Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,760
Стефан Фильм, Лэс Авантюрье Де Лимаж,
Иск-Кью Продюксьон, Сага Фильм
2
00:00:02,840 --> 00:00:06,840
Далка-Зута Филм Продюкцион и Мошн
Инвестмен Групп представляют фильм
3
00:00:06,920 --> 00:00:10,280
ВЫЖИВАЯ С ВОЛКАМИ
4
00:00:11,040 --> 00:00:14,480
По мотивам романа Миша ДЕФОНСЕК
«Выживая с волками»
5
00:00:15,320 --> 00:00:18,080
Автор сценария: Вера БЕЛЬМОН
6
00:00:27,840 --> 00:00:30,240
В ролях: Матильда ГОФФАР
7
00:00:30,400 --> 00:00:32,440
Яэль АБЕКАССИС
8
00:00:32,640 --> 00:00:34,600
Ги БЕДО
9
00:00:34,840 --> 00:00:36,680
Мишель БЕРНЬ
10
00:00:37,880 --> 00:00:39,920
Бенно ФОРМАН
11
00:00:40,120 --> 00:00:42,160
Анна-Мария ФИЛИПП,
Франк ДЕ ЛЯ ПЕРСОН
12
00:00:42,440 --> 00:00:45,400
Режиссер: Вера БЕЛЬМОН
13
00:00:48,120 --> 00:00:50,160
Вперед, вперед, живее! Проходите!
14
00:01:44,720 --> 00:01:47,240
Постарайся, Жюль, мы
должны объехать весь мир!
15
00:01:47,440 --> 00:01:50,920
Быстрее! Найди себе прокорм!
И новую книгу!
16
00:01:51,080 --> 00:01:53,600
И игрушек, чтобы сунуть их под кровать!
17
00:01:53,720 --> 00:01:55,920
Скачи быстрее!
18
00:01:59,080 --> 00:02:01,960
Потише, Миша. Потише.
19
00:02:02,080 --> 00:02:04,200
Нас могут услышать.
20
00:02:04,360 --> 00:02:05,960
Но ведь никого нет.
21
00:02:06,440 --> 00:02:08,240
Папа попросил быть осторожнее.
22
00:02:14,680 --> 00:02:16,720
Выпей рыбьего жира.
23
00:02:16,920 --> 00:02:18,480
Опять?
24
00:02:30,600 --> 00:02:32,840
Когда мы снова пойдем в кино?
25
00:02:33,000 --> 00:02:35,040
Скоро. Открой рот.
26
00:02:36,360 --> 00:02:39,120
- Одну.
- Как минимум две.
27
00:02:39,240 --> 00:02:41,280
Ты должна стать большой и сильной.
28
00:02:41,440 --> 00:02:43,440
Чтобы я могла убить Гитлера.
29
00:02:48,840 --> 00:02:51,960
Мама, улыбнись еще раз,
пожалуйста. Улыбнись.
30
00:03:02,400 --> 00:03:04,440
Он истекает кровью.
31
00:03:04,680 --> 00:03:09,320
Тигр, ты будешь немецким
евреем, как папа.
32
00:03:09,840 --> 00:03:15,080
Одним ударом лапы ты можешь
убить боша, смотри!
33
00:03:15,600 --> 00:03:17,160
Вот тебе, фриц, ты мертв!
34
00:03:17,520 --> 00:03:20,400
Видишь, как ты пустил ему кровь?
35
00:03:20,640 --> 00:03:22,360
Молодчина.
36
00:03:23,280 --> 00:03:27,520
А ты, моя прелестная черепашка,
будешь русской, как мама.
37
00:03:27,760 --> 00:03:31,600
И ты будешь путешествовать
всегда с домом на спине.
38
00:03:31,680 --> 00:03:33,720
Тяжело? Ты смелая.
39
00:03:35,240 --> 00:03:37,120
Мои бедные змейки!
40
00:03:37,400 --> 00:03:42,200
Вы проскользнете в одежды
фрицев и искусаете их.
41
00:03:42,480 --> 00:03:45,040
Вот так, и нет больше немцев!
42
00:03:45,200 --> 00:03:47,240
Победим в войне и переедем отсюда.
43
00:04:09,720 --> 00:04:11,760
Чего ты прячешься?
44
00:04:11,880 --> 00:04:13,920
Спустись, мы тебе покажем!
45
00:04:31,280 --> 00:04:34,160
Я тебя тысячу раз просил не
высовываться в окно!
46
00:04:34,280 --> 00:04:36,280
Хочешь, чтобы соседи нас выдали?
47
00:04:36,440 --> 00:04:38,440
Ты этого хочешь?
48
00:04:43,040 --> 00:04:44,960
Теперь она плюется.
49
00:04:50,120 --> 00:04:52,160
Можешь сказать, что ей нужно?
50
00:04:53,560 --> 00:04:55,800
Пойми, Ревен, ей тяжело.
51
00:04:56,000 --> 00:04:59,880
Она маленькая девочка,
ей нужно бегать, играть.
52
00:05:01,920 --> 00:05:05,440
В ее возрасте играют
на улице, ходят в кино.
53
00:05:05,640 --> 00:05:07,680
Завтра она вернется в школу.
54
00:05:08,160 --> 00:05:11,200
Я встречался с учительницей,
она согласна.
55
00:05:12,080 --> 00:05:14,120
Не хочу ходить в школу!
56
00:05:14,480 --> 00:05:16,560
Вот увидишь,
учительница очень добрая,
57
00:05:16,800 --> 00:05:18,640
она многому научит тебя.
58
00:05:19,520 --> 00:05:23,040
А мне все равно,
хочу остаться с мамой.
59
00:05:28,120 --> 00:05:31,360
Моя лапочка, не обижай папу,
60
00:05:31,560 --> 00:05:33,600
он так старался устроить тебя в школу.
61
00:05:33,760 --> 00:05:37,040
Если ему там так нравится,
пусть сам туда ходит.
62
00:05:37,560 --> 00:05:40,880
Ты должна слушаться,
не то папа разлюбит тебя.
63
00:05:41,040 --> 00:05:42,640
А мне все равно.
64
00:05:42,800 --> 00:05:44,480
Буду сама себя любить.
65
00:05:46,440 --> 00:05:48,480
Я ее понимаю.
66
00:05:48,600 --> 00:05:52,000
Сегодня она в одной, завтра в другой.
67
00:05:52,160 --> 00:05:53,360
Это тяжело.
68
00:05:54,000 --> 00:05:55,320
Очень тяжело.
69
00:06:00,920 --> 00:06:02,960
Старьевщик! Покупайте одежду!
70
00:06:04,480 --> 00:06:05,520
Жюль!
71
00:06:08,320 --> 00:06:10,360
- Тебе нравится Жюль?
- Да.
72
00:06:10,560 --> 00:06:12,400
- Хочешь прокатиться?
- Да!
73
00:06:12,600 --> 00:06:13,760
Залезай.
74
00:06:14,720 --> 00:06:16,760
- Куда едем, мадемуазель?
- В школу.
75
00:06:17,960 --> 00:06:20,000
В школу мадемуазель, марш!
76
00:06:20,360 --> 00:06:21,560
Вонючие фрицы.
77
00:06:44,040 --> 00:06:48,480
1, 2, 3, 4, 15, 16, 17, 18, 19...
78
00:07:06,600 --> 00:07:08,760
- Ну, что нового узнала в школе?
- Песенку.
79
00:07:09,160 --> 00:07:10,640
Красивую?
80
00:07:11,040 --> 00:07:14,080
Слушай Господа шаги,
Он идет к тебе,
81
00:07:14,320 --> 00:07:17,680
Идет к тебе по дороге,
К нему ты поспеши...
82
00:07:19,360 --> 00:07:23,040
Послушай, давай поедем в парк.
83
00:07:23,200 --> 00:07:24,400
Согласен?
84
00:07:27,600 --> 00:07:28,840
Ну же, не бойся.
85
00:07:30,480 --> 00:07:32,560
Боши не арестовывают лошадей.
86
00:07:32,800 --> 00:07:34,240
Подойди, Мишка.
87
00:07:34,800 --> 00:07:37,120
Нет! Я играю.
88
00:07:38,920 --> 00:07:40,720
Помолимся за папу.
89
00:07:41,000 --> 00:07:42,840
Чтобы кончилась война.
90
00:07:49,120 --> 00:07:51,600
Хочу много кушать и не ходить в школу.
91
00:07:52,040 --> 00:07:54,160
Чтобы у меня были кошки и кролики.
92
00:07:54,480 --> 00:07:56,720
И кровать только для меня одной.
93
00:07:57,040 --> 00:07:59,680
Хочу ходить в кино с мамой
и играть на улице.
94
00:08:02,960 --> 00:08:04,280
Это Жиль.
95
00:08:07,960 --> 00:08:09,440
Здравствуйте.
