautiful speech. 1237 01:09:16,283 --> 01:09:17,718 You get that off Instagram? 1238 01:09:17,742 --> 01:09:19,551 I want to burn your face with hot oil. 1239 01:10:32,826 --> 01:10:36,635 If I could tell just one thing to you, Christopher, 1240 01:10:36,659 --> 01:10:39,635 don't have a daughter. 1241 01:10:39,659 --> 01:10:41,885 What I was telling you before, you know, 1242 01:10:41,909 --> 01:10:43,760 a boy, you know what he is, 1243 01:10:43,784 --> 01:10:46,885 there's no surprises. 1244 01:10:46,909 --> 01:10:49,510 When Ana here was pregnant 1245 01:10:49,534 --> 01:10:53,593 with our own very little baby girl, 1246 01:10:53,617 --> 01:10:55,593 I knew I was fucked. 1247 01:10:55,617 --> 01:10:57,635 Fucking done. 1248 01:10:57,659 --> 01:11:01,052 Every time she walked home alone late at night, 1249 01:11:01,076 --> 01:11:03,593 every time she talked to somebody who was suspicious, 1250 01:11:03,617 --> 01:11:05,968 I was fucked. 1251 01:11:05,992 --> 01:11:07,325 Fucked, you understand? 1252 01:11:09,409 --> 01:11:11,635 Sometimes in this life, 1253 01:11:11,659 --> 01:11:14,802 you know, parents, you do things... 1254 01:11:14,826 --> 01:11:18,468 that aren't right, you make mistakes, you know? 1255 01:11:22,118 --> 01:11:24,468 But I honestly believe nothing could've prepared us 1256 01:11:24,492 --> 01:11:26,034 for the last year. 1257 01:11:29,575 --> 01:11:32,052 That's what I get for naming her "Brooklyn." 1258 01:11:33,283 --> 01:11:34,802 Listen, coming here was a mistake, 1259 01:11:34,826 --> 01:11:37,718 we know that now. 1260 01:11:37,742 --> 01:11:40,385 I wanted to believe Brooklyn was okay, you know? 1261 01:11:40,409 --> 01:11:42,283 Out of the woods. 1262 01:11:43,701 --> 01:11:46,551 When I first flew her home, 1263 01:11:46,575 --> 01:11:48,885 I had to deadbolt the house from the outside 1264 01:11:48,909 --> 01:11:52,968 to keep her from running out into the street. 1265 01:11:52,992 --> 01:11:54,968 She thought the neighbors were being kidnapped. 1266 01:11:54,992 --> 01:11:56,701 Constantly. 1267 01:12:01,951 --> 01:12:04,426 It's not your responsibility, Chris. 1268 01:12:04,450 --> 01:12:06,052 And we're not asking you to go. 1269 01:12:06,076 --> 01:12:09,301 But the reality is... 1270 01:12:09,325 --> 01:12:11,052 if we go to that hotel and try to get her, 1271 01:12:11,076 --> 01:12:13,301 she might run. 1272 01:12:13,325 --> 01:12:15,242 She's done it before. 1273 01:12:27,534 --> 01:12:28,534 Ava! 1274 01:12:29,701 --> 01:12:31,135 Hey! 1275 01:12:31,159 --> 01:12:33,218 What are you doing here? 1276 01:12:33,242 --> 01:12:34,843 I just stopped at your hotel 1277 01:12:34,867 --> 01:12:38,135 to drop off a few tickets for my New Year's Eve eve event. 1278 01:12:38,159 --> 01:12:39,927 Right, of course. 1279 01:12:39,951 --> 01:12:41,635 You and your friend 1280 01:12:41,659 --> 01:12:42,802 should come. 1281 01:12:42,826 --> 01:12:44,927 Oh, uh... 1282 01:12:44,951 --> 01:12:47,052 yeah, that's probably... 1283 01:12:47,076 --> 01:12:48,385 probably might not happen. 1284 01:12:48,409 --> 01:12:49,927 Why? 1285 01:12:49,951 --> 01:12:51,927 Um... 1286 01:12:51,951 --> 01:12:53,843 Are you leaving? 