All language subtitles for The.100.S01E08.HDTV.x264-2HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,287 --> 00:00:03,388 Clarke, voice-over: I was born in space. 2 00:00:03,390 --> 00:00:05,571 I've never felt the sun on my face 3 00:00:05,573 --> 00:00:08,602 or breathed real air or floated in the water. 4 00:00:08,604 --> 00:00:10,367 None of us have. 5 00:00:10,369 --> 00:00:12,548 For 3 generations, The Ark has kept 6 00:00:12,550 --> 00:00:14,732 what's left of the human race alive, 7 00:00:14,734 --> 00:00:17,223 but now our home is dying, 8 00:00:17,225 --> 00:00:20,382 and we are the last hope of mankind, 9 00:00:20,384 --> 00:00:24,124 100 prisoners sent on a desperate mission to the ground. 10 00:00:24,126 --> 00:00:26,088 Each of us was sent here because we broke the law. 11 00:00:26,090 --> 00:00:28,415 On the ground, there is no law. 12 00:00:28,417 --> 00:00:31,568 All we have to do is survive, but we will be tested 13 00:00:31,570 --> 00:00:35,123 by the earth, by the secrets it hides, 14 00:00:35,125 --> 00:00:38,179 and, most of all, by each other. 15 00:00:38,181 --> 00:00:39,409 Previously on "The 100"... 16 00:00:39,411 --> 00:00:40,565 Who shot me? 17 00:00:40,567 --> 00:00:41,694 Bellamy Blake. 18 00:00:41,696 --> 00:00:42,758 He stowed away on the dropship. 19 00:00:42,760 --> 00:00:45,650 We're still investigating who helped him. 20 00:00:45,652 --> 00:00:47,151 Kill the chancellor. 21 00:00:47,153 --> 00:00:48,384 Clarke: That's why you took the wristbands, 22 00:00:48,386 --> 00:00:49,577 you needed everyone to think we're dead. 23 00:00:49,579 --> 00:00:51,211 The Ark finds out we're alive, 24 00:00:51,213 --> 00:00:53,869 they'll come down, and when they do, I'm dead. 25 00:00:53,951 --> 00:00:58,742 Earth is survival. Mankind if going home. 26 00:00:58,744 --> 00:01:01,435 Hey, why were you defending him? 27 00:01:01,437 --> 00:01:03,432 Octavia: Because he saved my life. 28 00:01:07,565 --> 00:01:10,326 I never wanted any of this to happen to you. 29 00:01:10,328 --> 00:01:13,824 Thank you. 30 00:01:30,945 --> 00:01:33,606 [Hatch opens] 31 00:01:36,608 --> 00:01:40,109 Did you talk to The Ark? 32 00:01:40,111 --> 00:01:43,939 I told Digg's mom the news, John's dad. 33 00:01:43,941 --> 00:01:46,039 I'm supposed to talk to Roma's parents later. 34 00:01:46,041 --> 00:01:49,638 Thanks for doing that. I owe you. 35 00:01:49,700 --> 00:01:51,664 Telling all these parents that their kids 36 00:01:51,666 --> 00:01:53,499 were murdered by grounders, 37 00:01:53,501 --> 00:01:54,666 I just wish I could say 38 00:01:54,668 --> 00:01:55,865 we were getting some justice. 39 00:01:55,867 --> 00:01:57,832 We're not killing him. 40 00:02:03,595 --> 00:02:06,295 You were a lot scarier 41 00:02:06,297 --> 00:02:08,793 when you had that face paint on. 42 00:02:11,494 --> 00:02:15,292 Oh... 43 00:02:15,294 --> 00:02:16,757 Jaha: Tell me about the grounder. 44 00:02:16,759 --> 00:02:18,290 Can he provide any insight 45 00:02:18,292 --> 00:02:20,724 on how to survive winter? 46 00:02:20,726 --> 00:02:22,992 We're doing everything we can to prepare here. 47 00:02:22,994 --> 00:02:24,524 We're gathering nuts and berries, 48 00:02:24,526 --> 00:02:26,524 curing meats, digging for roots, 49 00:02:26,526 --> 00:02:29,292 but the truth is, we'll freeze before we starve. 50 00:02:29,294 --> 00:02:30,823 Kane: There's good news on that front. 51 00:02:30,825 --> 00:02:33,021 According to civil defense plans from before the war, 52 00:02:33,023 --> 00:02:34,789 there's an old emergency aid depot 53 00:02:34,791 --> 00:02:36,957 not far from the landing site. 54 00:02:36,959 --> 00:02:38,756 Here are the coordinates. 55 00:02:38,758 --> 00:02:40,256 In addition to supplies, 56 00:02:40,258 --> 00:02:42,123 it could provide shelter for the 100 57 00:02:42,125 --> 00:02:43,690 and for the citizens coming down from The Ark. 58 00:02:43,692 --> 00:02:45,459 And what makes you think it's intact? 59 00:02:45,461 --> 00:02:47,724 It was designed to withstand nuclear warfare. 60 00:02:47,726 --> 00:02:49,157 All right. It's worth a shot. 61 00:02:49,159 --> 00:02:51,022 Chancellor, I have to object. 62 00:02:51,024 --> 00:02:53,290 Project Exodus is under way. 63 00:02:53,292 --> 00:02:55,092 The kids should sit tight in their camp 64 00:02:55,094 --> 00:02:56,659 until the first dropship launches. 65 00:02:56,661 --> 00:02:58,491 Even if everything goes without a hitch, 66 00:02:58,493 --> 00:03:00,623 the 100 would die from exposure 67 00:03:00,625 --> 00:03:02,457 before relief arrives. 68 00:03:02,459 --> 00:03:06,359 I'd like a moment with Clarke alone, please, 69 00:03:06,361 --> 00:03:08,191 and I know there's a line of parents 70 00:03:08,193 --> 00:03:10,523 waiting to talk to their kids. 71 00:03:15,662 --> 00:03:19,129 Clarke, we all are very proud 72 00:03:19,131 --> 00:03:21,294 of what you've done down there. 