96
00:08:16,240 --> 00:08:18,040
Это все, что я нашел.
97
00:08:23,080 --> 00:08:25,280
Не люблю селедку. А сыр есть?
98
00:08:25,600 --> 00:08:28,680
Нет, моя куколка.
Прости, только это.
99
00:08:30,800 --> 00:08:33,840
Надо кушать то, что есть,
солнышко, у нас нет выбора.
100
00:08:34,120 --> 00:08:35,120
Спасибо.
101
00:08:35,280 --> 00:08:37,320
Я заварю чая, еще остался.
102
00:08:37,720 --> 00:08:41,120
Кстати, ты слышала
про семью Финкелей?
103
00:08:41,320 --> 00:08:43,360
Их вчера арестовали с
фальшивыми документами.
104
00:08:50,840 --> 00:08:55,160
Держи, это все, что та женщина
смогла раздобыть в ратуше.
105
00:09:18,800 --> 00:09:21,160
Это опасно, не ходи, я боюсь.
106
00:09:21,320 --> 00:09:23,360
Не волнуйся, вернусь через час.
107
00:09:26,960 --> 00:09:28,160
Папа!
108
00:09:32,320 --> 00:09:34,720
Не ходи, это опасно.
109
00:09:35,760 --> 00:09:38,680
Если не хочешь, чтобы я уходил,
я останусь с мамой.
110
00:09:39,920 --> 00:09:43,440
Уходи! Ты не имеешь права!
Мама только моя!
111
00:09:47,920 --> 00:09:49,960
Не люблю мыться.
112
00:09:51,120 --> 00:09:52,280
Другую.
113
00:09:52,400 --> 00:09:55,520
Ты мне пообещала,
что я не пойду в школу.
114
00:09:57,960 --> 00:10:02,080
Если кто-нибудь придет
за тобой вместо папы и скажет —
115
00:10:02,160 --> 00:10:06,400
любимой от любимого,
ступай за ним, не задавая вопросов.
116
00:10:06,720 --> 00:10:08,760
Да, мама, я знаю.
117
00:10:08,920 --> 00:10:11,680
Ты мне уже сто
раз повторяла, я не глухая.
118
00:10:12,320 --> 00:10:15,560
Знаю. Но ты никогда
меня не слушаешь.
119
00:10:19,040 --> 00:10:20,600
Повтори.
120
00:10:20,960 --> 00:10:24,280
Если кто-нибудь придет
за мной и скажет —
121
00:10:24,440 --> 00:10:27,320
любимой от любимого,
я должна идти с ним.
122
00:10:30,880 --> 00:10:32,920
- Обещаешь?
- Обещаю.
123
00:10:34,240 --> 00:10:36,280
Не хочу, чтобы ты мыла мою луночку.
124
00:10:56,360 --> 00:10:57,640
Сидите.
125
00:11:01,120 --> 00:11:02,840
Осторожно, они здесь.
126
00:11:04,000 --> 00:11:06,400
- Что им нужно?
- Проверка.
127
00:11:06,880 --> 00:11:09,560
Они уже проверяли
на этой неделе два раза.
128
00:11:09,800 --> 00:11:11,640
Жюли, продолжай.
129
00:11:11,840 --> 00:11:13,880
Миша, Сара, идемте со мной.
130
00:11:15,720 --> 00:11:17,280
Быстрее. Идем.
131
00:11:21,520 --> 00:11:23,800
Вы будете там не одни.
Только не шумите.
132
00:11:31,360 --> 00:11:33,960
- Как тебя зовут?
- Мне нельзя этого говорить.
133
00:11:34,200 --> 00:11:36,080
-А ты?
- Мне тем более.
134
00:11:36,240 --> 00:11:38,880
-Умеешь в это играть?
- Нет.
135
00:11:39,040 --> 00:11:41,080
Во что ты тогда играешь?
136
00:11:41,640 --> 00:11:43,680
Я умею разговаривать с животными.
137
00:11:43,960 --> 00:11:45,080
Научить?
138
00:11:50,160 --> 00:11:51,520
Кораблик.
139
00:11:51,640 --> 00:11:55,200
Жиль нашел нам новый тайник,
в 20 километрах отсюда.
140
00:11:55,200 --> 00:11:57,840
Там безопаснее,
а ты сможешь там бегать, Миша.
141
00:11:58,680 --> 00:12:02,000
Правда, мама?
А я смогу завести собачку?
142
00:12:02,160 --> 00:12:04,920
Получишь, когда война закончится.
143
00:12:05,080 --> 00:12:06,960
Придется немного потерпеть.
144
00:12:07,280 --> 00:12:08,640
Что это значит?
145
00:12:08,880 --> 00:12:11,640
Люди в бистро только об этом и судачат.
146
00:12:12,000 --> 00:12:18,240
Боши впервые потерпели
поражение под Сталинградом.
147
00:12:19,320 --> 00:12:21,360
Немцы сошли с ума, напав на русских.
148
00:12:22,040 --> 00:12:23,800
Они найдут там могилу.
149
00:12:24,120 --> 00:12:26,040
Вспомни Наполеона.
150
00:12:32,800 --> 00:12:34,480
Мама только моя!
151
00:12:34,960 --> 00:12:36,960
- Мама у нас общая.
- Неправда.
152
00:12:43,360 --> 00:12:45,560
Я твоя и папина, мое солнышко.
153
00:12:45,920 --> 00:12:47,760
Сначала моя.
154
00:12:48,760 --> 00:12:52,000
Будешь пускать ее к себе,
пока она не выйдет замуж?
155
00:12:54,440 --> 00:12:57,360
Да, и ты будешь смеяться,
пока я не выйду замуж.
156
00:13:16,480 --> 00:13:18,080
- Кого ты ждешь?
- Папу.
157
00:13:19,400 --> 00:13:21,440
Будешь стоять здесь,
пока он не придет?
158
00:13:21,600 --> 00:13:22,400
Да.
159
00:13:23,680 --> 00:13:27,080
Я сосчитаю до 30, и он придет.
160
00:13:32,800 --> 00:13:38,400
...23, 24... Его нет,
пока что нет... 27, 28...
161
00:14:18,920 --> 00:14:20,960
- Ты Миша?
- Да, а что?
162
00:14:22,000 --> 00:14:24,760
Слова — любимой от любимого —
тебе что-то говорят?
163
00:14:24,920 --> 00:14:26,120
Да. А где папа?
164
00:14:26,320 --> 00:14:28,360
Не задавай вопросов.
165
00:14:28,560 --> 00:14:30,840
Почему здесь эти грузовики?
166
00:14:31,080 --> 00:14:32,720
Нам надо сейчас же уходить!
167
00:14:32,880 --> 00:14:36,040
Нет, я пойду домой!
Я должна увидеть маму!
168
00:14:36,280 --> 00:14:39,280
Ты же не хочешь, чтобы у твоей мамы
были неприятности? Пойдем.
169
00:14:56,280 --> 00:14:59,760
- Ни слова.
- Я ничего не сказала, мадам.
170
00:15:04,680 --> 00:15:08,320
Когда мой папа говорил —
опасно, он говорил об этом?
171
00:15:08,840 --> 00:15:10,120
Что я тебе сказала?
172
00:15:40,200 --> 00:15:42,240
Все улажено?
173
00:15:49,720 --> 00:15:50,840
Спасибо.
174
00:15:52,400 --> 00:15:55,160
- Простите, я могу проверить?
- Разумеется.
175
00:16:01,520 --> 00:16:03,560
- Садитесь, пожалуйста.
- Спасибо.
176
00:16:08,120 --> 00:16:12,920
- Когда их арестовали?
- Сейчас. Я чуть не упустила малышку.
177
00:16:14,320 --> 00:16:16,280
- Их выдали?
- Облава.
178
00:16:16,440 --> 00:16:18,240
У нее нет одежды?
179
00:16:18,560 --> 00:16:21,360
Я принесу все, что найду.
У меня дети ее возраста.
180
00:16:21,800 --> 00:16:23,720
Разденься и помойся.
181
00:16:25,440 --> 00:16:27,280
Я позову тебя на ужин.
182
00:16:32,240 --> 00:16:34,600
Сними цепочку, пожалуйста.
183
00:16:36,320 --> 00:16:38,000
Давай, быстрее.
184
00:16:38,160 --> 00:16:41,720
Не могу, мне ее мама дала.
185
00:16:41,800 --> 00:16:43,840
Понимаю, однако носить ее опасно.
186
00:16:44,080 --> 00:16:49,360
Если немцы обыщут дом и найдут ее,
нас всех арестуют, понимаешь?
187
00:16:49,440 --> 00:16:50,720
Она такая маленькая.
188
00:16:52,880 --> 00:16:54,880
Не спорь, отдай цепочку.
189
00:17:02,360 --> 00:17:04,400
- Хочешь это?