1287 01:12:53,867 --> 01:12:55,843 Not really, I mean... 1288 01:12:55,867 --> 01:12:58,010 I thought that you have a few more days. 1289 01:12:58,034 --> 01:13:00,010 I do. 1290 01:13:00,034 --> 01:13:02,468 I have two more days. 1291 01:13:02,492 --> 01:13:04,135 But I... 1292 01:13:04,159 --> 01:13:07,426 I got to leave here. I... 1293 01:13:07,450 --> 01:13:09,718 We're going to this other resort because... 1294 01:13:09,742 --> 01:13:11,343 it's... I... 1295 01:13:11,367 --> 01:13:12,760 stupid story. 1296 01:13:12,784 --> 01:13:14,450 Do what you need to do. 1297 01:13:19,534 --> 01:13:20,951 Thanks. 1298 01:13:28,742 --> 01:13:29,909 Ava. 1299 01:13:33,534 --> 01:13:34,701 Never mind. 1300 01:13:36,118 --> 01:13:38,367 I did not pack enough bikinis. 1301 01:13:41,242 --> 01:13:44,052 Just so you know... 1302 01:13:44,076 --> 01:13:45,159 I'm calling the shots now. 1303 01:13:46,909 --> 01:13:48,802 Oh, yeah? 1304 01:13:48,826 --> 01:13:49,802 Word! 1305 01:13:52,159 --> 01:13:53,885 I'm responsible for you. 1306 01:13:53,909 --> 01:13:55,510 Good or bad. 1307 01:13:55,534 --> 01:13:57,094 And I'm not your bodyguard, 1308 01:13:57,118 --> 01:13:58,385 I'm not your brother, 1309 01:13:58,409 --> 01:13:59,968 I'm not your dad, 1310 01:13:59,992 --> 01:14:02,094 I'm me. 1311 01:14:02,118 --> 01:14:04,301 And I got you. 1312 01:14:04,325 --> 01:14:05,802 So we'll do things my way. 1313 01:14:05,826 --> 01:14:07,718 All right? So no more craziness, 1314 01:14:07,742 --> 01:14:08,951 no more Arturo, nothing. 1315 01:14:11,200 --> 01:14:12,426 Stick with me... 1316 01:14:12,450 --> 01:14:15,885 and you're going places. 1317 01:14:15,909 --> 01:14:17,242 N'est-ce pas? 1318 01:14:19,659 --> 01:14:20,992 All right. 1319 01:14:22,826 --> 01:14:24,510 It was a bad high five, but I'll take it. 1320 01:14:24,534 --> 01:14:26,510 It was weak, that was weak. 1321 01:14:59,283 --> 01:15:00,259 Uh... 1322 01:15:02,159 --> 01:15:03,802 I, uh... 1323 01:15:03,826 --> 01:15:06,760 just gonna go down and get some breakfast. 1324 01:15:06,784 --> 01:15:08,927 Okay. Um... 1325 01:15:08,951 --> 01:15:11,010 I'm probably just gonna stay in today. 1326 01:15:11,034 --> 01:15:13,968 Yesterday was kind of intense. 1327 01:15:13,992 --> 01:15:15,927 Do you want anything? 1328 01:15:15,951 --> 01:15:18,118 Uh, yeah, just hold on. 1329 01:15:26,034 --> 01:15:27,325 I, uh, got you something. 1330 01:15:32,034 --> 01:15:33,718 Holy smokes. 1331 01:15:33,742 --> 01:15:36,843 Yeah, I got it when I was waiting for you yesterday. 1332 01:15:36,867 --> 01:15:39,927 So, hopefully, you're over that thallasa... 1333 01:15:41,367 --> 01:15:42,343 ...whatever the fuck it is. 1334 01:15:42,367 --> 01:15:44,635 Yeah, yeah, me, too. 1335 01:15:44,659 --> 01:15:46,718 Maybe you can be the next Jacques Cousteau. 1336 01:15:46,742 --> 01:15:47,927 Yeah? 1337 01:15:47,951 --> 01:15:49,718 Or at least... 1338 01:15:49,742 --> 01:15:51,885 at least get some sexy upskirts on the dance floor. 1339 01:15:53,701 --> 01:15:56,426 This is amazing. 1340 01:15:56,450 --> 01:15:59,510 I know it doesn't really make up for all the craziness 1341 01:15:59,534 --> 01:16:02,094 that has happened, but... 1342 01:16:02,118 --> 01:16:03,617 hopefully it's a start. 1343 01:16:05,742 --> 01:16:07,551 This is really great. 1344 01:16:07,575 --> 01:16:10,826 So am I forgiven? 