73 00:03:21,296 --> 00:03:22,859 Your mother... 74 00:03:22,861 --> 00:03:25,327 I don't want to talk about my mother. 75 00:03:25,329 --> 00:03:27,994 Please, Clarke. It's time to forgive. 76 00:03:27,996 --> 00:03:30,194 Let me schedule a time for you and Abby to sit down... 77 00:03:30,196 --> 00:03:31,827 Look. 78 00:03:31,889 --> 00:03:34,189 I know you both think that betraying my dad, 79 00:03:34,191 --> 00:03:36,322 killing him, 80 00:03:36,324 --> 00:03:39,887 was an unavoidable tragedy, 81 00:03:39,889 --> 00:03:42,055 but I don't see it that way, 82 00:03:42,057 --> 00:03:44,590 and I never will. 83 00:03:44,592 --> 00:03:46,590 So just tell me who's next 84 00:03:46,592 --> 00:03:48,024 and let someone who actually wants to talk 85 00:03:48,026 --> 00:03:49,962 to their parents have a turn. 86 00:03:55,234 --> 00:03:56,401 Dax. 87 00:03:58,001 --> 00:04:00,871 Hey, you guys seen Dax? 88 00:04:00,873 --> 00:04:02,607 Over there on the meat crew. 89 00:04:04,945 --> 00:04:07,910 Dax... you're up. 90 00:04:17,755 --> 00:04:20,091 Where's my mom? 91 00:04:20,093 --> 00:04:22,995 You can see her after you and I have a little talk. 92 00:04:22,997 --> 00:04:24,330 Are you alone? 93 00:04:24,332 --> 00:04:25,899 Yeah. Why? 94 00:04:25,901 --> 00:04:28,568 If I remember right, you beat a man to death. 95 00:04:28,570 --> 00:04:30,570 - He stole from me. - Relax. 96 00:04:30,572 --> 00:04:34,306 I have a problem, and I think you can help me fix it, 97 00:04:34,308 --> 00:04:35,976 and in return, I can guarantee your mom 98 00:04:35,978 --> 00:04:37,945 a spot on the first dropship 99 00:04:37,947 --> 00:04:40,415 and for you a choice assignment 100 00:04:40,417 --> 00:04:42,152 when I get to the ground. 101 00:04:44,090 --> 00:04:47,025 What do you want me to do? 102 00:04:47,027 --> 00:04:50,428 Kill Bellamy Blake. 103 00:05:01,375 --> 00:05:03,676 You're still here? 104 00:05:03,678 --> 00:05:06,778 I'm not moving until you let me up there to see him. 105 00:05:06,780 --> 00:05:08,313 Get comfortable. 106 00:05:10,115 --> 00:05:12,915 I let him live. Isn't that enough? 107 00:05:12,917 --> 00:05:15,686 He saved my life and yours. 108 00:05:15,688 --> 00:05:17,220 I know you see it that way, but... 109 00:05:17,222 --> 00:05:18,720 That's the way it is. 110 00:05:18,722 --> 00:05:20,254 He's still dangerous. 111 00:05:20,256 --> 00:05:21,622 Only because of what you did. 112 00:05:21,624 --> 00:05:23,125 Whatever twisted connection you think you have 113 00:05:23,127 --> 00:05:24,862 with that animal, forget it. 114 00:05:24,864 --> 00:05:27,931 You don't get to see him. End of conversation. 115 00:05:27,933 --> 00:05:30,667 Why do you even care if I ruined your life? 116 00:05:30,669 --> 00:05:32,235 You should want me to go up there. 117 00:05:32,237 --> 00:05:33,869 Maybe you'll get lucky and he'll kill me, 118 00:05:33,871 --> 00:05:35,304 problem solved. 119 00:05:35,306 --> 00:05:38,407 Octavia, you know I didn't mean that. 120 00:05:38,409 --> 00:05:39,676 Clarke: Bellamy... 121 00:05:39,678 --> 00:05:41,712 The answer is still no. 122 00:05:41,714 --> 00:05:43,079 I'm not talking to Jaha. 123 00:05:43,081 --> 00:05:44,815 Hey, relax. 124 00:05:44,817 --> 00:05:46,016 That's not why I'm here. 125 00:05:46,018 --> 00:05:47,317 What, then? 126 00:05:47,319 --> 00:05:48,719 The Ark found some old records that show 127 00:05:48,721 --> 00:05:50,154 a supply depot not too far from here. 128 00:05:50,156 --> 00:05:51,686 What kind of supplies? 129 00:05:51,688 --> 00:05:53,154 The kind that might give us 130 00:05:53,156 --> 00:05:54,991 a chance to live through winter. 131 00:05:54,993 --> 00:05:56,694 I'm gonna go check it out. I could use backup. 132 00:05:56,696 --> 00:05:58,897 Why are you asking me? 133 00:05:58,899 --> 00:06:00,732 Well, because right now, I don't feel 134 00:06:00,734 --> 00:06:03,003 like being around anyone I actually like. 135 00:06:06,840 --> 00:06:10,342 I'll get my stuff, meet you in 10. 136 00:06:17,413 --> 00:06:20,613 What do you think they're gonna do with the grounder? 137 00:06:20,615 --> 00:06:22,782 I'd rather not think about it. 138 00:06:22,784 --> 00:06:25,086 Well, it's been days since Bellamy captured him. 139 00:06:25,088 --> 00:06:26,756 How long till his friends come looking? 140 00:06:26,758 --> 00:06:28,958 Cheer up. 141 00:06:28,960 --> 00:06:33,132 In that time, we'll all be dead from hypothermia. 142 00:06:34,433 --> 00:06:36,768 Hey, hey, hey. 143 00:06:36,770 --> 00:06:40,706 Clarke: How are you feeling? 144 00:06:40,708 --> 00:06:43,041 Weak, bored... 145 00:06:43,043 --> 00:06:45,108 [Winces] 146 00:06:45,136 --> 00:06:46,872 Grateful to be alive. 