- Да.
190
00:17:05,320 --> 00:17:08,240
- Знаешь, что это?
- Мясо?
191
00:17:08,840 --> 00:17:10,560
Это свинина.
192
00:17:14,040 --> 00:17:17,600
Свинина, свинина...
что плохого в свинине?
193
00:17:22,800 --> 00:17:26,040
- Почему ты смеешься?
- Потому что все смеются.
194
00:17:32,200 --> 00:17:36,000
Перестань. Если хочешь
плакать, плачь, но молча.
195
00:17:36,480 --> 00:17:38,560
Я хочу к маме.
196
00:17:39,680 --> 00:17:42,600
Я встаю в 5 утра, мне
нужно поспать, понятно?
197
00:17:42,800 --> 00:17:44,320
Мама...
198
00:17:44,640 --> 00:17:49,280
Молчи. Молчи, лапочка,
плачем не поможешь.
199
00:17:51,280 --> 00:17:54,720
- Почему они взяли маму?
- Не знаю.
200
00:17:57,280 --> 00:17:58,840
А папу?
201
00:18:01,000 --> 00:18:03,280
Может, они что-то плохое сделали.
202
00:18:03,560 --> 00:18:06,960
Неправда, мои родители
самые добрые на свете.
203
00:18:10,480 --> 00:18:12,560
Наверное, потому, что они евреи.
204
00:18:12,720 --> 00:18:14,760
То есть, евреи плохие?
205
00:18:15,600 --> 00:18:20,960
Говорят, что евреи убили Иисуса, и
теперь должны заплатить за это.
206
00:18:21,200 --> 00:18:24,480
Значит, это он забрал маму и папу?
207
00:18:27,880 --> 00:18:30,440
Нет. Знаешь, что мы сделаем?
208
00:18:30,800 --> 00:18:34,680
Я помогу тебе раздеться, и ты
ляжешь спать со мной.
209
00:18:34,920 --> 00:18:35,840
Ладно?
210
00:18:39,160 --> 00:18:40,960
Я почти закончила.
211
00:18:41,240 --> 00:18:43,640
Натяни волосы,
они должны быть гладкими.
212
00:18:43,760 --> 00:18:47,200
Мы тебя сфотографируем
для твоего нового паспорта.
213
00:18:47,960 --> 00:18:49,520
Чего моего?
214
00:18:49,800 --> 00:18:52,200
Надо сменить имя, Миша —
не христианское имя.
215
00:18:52,440 --> 00:18:54,480
Нужно настоящее имя, а не прозвище.
216
00:18:55,640 --> 00:18:57,640
Тебя будут звать Моника.
217
00:18:58,080 --> 00:19:01,440
Нет. Моника - это отвратительно.
218
00:19:02,120 --> 00:19:04,160
Делай, что тебе сказано.
219
00:19:05,240 --> 00:19:07,640
И не забудь называть меня мамой.
220
00:19:07,800 --> 00:19:10,000
Вы не моя мама.
221
00:19:10,160 --> 00:19:12,680
Ради своего блага ты
должна называть мадам мамой.
222
00:19:17,120 --> 00:19:19,240
Итак, улыбочку, хорошо?
223
00:19:20,320 --> 00:19:23,680
Жанина, приготовьтесь,
зажжете лампу.
224
00:19:26,280 --> 00:19:30,040
Ласточка, ласточка,
Куда ты летишь, в гости к нам...
225
00:19:31,240 --> 00:19:34,080
Хватит! Ты не можешь улыбнуться?
226
00:20:05,800 --> 00:20:08,760
Только не говори, что
это сделал кто-то другой.
227
00:20:08,960 --> 00:20:11,760
Тебя видели! Ты мерзкая воришка.
228
00:20:12,040 --> 00:20:14,880
Хочешь подвести Леопольда,
ты этого хочешь?
229
00:20:15,160 --> 00:20:16,040
Нет.
230
00:20:17,240 --> 00:20:18,680
Подойди.
231
00:20:19,760 --> 00:20:21,600
- Вытяни руку.
- Какую?
232
00:20:22,320 --> 00:20:23,560
Правую.
233
00:20:25,360 --> 00:20:29,920
Брысь, и не показывайся сегодня!
Останешься без еды, ты уже наелась.
234
00:20:32,840 --> 00:20:36,680
- Посмотри, как чисто.
- Молодец, Миша.
235
00:20:36,800 --> 00:20:39,800
Малышка, одевайся, пойдешь со мной.
236
00:20:39,920 --> 00:20:41,960
- Куда?
- За харчами.
237
00:20:42,120 --> 00:20:45,000
- Что такое харчи?
- Это жратва.
238
00:20:47,400 --> 00:20:49,680
Почему мадам Валь не идет?
239
00:20:49,800 --> 00:20:52,280
Ее брат не хочет, чтобы она это нюхала.
240
00:20:52,560 --> 00:20:54,320
А тебе, значит, нравится?
241
00:20:56,120 --> 00:20:59,280
Ты меня научишь
кататься на велосипеде?
242
00:21:00,120 --> 00:21:01,400
Нет, конечно.
243
00:21:01,680 --> 00:21:04,080
Велосипед для мужчин,
а не для соплячек.
244
00:21:04,400 --> 00:21:06,440
Дура, лучше запоминай дорогу!
245
00:21:07,200 --> 00:21:10,880
Теперь ты будешь ходить за харчами.
246
00:21:24,960 --> 00:21:26,400
Не шевелись.
247
00:21:29,000 --> 00:21:31,040
Молчать, псы, домой.
248
00:21:32,240 --> 00:21:35,320
Я же говорил, никаких детей
здесь не должно быть.
249
00:21:35,440 --> 00:21:38,440
Она... она не такая, как другие.
Ее зовут Моника.
250
00:21:38,600 --> 00:21:40,640
Нет, меня зовут Миша.
251
00:21:40,720 --> 00:21:42,640
- Не нравится имя Моника?
- Нет.
252
00:21:42,760 --> 00:21:45,400
Правильно, так звали мою мать.
253
00:22:01,040 --> 00:22:05,560
Передай матери, что с этим
покончено, это последний раз.
254
00:22:10,280 --> 00:22:12,320
Посидите, послушайте музыку.
255
00:22:12,480 --> 00:22:14,560
Только она может порадовать душу.
256
00:22:15,040 --> 00:22:17,080
Ладно, у меня работа.
257
00:22:21,080 --> 00:22:24,040
- Это ты, Жозеф?
- Нет, Марта, это Леопольд.
258
00:22:24,280 --> 00:22:27,800
- С кем ты разговариваешь?
- С новой домработницей.
259
00:22:28,240 --> 00:22:30,280
- С кем?
- С новой домработницей.
260
00:22:30,640 --> 00:22:33,080
- Когда она появилась?
- Недавно.
261
00:22:48,440 --> 00:22:51,040
Если не доверяешь,
можешь пересчитать.
262
00:22:53,080 --> 00:22:55,960
Или ты хочешь узнать, где я их прячу?
263
00:22:56,080 --> 00:22:57,800
Я не воришка.
264
00:22:58,400 --> 00:23:01,640
Знаете, Моника не так уж ужасно.
265
00:23:02,600 --> 00:23:04,640
Ты имеешь право не любить это имя.
266
00:23:06,160 --> 00:23:09,720
Ну, что еще этот старикан
болтал обо мне?
267
00:23:10,160 --> 00:23:11,760
Как обычно.
268
00:23:12,400 --> 00:23:13,880
Жанин!
269
00:23:14,080 --> 00:23:16,120
Заставил слушать свою
допотопную музыку.
270
00:23:16,280 --> 00:23:19,240
Знаешь, Марта по-прежнему не
хочет вылезать из комнаты.
271
00:23:19,320 --> 00:23:21,080
И кушает все больше и больше.
272
00:23:21,280 --> 00:23:23,320
Старик сказал, что она в печали.
Вот бред, да?
273
00:23:24,040 --> 00:23:25,640
А документ?
274
00:23:30,920 --> 00:23:32,240
Нужно поесть.
275
00:23:33,280 --> 00:23:35,720
Не стой столбом, подойди.
276
00:23:37,320 --> 00:23:39,960
- Сможешь сама туда ходить?
- Да, мадам.
277
00:23:40,240 --> 00:23:41,320
Мама.
278
00:23:46,400 --> 00:23:48,680
Старик сказал, чтобы дети
там не появлялись.
279
00:23:49,240 --> 00:23:51,000
Он лает, но не кусается.
280
00:24:34,400 --> 00:24:35,800
Что это?
281
00:24:36,040 --> 00:24:37,240
Яблоня.
282
00:24:38,920 --> 00:24:40,240
Красивая.
283
00:24:40,400 --> 00:24:42,440
Ты явно горожанка.
284
00:24:43,720 --> 00:24:45,440
А что, разве она не красивая?