1345 01:16:14,283 --> 01:16:15,760 - Bring it in! 1346 01:16:17,159 --> 01:16:18,343 Thanks a lot. 1347 01:17:58,242 --> 01:17:59,426 So what's up? 1348 01:17:59,450 --> 01:18:01,094 Listen, I... 1349 01:18:03,242 --> 01:18:06,718 ...I know that you're going through a lot right now. 1350 01:18:06,742 --> 01:18:08,843 Um... 1351 01:18:08,867 --> 01:18:11,010 so I'm just gonna... 1352 01:18:11,034 --> 01:18:12,718 put this out there. 1353 01:18:12,742 --> 01:18:14,283 It's just not the same without you! 1354 01:18:16,659 --> 01:18:18,843 - Aw, Christopher! 1355 01:18:18,867 --> 01:18:22,176 So I'm implementing an executive order. 1356 01:18:22,200 --> 01:18:23,968 The townspeople... 1357 01:18:23,992 --> 01:18:25,677 they need their queen. 1358 01:18:25,701 --> 01:18:26,701 Well, then... 1359 01:18:28,076 --> 01:18:30,510 get me my fucking dragons. 1360 01:20:03,992 --> 01:20:07,301 Oh, drink-o-cam. 1361 01:20:07,325 --> 01:20:09,927 I was born in drink-o-cam. 1362 01:20:09,951 --> 01:20:12,510 You merely acquired-- oh! 1363 01:20:12,534 --> 01:20:14,218 Drink-o-cam. 1364 01:20:14,242 --> 01:20:16,010 We have to get ready for New Year's. 1365 01:20:16,034 --> 01:20:17,385 I call dibs on the shower 1366 01:20:17,409 --> 01:20:21,176 and... no looking this time. 1367 01:20:21,200 --> 01:20:23,409 I wasn't even looking the last time. 1368 01:20:44,118 --> 01:20:46,551 Don't fucking look at me. 1369 01:20:46,575 --> 01:20:48,176 Why are you looking at me? 1370 01:20:48,200 --> 01:20:49,593 - What are you...? - Whyare you looking at me? 1371 01:20:49,617 --> 01:20:51,259 Were you trying to look at me? 1372 01:20:51,283 --> 01:20:53,343 - Why are you looking at me? - Do you want me to look at you? 1373 01:20:53,367 --> 01:20:54,468 No! Stop looking at me! 1374 01:20:54,492 --> 01:20:56,094 Where am I gonna look? 1375 01:20:56,118 --> 01:20:57,426 Is that why you unlocked the door the other night? 1376 01:20:57,450 --> 01:20:59,259 - Huh? Huh? - Hey, I didn't unlock the door. 1377 01:20:59,283 --> 01:21:00,510 - Yes, you did. - I had to make sure you were okay. 1378 01:21:00,534 --> 01:21:02,301 Were you trying to see something? 1379 01:21:02,325 --> 01:21:03,760 - You know what? Just listen! - Let's fight! No, get off. 1380 01:21:03,784 --> 01:21:04,968 - Stop it. - Get off of me... 1381 01:21:04,992 --> 01:21:06,385 Okay, let's just calm down, calm down. 1382 01:21:06,409 --> 01:21:07,843 - Just get off of me. - Calm down. 1383 01:21:07,867 --> 01:21:08,885 - Just calm down. - Get off of me. 1384 01:21:08,909 --> 01:21:11,010 Just... calm down. 1385 01:21:11,034 --> 01:21:12,885 - No, stop. 1386 01:21:12,909 --> 01:21:14,843 You have to stop hitting me, okay? 1387 01:21:14,867 --> 01:21:15,843 Got it? 1388 01:21:15,867 --> 01:21:16,843 Good. 1389 01:21:16,867 --> 01:21:18,218 Okay. 1390 01:21:18,242 --> 01:21:19,760 No, what? 1391 01:21:19,784 --> 01:21:21,760 - Brooklyn, stop! 1392 01:21:21,784 --> 01:21:23,385 What are you-- what are you doing? 1393 01:21:23,409 --> 01:21:24,760 You were trying to look at me, weren't you? 1394 01:21:24,784 --> 01:21:26,034 No, I'm not trying to... 1395 01:21:27,200 --> 01:21:28,968 What...? 1396 01:21:28,992 --> 01:21:30,135 What are you doing? 1397 01:21:30,159 --> 01:21:31,200 Do you love me? 1398 01:21:33,867 --> 01:21:35,593 No, Brook, you can't... 1399 01:21:35,617 --> 01:21:37,551 do that. You can't ask me that question. 1400 01:21:37,575 --> 01:21:39,426 - Yeah, I can. - No, you can't. 1401 01:21:39,450 --> 01:21:41,426 - Yeah. - Stop-- Brooklyn, stop. 1402 01:21:41,450 --> 01:21:42,802 We should go to Paris. 