147 00:06:46,874 --> 00:06:48,308 Well, if you want to stay that way, 148 00:06:48,310 --> 00:06:49,810 you should rest. 149 00:06:49,812 --> 00:06:52,246 I'll tie him down if I have to. 150 00:06:55,647 --> 00:06:58,647 I'm gonna be out of camp today. 151 00:06:58,649 --> 00:07:00,282 Can you change his bandages in a few hours? 152 00:07:00,284 --> 00:07:01,983 Wait. Where are you going? 153 00:07:01,985 --> 00:07:03,616 It's a little assignment from The Ark. 154 00:07:03,618 --> 00:07:04,884 It's nothing to worry about. 155 00:07:04,886 --> 00:07:06,485 It's not safe out there. 156 00:07:06,487 --> 00:07:08,852 Finn, Clarke is a big girl. She can take care of herself. 157 00:07:08,854 --> 00:07:11,650 Bellamy: Clarke... 158 00:07:11,652 --> 00:07:14,384 Let's get a move on. 159 00:07:14,386 --> 00:07:16,419 Make sure he stays in bed. 160 00:07:16,421 --> 00:07:18,455 It sounds like a plan. 161 00:07:25,864 --> 00:07:28,899 Clarke: That's a lot of rations. 162 00:07:28,901 --> 00:07:30,601 You realize this is a day trip. 163 00:07:30,603 --> 00:07:33,771 A lot can happen in a day. 164 00:08:10,258 --> 00:08:12,595 Hey, Miller, 165 00:08:12,597 --> 00:08:14,631 Roma's parents are waiting for you on the radio. 166 00:08:15,499 --> 00:08:17,604 [Hatch closes] 167 00:08:34,302 --> 00:08:37,035 Hi. We don't have a lot of time. 168 00:08:37,037 --> 00:08:38,201 [Hatch closes] 169 00:08:41,073 --> 00:08:43,439 I brought you some water. 170 00:08:45,507 --> 00:08:47,309 Here. 171 00:08:51,980 --> 00:08:54,315 It's good, right? 172 00:08:56,317 --> 00:08:59,386 Sorry I haven't see you since everything happened. 173 00:09:01,121 --> 00:09:04,757 My brother has been keeping me away. 174 00:09:04,759 --> 00:09:06,757 He's a total dick, 175 00:09:06,759 --> 00:09:09,495 which you probably already figured out. 176 00:09:09,497 --> 00:09:12,696 You do understand me. I knew it. 177 00:09:17,100 --> 00:09:18,800 Well, at least let me get you 178 00:09:18,802 --> 00:09:21,068 cleaned up quick. 179 00:09:46,831 --> 00:09:49,199 This is all my fault because I freaked out 180 00:09:49,201 --> 00:09:52,171 so bad when you locked me up in that cave. 181 00:09:55,340 --> 00:09:58,778 You'd totally understand why if you knew how I grew up. 182 00:10:00,580 --> 00:10:04,781 My name is Lincoln. 183 00:10:08,051 --> 00:10:11,323 Lincoln. 184 00:10:11,325 --> 00:10:12,926 I'm Octavia. 185 00:10:19,359 --> 00:10:22,026 Well, is that it? 186 00:10:22,028 --> 00:10:24,897 Is that all you're gonna say? 187 00:10:24,899 --> 00:10:28,300 It's not safe for us to talk. 188 00:10:28,302 --> 00:10:30,035 Well, if we shouldn't talk, 189 00:10:30,037 --> 00:10:33,338 then why did you tell me your name? 190 00:10:33,340 --> 00:10:39,110 I want you to remember me after I'm dead. 191 00:10:39,112 --> 00:10:41,215 You're not gonna die. Don't say that. 192 00:10:41,217 --> 00:10:44,652 Octavia... 193 00:10:44,654 --> 00:10:48,960 This only ends one way. 194 00:10:48,962 --> 00:10:51,762 Just talk to them. 195 00:10:51,764 --> 00:10:53,332 Tell them you're not the enemy. 196 00:10:55,437 --> 00:10:57,106 I am. 197 00:11:01,846 --> 00:11:05,215 Octavia, get the hell out now. 198 00:11:05,217 --> 00:11:07,052 Bellamy is not even here. 199 00:11:07,054 --> 00:11:08,555 Get out, or he gets the beating I've been aching to give him. 200 00:11:08,557 --> 00:11:12,556 Ok, ok. I get it. I'm gone. 201 00:11:23,995 --> 00:11:28,034 You know the first dropship is gonna come down soon. 202 00:11:28,036 --> 00:11:31,205 Pretty sure you can't avoid Jaha forever. 203 00:11:31,207 --> 00:11:32,371 I can try. 204 00:11:37,943 --> 00:11:42,010 Clarke: The depot is supposed to be around here somewhere. 205 00:11:42,012 --> 00:11:43,009 There's got to be a door. 206 00:11:43,011 --> 00:11:44,777 Maybe he'll be lenient. 207 00:11:44,779 --> 00:11:46,178 Look. I shot the man, Clarke. 208 00:11:46,180 --> 00:11:48,480 He's not just gonna forgive and forget. 209 00:11:49,581 --> 00:11:51,878 Let's just split up, cover more ground. 210 00:11:51,880 --> 00:11:53,646 Stay within shouting distance. 211 00:12:09,224 --> 00:12:11,191 I'd hate to see the other guy. 212 00:12:11,193 --> 00:12:13,992 You did, when you were torturing him. 213 00:12:13,994 --> 00:12:15,759 Finn was dying. 214 00:12:15,761 --> 00:12:18,583 I'm not gonna apologize for doing what I had to do. 215 00:12:19,627 --> 00:12:21,959 It must suck to come all the way down here 216 00:12:21,961 --> 00:12:24,327 to find out your boyfriend is into somebody else. 217 00:12:26,929 --> 00:12:29,531 I'm not doing this with you. 218 00:12:50,482 --> 00:12:52,184 Hey. 219 00:12:52,186 --> 00:12:54,120 Hey. 220 00:12:56,591 --> 00:12:59,361 Thirsty? 