285
00:24:45,640 --> 00:24:46,560
Да, да.
286
00:24:47,960 --> 00:24:50,080
- А это что?
- Клубника.
287
00:24:51,640 --> 00:24:54,480
- Любишь клубнику?
- Не знаю.
288
00:24:56,280 --> 00:24:59,360
- Издеваешься?
- Нет. Я никогда ее не ела.
289
00:25:00,280 --> 00:25:02,960
Я думала, что немцы ее всю забрали.
290
00:25:03,520 --> 00:25:05,880
Если бы они лопали одну клубнику...
291
00:25:07,400 --> 00:25:09,360
А что это за домики?
292
00:25:11,440 --> 00:25:15,520
Это ульи. Домики для пчел, видишь?
293
00:25:15,840 --> 00:25:19,360
Они здесь роятся.
Поэтому мед вкусный.
294
00:25:21,240 --> 00:25:27,600
Малышка, насколько я понял, теперь
ты будешь вкалывать за харчи?
295
00:25:27,960 --> 00:25:29,360
Да, я. Только я.
296
00:25:30,960 --> 00:25:32,800
Поработаем вместе.
297
00:25:50,280 --> 00:25:52,920
Когда ты прекратишь свои выкрутасы?
298
00:25:53,160 --> 00:25:55,200
Думаешь, ей нечем заняться?
299
00:25:56,360 --> 00:25:57,960
Ты окончательно спятил.
300
00:25:58,160 --> 00:25:59,600
Тебя слышно даже на улице!
301
00:25:59,760 --> 00:26:01,200
Беги отсюда.
302
00:26:01,840 --> 00:26:04,840
Послушай, малышка должна хоть
немного веселиться.
303
00:26:05,160 --> 00:26:06,440
Болван.
304
00:26:18,840 --> 00:26:20,440
Они не злые.
305
00:26:20,800 --> 00:26:23,600
Просто хотят узнать, кто ты.
306
00:26:25,760 --> 00:26:28,960
Только не смотри им в глаза,
они этого не любят.
307
00:26:29,320 --> 00:26:32,680
Видишь, они с тобой познакомились,
теперь уже не забудут.
308
00:26:36,080 --> 00:26:37,960
Можно их погладить?
309
00:26:38,240 --> 00:26:40,760
Если хочешь, но не
по голове, а под мордой.
310
00:26:41,680 --> 00:26:44,160
Иначе они решат, что
ты хочешь ими командовать.
311
00:26:44,720 --> 00:26:49,080
- Как их зовут?
- Он - папа Ита, а она — мама Рита.
312
00:26:50,440 --> 00:26:55,960
Жозеф, я тебе говорила — будь
осторожен, собаки не игрушки.
313
00:26:56,560 --> 00:26:59,360
Жозеф? Теперь меня так зовут?
314
00:27:01,400 --> 00:27:03,440
Жозеф был нашим сыном.
315
00:27:03,760 --> 00:27:07,280
Он ей всюду мерещится,
но она не виновата.
316
00:27:07,560 --> 00:27:10,160
Печаль отчасти лишила ее рассудка.
317
00:27:10,680 --> 00:27:13,560
- А где он?
- Он умер, уже давно.
318
00:27:13,680 --> 00:27:17,560
Жозеф, я тебе сшила новые
брюки из прочной ткани.
319
00:27:20,800 --> 00:27:22,040
Идем.
320
00:27:22,400 --> 00:27:25,920
Какая милая малышка. Она ваша?
321
00:27:26,200 --> 00:27:29,960
Да, это мой сын Жозеф. Дар небес.
322
00:27:30,160 --> 00:27:33,000
Не понимаю. А я слышала, что он...
323
00:27:33,240 --> 00:27:35,280
Не надо слушать всякие глупости.
324
00:27:38,840 --> 00:27:44,720
Мама Рита, иди сюда! Шайка лентяев!
325
00:27:44,920 --> 00:27:47,000
Вы не можете залезть, потому
что едите слишком много!
326
00:27:47,160 --> 00:27:49,200
Давайте, залезайте!
Папа Ита, лезь сюда!
327
00:27:49,440 --> 00:27:57,080
Перестаньте лаять! Ну, лезьте!
Смелости не хватает?
328
00:27:57,520 --> 00:28:00,640
Вы должны слушаться,
не то скажу Эрнесту!
329
00:28:00,880 --> 00:28:05,720
Твоя мать сошла с ума?
Никто их не считал!
330
00:28:06,080 --> 00:28:08,360
Она сказала, что в мэрии стали
кое-что подозревать.
331
00:28:08,560 --> 00:28:10,360
Слишком много паспортов появилось.
332
00:28:10,760 --> 00:28:13,960
Я заплатил за 12, а здесь всего 3!
Где остальные?
333
00:28:14,280 --> 00:28:18,080
Она сказала, что если ты недоволен,
можешь занять место бургомистра.
334
00:28:18,240 --> 00:28:20,280
Твоя мать меня достала!
И ты тоже, придурок! Проваливай!
335
00:28:20,600 --> 00:28:22,640
Не будет вам харчей!
336
00:28:22,760 --> 00:28:25,320
Если хочет жрать, пусть
присылает карточки. Ясно?
337
00:28:25,520 --> 00:28:27,560
- Пошли.
- Сиди, Жозеф.
338
00:28:27,800 --> 00:28:30,960
Дура убогая!
Твой Жозеф давно подох!
339
00:28:31,160 --> 00:28:33,200
Я даже знаю, где он похоронен.
340
00:28:36,360 --> 00:28:39,280
Злодей! Идиот!
341
00:28:40,280 --> 00:28:45,600
Если пожалуешься своей матери, и она
коснется даже волоска малышки,
342
00:28:45,840 --> 00:28:48,400
будешь жалеть об этом до конца дней!
343
00:28:48,600 --> 00:28:50,120
Он врет.
344
00:28:51,560 --> 00:28:52,960
Убирайся!
345
00:29:08,320 --> 00:29:13,120
Кто тут? Месье Леопольд,
вам телеграмма, подпишите.
346
00:29:22,800 --> 00:29:27,040
В семье траур, мне
придется остаться здесь на 3 дня.
347
00:29:29,040 --> 00:29:32,400
- Гром-баба померла?
- Нет, она в полном здравии.
348
00:29:37,400 --> 00:29:41,240
Наконец-то решила отдать мне
карточки, за которые я заплатил!
349
00:29:41,560 --> 00:29:44,200
Нет, просто я тоже умею воровать.
350
00:29:44,480 --> 00:29:46,200
Ах ты плутовка.
351
00:29:46,360 --> 00:29:49,800
Что тебе еще рассказала
эта гром-баба?
352
00:29:50,160 --> 00:29:54,160
Она сказала, что ты
ярый антиклерикал.
353
00:29:54,360 --> 00:29:56,400
В ее устах это скорее комплимент.
354
00:30:00,280 --> 00:30:04,920
Эрнест, почему я не могу
дождаться родителей здесь?
355
00:30:05,400 --> 00:30:08,480
Здесь слишком часто бродят
немцы, моя дорогая,
356
00:30:08,720 --> 00:30:10,760
а если не они, так здешняя полиция.
357
00:30:11,000 --> 00:30:15,080
- А ты знаешь, где они?
- Мало сведений.
358
00:30:15,240 --> 00:30:19,960
Я знаю лишь то, что они на востоке.
359
00:30:20,560 --> 00:30:22,440
Восток? А где восток?
360
00:30:22,800 --> 00:30:24,840
Далеко. Очень далеко.
361
00:30:25,920 --> 00:30:27,960
Скажи, что они вернутся.
362
00:30:30,760 --> 00:30:33,280
Конечно. Нужно лишь подождать.
363
00:30:37,800 --> 00:30:39,840
-Держи, это тебе.
- Мне?
364
00:30:40,920 --> 00:30:43,320
Да. Сегодня твой день
рождения, верно?
365
00:30:45,680 --> 00:30:47,040
Нравится?
366
00:30:47,200 --> 00:30:49,240
Очень красивая. Спасибо.
367
00:30:50,280 --> 00:30:52,320
Знаешь, как я ее назову?
368
00:30:52,760 --> 00:30:54,800
Геруша. Нравится?
369
00:30:55,880 --> 00:30:57,160
Хорошее имя.
370
00:30:57,960 --> 00:30:59,360
Да.
371
00:31:03,720 --> 00:31:05,960
Миша, умеешь показывать кошку?
372
00:31:06,160 --> 00:31:07,680
Да, смотри.
373
00:31:14,560 --> 00:31:16,240
Ну хватит, хватит.
374
00:31:23,720 --> 00:31:26,040
Знаешь, как картошка по-немецки?
375
00:31:27,120 --> 00:31:29,880
"Картофэл" - папа мне говорил.
376
00:31:30,160 --> 00:31:33,800
А по-русски " картошка" -
так мама называла.