1403 01:21:42,826 --> 01:21:44,635 We're already... somewhere. 1404 01:21:44,659 --> 01:21:47,677 - Come on. What about Dubai? - No, I'm not going any... 1405 01:21:47,701 --> 01:21:49,551 - No, I don't know what's happened. - Come on! 1406 01:21:49,575 --> 01:21:51,968 - Brooklyn... - We should. I really like croissants. 1407 01:21:51,992 --> 01:21:53,135 Yeah, they're... 1408 01:21:53,159 --> 01:21:55,426 What are you doing? What... 1409 01:21:55,450 --> 01:21:56,760 is going on in your mind right now? 1410 01:21:56,784 --> 01:21:58,301 Just... 1411 01:21:58,325 --> 01:22:00,760 You have to relax. 1412 01:22:00,784 --> 01:22:02,076 Stop. 1413 01:22:12,118 --> 01:22:13,176 Okay, I believe you. 1414 01:22:19,659 --> 01:22:20,909 What? 1415 01:22:31,159 --> 01:22:32,760 Look at you. 1416 01:22:32,784 --> 01:22:34,802 You look so cute in that outfit. 1417 01:22:34,826 --> 01:22:36,968 Gracias. 1418 01:22:36,992 --> 01:22:38,343 You're awesome. 1419 01:22:38,367 --> 01:22:40,135 That's the booze talking. 1420 01:22:40,159 --> 01:22:42,510 No, it's the Brooklyn talking. 1421 01:22:46,367 --> 01:22:48,534 How much do you love me? 1422 01:22:51,034 --> 01:22:52,010 How much what? 1423 01:22:52,034 --> 01:22:53,551 When we're both 40, 1424 01:22:53,575 --> 01:22:55,677 and if we're single, that's it, 1425 01:22:55,701 --> 01:22:56,760 I am stealing you. 1426 01:22:56,784 --> 01:22:58,135 We are getting hitched. 1427 01:22:59,742 --> 01:23:02,010 Well, then on that note, 1428 01:23:02,034 --> 01:23:04,052 here's to the greatest New Year's Eve 1429 01:23:04,076 --> 01:23:05,426 - in the history of the world -Salud. 1430 01:26:48,242 --> 01:26:50,677 Hey! Wait a minute! 1431 01:26:50,701 --> 01:26:53,010 Brook, wait up a second, okay? What the fuck was that all about? 1432 01:26:53,034 --> 01:26:54,802 Arturo's part of some fucking cartel or something. 1433 01:26:54,826 --> 01:26:56,135 I don't know, we got to move. 1434 01:26:56,159 --> 01:26:57,760 Where do you fucking find these people? 1435 01:26:57,784 --> 01:27:00,551 Me? Where the fuck did you go? You disappeared! 1436 01:27:00,575 --> 01:27:02,259 What the hell are you talking about? 1437 01:27:02,283 --> 01:27:03,885 I went to the bar for two seconds, 1438 01:27:03,909 --> 01:27:05,635 turn around and poof! You're gone. 1439 01:27:05,659 --> 01:27:07,718 You're like a fucking shitty magician. 1440 01:27:07,742 --> 01:27:09,593 Me? Me? 1441 01:27:09,617 --> 01:27:11,718 The guy who's been looking for you for the last hour? Me? 1442 01:27:11,742 --> 01:27:13,510 Yeah, you abandoned me! 1443 01:27:13,534 --> 01:27:15,593 What are you talking about? 1444 01:27:15,617 --> 01:27:17,468 Goddamn it, Brook. Ever since, 1445 01:27:17,492 --> 01:27:19,259 ever since this trip has started, okay? 1446 01:27:19,283 --> 01:27:21,593 I've had to deal with some 'roided up dickhead 1447 01:27:21,617 --> 01:27:23,635 from the last resort, that asshole 1448 01:27:23,659 --> 01:27:26,301 and then deal with you ending up in Mexican Alcatraz. 