221 00:13:07,200 --> 00:13:10,505 Let me get that. 222 00:13:23,453 --> 00:13:25,789 Wait. Wait. 223 00:13:25,791 --> 00:13:29,327 I've been waiting since they locked you up on The Ark. 224 00:13:29,329 --> 00:13:32,860 We can't, not till we talk. 225 00:13:32,862 --> 00:13:35,161 I don't want to talk. 226 00:13:37,964 --> 00:13:39,464 Something happened. 227 00:13:39,466 --> 00:13:41,033 Finn, I know, 228 00:13:41,035 --> 00:13:42,434 and I don't want to talk about it... 229 00:13:42,436 --> 00:13:45,070 - Well... - Ever. 230 00:13:47,172 --> 00:13:49,474 Do you love me? 231 00:13:50,543 --> 00:13:52,881 Always. 232 00:13:52,883 --> 00:13:54,715 Ok, then. 233 00:14:00,824 --> 00:14:03,824 Mm. 234 00:14:03,826 --> 00:14:06,329 You're supposed to be resting. 235 00:14:06,331 --> 00:14:09,232 Let me. 236 00:14:34,259 --> 00:14:36,028 Clarke: Bellamy. 237 00:14:38,366 --> 00:14:41,903 Over here. I found a door. 238 00:14:46,308 --> 00:14:50,278 Uh! I think it's rusted shut. 239 00:14:50,280 --> 00:14:52,247 Here. Watch your foot. 240 00:14:53,749 --> 00:14:56,317 Ok. Give me a hand. 241 00:14:57,819 --> 00:15:00,453 Oh! 242 00:15:05,327 --> 00:15:07,828 Here. 243 00:15:07,830 --> 00:15:09,129 Really think this place hasn't 244 00:15:09,131 --> 00:15:11,830 been touched since the war? 245 00:15:11,832 --> 00:15:14,600 A girl can dream. 246 00:15:14,602 --> 00:15:16,238 Come on. 247 00:15:26,547 --> 00:15:29,315 Bellamy: Hell of a place to die. 248 00:15:32,319 --> 00:15:34,554 So much for living down here. 249 00:15:34,556 --> 00:15:36,990 This place is disgusting. 250 00:15:36,992 --> 00:15:39,025 Damn it. 251 00:15:39,960 --> 00:15:42,963 Anything left down here is ruined. 252 00:15:44,833 --> 00:15:47,469 Clarke: They must have distributed 253 00:15:47,471 --> 00:15:50,140 most of the supplies before the last bombs went off. 254 00:15:57,985 --> 00:16:01,757 Hey, I found blankets. 255 00:16:01,759 --> 00:16:04,360 Excited about a couple of blankets? 256 00:16:04,362 --> 00:16:06,929 Well, it's something. 257 00:16:06,931 --> 00:16:08,834 How about a canteen or a med kit 258 00:16:08,836 --> 00:16:11,536 or a decent fricking tent? 259 00:16:25,720 --> 00:16:27,686 Argh! 260 00:16:39,503 --> 00:16:41,070 Oh, my God. 261 00:16:41,072 --> 00:16:42,538 What? 262 00:16:48,607 --> 00:16:51,474 Earth is scary. 263 00:16:51,476 --> 00:16:53,277 It's amazing... 264 00:16:53,279 --> 00:16:55,046 fresh air, trees... 265 00:16:56,683 --> 00:16:58,383 nuts. 266 00:16:59,985 --> 00:17:03,222 These taste better than usual, right? 267 00:17:03,224 --> 00:17:06,261 Oh, I'd like to give earth a giant hug. 268 00:17:06,263 --> 00:17:08,761 You're acting weird. 269 00:17:08,763 --> 00:17:13,467 I feel weird, but in a good way. 270 00:17:13,469 --> 00:17:14,970 I'm gonna pee. 271 00:17:25,112 --> 00:17:27,311 [Zip] 272 00:17:27,313 --> 00:17:29,079 [Trickling] 273 00:17:29,081 --> 00:17:31,616 [Screech] 274 00:17:32,719 --> 00:17:34,021 [Zip] 275 00:17:42,164 --> 00:17:44,968 Yaah! Ooh! 276 00:17:54,287 --> 00:17:57,156 Jasper: Octavia? Octavia... 277 00:17:57,158 --> 00:17:59,293 I think I'm going crazy, 278 00:17:59,295 --> 00:18:01,061 or the grounders are here, 279 00:18:01,063 --> 00:18:02,464 or I'm going crazy, or... 280 00:18:02,466 --> 00:18:04,831 Ok. Just slow down. Just tell me what you saw. 281 00:18:09,501 --> 00:18:11,202 Him. 282 00:18:14,239 --> 00:18:16,207 Jasper, there's no one there. 283 00:18:16,209 --> 00:18:17,543 He's right there! 284 00:18:17,545 --> 00:18:18,947 We have to run. We have to run. 285 00:18:18,949 --> 00:18:20,349 Why isn't anyone doing any... 286 00:18:20,351 --> 00:18:22,149 Stop it. Shut up. Jasper, are you on something? 287 00:18:22,151 --> 00:18:24,052 I love you, and I just want you to know this. 288 00:18:24,054 --> 00:18:26,057 We're all gonna die soon, ok? 289 00:18:26,059 --> 00:18:27,724 I love you. 290 00:18:27,726 --> 00:18:30,125 Is this all you've eaten tod? 291 00:18:30,127 --> 00:18:31,995 It is, but who the hell cares now? 292 00:18:31,997 --> 00:18:33,729 It's... 293 00:18:33,731 --> 00:18:36,065 - You're totally bombed. - Oh... 294 00:18:36,067 --> 00:18:38,068 Relax. 295 00:18:38,070 --> 00:18:40,572 Here, buddy. Take this. 296 00:18:40,574 --> 00:18:43,410 - It's a stick. - No. 297 00:18:43,412 --> 00:18:45,982 This is an anti-grounder stick. 298 00:18:45,984 --> 00:18:49,188 So as long as you hold this and you sit right here, 299 00:18:49,190 --> 00:18:51,057 grounders won't be able to see you. 300 00:18:51,059 --> 00:18:54,227 - See? - Yeah. Makes sense. 301 00:18:54,229 --> 00:18:56,896 I'll just stay right here. 302 00:18:56,898 --> 00:18:59,232 Does make sense. 303 00:18:59,234 --> 00:19:01,098 Stay right there. 304 00:19:06,877 --> 00:19:08,809 Get out. 305 00:19:08,811 --> 00:19:10,443 Relax. 306 00:19:10,445 --> 00:19:12,645 I thought you might be hungry. 307 00:19:12,647 --> 00:19:14,547 A peace offering. 308 00:19:14,549 --> 00:19:16,550 I shouldn't have come up here alone earlier. 