377
00:31:34,160 --> 00:31:36,200
Ты знаешь языки.
378
00:31:39,400 --> 00:31:41,800
- А песни помнишь?
- Да.
379
00:31:46,160 --> 00:31:51,000
Прекрасный месяц май,
Когда вернешься ты?
380
00:31:51,360 --> 00:31:56,360
Принеси мне листочки,
Принеси мне цветочки,
381
00:31:56,760 --> 00:32:01,000
Прекрасный месяц май,
Когда вернешься ты?
382
00:32:01,240 --> 00:32:04,960
Принеси мне цветочки,
Чтобы зад мой прикрыть!
383
00:32:22,720 --> 00:32:24,360
Лежать!
384
00:32:27,440 --> 00:32:29,800
Германия на востоке?
385
00:32:30,120 --> 00:32:38,680
Да. Розовый участок — это мы, здесь
Арденны, а зеленая — это Франция.
386
00:32:38,920 --> 00:32:42,800
Здесь Маас, Рейн,
видишь, какой он большой.
387
00:32:43,040 --> 00:32:45,080
Ты много знаешь.
388
00:32:45,920 --> 00:32:47,960
В другой жизни я был учителем.
389
00:32:49,040 --> 00:32:52,000
А далеко твоя другая жизнь?
390
00:32:52,160 --> 00:32:57,400
Да. Давно это было, с другой
стороны Средиземного моря.
391
00:33:06,040 --> 00:33:09,880
Эрнест, ты уверен, что
мои родители на востоке?
392
00:33:10,200 --> 00:33:11,880
Так говорят.
393
00:33:12,200 --> 00:33:13,760
Что они там делают?
394
00:33:14,040 --> 00:33:19,000
Возможно работают на заводе
или на угольной шахте.
395
00:33:19,560 --> 00:33:24,360
В любом случае, их не
будут кормить бесплатно.
396
00:33:24,560 --> 00:33:26,840
- Хочешь?
- Спасибо.
397
00:33:28,280 --> 00:33:30,480
Не понимаю, почему
я все время голодна?
398
00:33:31,760 --> 00:33:35,120
Ты знаешь, боши не в
первый раз воюют с нами.
399
00:33:35,280 --> 00:33:38,040
20 лет назад я тоже был пленным.
400
00:33:38,320 --> 00:33:39,880
Но как видишь, я здесь.
401
00:33:40,160 --> 00:33:43,400
Не переживай, на этот
раз их тоже победят.
402
00:33:43,600 --> 00:33:45,360
Итак, мадемуазель, повторим?
403
00:33:58,240 --> 00:34:03,320
Миша! Иди сюда, у меня
сюрприз для тебя. Быстрее!
404
00:34:12,480 --> 00:34:14,200
Если найдешь, твое.
405
00:34:15,960 --> 00:34:17,280
- Здесь.
- Победила.
406
00:34:20,360 --> 00:34:22,800
Красивое. Что это, Эрнест?
407
00:34:22,960 --> 00:34:26,600
Это компас, чтобы знать, где север.
408
00:34:27,120 --> 00:34:30,320
- Зачем он нужен?
- Чтобы путешествовать.
409
00:34:30,440 --> 00:34:32,480
Компас показывает, что север там.
410
00:34:32,680 --> 00:34:35,200
Видишь, стрелка показывает на север.
411
00:34:35,960 --> 00:34:39,760
«С» - это юг, а слева «О» - это запад.
412
00:34:40,000 --> 00:34:43,440
- А восток?
- Справа. Всегда справа.
413
00:34:43,640 --> 00:34:46,600
Черная стрелка никогда не ошибается?
414
00:34:46,680 --> 00:34:48,720
Нет. Можешь ей довериться.
415
00:34:49,320 --> 00:34:50,920
Итак, покажи мне.
416
00:34:54,200 --> 00:34:59,360
Север. Юг. Запад. Восток.
417
00:34:59,880 --> 00:35:01,160
Хорошо!
418
00:35:21,320 --> 00:35:24,200
Слышала? Повсюду гремит.
419
00:35:26,640 --> 00:35:28,680
Англичашки хотят всех перебить.
420
00:35:29,400 --> 00:35:31,440
Это значит, что война закончилась?
421
00:35:31,760 --> 00:35:33,560
Что за чушь ты несешь?
422
00:35:33,920 --> 00:35:35,320
Клянусь, правда.
423
00:35:36,040 --> 00:35:40,360
Полиция обыскивает все дома,
выволакивает всех, кто там не прописан.
424
00:35:40,560 --> 00:35:42,600
- Полиция или боши?
- Вместе, мадам маркиза.
425
00:35:44,160 --> 00:35:47,000
Миша, лезь в подвал,
выйдешь, когда я скажу.
426
00:35:50,400 --> 00:35:52,320
А ты переоденься.
427
00:35:52,480 --> 00:35:54,440
За стол в таком виде не сядешь.
428
00:35:59,080 --> 00:36:04,200
Я часто разговаривал с Мишей.
Очень неглупая малышка.
429
00:36:05,040 --> 00:36:08,720
Миша, Миша! Сколько раз
повторять, ее зовут Моника.
430
00:36:08,920 --> 00:36:12,720
Оно тебе не нравится потому,
что это имя моей матери?
431
00:36:12,840 --> 00:36:14,720
Что ты хочешь, я ее не забуду.
432
00:36:14,880 --> 00:36:18,440
- Что ты будешь делать?
- Префектура начала совать нос повсюду.
433
00:36:21,560 --> 00:36:23,600
Ты же не собираешься
избавиться от нее?
434
00:36:23,800 --> 00:36:25,760
Всякая доброта должна иметь границы.
435
00:36:25,960 --> 00:36:27,600
Мне заплатили за месяц.
436
00:36:27,760 --> 00:36:30,440
Уже несколько недель
я ничего не получаю.
437
00:36:30,720 --> 00:36:33,600
На мою зарплату секретарши
и... несколько твоих пациентов...
438
00:36:33,760 --> 00:36:36,040
- Милая, я тебя умоляю.
- У тебя все просто.
439
00:36:38,200 --> 00:36:40,440
Нет. Ты так не поступишь.
440
00:36:42,320 --> 00:36:45,680
В любом случае, немецкая
полиция тебе не поверит.
441
00:36:46,480 --> 00:36:49,360
Конечно, поверит.
Им главное — это количество.
442
00:36:50,960 --> 00:36:55,000
- Ты не можешь немного подождать?
- Чего ждать?
443
00:36:55,440 --> 00:36:57,520
А если американцы победят?
444
00:36:58,240 --> 00:37:00,080
Мы скажем, что спасли еврейку.
445
00:37:02,680 --> 00:37:05,240
Да? А если немцы?
446
00:37:05,440 --> 00:37:09,960
Если немцы, скажем, что не
знали о том, что она еврейка.
447
00:37:11,160 --> 00:37:12,880
Тебе никто не поверит.
448
00:37:13,000 --> 00:37:14,680
Это слишком опасно.
449
00:37:14,880 --> 00:37:18,240
Завтра все улажу, никто не видел,
никто ничего не знает.
450
00:37:18,440 --> 00:37:20,960
Я лишь выполнила
свой гражданский долг.
451
00:37:22,000 --> 00:37:25,600
Ты стал слишком
сентиментальным, медвежонок.
452
00:37:33,400 --> 00:37:35,440
Пожалуйста, Марта.
453
00:37:35,880 --> 00:37:37,040
Эрнест?
454
00:37:38,600 --> 00:37:40,640
К сожалению, это невозможно.
455
00:37:40,760 --> 00:37:43,960
Если эта баба такая, как я о ней думаю,
456
00:37:44,120 --> 00:37:47,000
они скоро узнают, где ты находишься.
457
00:37:47,200 --> 00:37:49,240
Я не удивлюсь, если нас навестят.
458
00:37:50,760 --> 00:37:52,800
Она может поехать к моей сестре.
459
00:37:52,960 --> 00:37:54,880
В Ватерлоо. Сюзанна очень добрая.
460
00:37:55,600 --> 00:37:59,360
- Ватерлоо на востоке?
- Нет, на юге, но недалеко.
461
00:38:04,960 --> 00:38:08,480
Подонки проклятые!
Не теряют время зря!
462
00:38:09,240 --> 00:38:11,640
Беги отсюда, живо! Наверх!
463
00:38:20,960 --> 00:38:22,680
Что за десант?
464
00:38:22,920 --> 00:38:24,240
Лезь, здесь люк.
465
00:38:24,400 --> 00:38:26,840
Нет, Марта, не хочу,
чтоб меня запирали.
466
00:38:30,000 --> 00:38:31,760
Месье Леруа?
467
00:38:32,040 --> 00:38:34,920
Что вам нужно от месье Леруа?