1449 01:27:26,325 --> 01:27:27,301 What do you want from me? 1450 01:27:27,325 --> 01:27:28,802 You have to stop 1451 01:27:28,826 --> 01:27:30,510 because you are putting both our lives in danger 1452 01:27:30,534 --> 01:27:32,259 and you are sucking the life out of me 1453 01:27:32,283 --> 01:27:34,760 and everyone else around you! And you don't even see it. 1454 01:27:34,784 --> 01:27:38,176 And by the way, who the fuck's name is tattooed on your back? 1455 01:27:38,200 --> 01:27:39,510 You know what? You said it yourself, 1456 01:27:39,534 --> 01:27:41,760 your day was shit without me. 1457 01:27:41,984 --> 01:27:44,710 So you had to pull me back into this fucking nightmare. 1458 01:27:44,734 --> 01:27:46,918 I was so okay in that hotel room, 1459 01:27:46,942 --> 01:27:48,793 but, no, that wasn't good enough. 1460 01:27:48,817 --> 01:27:50,501 That's how everybody treats me. 1461 01:27:50,525 --> 01:27:52,751 If I'm not the life of the party, then what good am I? 1462 01:27:52,775 --> 01:27:54,002 Yeah, so it's my fault now? 1463 01:27:54,026 --> 01:27:55,501 Oh, my God. 1464 01:27:55,525 --> 01:27:57,793 Stop treating me like I'm your little princess 1465 01:27:57,817 --> 01:27:59,418 from high school. Get over it! 1466 01:27:59,442 --> 01:28:00,877 - That was six years ago. - You still think that? 1467 01:28:00,901 --> 01:28:02,793 - You still think that's what this is? - Yes. 1468 01:28:02,817 --> 01:28:04,294 - Get over yourself. - I think you're getting a little cold 1469 01:28:04,318 --> 01:28:06,127 in the friend zone, aren't you? 1470 01:28:06,151 --> 01:28:08,459 I am so sick of you judging me 1471 01:28:08,483 --> 01:28:09,751 and the decisions I have made. 1472 01:28:09,775 --> 01:28:11,793 You have no idea what I have been through. 1473 01:28:11,817 --> 01:28:13,668 What I've sacrificed, 1474 01:28:13,692 --> 01:28:15,127 the life that I have given up. 1475 01:28:15,151 --> 01:28:17,835 I have grown and gone out into this world. 1476 01:28:17,859 --> 01:28:19,294 And, yes, I am going through some shit, 1477 01:28:19,318 --> 01:28:21,085 but what the fuck have you done? 1478 01:28:23,109 --> 01:28:25,168 Fucking out of here. 1479 01:28:27,984 --> 01:28:30,168 Brook... 1480 01:28:30,192 --> 01:28:31,442 Brook! 1481 01:29:03,151 --> 01:29:06,525 I was my mother's only daughter 1482 01:29:09,525 --> 01:29:13,650 I got my drinking from my father 1483 01:29:16,067 --> 01:29:21,127 I've seen my share of stories 1484 01:29:21,151 --> 01:29:24,692 From inside a bottle... 1485 01:29:29,067 --> 01:29:31,710 Well, I burned all my bridges... 1486 01:29:31,734 --> 01:29:34,793 Um... thanks for the ride. 1487 01:29:34,817 --> 01:29:36,127 Thanks for coming, Chris. 1488 01:29:36,151 --> 01:29:37,127 Really. 1489 01:29:37,151 --> 01:29:38,585 Yeah, Christopher, 1490 01:29:38,609 --> 01:29:40,918 it was great spending all this, you know, 1491 01:29:40,942 --> 01:29:42,418 time with you and... 1492 01:29:42,442 --> 01:29:44,775 I'll walk you to your door. 1493 01:29:47,276 --> 01:29:50,859 And somewhere to hide 1494 01:30:00,442 --> 01:30:04,252 Listen, I just... want you to know that 1495 01:30:04,276 --> 01:30:07,710 I regret what happened last night. 1496 01:30:07,734 --> 01:30:09,626 Arturo wanted me to leave 1497 01:30:09,650 --> 01:30:11,668 and go home with him. 1498 01:30:11,692 --> 01:30:14,085 I refused, so he got mad. 1499 01:30:14,109 --> 01:30:16,459 Yeah, well, I guess that kind of thing happens 1500 01:30:16,483 --> 01:30:17,877 with guys you just meet. 1501 01:30:17,901 --> 01:30:19,085 Yeah. 1502 01:30:19,109 --> 01:30:21,459 I'm sorry if I ruined Cancun for you. 1503 01:30:21,483 --> 01:30:22,751 Yeah, me, too. 1504 01:30:22,775 --> 01:30:24,734 You know, ruining Cancun for you. 1505 01:30:28,817 --> 01:30:32,043 No matter what kind of stuff you're going through, 1506 01:30:32,067 --> 01:30:35,960 obviously, I was the wrong guy to take on this vacation. 