309 00:19:16,552 --> 00:19:20,483 It was stupid and dangerous, and... 310 00:19:20,485 --> 00:19:22,486 he's not worth it. 311 00:19:22,488 --> 00:19:25,056 I won't tell Bellamy if you won't. 312 00:19:26,958 --> 00:19:30,623 [Hatch closes] 313 00:19:30,625 --> 00:19:32,890 Bellamy: This changes everything. 314 00:19:32,892 --> 00:19:35,094 No more running from spears. 315 00:19:35,096 --> 00:19:37,328 Ready to be a badass, Clarke? 316 00:19:37,360 --> 00:19:38,725 Look. I'm not gonna fight you 317 00:19:38,727 --> 00:19:40,361 on bringing guns back to camp. 318 00:19:40,363 --> 00:19:41,863 I know we need them, 319 00:19:41,865 --> 00:19:43,364 but don't expect me to like it. 320 00:19:43,366 --> 00:19:44,965 We're lucky the rifles were packed in grease. 321 00:19:44,967 --> 00:19:46,533 The fact that they survived means 322 00:19:46,535 --> 00:19:48,668 we're not sitting ducks anymore. 323 00:19:48,670 --> 00:19:52,003 You need to learn how to do this. 324 00:19:54,240 --> 00:19:57,509 So I just hold it on my shoulder? 325 00:19:57,511 --> 00:20:00,078 Yeah, just a little higher now, 326 00:20:00,080 --> 00:20:01,246 that end. 327 00:20:03,419 --> 00:20:07,391 Yeah. Uh, that's good. Uh, watch and learn. 328 00:20:11,597 --> 00:20:13,431 [Click] 329 00:20:18,538 --> 00:20:20,106 [Click] 330 00:20:20,108 --> 00:20:21,541 Still watching. 331 00:20:21,543 --> 00:20:24,912 My bullets are duds. Try yours. 332 00:20:34,928 --> 00:20:38,966 That was amazing. Ha! 333 00:20:38,968 --> 00:20:41,933 Am I horrible for feeling that? 334 00:20:41,935 --> 00:20:43,832 Try again. 335 00:20:43,834 --> 00:20:45,368 No. We shouldn't waste the ammunition. 336 00:20:45,370 --> 00:20:47,104 - You need to practice. - No. 337 00:20:47,106 --> 00:20:48,537 We need to talk about how we're 338 00:20:48,539 --> 00:20:49,971 gonna keep guns around camp, 339 00:20:49,973 --> 00:20:51,440 where are we gonna keep them, 340 00:20:51,442 --> 00:20:54,909 and who has access. 341 00:20:54,911 --> 00:20:57,143 You left Miller in charge of the grounder. 342 00:20:57,145 --> 00:20:59,882 You must trust him. 343 00:20:59,884 --> 00:21:01,750 You should keep him close. 344 00:21:01,752 --> 00:21:03,615 The others listen to him. 345 00:21:03,617 --> 00:21:05,481 I should keep him close? 346 00:21:05,483 --> 00:21:07,416 Bellamy, what's going on? 347 00:21:07,418 --> 00:21:10,087 You've been acting weird all day. 348 00:21:12,154 --> 00:21:15,154 All the rations you took. 349 00:21:15,156 --> 00:21:16,690 You're gonna run. 350 00:21:16,692 --> 00:21:18,124 That's why you agreed to come with me. 351 00:21:18,126 --> 00:21:20,431 You were gonna load up on supplies and just disappear. 352 00:21:20,450 --> 00:21:23,199 I don't have a choice. The Ark will be here soon. 353 00:21:23,201 --> 00:21:24,626 So you're just gonna leave Octavia? 354 00:21:24,734 --> 00:21:26,232 Octavia hates me. She'll be fine. 355 00:21:26,274 --> 00:21:27,773 You don't know... 356 00:21:27,775 --> 00:21:29,276 I shot the chancellor. 357 00:21:29,278 --> 00:21:30,777 They're gonna kill me, Clarke. 358 00:21:30,779 --> 00:21:32,212 Best-case scenario, they lock me up 359 00:21:32,214 --> 00:21:33,779 with the grounder for the rest of my life, 360 00:21:33,781 --> 00:21:35,348 and there's no way in hell 361 00:21:35,350 --> 00:21:37,419 I'm giving Jaha the satisfaction. 362 00:21:37,421 --> 00:21:40,587 Keep practicing. I need some air. 363 00:21:57,949 --> 00:22:00,982 [Screech] 364 00:22:02,885 --> 00:22:05,155 Jaha: Bellamy Blake. 365 00:22:24,691 --> 00:22:28,495 How are you here? You're on The Ark. 366 00:22:28,497 --> 00:22:31,298 You shot me on The Ark, 367 00:22:31,300 --> 00:22:33,067 but I've been waiting for you. 368 00:22:37,239 --> 00:22:39,641 I did what I had to do. 369 00:22:39,643 --> 00:22:41,175 To protect Octavia. 370 00:22:41,177 --> 00:22:42,611 That's right. 371 00:22:42,613 --> 00:22:44,582 Pathetic, using your sister 372 00:22:44,584 --> 00:22:46,249 to justify your crimes, 373 00:22:46,251 --> 00:22:49,086 your cruelty, your selfishness? 374 00:22:49,088 --> 00:22:51,089 If you're gonna kill me, just do it. 375 00:22:51,091 --> 00:22:54,725 Why should I kill you? 376 00:22:54,727 --> 00:22:59,131 Unlike the others, I survived your treachery. 377 00:22:59,133 --> 00:23:01,865 What are you talking about? 378 00:23:01,867 --> 00:23:06,936 The 320 souls that were culled from The Ark 379 00:23:06,938 --> 00:23:10,404 so that others could live. 380 00:23:10,406 --> 00:23:13,004 You knew that they would be sacrificed. 381 00:23:13,006 --> 00:23:18,443 The radio. 382 00:23:18,445 --> 00:23:20,311 I didn't know that would happen. 383 00:23:20,313 --> 00:23:23,514 It's not my forgiveness you should seek. 384 00:23:23,516 --> 00:23:25,116 It's theirs. 