468
00:38:35,160 --> 00:38:39,160
Нам сообщили, что здесь изготавливают
фальшивые документы и прячут беглянку.
469
00:38:39,320 --> 00:38:42,280
Малышку, которой нечего здесь делать.
470
00:38:42,440 --> 00:38:44,640
Что за новости? Дочка соседей?
471
00:38:45,280 --> 00:38:47,320
Маленькую жидовку.
472
00:38:47,640 --> 00:38:49,040
- У меня?
- Да.
473
00:38:49,240 --> 00:38:51,600
Что она у меня может делать, варенье?
474
00:38:51,840 --> 00:38:54,640
Нам-то плевать, евреи
не в нашей компетенции.
475
00:38:54,800 --> 00:38:58,200
Но если об этом прознают
гестаповцы, вам несдобровать.
476
00:39:00,160 --> 00:39:02,200
Тем более. Я с ними не якшаюсь.
477
00:39:02,960 --> 00:39:06,360
Я добропорядочный католик,
крещеный, был на исповеди.
478
00:39:06,560 --> 00:39:08,040
Даже пел в хоре в детстве.
479
00:39:08,160 --> 00:39:09,400
Мы посмотрим.
480
00:39:09,680 --> 00:39:12,360
Мне прятать нечего,
но владелица будет недовольна.
481
00:39:12,600 --> 00:39:13,720
Почему?
482
00:39:13,920 --> 00:39:15,960
Поставьте себя на ее место.
483
00:39:16,320 --> 00:39:18,680
Работы по хозяйству не закончены,
у нас беспорядок.
484
00:39:18,880 --> 00:39:20,560
Не страшно, мы привыкли.
485
00:39:20,800 --> 00:39:22,640
Нас интересуют только
фальшивые документы.
486
00:39:22,800 --> 00:39:24,120
Ничего об этом не знаете?
487
00:39:26,040 --> 00:39:30,640
Я не вмешиваюсь в то, что меня не
касается, но за вас я тревожусь.
488
00:39:30,800 --> 00:39:33,640
Если полиция сейчас займется
еще и карточками на хлеб,
489
00:39:33,720 --> 00:39:35,760
тогда скоро мы избавимся от бошей.
490
00:39:35,880 --> 00:39:38,480
Оставьте свои измышления
при себе. Обыщите все.
491
00:39:44,000 --> 00:39:45,120
Секундочку.
492
00:39:51,520 --> 00:39:53,000
Я слышал разговоры.
493
00:39:54,480 --> 00:39:56,000
Здесь кто-то есть.
494
00:39:57,600 --> 00:40:00,360
Бедняга, я уже давно
говорю сама с собой.
495
00:40:00,640 --> 00:40:02,360
Ладно, ладно, спокойней.
496
00:40:02,560 --> 00:40:04,040
Куда вы нас ведете?
497
00:40:04,240 --> 00:40:06,960
Скоро узнаете.
Сами все объясните начальству.
498
00:40:07,160 --> 00:40:09,560
Меня это уже не касается.
499
00:41:59,040 --> 00:42:01,080
МИША
500
00:43:53,640 --> 00:43:55,360
Не могу, не могу...
501
00:43:58,200 --> 00:44:00,000
Я хочу есть!
502
00:46:10,220 --> 00:46:11,300
Жрать!
503
00:48:00,100 --> 00:48:01,620
Стой, не двигаться!
504
00:48:03,260 --> 00:48:05,300
- Где он?
- Что вам нужно?
505
00:48:05,500 --> 00:48:07,540
Не прикидывайся дурой.
506
00:48:07,820 --> 00:48:09,860
- Где он?
- Не понимаю.
507
00:48:10,220 --> 00:48:12,260
Да? А это что?
508
00:48:17,500 --> 00:48:20,140
Перестанешь дурить?
Сейчас ты все расскажешь!
509
00:48:27,020 --> 00:48:28,660
Сейчас ты все расскажешь!
510
00:49:22,700 --> 00:49:25,260
Что это такое? Не может быть!
511
00:49:25,380 --> 00:49:27,620
Что ты с ним сделала?
512
00:49:27,860 --> 00:49:29,900
Ты его околдовала, ведьма?
513
00:51:02,500 --> 00:51:04,100
Видишь, у нас получилось.
514
00:51:09,500 --> 00:51:10,700
Красивые.
515
00:51:12,940 --> 00:51:14,420
Как конфеты у Марты.
516
00:51:21,180 --> 00:51:22,460
Попробую другую.
517
00:52:18,620 --> 00:52:20,100
Кушать хочу!
518
00:52:48,660 --> 00:52:50,700
Смотри, Геруша. Восток там.
519
00:52:51,140 --> 00:52:52,340
Поняла?
520
00:55:06,340 --> 00:55:07,980
Эй, ты, спускайся!
521
00:55:10,180 --> 00:55:13,140
Мерзкая воровка! Паразитка!
Грязная воровка!
522
00:55:13,340 --> 00:55:15,060
Я тебе сейчас покажу!!
523
00:55:15,420 --> 00:55:17,140
Цыганка вонючая!
524
00:55:27,220 --> 00:55:28,940
Проклятье!
525
00:55:29,300 --> 00:55:31,060
Я истекаю кровью!
526
00:55:32,020 --> 00:55:33,820
Шлюха проклятая!
527
00:55:34,100 --> 00:55:35,780
Я сейчас тебе задам!
528
00:55:36,140 --> 00:55:37,620
Ты сейчас у меня получишь.
529
00:55:42,620 --> 00:55:44,220
Получила!
530
00:55:54,300 --> 00:55:55,860
Мама, мне плохо.
531
00:55:58,980 --> 00:56:00,740
Мамочка, мне больно.
532
00:56:35,140 --> 00:56:36,820
Мамочка...
533
00:56:41,980 --> 00:56:44,860
Мне так плохо, мамочка.
Так плохо.
534
00:56:48,900 --> 00:56:50,580
Я здесь, любимая.
535
00:56:51,780 --> 00:56:53,340
Рядом с тобой.
536
00:56:54,580 --> 00:56:56,620
Иди ко мне. Иди.
537
00:57:32,580 --> 00:57:34,620
Ты тоже голодная?
538
00:57:38,660 --> 00:57:40,020
Держи.
539
00:58:02,860 --> 00:58:04,620
Так ты не собачка?
540
00:58:40,580 --> 00:58:42,420
Ты тоже кого-то ищешь?
541
01:01:44,140 --> 01:01:46,300
Как болит спина.
542
01:01:58,020 --> 01:02:00,060
Я только хотела тебя обнять.
543
01:02:03,820 --> 01:02:06,260
Как бы я хотела, чтобы меня обняли.
544
01:03:35,020 --> 01:03:39,300
Когда мы найдем моих родителей,
я вас познакомлю.
545
01:03:39,900 --> 01:03:43,380
Поедем все вместе на ферму к Эрнесту.
546
01:03:43,700 --> 01:03:49,660
У него на ферме есть две собачки, что
похожи на тебя, как две капли воды.
547
01:03:52,060 --> 01:03:55,700
К тому же, Эрнест
нас накормит от души.
548
01:03:59,180 --> 01:04:00,820
Я обожаю Эрнеста.
549
01:04:01,460 --> 01:04:03,340
Мы больше не будем голодать.
550
01:04:04,020 --> 01:04:05,660
И мерзнуть.
551
01:04:32,180 --> 01:04:34,220
Хочешь, поведаю тайну?
552
01:04:36,980 --> 01:04:42,020
На ферме есть собачка,
ее зовут мама Рита.
553
01:04:42,940 --> 01:04:45,660
Хочешь, я буду звать тебя мама Рита?
554
01:04:46,740 --> 01:04:48,100
Спасибо.
555
01:05:05,580 --> 01:05:07,620
Смотри, что я нашла.
556
01:05:13,620 --> 01:05:16,740
Ну, ты требуешь слишком многого.
557
01:05:17,020 --> 01:05:20,660
Не упрямься, сейчас война,
нужно есть все, что попадется.
558
01:05:20,940 --> 01:05:22,740
Так мне мама говорила.
559
01:05:51,780 --> 01:05:53,340
Это мне?
560
01:05:58,460 --> 01:05:59,780
Как мило.
561
01:06:39,780 --> 01:06:41,300
Еще!
562
01:06:46,420 --> 01:06:48,620
Вымой меня. Давай, еще.
563
01:07:24,260 --> 01:07:26,180
Я тоже смогу найти еду.
564
01:10:58,060 --> 01:10:59,300
Мама Рита?
565
01:11:04,060 --> 01:11:05,300
Мама Рита?
566
01:11:05,500 --> 01:11:06,820
Мама Рита?
567
01:11:10,580 --> 01:11:11,900
Мама Рита!
568
01:11:14,700 --> 01:11:15,980
Мама Рита!
569
01:14:50,460 --> 01:14:52,100
Мама решит, что я не спешу.