1507 01:30:35,984 --> 01:30:39,626 I held you back. 1508 01:30:39,650 --> 01:30:42,418 I've recovered, okay, Chris? 1509 01:30:42,442 --> 01:30:45,085 And, yeah, it's still a part of me, 1510 01:30:45,109 --> 01:30:47,418 but, what you saw, 1511 01:30:47,442 --> 01:30:50,002 that was just me, not the problem. 1512 01:30:50,026 --> 01:30:51,210 Mm-hmm. 1513 01:30:51,234 --> 01:30:53,192 What do you think's happening? 1514 01:30:54,984 --> 01:30:57,127 The Joshua Tree 1515 01:30:57,151 --> 01:30:59,418 We're losing Chris. 1516 01:30:59,442 --> 01:31:02,960 Yeah, listen, I don't know what happens from here on in, 1517 01:31:02,984 --> 01:31:04,751 but... 1518 01:31:04,775 --> 01:31:06,085 I'm really worried, Brooklyn. 1519 01:31:06,109 --> 01:31:08,335 I'm really afraid that something bad 1520 01:31:08,359 --> 01:31:10,002 is gonna happen to you if you keep living your life like this. 1521 01:31:10,026 --> 01:31:11,585 Okay, take it easy. 1522 01:32:01,525 --> 01:32:02,751 Oh, man 1523 01:32:02,775 --> 01:32:06,318 I got lost 1524 01:32:08,067 --> 01:32:11,400 Oh, man, I got lost 1525 01:32:14,483 --> 01:32:19,109 Oh, man, I got lost 1526 01:32:21,234 --> 01:32:26,276 Oh, man, I got lost... 1527 01:33:20,234 --> 01:33:21,775 Excuse me, miss? 1528 01:33:23,359 --> 01:33:24,859 I think you dropped this. 1529 01:33:29,400 --> 01:33:31,376 Oh, my God. 1530 01:33:31,400 --> 01:33:34,294 It's been awhile. 1531 01:33:34,318 --> 01:33:36,543 Uh, yeah. 1532 01:33:36,567 --> 01:33:38,501 Yeah, it has. 1533 01:33:38,525 --> 01:33:39,877 Again. 1534 01:33:39,901 --> 01:33:43,026 Yeah. Yeah. 1535 01:33:44,318 --> 01:33:47,668 Uh... where are you going so late? 1536 01:33:47,692 --> 01:33:50,085 I'm heading out east, actually. 1537 01:33:50,109 --> 01:33:51,459 A little delayed, 1538 01:33:51,483 --> 01:33:53,335 but I switched schools 1539 01:33:53,359 --> 01:33:55,294 and I'm finally getting my degree on. 1540 01:33:55,318 --> 01:33:59,501 Except don't think anybody else is on my flight. 1541 01:34:00,650 --> 01:34:02,543 Yeah. 1542 01:34:02,567 --> 01:34:05,626 This place is kind of a ghost town right now. 1543 01:34:05,650 --> 01:34:08,418 Um... 1544 01:34:08,442 --> 01:34:12,543 is that the only reason that you're going out east? 1545 01:34:12,567 --> 01:34:15,400 I found out about Rue. 1546 01:34:16,734 --> 01:34:18,335 Unfortunately, where we come from, 1547 01:34:18,359 --> 01:34:19,859 word travels pretty fast. 1548 01:34:22,525 --> 01:34:24,543 I'm really sorry I haven't reached out to you 1549 01:34:24,567 --> 01:34:26,459 about all that yet. 1550 01:34:26,483 --> 01:34:30,085 I just... 1551 01:34:31,567 --> 01:34:33,710 It's, uh... 1552 01:34:33,734 --> 01:34:36,501 There was... 1553 01:34:38,067 --> 01:34:40,085 I was not expecting to talk about this today. 1554 01:34:40,109 --> 01:34:41,418 - Jeez. - Yeah, I'm sorry. 1555 01:34:41,442 --> 01:34:42,668 - I didn't... - No, no, no, it's... 1556 01:34:42,692 --> 01:34:44,626 - I wasn't thinking. 