385 00:23:25,118 --> 00:23:26,954 Woman: Murderer. 386 00:23:26,956 --> 00:23:28,455 Man: Murderer. 387 00:23:28,457 --> 00:23:30,422 Woman: Murderer. 388 00:23:30,424 --> 00:23:32,324 Murderer. 389 00:23:32,326 --> 00:23:34,194 Murderer. 390 00:23:34,196 --> 00:23:35,297 Murderer. 391 00:23:35,299 --> 00:23:36,997 - Murderer. - Stop! 392 00:24:19,712 --> 00:24:23,646 Jake: It's not what you imagined, is it? 393 00:24:25,848 --> 00:24:27,182 Dad? 394 00:24:33,388 --> 00:24:36,359 [Chattering and laughter] 395 00:25:03,314 --> 00:25:05,615 Hey, is the moon in here? 396 00:25:05,617 --> 00:25:06,749 Monty... 397 00:25:06,751 --> 00:25:07,851 I can't change the tide 398 00:25:07,853 --> 00:25:09,686 if the moon won't cooperate. 399 00:25:09,688 --> 00:25:10,887 Get out of here. 400 00:25:10,889 --> 00:25:14,291 It's basic physics. 401 00:25:15,694 --> 00:25:17,530 Oh, stay here. 402 00:25:17,532 --> 00:25:19,868 [Chattering and laughter] 403 00:25:23,203 --> 00:25:25,438 Ha ha ha! Ha ha ha! 404 00:25:25,440 --> 00:25:28,140 Ha ha ha. 405 00:25:30,196 --> 00:25:32,697 Scratch that. Get out here. 406 00:25:43,249 --> 00:25:46,488 You're not real, are you? 407 00:25:46,490 --> 00:25:49,890 Sorry, kiddo. I wish I were. 408 00:25:49,892 --> 00:25:54,228 Wait. How is this possible? 409 00:25:54,230 --> 00:25:59,165 I'm thinking why more important than how. 410 00:25:59,167 --> 00:26:00,601 Why me? 411 00:26:03,171 --> 00:26:06,207 Because I miss you. 412 00:26:06,209 --> 00:26:09,280 Think there's more to it than that, kiddo. 413 00:26:20,356 --> 00:26:23,256 You want me to forgive her. 414 00:26:30,864 --> 00:26:32,532 Hey... 415 00:26:34,402 --> 00:26:38,205 Your mom loves you, Clarke. 416 00:26:38,207 --> 00:26:40,340 She betrayed you. 417 00:26:40,342 --> 00:26:42,610 How can I forgive her for that? 418 00:26:45,348 --> 00:26:48,584 The disappointed look isn't fair. 419 00:26:48,586 --> 00:26:50,919 [Chuckles] 420 00:26:50,921 --> 00:26:52,821 I'm trying. 421 00:26:52,823 --> 00:26:56,289 I'm trying all the time, 422 00:26:56,291 --> 00:26:58,425 but everyone is counting on me, 423 00:26:58,427 --> 00:27:00,129 and it's so hard. 424 00:27:00,131 --> 00:27:04,297 Come here. I know, honey. 425 00:27:05,667 --> 00:27:08,805 It's been tough, hasn't it? 426 00:27:08,807 --> 00:27:12,174 I let someone get tortured. 427 00:27:15,347 --> 00:27:19,318 Listen. 428 00:27:19,380 --> 00:27:21,815 You're doing the best you can. 429 00:27:21,817 --> 00:27:25,885 You want me to say mom did the best she could. 430 00:27:25,887 --> 00:27:28,623 This is about what you want. 431 00:27:30,693 --> 00:27:34,195 You're dead because of her. 432 00:27:34,197 --> 00:27:36,600 She doesn't deserve my forgiveness. 433 00:27:36,602 --> 00:27:41,462 Oh... Listen to me. 434 00:27:41,464 --> 00:27:45,168 Forgiveness isn't about what people deserve. 435 00:27:51,009 --> 00:27:53,713 Look. I'm sorry. 436 00:27:53,715 --> 00:27:55,315 I can't. 437 00:27:55,317 --> 00:27:58,019 Whatever. Crazy bitch. 438 00:27:58,021 --> 00:27:59,620 Dad? 439 00:28:07,391 --> 00:28:08,121 Don't move. 440 00:28:08,894 --> 00:28:10,994 Uh! Aah. 441 00:28:10,996 --> 00:28:13,835 We need to go now. 442 00:28:13,837 --> 00:28:15,672 Uh! 443 00:28:15,674 --> 00:28:17,374 [Panting] 444 00:28:17,376 --> 00:28:18,876 Why are you doing this? 445 00:28:18,878 --> 00:28:20,680 Just get dressed. 446 00:28:20,682 --> 00:28:23,485 They'll know you helped me. Aah! 447 00:28:23,487 --> 00:28:26,621 You said it... you stay here, you'll die. 448 00:28:26,623 --> 00:28:28,322 I'm not gonna let that happen. 449 00:28:30,528 --> 00:28:32,529 I'm not gonna put you in danger. 450 00:28:32,531 --> 00:28:34,731 You need to do this now. 451 00:28:34,733 --> 00:28:35,999 Ok. 452 00:28:36,001 --> 00:28:39,206 Even in these clothes, I'll be seen. 453 00:28:39,208 --> 00:28:42,106 People are seeing plenty of things right now. 454 00:28:42,108 --> 00:28:44,645 - Oh! - Up you get. 455 00:28:44,647 --> 00:28:47,449 Uh! 456 00:28:47,451 --> 00:28:49,653 Ok. Let's go. 457 00:28:51,290 --> 00:28:53,461 What'd you do? 458 00:28:53,463 --> 00:28:56,467 Set out some of our winter rations a little early. 459 00:28:56,469 --> 00:29:00,009 Jobi nuts, the food you gave my guard, 460 00:29:00,011 --> 00:29:01,711 they go bad, they cause visions, 461 00:29:01,713 --> 00:29:03,380 but it wears off. 462 00:29:03,382 --> 00:29:05,548 Just try to get as far away as you can, ok, 463 00:29:05,550 --> 00:29:07,917 and try not to get yourself killed. 464 00:29:39,981 --> 00:29:42,449 Tell me again. 465 00:29:42,451 --> 00:29:44,850 You are the most beautiful broom 466 00:29:44,852 --> 00:29:46,952 in a broom closet of brooms. 467 00:29:46,954 --> 00:29:49,690 Mm... 468 00:29:49,692 --> 00:29:51,994 [Girl crying] 469 00:29:55,466 --> 00:29:57,700 I got this one. 470 00:29:57,702 --> 00:29:59,838 Hey... 471 00:29:59,840 --> 00:30:01,274 Hey... 472 00:30:29,209 --> 00:30:31,679 Murderer. 