570
01:14:59,460 --> 01:15:01,300
Ты самое красивое.
571
01:16:18,700 --> 01:16:21,220
Перестаньте! Марш отсюда, сейчас же!
572
01:16:22,940 --> 01:16:24,980
Чтобы я вас здесь не видела!
573
01:17:23,020 --> 01:17:24,860
Давай быстрее!
574
01:17:27,820 --> 01:17:29,580
Будет холодно.
575
01:17:34,820 --> 01:17:36,860
А ты откуда?
576
01:17:37,940 --> 01:17:39,980
Не понимаю.
577
01:17:40,900 --> 01:17:43,620
- Посмотри, чтобы никто не пришел сюда.
- Ладно.
578
01:17:44,180 --> 01:17:46,660
- Как тебя зовут?
- Не понимаю.
579
01:17:49,380 --> 01:17:51,220
Помоги нам.
580
01:17:54,860 --> 01:17:56,660
Вон туда, в ту дыру.
581
01:18:15,420 --> 01:18:17,100
Давай еще.
582
01:18:20,740 --> 01:18:22,580
На, хочешь? Хочешь?
583
01:18:24,820 --> 01:18:26,540
Как тебя зовут?
584
01:18:26,660 --> 01:18:29,500
Она с двух лет не разговаривает,
ни слова не говорит.
585
01:18:36,740 --> 01:18:38,300
Не шумите.
586
01:18:47,180 --> 01:18:48,980
- Кто там?
- Владек.
587
01:18:49,340 --> 01:18:51,380
Что тебе здесь надо?
588
01:18:52,100 --> 01:18:55,900
Они оставили гетто,
никого нет, только я остался.
589
01:18:56,140 --> 01:18:58,460
Иди к нам, здесь безопасно.
590
01:19:25,500 --> 01:19:27,540
Сюда, быстрее, здесь хлеб!
591
01:19:32,580 --> 01:19:34,420
Хлеб, там и там!
592
01:19:36,180 --> 01:19:37,580
Настоящий!
593
01:19:52,020 --> 01:19:54,540
Здесь нельзя оставаться.
Это слишком опасно.
594
01:19:54,900 --> 01:19:57,420
Пошли, нельзя здесь оставаться!
595
01:19:57,540 --> 01:19:58,580
Не понимаю!
596
01:19:58,700 --> 01:20:02,260
Если люди принесли ночью хлеб,
это значит, что они знают, где мы.
597
01:20:02,380 --> 01:20:03,980
Пошли отсюда!
598
01:20:04,140 --> 01:20:06,180
Нет! Здесь хлеб!
599
01:20:06,340 --> 01:20:11,180
Здесь опасно оставаться!
Это опасно, уходите!
600
01:20:11,580 --> 01:20:12,940
Пошли!
601
01:20:20,620 --> 01:20:22,940
Держи, Владек, это вкусный хлеб.
602
01:21:12,020 --> 01:21:13,380
Нет!
603
01:22:07,900 --> 01:22:09,940
Откуда вы взялись?
604
01:22:11,100 --> 01:22:13,140
Что вы здесь делаете?
605
01:22:15,380 --> 01:22:16,980
Ну, молодцы. Перестаньте.
606
01:22:20,260 --> 01:22:21,940
Красавчик.
607
01:22:25,660 --> 01:22:27,420
Перестань, не ревнуй.
608
01:22:41,060 --> 01:22:43,060
Мама Рита!
609
01:22:44,180 --> 01:22:45,620
Это ты?
610
01:22:48,220 --> 01:22:50,220
Это же я. Узнала?
611
01:23:01,020 --> 01:23:03,060
Вы все здесь живете?
612
01:23:03,260 --> 01:23:05,300
Я уверена, что это ты.
613
01:23:07,020 --> 01:23:09,540
В любом случае, ты на нее похожа.
614
01:23:48,900 --> 01:23:50,140
Огонь!
615
01:25:12,260 --> 01:25:13,580
Волчонок!
616
01:25:15,140 --> 01:25:16,380
Волчонок!
617
01:25:23,860 --> 01:25:25,260
Волчонок!
618
01:25:48,740 --> 01:25:50,220
Вот ты где.
619
01:25:54,420 --> 01:25:58,900
Больше так не делай.
Мы с мамой Ритой волновались.
620
01:26:04,380 --> 01:26:06,100
Пошли обратно.
621
01:27:59,680 --> 01:28:01,280
Быстрее!
622
01:28:05,440 --> 01:28:07,040
Скорей!
623
01:28:19,200 --> 01:28:21,120
Помоги, Лунный свет.
624
01:28:21,280 --> 01:28:23,320
Видишь, у меня не получается.
625
01:28:24,320 --> 01:28:27,480
Иди сюда! Быстрей. Лентяй!
626
01:28:38,360 --> 01:28:40,280
Тащи.
627
01:28:40,440 --> 01:28:44,080
Я не сказала — ешь, я сказала — тащи.
628
01:28:55,960 --> 01:28:57,640
Ты еще развлекаешься?
629
01:29:00,000 --> 01:29:02,040
Ладно, сама потащу.
630
01:29:37,800 --> 01:29:41,320
Это нечестно! Мы с Лунным
светом притащили еду.
631
01:29:48,120 --> 01:29:49,760
Я тоже хочу есть.
632
01:30:01,080 --> 01:30:03,200
Ты молодец, мама Рита.
633
01:30:18,400 --> 01:30:19,800
Не кусаться.
634
01:30:41,720 --> 01:30:43,760
Быстрей! Поторопитесь!
635
01:30:53,120 --> 01:30:57,240
Идите быстрее! Быстро, быстро! Скорей!
636
01:31:11,600 --> 01:31:13,640
Лунный свет...
637
01:31:24,200 --> 01:31:25,960
Мама Рита.
638
01:32:23,280 --> 01:32:24,840
Мама Рита.
639
01:33:20,640 --> 01:33:22,240
Мама Рита.
640
01:33:29,720 --> 01:33:31,320
Мама Рита.
641
01:33:36,200 --> 01:33:37,760
Мама Рита.
642
01:33:39,400 --> 01:33:41,000
Мама Рита.
643
01:33:50,760 --> 01:33:54,640
Теперь они тебя не найдут.
Я тебя хорошо спрячу.
644
01:34:22,440 --> 01:34:25,520
Мама Рита. Я хочу остаться с тобой.
645
01:34:28,440 --> 01:34:31,560
Мама Рита.
Почему они так поступают?
646
01:34:34,560 --> 01:34:36,120
Мама Рита.
647
01:34:38,520 --> 01:34:40,560
Мама Рита. Почему?
648
01:34:44,760 --> 01:34:46,080
Почему?
649
01:34:49,440 --> 01:34:50,720
Почему?
650
01:34:53,240 --> 01:34:54,520
Почему?
651
01:35:22,800 --> 01:35:24,160
Есть хочу!
652
01:35:25,320 --> 01:35:26,680
Есть хочу!
653
01:36:32,960 --> 01:36:34,640
Что тебе надо?
654
01:37:00,040 --> 01:37:03,760
Прощайте, евреи! Убирайтесь отсюда!
655
01:37:08,280 --> 01:37:10,320
Пошли вон отсюда!
656
01:39:00,040 --> 01:39:01,800
Есть хочу...
657
01:39:02,960 --> 01:39:05,000
...Мама Рита, я есть хочу...
658
01:40:08,960 --> 01:40:11,600
- Миша.
- Папа, ты здесь.
659
01:40:19,520 --> 01:40:21,000
Папа...
660
01:40:33,440 --> 01:40:35,480
Я с тобой. Успокойся.
661
01:42:47,880 --> 01:42:49,920
Слышала? Они говорят как мама.
662
01:42:52,000 --> 01:42:54,200
Наберемся сил и уйдем отсюда.
663
01:43:52,280 --> 01:43:56,040
Мне никогда не отмыться
от запаха мамы Риты.
664
01:43:56,200 --> 01:43:58,720
А ты грязная. Грязнее меня.
665
01:44:00,440 --> 01:44:02,800
Я бы хотела с ними поговорить.
666
01:44:03,120 --> 01:44:06,400
Только, может, они тоже
не любят евреев.
667
01:46:30,480 --> 01:46:32,520
Брюссель! Это у меня!!
668
01:46:32,680 --> 01:46:34,720
Там папа, мама, я! Брюссель!
669
01:46:43,360 --> 01:46:48,280
Вся страна в наших руках!
Полная победа уже не за горами!
670
01:47:35,640 --> 01:47:37,360
К маме в Брюссель!
671
01:47:43,000 --> 01:47:44,840
Нет, к маме, в Брюссель!
672
01:47:50,400 --> 01:47:51,320
Спасибо.
673
01:47:57,640 --> 01:47:58,720
Спасибо.