1557 01:34:44,650 --> 01:34:46,085 It's okay. 1558 01:34:46,109 --> 01:34:47,318 Um... 1559 01:34:51,775 --> 01:34:54,335 The truth is, the last time I saw James, 1560 01:34:54,359 --> 01:34:56,668 he was borderline homeless. 1561 01:34:56,692 --> 01:34:58,501 And... 1562 01:34:58,525 --> 01:35:01,127 the authorities didn't want Rue living in the same household 1563 01:35:01,151 --> 01:35:02,318 as my recovery. 1564 01:35:03,942 --> 01:35:06,918 Unfortunately, we did the right thing. 1565 01:35:06,942 --> 01:35:09,901 But... my dad took it the hardest. 1566 01:35:11,359 --> 01:35:14,483 I didn't tell you because... 1567 01:35:15,734 --> 01:35:17,501 I trust you, it's just, 1568 01:35:17,525 --> 01:35:22,252 back then, I didn't trust anyone. 1569 01:35:22,276 --> 01:35:25,501 I heard they finally gave you visitation, so... 1570 01:35:25,525 --> 01:35:26,585 that's good. 1571 01:35:26,609 --> 01:35:28,210 Yeah. 1572 01:35:28,234 --> 01:35:30,668 Her parents are just so nice. 1573 01:35:30,692 --> 01:35:33,335 And... she... 1574 01:35:33,359 --> 01:35:35,668 she is hilarious. 1575 01:35:35,692 --> 01:35:37,127 Yeah, I bet. 1576 01:35:41,692 --> 01:35:45,835 It's crazy to think Mexico is already a lifetime ago, eh? 1577 01:35:45,859 --> 01:35:48,252 Yeah. 1578 01:35:49,650 --> 01:35:52,210 Moms really misses you. 1579 01:35:55,734 --> 01:35:57,650 Are you all right? 1580 01:35:59,151 --> 01:36:00,192 Yeah. 1581 01:36:04,483 --> 01:36:05,960 Listen... 1582 01:36:05,984 --> 01:36:07,918 I'm gonna say this, 1583 01:36:07,942 --> 01:36:12,817 but it's just to clear the air about everything. 1584 01:36:15,359 --> 01:36:17,442 Brooklyn, I was in love with you. 1585 01:36:20,567 --> 01:36:23,085 And I think you knew that. 1586 01:36:23,109 --> 01:36:26,543 That entire trip in Cancun, 1587 01:36:26,567 --> 01:36:28,543 and... 1588 01:36:28,567 --> 01:36:30,877 probably a lot of years before that, too. 1589 01:36:30,901 --> 01:36:32,835 And... 1590 01:36:32,859 --> 01:36:36,585 blindly and stupidly as any person could've been in love 1591 01:36:36,609 --> 01:36:38,626 with anyone else. 1592 01:36:38,650 --> 01:36:42,002 And I tried to convince myself that I was over you. 1593 01:36:42,026 --> 01:36:44,501 But, obviously, 1594 01:36:44,525 --> 01:36:49,210 that was bullshit. 1595 01:36:49,234 --> 01:36:51,376 So when we went on that trip, 1596 01:36:51,400 --> 01:36:53,459 I tried to put everything aside. 1597 01:36:53,483 --> 01:36:55,751 And just go with it. 1598 01:36:55,775 --> 01:36:58,210 Let you do what you do, and I do what I do, 1599 01:36:58,234 --> 01:37:04,085 and meet other people, and... whatever. 1600 01:37:04,109 --> 01:37:05,835 That evening at the Oasis, 1601 01:37:05,859 --> 01:37:08,751 and then that cartel guy, and... 1602 01:37:08,775 --> 01:37:10,567 I just didn't know what to do anymore. 1603 01:37:12,109 --> 01:37:13,567 So, I'm sorry, but I snapped. 1604 01:37:17,400 --> 01:37:22,043 I thought I was strong enough to handle everything. 1605 01:37:22,067 --> 01:37:23,335 But I wasn't. 1606 01:37:23,359 --> 01:37:26,710 And that was really unfair to you. 1607 01:37:26,734 --> 01:37:27,942 And I'm sorry. 1608 01:37:38,400 --> 01:37:42,168 When my mom brought me back after... 1609 01:37:42,192 --> 01:37:44,459 being abroad for all that time, 1610 01:37:44,483 --> 01:37:47,210 I spent my days pregnant 1611 01:37:47,234 --> 01:37:49,168 and crazy in her basement 1612 01:37:49,192 --> 01:37:52,877 trying to get through recovery. 