473 00:30:31,681 --> 00:30:32,981 Man: Murderer. 474 00:30:32,983 --> 00:30:35,048 Murderer. Murderer. 475 00:30:35,050 --> 00:30:36,348 Murderer. 476 00:30:36,350 --> 00:30:38,451 Murderer. Murderer. 477 00:30:42,792 --> 00:30:45,859 Please kill me. 478 00:30:45,861 --> 00:30:47,328 Kill me! 479 00:30:54,967 --> 00:30:57,900 I deserve it. Please. 480 00:31:02,141 --> 00:31:05,877 I can't fight anymore. 481 00:31:05,879 --> 00:31:10,913 Jaha: Don't you know? Life is a fight. 482 00:31:15,688 --> 00:31:18,057 What am I supposed to do? 483 00:31:18,059 --> 00:31:21,963 Live, breathe, suffer. 484 00:31:21,965 --> 00:31:26,068 You owe them that. You want the peace of death. 485 00:31:27,404 --> 00:31:30,508 You're gonna have to earn it. 486 00:31:30,510 --> 00:31:31,509 Agh! Agh... 487 00:31:31,511 --> 00:31:33,511 Fight back! 488 00:31:42,753 --> 00:31:46,517 Do you think you deserve to be free of your pain? 489 00:31:46,519 --> 00:31:48,921 Do you deserve that gift? 490 00:31:48,923 --> 00:31:51,392 Because you're gonna get it. 491 00:31:52,626 --> 00:31:54,892 [Gun cocks] 492 00:31:56,963 --> 00:31:59,399 Nothing personal. 493 00:31:59,401 --> 00:32:00,968 [Click] 494 00:32:06,841 --> 00:32:08,708 Clarke: Put it down, Dax. 495 00:32:10,544 --> 00:32:13,245 Dax: Should've stayed down there, Clarke. 496 00:32:13,247 --> 00:32:16,344 I tried not to kill you, but here you are, 497 00:32:16,346 --> 00:32:19,177 and Shumway said no witnesses. 498 00:32:19,179 --> 00:32:21,444 What is he talking about? 499 00:32:21,446 --> 00:32:24,076 Shumway set it up. 500 00:32:24,078 --> 00:32:26,612 He gave me the gun to shoot the chancellor. 501 00:32:26,614 --> 00:32:28,947 Walk away now, and I won't kill you. 502 00:32:28,949 --> 00:32:32,080 Put it down. 503 00:32:32,082 --> 00:32:33,281 Your choice. 504 00:32:33,283 --> 00:32:34,581 [Click] 505 00:32:34,583 --> 00:32:37,216 [Gunshots] 506 00:32:37,218 --> 00:32:38,817 No! 507 00:32:57,897 --> 00:32:59,497 Get the hell off him! 508 00:32:59,499 --> 00:33:00,731 Uh! 509 00:33:14,982 --> 00:33:17,418 [Panting] 510 00:33:21,457 --> 00:33:24,458 [Panting] 511 00:33:27,562 --> 00:33:31,197 You're ok. 512 00:33:31,199 --> 00:33:33,365 No, I'm not. 513 00:33:34,367 --> 00:33:36,301 My mother... 514 00:33:37,769 --> 00:33:41,035 if she knew what I've done, 515 00:33:41,037 --> 00:33:43,907 who I am... 516 00:33:43,909 --> 00:33:46,277 she raised me to be better, to be good... 517 00:33:46,279 --> 00:33:48,143 Bellamy... 518 00:33:48,145 --> 00:33:50,475 And all I do is hurt people. 519 00:33:50,477 --> 00:33:52,212 [Sniffles] 520 00:33:52,214 --> 00:33:53,848 I'm a monster. 521 00:33:53,850 --> 00:33:56,649 Hey... 522 00:33:56,651 --> 00:33:59,118 You have saved my life today. 523 00:33:59,120 --> 00:34:03,324 You may be a total ass half the time, 524 00:34:03,326 --> 00:34:09,563 but I need you. 525 00:34:09,565 --> 00:34:13,803 We all need you. 526 00:34:13,805 --> 00:34:15,706 None of us would've survived this place 527 00:34:15,708 --> 00:34:18,808 if it wasn't for you. 528 00:34:18,810 --> 00:34:21,546 You want forgiveness, fine, I'll give it to you. 529 00:34:21,548 --> 00:34:24,146 You're forgiven, ok, 530 00:34:24,148 --> 00:34:27,784 but you can't run, Bellamy. 531 00:34:27,786 --> 00:34:31,187 You have to come back with me. 532 00:34:31,189 --> 00:34:33,855 You have to face it. 533 00:34:33,857 --> 00:34:36,592 Like you faced your mom? 534 00:34:43,429 --> 00:34:45,728 You're right. 535 00:34:45,730 --> 00:34:48,496 I don't want to face my mom. 536 00:34:48,498 --> 00:34:51,566 I don't want to face any of it. 537 00:34:53,435 --> 00:34:55,839 All I think about every day is who we're gonna 538 00:34:55,841 --> 00:35:00,378 keep everyone alive, but we don't have a choice. 539 00:35:03,447 --> 00:35:05,884 [Sniffles] 540 00:35:05,886 --> 00:35:09,419 Jaha will kill me when he comes down. 541 00:35:09,421 --> 00:35:12,891 We'll figure something out. 542 00:35:15,694 --> 00:35:18,861 Can we figure it out later? 543 00:35:27,135 --> 00:35:29,736 Whenever you're ready. 544 00:35:40,246 --> 00:35:42,515 Rough night? 545 00:35:42,517 --> 00:35:48,057 Yeah. My head is killing me. You? 546 00:35:48,059 --> 00:35:50,527 I'm pretty sure I ate a pine cone 547 00:35:50,529 --> 00:35:52,295 because it told me to. 548 00:35:52,297 --> 00:35:54,831 Miller: He's gone. The grounder is gone. 549 00:35:58,468 --> 00:36:00,669 What if he brings other grounders back? 550 00:36:00,671 --> 00:36:02,171 He'll kill us all. 551 00:36:02,173 --> 00:36:03,539 Or worse. 552 00:36:03,541 --> 00:36:06,175 Bellamy: Let the grounders come. 553 00:36:06,177 --> 00:36:11,482 We've been afraid of them for far too long, and why? 554 00:36:11,484 --> 00:36:13,916 Because of their knives and Spears. 