674
01:48:32,760 --> 01:48:35,800
Спасибо за все, что ты сделал для меня.
675
01:48:36,000 --> 01:48:39,480
Я тебя никогда не забуду. Обещаю.
676
01:48:39,480 --> 01:48:44,120
Когда я найду родителей, мы
приедем к тебе на Украину,
677
01:48:44,400 --> 01:48:46,440
или ты приедешь к нам в Брюссель!
678
01:48:47,080 --> 01:48:50,520
Я тебя никогда не забуду. Обещаю.
679
01:50:53,160 --> 01:50:54,760
Пойдем.
680
01:50:58,800 --> 01:51:01,360
- Ты здесь, мама?
- Идем.
681
01:51:01,600 --> 01:51:03,640
Мама. Я иду...
682
01:51:15,600 --> 01:51:18,320
Я еще далеко. Я иду.
683
01:51:21,520 --> 01:51:22,640
Мама.
684
01:52:04,520 --> 01:52:06,560
Что ты здесь ищешь?
685
01:52:06,720 --> 01:52:08,440
Родителей.
686
01:52:09,960 --> 01:52:11,680
Они жили здесь?
687
01:52:14,920 --> 01:52:16,400
Уже не знаю.
688
01:52:30,760 --> 01:52:32,280
Это Жюль.
689
01:52:33,120 --> 01:52:37,560
Это моего сына. Когда мы вернулись
сюда, тут ничего не было.
690
01:52:38,400 --> 01:52:41,560
Только старая коробка
с нашими фотографиями.
691
01:52:41,760 --> 01:52:43,640
Хочешь посмотреть?
692
01:52:49,480 --> 01:52:52,240
Мы с мужем горевали,
но решили их сохранить.
693
01:52:55,560 --> 01:52:57,040
Держи.
694
01:53:05,920 --> 01:53:07,280
Нравится?
695
01:53:08,400 --> 01:53:09,520
Оставь себе.
696
01:53:15,120 --> 01:53:18,520
Тебе нужно сходить в мэрию,
наверняка им что-то известно.
697
01:53:19,760 --> 01:53:21,800
Хочешь, я тебя отведу?
698
01:53:32,320 --> 01:53:33,920
Отлично, рад за вас.
699
01:53:37,880 --> 01:53:39,920
- Как тебя зовут?
- Миша.
700
01:53:41,760 --> 01:53:43,440
- А дальше?
- Просто Миша.
701
01:53:45,280 --> 01:53:47,000
Маму зовут Геруша.
702
01:53:47,960 --> 01:53:50,000
Папу — Ревен.
703
01:53:51,520 --> 01:53:54,520
Они наверняка
спрашивали обо мне здесь.
704
01:53:54,640 --> 01:53:57,640
Посмотри снимки на стене.
705
01:53:57,760 --> 01:54:00,280
Если кого-то узнаешь, скажи мне.
706
01:54:00,920 --> 01:54:02,960
Так у меня будет больше сведений.
707
01:54:05,520 --> 01:54:06,760
Спасибо, месье.
708
01:54:32,160 --> 01:54:34,640
На ней полно вшей!
Нужно обработать дустом.
709
01:54:34,920 --> 01:54:36,960
Боюсь, этого недостаточно.
710
01:54:37,160 --> 01:54:38,720
Значит, побреем ее.
711
01:54:40,040 --> 01:54:42,400
Куда ты пошла? В чем дело?
712
01:54:42,760 --> 01:54:44,600
На ней тьма вшей!
713
01:54:44,760 --> 01:54:48,160
Хочешь заразить товарищей? Тебя
нужно обработать с ног до головы!
714
01:54:48,440 --> 01:54:50,480
Побрить ее! Ясно? Слушай!
715
01:54:50,640 --> 01:54:55,160
Если не подчинишься, ты не сможешь
остаться здесь и дожидаться родителей!
716
01:55:22,160 --> 01:55:24,200
Куда ты пошла?
717
01:56:22,520 --> 01:56:24,440
Папа. Мама.
718
01:56:32,120 --> 01:56:33,560
Хочу пить.
719
01:56:36,360 --> 01:56:37,800
Хочу пить.
720
01:56:40,280 --> 01:56:43,320
- Температура не спала?
- Нет. Хуже стала.
721
01:56:43,560 --> 01:56:47,880
Если никто ею не займется,
придется отвезти ее в больницу.
722
01:56:49,440 --> 01:56:51,760
Мама Рита. Моя любимая.
723
01:56:52,760 --> 01:56:54,800
Приходи за мной.
724
01:56:58,120 --> 01:57:01,080
Простите нас за вопросы, но мы
должны установить ее личность.
725
01:57:01,320 --> 01:57:05,000
Вы говорите, что она не знает свою
фамилию, что ее родители пропали.
726
01:57:06,320 --> 01:57:09,880
Что вы ее держали у себя несколько
недель, а потом она сбежала.
727
01:57:09,960 --> 01:57:11,040
Потом ничего.
728
01:57:11,520 --> 01:57:14,480
Ладно. Сможете ее опознать?
729
01:57:15,760 --> 01:57:17,360
Разумеется.
730
01:57:31,400 --> 01:57:33,800
- Это она.
- Она в жутком состоянии.
731
01:57:34,800 --> 01:57:36,080
Что с ней?
732
01:57:36,240 --> 01:57:39,520
Высокая температура.
Отрыгивает всю пищу.
733
01:57:39,960 --> 01:57:42,760
Наверное, придется кормить перфузией.
734
01:57:44,080 --> 01:57:45,560
Значит, все серьезно.
735
01:57:45,920 --> 01:57:49,040
- Всякое может быть.
- Я останусь.
736
01:57:49,520 --> 01:57:51,040
Если ей это поможет.
737
01:57:52,160 --> 01:57:55,080
Малышка, сейчас не время сдаваться.
738
01:57:55,560 --> 01:58:00,400
Марта нашла тебе кобылку, хочет
принарядить к твоему возвращению.
739
01:58:00,560 --> 01:58:04,120
Даже запретила
Жозефу садиться на нее.
740
01:58:04,480 --> 01:58:08,160
Мама Рита? Папа Ита?
741
01:58:10,200 --> 01:58:11,880
Вы их знаете?
742
01:58:28,960 --> 01:58:31,400
Смотри, Миша, мама Рита пришла.
743
01:58:39,400 --> 01:58:40,840
Мама Рита.
744
01:58:44,400 --> 01:58:47,280
Они пришли тебя навестить.
Хотят поздороваться.
745
01:58:50,560 --> 01:58:52,440
Ладно, оставьте ее в покое.
746
01:58:59,480 --> 01:59:02,000
Да уж, заставила ты
нас поволноваться.
747
01:59:07,120 --> 01:59:09,720
Ты так и не приехала в Ватерлоо.
748
01:59:10,600 --> 01:59:12,640
Конечно, это слишком далеко.
749
01:59:13,800 --> 01:59:15,640
Можешь подняться?
750
01:59:21,720 --> 01:59:24,800
Надо же, ты проделала долгий путь.
751
01:59:25,000 --> 01:59:28,160
Такой шустрик, как ты, все выдержит.
752
01:59:30,840 --> 01:59:32,320
Сможешь ходить?
753
01:59:35,280 --> 01:59:37,320
Тогда поехали домой.
754
01:59:39,360 --> 01:59:43,040
Нет, я буду ждать родителей здесь.
755
01:59:44,640 --> 01:59:46,680
Лучше подождешь их у нас,
756
01:59:46,800 --> 01:59:50,720
набьешь брюшко всякой вкуснятиной,
что приготовила Марта.
757
01:59:51,160 --> 01:59:53,040
Как они узнают, что я вернулась?
758
01:59:53,520 --> 01:59:55,320
Будем приезжать каждый день.
759
01:59:56,360 --> 01:59:57,720
Каждый день?
760
01:59:58,440 --> 01:59:59,960
Каждый день.
761
02:00:00,680 --> 02:00:03,560
- Обещаешь?
- Слово мужчины.
762
02:00:32,760 --> 02:00:36,520
МИША ПРИЕЗЖАЛА КАЖДЫЙ ДЕНЬ
В ЦЕНТР ПРИЕМА БЕЖЕНЦЕВ.
763
02:00:36,600 --> 02:00:39,480
ОНА НЕ МОГЛА СМИРИТЬСЯ С ТЕМ,
ЧТО ЕЕ РОДИТЕЛИ, ЗАКЛЮЧЕННЫЕ
764
02:00:39,640 --> 02:00:42,520
В КРЕПОСТЬ ЗОННЕНБУРГ,
НИКОГДА НЕ ВЕРНУТСЯ.
765
02:00:42,640 --> 02:00:44,680
Оператор: ПЬЕР КОТРО
766
02:00:46,400 --> 02:00:48,440
Композитор: ЭМИЛИЯ СИМОН
70225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.