1613 01:37:54,442 --> 01:37:56,942 And then they took my baby away. 1614 01:37:58,734 --> 01:38:01,626 I needed those days in Mexico to just... 1615 01:38:01,650 --> 01:38:03,793 feel alive again. 1616 01:38:03,817 --> 01:38:08,294 Fight off the depression. 1617 01:38:08,318 --> 01:38:12,085 I had my parents convinced that I was okay. 1618 01:38:12,109 --> 01:38:13,276 And... 1619 01:38:15,359 --> 01:38:17,192 I used you to keep me in check. 1620 01:38:20,276 --> 01:38:24,418 I'm sorry, too. 1621 01:38:24,442 --> 01:38:26,609 It wasn't worth it. 1622 01:38:28,901 --> 01:38:31,376 Well, I mean... 1623 01:38:31,400 --> 01:38:32,501 wasn't all bad. 1624 01:38:36,901 --> 01:38:38,960 So, where are you off to? 1625 01:38:38,984 --> 01:38:41,668 Oh, um, well, I kind of, sort of made a contact 1626 01:38:41,692 --> 01:38:43,877 in South America. 1627 01:38:43,901 --> 01:38:48,127 So I'm gonna meet up with them and do this photo session... 1628 01:38:48,151 --> 01:38:50,918 - underwater, actually. 1629 01:38:50,942 --> 01:38:52,668 Wow. Paid? 1630 01:38:52,692 --> 01:38:53,918 I damn well hope so. 1631 01:38:56,567 --> 01:38:58,918 I'm really glad I saw you. 1632 01:38:58,942 --> 01:39:01,026 Yeah. 1633 01:39:02,483 --> 01:39:03,751 Well... 1634 01:39:03,775 --> 01:39:05,918 I'm gonna pull the chute. 1635 01:39:05,942 --> 01:39:07,877 Yeah, yeah, okay. 1636 01:39:07,901 --> 01:39:09,026 Yeah. 1637 01:39:12,276 --> 01:39:14,026 I love you, Christopher. 1638 01:40:30,400 --> 01:40:32,483 I love you, Christopher. 1639 01:40:44,901 --> 01:40:46,168 Have a good flight, "Domestic." 1640 01:40:46,192 --> 01:40:47,168 Yeah. 1641 01:40:47,192 --> 01:40:50,151 Adios, "International." 1642 01:41:07,859 --> 01:41:10,168 She was... 1643 01:41:10,192 --> 01:41:11,901 that girl. 1644 01:41:17,067 --> 01:41:19,918 But... 1645 01:41:19,942 --> 01:41:21,318 she wasn't the one. 1646 01:42:07,734 --> 01:42:10,501 I was stuck in quicksand. 1647 01:42:10,525 --> 01:42:14,543 And everything that I went through... 1648 01:42:14,567 --> 01:42:15,942 was worth it. 1649 01:42:17,859 --> 01:42:20,043 Because... 1650 01:42:20,067 --> 01:42:21,567 it led me to you. 1651 01:42:28,817 --> 01:42:31,775 My duchess... of Cancun. 1652 01:43:27,817 --> 01:43:33,127 Faced away towards the desert rain 1653 01:43:33,151 --> 01:43:35,501 Lost sight of the goal 1654 01:43:35,525 --> 01:43:39,210 Let me come astray 1655 01:43:39,234 --> 01:43:41,376 Grab my bags 1656 01:43:41,400 --> 01:43:44,459 And hop the train 1657 01:43:44,483 --> 01:43:49,567 I love that slow rolling style 1658 01:44:13,567 --> 01:44:15,335 Headed off 1659 01:44:15,359 --> 01:44:18,877 To get rid of my past 1660 01:44:18,901 --> 01:44:21,335 Wind is my shadow 1661 01:44:21,359 --> 01:44:23,960 And I won't crawl back 1662 01:44:23,984 --> 01:44:27,252 Gonna find myself 1663 01:44:27,276 --> 01:44:29,877 A future to grasp 1664 01:44:29,901 --> 01:44:32,043 Oh, a new life 1665 01:44:32,067 --> 01:44:35,294 I'm gonna find 1666 01:44:35,318 --> 01:44:38,418 But could you help me out? 1667 01:44:38,442 --> 01:44:42,043 'Cause I'm falling behind 1668 01:44:42,067 --> 01:44:44,210 Seven days spent 1669 01:44:44,234 --> 01:44:47,793 Trying to find what's mine 1670 01:44:47,817 --> 01:44:52,775 I think I might be losing my mind... 106861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.