555 00:36:13,918 --> 00:36:16,285 I don't know about you. 556 00:36:16,287 --> 00:36:18,522 I'm tired of being afraid. 557 00:36:22,695 --> 00:36:24,363 Ho ho ho! 558 00:36:24,365 --> 00:36:26,100 No way. 559 00:36:26,102 --> 00:36:28,836 Clarke: These are weapons, ok, not toys, 560 00:36:28,838 --> 00:36:31,405 and we have to be prepared to give them up 561 00:36:31,407 --> 00:36:33,274 to the guard when the dropships come, 562 00:36:33,276 --> 00:36:35,278 but until then, 563 00:36:35,280 --> 00:36:37,281 they're gonna help keep us safe. 564 00:36:37,283 --> 00:36:39,715 And there are plenty more where these came from. 565 00:36:39,717 --> 00:36:42,118 Tomorrow we start training, 566 00:36:42,120 --> 00:36:46,324 and if the grounders come, 567 00:36:46,326 --> 00:36:48,793 we're gonna be ready to fight. 568 00:36:48,795 --> 00:36:51,096 [Music playing] 569 00:37:20,936 --> 00:37:24,677 I don't expect you to forgive me, 570 00:37:24,679 --> 00:37:27,881 but you'll have to find a way to live with me... 571 00:37:29,519 --> 00:37:32,284 because I'm not going anywhere. 572 00:37:35,521 --> 00:37:39,092 Clarke: Bellamy... 573 00:37:39,094 --> 00:37:40,527 It's time. 574 00:37:50,772 --> 00:37:54,907 Grounder escaping, was that you? 575 00:37:56,044 --> 00:37:58,046 I had nothing to do with it. 576 00:38:02,180 --> 00:38:04,916 Thanks for the blanket. 577 00:38:09,985 --> 00:38:12,687 Jaha: Mr. Blake, 578 00:38:12,689 --> 00:38:14,991 I've wanted to talk to you for some time now. 579 00:38:14,993 --> 00:38:16,726 Before you do, 580 00:38:16,728 --> 00:38:18,863 I'd like to say something. 581 00:38:18,865 --> 00:38:21,135 When you sent us down here, 582 00:38:21,137 --> 00:38:25,906 you sent us to die, but miraculously, 583 00:38:25,908 --> 00:38:28,842 most of us are still alive. 584 00:38:28,844 --> 00:38:32,449 In large part, that is because of him, 585 00:38:32,451 --> 00:38:34,851 because of Bellamy. 586 00:38:37,222 --> 00:38:39,590 He's one of us, and he deserves 587 00:38:39,592 --> 00:38:41,728 to be pardoned of his crimes 588 00:38:41,730 --> 00:38:43,730 just like the rest of us. 589 00:38:43,732 --> 00:38:45,700 Clarke, I appreciate your point of view, 590 00:38:45,702 --> 00:38:47,104 but it's not that simple. 591 00:38:47,106 --> 00:38:49,075 It is if you want to know who 592 00:38:49,077 --> 00:38:50,811 on The Ark wants you dead. 593 00:39:04,496 --> 00:39:06,829 Bellamy Blake, 594 00:39:06,831 --> 00:39:09,729 you're pardoned for your crimes. 595 00:39:11,232 --> 00:39:18,004 Now, tell me who gave you the gun. 596 00:39:33,460 --> 00:39:36,495 You're a disgrace. 597 00:39:36,497 --> 00:39:38,931 I'm fighting for what I believe in, 598 00:39:38,933 --> 00:39:40,835 just like you. 599 00:39:40,837 --> 00:39:42,301 What, exactly, is that? 600 00:39:55,951 --> 00:39:59,319 I need to check this. 601 00:39:59,321 --> 00:40:03,429 Guns? Really? 602 00:40:03,431 --> 00:40:05,196 The grounder escaping, 603 00:40:05,198 --> 00:40:07,696 we have to expect retaliation. 604 00:40:07,698 --> 00:40:09,833 We have to be prepared. 605 00:40:09,835 --> 00:40:12,668 Yeah. Our ancestors wanted to be prepared, too. 606 00:40:12,670 --> 00:40:14,602 So they built bombs. 607 00:40:14,604 --> 00:40:16,873 Rifles are not the same as nukes. 608 00:40:16,875 --> 00:40:19,208 In Bellamy's hands, they are. 609 00:40:19,210 --> 00:40:20,875 Clarke, come on. 610 00:40:20,877 --> 00:40:22,409 You can't predict what he's gonna do. 611 00:40:22,411 --> 00:40:24,176 There's no perfect answer, Finn. 612 00:40:24,178 --> 00:40:26,211 The grounder saved Octavia's life, 613 00:40:26,213 --> 00:40:28,611 and Bellamy brought him back here and tortured him. 614 00:40:28,613 --> 00:40:30,112 Yeah, but if he hadn't brought him back here, 615 00:40:30,114 --> 00:40:31,480 - you'd be dead. - I know. 616 00:40:31,482 --> 00:40:34,350 I trust him. 617 00:40:36,453 --> 00:40:40,187 You can't be serious. 618 00:40:40,189 --> 00:40:43,056 I am. 619 00:40:43,058 --> 00:40:46,222 Clarke... 620 00:40:46,224 --> 00:40:49,293 You and Bellamy are leading us down a dangerous road. 621 00:40:49,295 --> 00:40:53,062 I wish you would've talked to me about it first. 622 00:40:53,064 --> 00:40:55,596 I wish you talked to me about a lot of things, 623 00:40:55,598 --> 00:40:58,332 but you didn't. 624 00:41:14,914 --> 00:41:18,719 [Door opens] 625 00:41:18,721 --> 00:41:21,021 Thank God it's you. 626 00:41:21,023 --> 00:41:23,223 I thought I was about to float. 627 00:41:26,727 --> 00:41:30,297 It won't come to that, Commander. 628 00:41:30,299 --> 00:41:31,766 Wait. What's going on? 629 00:41:31,768 --> 00:41:34,003 I did what you asked me... agh! 630 00:41:49,900 --> 00:41:55,004 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.